1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 CINTA 2 - CARA A 2 00:00:10,626 --> 00:00:15,459 Domina el francés. Cinta 2, cara A. 3 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 Capítulo 4. El francés coloquial hablado. 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,209 QUEDAN 6 MESES Y 11 DÍAS 5 00:00:29,126 --> 00:00:32,168 Disculpe, ¿dónde está el baño más cercano? 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,209 Felicita a tu padre de mi parte. 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,709 Hola. ¿Las ostras son frescas? 8 00:01:27,626 --> 00:01:30,501 IZQUIERDA - CAMPO DE TRIGO 500 METROS AL NORTE 9 00:01:30,584 --> 00:01:33,293 Disculpe, la cuchara está sucia. 10 00:01:42,084 --> 00:01:45,001 ¿Cuál es la política de devoluciones del vestido? 11 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 ¡Carol! 12 00:01:58,084 --> 00:01:59,001 ¡Elena! 13 00:02:02,334 --> 00:02:03,376 ¿Qué? 14 00:02:07,501 --> 00:02:11,043 ¿Que dónde queda la estación de metro del centro? 15 00:02:11,126 --> 00:02:12,084 ¡Eso! 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 ¡Vale, guay! 17 00:02:19,168 --> 00:02:21,751 CAROL Y EL FIN DEL MUNDO 18 00:02:26,209 --> 00:02:27,918 ¿Vas bien ahí? 19 00:02:28,001 --> 00:02:31,543 ¡YA HA NACIDO! - ¡NUESTRA BEBÉ! ¡FELIZ NAVIDAD! 20 00:02:35,543 --> 00:02:37,376 Espero que sea cómodo. 21 00:02:38,043 --> 00:02:40,543 Yo he dormido un par de veces y no era muy… 22 00:02:49,834 --> 00:02:52,126 - ¿Qué? - Nada, que te echaba de menos. 23 00:02:55,793 --> 00:02:58,043 ¿Tienes otro cepillo de dientes? 24 00:03:02,168 --> 00:03:05,959 Dicen que un científico del Keppler se unió a un trío folclórico. 25 00:03:06,043 --> 00:03:07,334 ¿Lo habías oído? 26 00:03:07,918 --> 00:03:08,918 ¡Acuéstate ya! 27 00:03:09,001 --> 00:03:10,584 No, dilo en francés. 28 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 Acuéstate ya. 29 00:03:13,584 --> 00:03:17,626 Me alucina que quisieras aprender francés para comunicarte conmigo. 30 00:03:19,209 --> 00:03:21,834 Morir con dignidad es una obligación. 31 00:03:22,418 --> 00:03:25,918 Con una camisa recién planchada y un sombrero elegante. 32 00:03:28,876 --> 00:03:30,751 GRABANDO 4 DE ABRIL 33 00:03:35,293 --> 00:03:38,543 ¡Hola, mamá y papá! ¿A que no sabéis dónde estoy? 34 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 ¡Hola! 35 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 ¡Vamos a visitar las cascadas ocultas del bosque del Cañón Sabino! 36 00:03:48,168 --> 00:03:51,668 La caminata dura un día y medio. Estoy superemocionada. 37 00:03:51,751 --> 00:03:53,084 ¿Y tú, Carol? 38 00:03:54,751 --> 00:03:56,209 Sí, yo igual. 39 00:03:56,293 --> 00:03:57,918 También estoy emocionada. 40 00:04:01,834 --> 00:04:03,668 Hola, mamá y papá. 41 00:04:12,668 --> 00:04:17,001 ÁREA RECREATIVA DEL CAÑÓN SABINO BOSQUE NACIONAL CORONADO 42 00:04:17,084 --> 00:04:18,334 ¿Ya está? 43 00:04:18,418 --> 00:04:20,626 ¡Puedes moverte, que no es una foto! 44 00:04:33,751 --> 00:04:35,001 ¡Ten cuidado! 45 00:04:35,876 --> 00:04:38,293 No llevo… buen… 46 00:04:40,043 --> 00:04:40,918 calzado. 47 00:04:41,001 --> 00:04:41,876 ¡Carol! 48 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 Mejor subimos por otro sitio. 49 00:05:00,751 --> 00:05:02,168 ¿A que es preciosa? 50 00:05:02,251 --> 00:05:05,251 El agua sale disparada de un estanque subterráneo. 51 00:05:05,334 --> 00:05:06,626 Es una preciosidad. 52 00:05:06,709 --> 00:05:08,376 Y el agua es cristalina. 53 00:05:08,459 --> 00:05:12,376 Es el número 87 de los 100 lugares que hay que ver antes de morir. 54 00:05:13,751 --> 00:05:14,709 ¿Y en qué…? 55 00:05:14,793 --> 00:05:17,334 ¿En qué número está descansar? 56 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 ¿Cómo te llamas? 57 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 ¿Qué? 58 00:05:35,334 --> 00:05:36,709 Que cómo te llamas. 59 00:05:37,293 --> 00:05:38,251 ¿Y eso? 60 00:05:38,334 --> 00:05:39,376 Estoy grabando. 61 00:05:40,418 --> 00:05:42,043 - Carol. - ¿Carol qué? 62 00:05:42,876 --> 00:05:45,543 - Kohl. - Pero di el nombre completo. 63 00:05:46,418 --> 00:05:47,626 ¿Carol Kohl? 64 00:05:47,709 --> 00:05:50,543 Guay, ahora como si no fuera una pregunta trampa. 65 00:05:50,626 --> 00:05:53,334 - ¿Qué? - Dilo como si supieras cómo te llamas. 66 00:05:56,459 --> 00:05:58,084 No te entiendo. 67 00:06:02,418 --> 00:06:03,251 ¿Por qué…? 68 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 ¿Por qué grabas esto? 69 00:06:05,876 --> 00:06:07,959 Porque quiero recordarlo siempre. 70 00:06:09,209 --> 00:06:11,334 Pues parece que te cachondeas de mí. 71 00:06:11,418 --> 00:06:14,126 Es para el contenido extra. Tú sigue comiendo. 72 00:06:21,126 --> 00:06:22,668 Carol Kohl. 73 00:06:22,751 --> 00:06:25,168 No, más rápido. Dilo todo seguido. 74 00:06:25,834 --> 00:06:27,084 A ver… 75 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 Son demasiadas instrucciones. 76 00:06:32,084 --> 00:06:35,251 Dime, ¿cómo es tenerme de hermana? 77 00:06:36,668 --> 00:06:37,709 Está bien. 78 00:06:37,793 --> 00:06:39,918 Venga, hija, expláyate más. 79 00:06:40,001 --> 00:06:42,043 Es que no sé, me gusta. 80 00:06:46,876 --> 00:06:49,543 A ver, ¿cuál es tu recuerdo favorito de mí? 81 00:06:50,168 --> 00:06:52,668 Eh… Cuando te hiciste la permanente. 82 00:06:53,793 --> 00:06:57,084 ¿Ese es tu recuerdo favorito? Jo, qué vergüenza. 83 00:06:57,584 --> 00:06:58,668 Te quedaba bien. 84 00:06:58,751 --> 00:07:02,334 Parecía un caniche y me tiré llorando una semana. 85 00:07:02,418 --> 00:07:05,668 No sé, yo te veía muy parecida a Whitney Houston. 86 00:07:07,584 --> 00:07:08,959 Creo que son de ciervo. 87 00:07:11,459 --> 00:07:12,959 ¿Será venenosa? 88 00:07:13,043 --> 00:07:13,959 Puede ser. 89 00:07:17,001 --> 00:07:19,293 A saber dónde andarán todos. 90 00:07:29,751 --> 00:07:33,793 Al acabar la universidad… ¿a que te horrorizaba vivir conmigo? 91 00:07:33,876 --> 00:07:36,709 - ¿Qué? - Venga, sé sincera. 92 00:07:36,793 --> 00:07:38,459 Nunca hacíamos nada juntas. 93 00:07:38,543 --> 00:07:39,918 Qué va, era divertido. 94 00:07:40,418 --> 00:07:41,626 Te volviste a casa. 95 00:07:41,709 --> 00:07:43,751 Ya, porque Galleta tenía pulgas. 96 00:07:43,834 --> 00:07:45,334 Pero si yo se las quité. 97 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 Pues seguía teniéndolas. 98 00:07:47,793 --> 00:07:50,168 Y se quedó atrapado en el semisótano. 99 00:07:50,251 --> 00:07:53,168 Vale, lo reconozco, ese antro era un cuchitril. 100 00:07:55,626 --> 00:07:57,626 Pero pensé que vivir juntas sería… 101 00:08:07,626 --> 00:08:08,918 ¿Así está bien? 102 00:08:27,293 --> 00:08:30,376 - ¿Quieres preguntarme algo? - A lo mejor. 103 00:08:30,459 --> 00:08:32,418 Anda, qué ilusión, ¿el qué? 104 00:08:33,543 --> 00:08:37,376 - ¿Por qué lo grabas todo? - Creía que te gustaban los vídeos. 105 00:08:37,459 --> 00:08:39,418 Y me gustan, era una curiosidad. 106 00:08:39,501 --> 00:08:41,626 Me encanta compartir lo que hago. 107 00:08:42,626 --> 00:08:44,793 ¿Hay algo malo en ello? 108 00:08:45,334 --> 00:08:46,168 No. 109 00:08:47,668 --> 00:08:49,668 Es solo que grabas demasiado. 110 00:08:51,043 --> 00:08:51,918 ¿No crees? 111 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 Ajá. 112 00:09:06,668 --> 00:09:09,584 Es increíble, guapísima 113 00:09:09,668 --> 00:09:11,751 y llega a todas partes. 114 00:09:11,834 --> 00:09:14,834 Por el aire, entre huecos… 115 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 Gracias a ella y a todo lo que hace, 116 00:09:18,293 --> 00:09:20,251 creo que sé lo que es el amor… 117 00:09:20,334 --> 00:09:23,501 Aquí Carol Kohl, exsecretaria de instituto 118 00:09:23,584 --> 00:09:25,418 hablando sobre Whitney Houston. 119 00:09:25,501 --> 00:09:27,251 Elena, apaga eso ya. 120 00:09:33,418 --> 00:09:35,793 ¡Ay, lo siento! 121 00:09:36,876 --> 00:09:38,834 Es que se me ha escapado. 122 00:09:40,793 --> 00:09:42,543 ¡Madre mía! 123 00:09:51,376 --> 00:09:53,793 Carol, ¿puedo hacerte una pregunta? 124 00:09:54,834 --> 00:09:55,668 ¿Cuál? 125 00:09:56,293 --> 00:09:58,626 ¿Por qué dijiste en casa que surfeabas? 126 00:10:01,751 --> 00:10:02,834 Sé que es mentira. 127 00:10:04,251 --> 00:10:05,126 Es más… 128 00:10:05,209 --> 00:10:06,209 ¿Por qué mientes? 129 00:10:06,876 --> 00:10:09,168 No quería que se preocuparan. 130 00:10:09,251 --> 00:10:10,459 ¿Preocuparse de qué? 131 00:10:12,001 --> 00:10:15,709 ¿Podemos dejarlo ya? ¡Por favor! 132 00:10:17,126 --> 00:10:17,959 Un momento. 133 00:10:18,793 --> 00:10:20,626 ¿Y qué hiciste con la tabla? 134 00:10:21,168 --> 00:10:23,126 La tiene uno que se llama Lucas. 135 00:10:24,043 --> 00:10:26,293 - ¿La que pone "Carol"? - Sí. 136 00:10:26,918 --> 00:10:30,418 Dijo que me la pagaría con un buen viaje, pero no le entendí 137 00:10:30,501 --> 00:10:33,418 - y decidí regalársela. - Ay, no. 138 00:10:34,043 --> 00:10:35,668 GRABANDO 5 DE ABRIL 139 00:10:57,043 --> 00:10:58,043 ¿Pero cómo…? 140 00:10:58,126 --> 00:11:00,001 ¡Joder! ¿Alguien me puede…? 141 00:11:06,793 --> 00:11:07,959 Carol Kohl. 142 00:11:08,501 --> 00:11:09,709 Bien. 143 00:11:09,793 --> 00:11:10,918 Por fin. 144 00:11:12,168 --> 00:11:14,626 Creo que me he llenado de hormigas. 145 00:11:15,334 --> 00:11:17,459 Ojalá las encerraran a todas. 146 00:11:17,543 --> 00:11:20,459 Lo siento, pero no me fío de ellas. 147 00:11:20,543 --> 00:11:23,918 Se comportan como delincuentes y están por todas partes. 148 00:11:24,001 --> 00:11:27,918 Me dan miedo. Hasta pueden levantarte y llevarte volando. 149 00:11:28,001 --> 00:11:32,418 Carol Daphne Kohl y su fobia a los pájaros enormes. La escuchamos. 150 00:11:32,501 --> 00:11:36,126 Elena, va en serio. Hasta pueden arrancarte los ojos. 151 00:11:41,084 --> 00:11:42,543 Quedan seis kilómetros. 152 00:11:44,043 --> 00:11:46,084 Me duelen los hombros. 153 00:11:46,168 --> 00:11:47,959 Te dije que no trajeras mucho. 154 00:11:48,043 --> 00:11:49,959 Me gusta ir bien preparada. 155 00:11:50,043 --> 00:11:52,001 Si hasta traes arnés y cuerda. 156 00:11:52,084 --> 00:11:53,709 Yo qué sé, por si acaso. 157 00:11:53,793 --> 00:11:55,793 Vale, ¿por si acaso qué? 158 00:11:57,543 --> 00:11:59,084 ¿Te encoges de hombros? 159 00:11:59,168 --> 00:12:01,626 Carol, ¿te encoges de hombros? 160 00:12:01,709 --> 00:12:03,126 Ay, Carol. 161 00:12:03,209 --> 00:12:05,209 Cuesta mucho con la mochila. 162 00:12:13,334 --> 00:12:15,959 ¿Cuál es tu primer recuerdo de la infancia? 163 00:12:17,959 --> 00:12:19,501 ¿Te acuerdas de ese perro? 164 00:12:19,584 --> 00:12:21,459 ¿De cuál? ¿De Galleta? 165 00:12:21,543 --> 00:12:22,418 No. 166 00:12:22,918 --> 00:12:24,876 Era un perro negro. 167 00:12:24,959 --> 00:12:27,501 ¿Un perro negro? ¿Cuándo fue eso? 168 00:12:29,501 --> 00:12:31,251 Yo tendría unos siete años. 169 00:12:31,334 --> 00:12:33,084 Vale, ¿y qué pasó? 170 00:12:35,168 --> 00:12:37,584 No sé, es muy vago. 171 00:12:37,668 --> 00:12:38,918 ¿El perro era vago? 172 00:12:39,001 --> 00:12:40,543 No, mi recuerdo. 173 00:12:40,626 --> 00:12:42,001 Es igual, no es nada. 174 00:12:42,084 --> 00:12:42,918 ¿Cómo? 175 00:12:43,959 --> 00:12:45,168 ¡Cuéntamelo! 176 00:12:45,251 --> 00:12:46,209 Está bien. 177 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 Recuerdo que no me gruñía. 178 00:12:50,626 --> 00:12:51,584 ¿Qué? 179 00:12:52,084 --> 00:12:53,501 Que no gruñía. 180 00:12:54,376 --> 00:12:59,334 ¿Tu primer recuerdo de la infancia es un perro que no te gruñía? 181 00:12:59,418 --> 00:13:00,251 Creo que sí. 182 00:13:00,334 --> 00:13:02,543 Eso no es un recuerdo, Carol. 183 00:13:02,626 --> 00:13:04,084 Pues igual es un sueño. 184 00:13:04,168 --> 00:13:05,959 Mejor grabamos encima de esto. 185 00:13:06,043 --> 00:13:10,043 RUTAS: BLACKETT'S RIDGE, ESPERERO Y HUTCH'S POOL 186 00:13:10,126 --> 00:13:12,959 CASCADAS OCULTAS 187 00:13:14,251 --> 00:13:15,584 ¿No te parece raro? 188 00:13:15,668 --> 00:13:16,543 ¿El qué? 189 00:13:17,918 --> 00:13:19,876 Que todos vayamos a morir pronto. 190 00:13:23,251 --> 00:13:24,126 Ya ves. 191 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 Vale. ¿De qué te arrepientes más? 192 00:13:29,918 --> 00:13:32,876 A ver, cuando te encojas de hombros, di "hombros". 193 00:13:33,376 --> 00:13:34,293 Hombros. 194 00:13:36,959 --> 00:13:38,043 ¿Y tú? 195 00:13:38,626 --> 00:13:41,084 Yo qué sé, de un millón de cosas. 196 00:13:42,084 --> 00:13:43,668 Los proyectos inacabados, 197 00:13:43,751 --> 00:13:46,543 no ir a Cancún en la universidad, mi matrimonio, 198 00:13:46,626 --> 00:13:50,626 la gente con la que perdí el contacto, los vestidos que no me compré, 199 00:13:50,709 --> 00:13:53,126 no valorar mi juventud cuando la tenía, 200 00:13:53,209 --> 00:13:54,793 no ir a ver a la abuela… 201 00:13:55,501 --> 00:13:58,251 Aunque todo eso me hizo ser quien soy, así que… 202 00:14:01,959 --> 00:14:06,293 Pues yo… ojalá me hubiera negado a hacer más cosas. 203 00:14:06,834 --> 00:14:07,959 No me jodas, Carol. 204 00:14:08,584 --> 00:14:09,459 ¿Qué? 205 00:14:10,043 --> 00:14:11,709 - ¡Un planeta! - ¿Un planeta? 206 00:14:11,793 --> 00:14:13,209 - ¡Dios! - ¿Cuánto pesa? 207 00:14:13,293 --> 00:14:17,293 - ¡Ay, mi madre! - ¡Es un planeta! 208 00:14:19,793 --> 00:14:22,043 ¿Primera experiencia sexual? 209 00:14:22,126 --> 00:14:23,876 - Ni lo sueñes. - ¡Vamos! 210 00:14:23,959 --> 00:14:25,751 - No. - ¿Fue muy salvaje? 211 00:14:28,376 --> 00:14:31,501 ¡Va! Ya sabes que a mamá y papá les encantaría oírlo. 212 00:14:33,959 --> 00:14:35,543 ¡Menuda mojigata! 213 00:14:35,626 --> 00:14:37,501 - Para nada. - Pues cuéntamelo. 214 00:14:37,584 --> 00:14:39,418 Venga, hasta voy a apagar la… 215 00:14:41,084 --> 00:14:43,043 Horace Solinsky en la uni. 216 00:14:43,126 --> 00:14:46,043 El misionero en la camita, el sujetador puesto… 217 00:14:46,959 --> 00:14:49,709 y va y entra el compi de cuarto. ¡No! 218 00:14:53,418 --> 00:14:56,043 - ¿Quieres que te cuente la mía? - Pues no. 219 00:14:57,209 --> 00:15:00,751 Le hice una paja a Travis Michaels en el instituto. 220 00:15:00,834 --> 00:15:01,709 Mira qué bien. 221 00:15:02,334 --> 00:15:04,126 ¿Qué problema tienes? 222 00:15:04,209 --> 00:15:06,584 Solo intento conocerte mejor. 223 00:15:09,293 --> 00:15:11,584 Carol, ¿qué haces ahí escondida? 224 00:15:11,668 --> 00:15:13,876 No quiero que sigas grabándome. 225 00:15:13,959 --> 00:15:15,751 ¿Es por lo de Horace Solinsky? 226 00:15:18,584 --> 00:15:21,418 Vale, perdóname, paro ya de grabar. 227 00:15:29,584 --> 00:15:31,001 ¡Elena! 228 00:15:33,043 --> 00:15:34,751 - ¿Las ves? - No. 229 00:15:34,834 --> 00:15:35,918 Justo ahí delante. 230 00:15:37,959 --> 00:15:40,334 Parecen más de seis kilómetros. 231 00:15:40,418 --> 00:15:42,751 ¿Para qué te gustaría tener más tiempo? 232 00:15:46,168 --> 00:15:49,084 - ¿Cómo? - Y yo qué sé. ¿Para dormir? 233 00:15:49,168 --> 00:15:53,293 Otra cosa, ¿qué te habría gustado saber de joven? 234 00:15:57,251 --> 00:15:59,751 Elena, porfa, ¿podemos…? 235 00:15:59,834 --> 00:16:02,584 - ¿Cuánto queda? - Ya casi hemos llegado. 236 00:16:02,668 --> 00:16:05,334 - ¿No deberíamos oír algo ya? - ¿Oír qué? 237 00:16:05,418 --> 00:16:06,793 ¡Las cascadas! 238 00:16:07,293 --> 00:16:08,709 En breve, tú tranqui. 239 00:16:09,876 --> 00:16:13,209 ¿Qué piensas hacer en tu último día? 240 00:16:14,376 --> 00:16:16,209 - Hombros. - ¡Venga ya! 241 00:16:16,293 --> 00:16:17,126 Hombros. 242 00:16:17,209 --> 00:16:19,459 No tienes gracia, que lo sepas. 243 00:16:21,834 --> 00:16:24,251 - Estamos perdidas. - No estamos perdidas. 244 00:16:29,543 --> 00:16:33,543 Bueno, pues si no haces surf, ¿qué has estado haciendo? 245 00:16:33,626 --> 00:16:36,084 ¡Elena! Esto no me gusta un pelo. 246 00:16:36,168 --> 00:16:39,084 - Ya estoy harta. - No esquives la pregunta. 247 00:16:39,168 --> 00:16:40,209 No la esquivo. 248 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 Venga, dime qué has estado haciendo. 249 00:16:47,668 --> 00:16:50,084 Solo intento que te abras un poco. 250 00:16:50,168 --> 00:16:51,126 Y me abro. 251 00:16:51,209 --> 00:16:54,459 ¡Qué dices! Si no consigo sacarte más de una frase. 252 00:16:56,459 --> 00:16:58,126 Siempre haces lo mismo. 253 00:16:58,209 --> 00:16:59,418 ¿A qué te refieres? 254 00:17:01,001 --> 00:17:03,668 Carol, así vas a cargarte la mochila. 255 00:17:04,918 --> 00:17:06,001 ¡Carol! 256 00:17:07,959 --> 00:17:11,334 - ¿Se va a salir? - No, pon algo en plano. 257 00:17:19,001 --> 00:17:20,834 - Nos hemos perdido. - Que no. 258 00:17:20,918 --> 00:17:22,126 Que sí. 259 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 Pues estamos perdidas. 260 00:17:29,334 --> 00:17:30,209 ¡Uy! 261 00:17:34,543 --> 00:17:38,834 Aquí Carol Kohl, 42 añazos y castigando a su hermana con su silencio. 262 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 ¿Algo que añadir? 263 00:17:44,668 --> 00:17:45,876 Sin comentarios. 264 00:17:47,668 --> 00:17:48,834 ¿Podrías…? 265 00:17:48,918 --> 00:17:50,459 No encuentro las piquetas. 266 00:17:52,209 --> 00:17:53,126 Las metí en… 267 00:18:01,709 --> 00:18:02,918 ¿Dónde andabas? 268 00:18:03,001 --> 00:18:04,001 En ningún sitio. 269 00:18:05,293 --> 00:18:07,126 ¿Puedes dejarlo ya? 270 00:18:10,126 --> 00:18:11,376 - Para. - ¿El qué? 271 00:18:11,459 --> 00:18:12,293 ¡Que pares! 272 00:18:13,584 --> 00:18:16,293 - Pero ¡dime algo! - ¡He dicho que pares! 273 00:18:17,959 --> 00:18:20,959 Solo intento comunicarme contigo. 274 00:18:21,043 --> 00:18:23,834 Mentira, estás jugando con la camarita. 275 00:18:23,918 --> 00:18:26,209 Claro, porque no hablas conmigo. 276 00:18:28,043 --> 00:18:30,834 ¿Por qué te crees que te estoy entrevistando? 277 00:18:30,918 --> 00:18:32,751 Pues porque nunca hablas. 278 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 Siempre tengo que sonsacarte porque, si no, no me cuentas nada. 279 00:18:37,168 --> 00:18:40,709 - Pones un muro. - Tú eres la que está detrás de la cámara. 280 00:18:40,793 --> 00:18:44,293 Pues sí, porque vamos a morir y ni siquiera te conozco. 281 00:18:44,376 --> 00:18:47,834 Siempre has sido igual. Es que no parecemos ni hermanas. 282 00:18:47,918 --> 00:18:50,126 No me dejas formar parte de tu mundo. 283 00:18:52,001 --> 00:18:56,376 He tenido que arrastrarte a un lugar recóndito para intimar un poco. 284 00:18:56,459 --> 00:18:59,418 ¿Te haces una idea de lo frustrante que resulta? 285 00:18:59,501 --> 00:19:02,418 Ni siquiera sé a qué te dedicas, por amor de Dios. 286 00:19:07,209 --> 00:19:08,751 ¿No tienes nada que decir? 287 00:19:14,209 --> 00:19:15,918 No, claro. Para variar. 288 00:19:23,084 --> 00:19:26,709 ¡Que lo haga! ¡Toma ya! 289 00:19:43,168 --> 00:19:45,043 GRABANDO 6 DE ABRIL 290 00:20:02,543 --> 00:20:03,543 Oye. 291 00:20:04,459 --> 00:20:05,584 ¿Podemos hablar? 292 00:20:25,084 --> 00:20:27,168 Tienen que estar por aquí cerca. 293 00:20:32,126 --> 00:20:32,959 Hola. 294 00:20:38,043 --> 00:20:39,209 ¿Lo has grabado? 295 00:20:39,793 --> 00:20:40,626 Sí. 296 00:20:42,334 --> 00:20:43,668 Pues aquí están. 297 00:20:43,751 --> 00:20:46,251 Las cascadas del bosque del Cañón Sabino. 298 00:20:46,334 --> 00:20:49,668 El punto más alto del Hemisferio Norte. 299 00:20:51,209 --> 00:20:53,334 Pues fin del viaje, supongo. 300 00:20:57,751 --> 00:20:59,376 Es una maravilla. 301 00:20:59,459 --> 00:21:02,793 Ya, no está mal para ser un montón de rocas erosionadas. 302 00:21:03,584 --> 00:21:04,793 ¿Sabes qué he leído? 303 00:21:04,876 --> 00:21:09,001 Los iones negativos de las cascadas aumentan los niveles de serotonina. 304 00:21:12,334 --> 00:21:13,418 ¿Elena? 305 00:21:14,168 --> 00:21:15,001 ¿Sí? 306 00:21:16,459 --> 00:21:18,709 Me gustaría contarte… 307 00:21:24,418 --> 00:21:25,751 Cuando estés lista. 308 00:21:28,001 --> 00:21:31,543 ¡Soy Carol Kohl! 309 00:21:33,793 --> 00:21:35,751 ¡Jo, ha sido la mejor de todas! 310 00:21:40,376 --> 00:21:41,293 ¿Y bien? 311 00:21:42,293 --> 00:21:44,293 - ¿Qué? - Lo sabes perfectamente. 312 00:21:45,459 --> 00:21:48,293 ¿En serio? ¿No piensas contármelo? 313 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 Venga. 314 00:21:52,084 --> 00:21:53,209 De acuerdo. 315 00:21:54,251 --> 00:21:55,584 Allá voy. 316 00:21:58,834 --> 00:22:02,209 Trabajo en un edificio de oficinas vacío. 317 00:22:02,293 --> 00:22:06,584 Soy administrativa del departamento de Contabilidad. 318 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 No sé ni a qué se dedican ni por qué sigue eso ahí. 319 00:22:11,418 --> 00:22:13,959 A veces creo que hasta me lo invento. 320 00:22:14,043 --> 00:22:16,709 Pero me gusta y me hace feliz. 321 00:22:24,001 --> 00:22:25,334 Te quiero, Carol. 322 00:22:31,334 --> 00:22:33,668 No sé, es que me cuesta explicarlo. 323 00:22:36,501 --> 00:22:40,501 No he conocido a nadie que sepa tan bien lo que debe y no debe hacer. 324 00:22:40,584 --> 00:22:42,418 Siempre seguía su criterio. 325 00:22:42,501 --> 00:22:44,293 ¿Sabéis lo difícil que es eso? 326 00:22:45,084 --> 00:22:47,001 Me parece alucinante. 327 00:22:48,959 --> 00:22:51,084 Yo hago lo que hacen los demás. 328 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 Carol. 329 00:23:10,668 --> 00:23:11,876 Sí, puede ser. 330 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 GRABANDO 6 DE ABRIL 331 00:23:16,251 --> 00:23:17,626 ¿Vas bien ahí? 332 00:23:18,209 --> 00:23:19,251 Sí. 333 00:23:19,334 --> 00:23:20,668 Voy contigo. 334 00:23:45,376 --> 00:23:47,501 Subtítulos: Tatiana López 335 00:24:07,793 --> 00:24:08,959 ESPAÑA 336 00:24:14,876 --> 00:24:16,376 ESPAÑA