1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 ‎“テープ2 A面” 2 00:00:10,626 --> 00:00:15,459 ‎“フランス語マスター” ‎第2巻 A面です 3 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 ‎第4章 ‎会話に役立つフランス語 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,209 ‎残り6カ月と11日 5 00:00:29,126 --> 00:00:32,168 ‎“すみません ‎トイレはどこですか?” 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,209 ‎“お父さんによろしく” 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,709 ‎“このカキは新鮮ですか?” 8 00:01:27,626 --> 00:01:30,501 〝北へ500メートル 空き地で待て〞 9 00:01:30,584 --> 00:01:33,293 ‎“スプーンが汚れてます” 10 00:01:42,084 --> 00:01:45,001 ‎このドレスは ‎交換できますか? 11 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 ‎キャロル 12 00:01:58,084 --> 00:01:59,001 ‎エレナ 13 00:02:02,334 --> 00:02:03,376 ‎何? 14 00:02:07,501 --> 00:02:11,043 ‎“地下鉄の駅は ‎どこですか?” 15 00:02:11,126 --> 00:02:12,084 ‎そうよ 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 ‎上手よ 17 00:02:19,168 --> 00:02:21,751 ‎キャロルの終末 18 00:02:25,834 --> 00:02:26,209 〝4月3日〞 19 00:02:26,209 --> 00:02:27,918 〝4月3日〞 ‎つかまってる? 20 00:02:28,001 --> 00:02:29,293 ‎“生まれた!” 21 00:02:29,376 --> 00:02:31,543 ‎“メリークリスマス” 22 00:02:35,543 --> 00:02:37,376 ‎寝心地はどうかな 23 00:02:38,043 --> 00:02:40,543 ‎何度かそこで寝たけど ‎あんまり… 24 00:02:49,834 --> 00:02:50,501 ‎何? 25 00:02:50,584 --> 00:02:52,126 ‎久しぶりに会うから 26 00:02:55,793 --> 00:02:57,459 ‎歯ブラシある? 27 00:03:02,168 --> 00:03:05,959 ‎ケプラーの研究者が ‎フォーク歌手になったって 28 00:03:06,043 --> 00:03:07,334 ‎聞いてみる? 29 00:03:07,918 --> 00:03:08,918 ‎もう寝て 30 00:03:09,001 --> 00:03:10,584 ‎ダメ フランス語で 31 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 ‎寝なさい 32 00:03:13,584 --> 00:03:17,626 ‎フランス語を覚えないと ‎私と話せないと思った? 33 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 ‎尊厳ある死は絶対に必要です 34 00:03:21,959 --> 00:03:22,459 〝婦人 家 料理〞 35 00:03:22,459 --> 00:03:25,918 〝婦人 家 料理〞 ‎プレスしたシャツに ‎おしゃれな帽子 36 00:03:28,876 --> 00:03:30,751 ‎“4月4日” 37 00:03:35,293 --> 00:03:38,543 ‎ママ パパ ‎今どこにいると思う? 38 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 ‎ハーイ 39 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 ‎サビーノ・キャニオンの ‎秘境の滝に行く予定 40 00:03:48,168 --> 00:03:51,668 ‎1日半かけて歩くの ‎ワクワクする 41 00:03:51,751 --> 00:03:53,084 ‎キャロルは? 42 00:03:54,751 --> 00:03:56,209 ‎ええ 私もよ 43 00:03:56,293 --> 00:03:57,918 ‎楽しみだわ 44 00:04:01,834 --> 00:04:03,668 ‎お母さん お父さん 元気? 45 00:04:12,668 --> 00:04:17,001 ‎“サビーノ・キャニオン ‎コロナド国有林” 46 00:04:17,084 --> 00:04:18,334 ‎もういい? 47 00:04:18,418 --> 00:04:20,626 ‎動画だから動いていいの 48 00:04:33,751 --> 00:04:35,001 ‎気をつけて 49 00:04:35,876 --> 00:04:38,293 ‎どうやら… 間違えた 50 00:04:40,043 --> 00:04:40,918 ‎靴選びを 51 00:04:41,001 --> 00:04:41,876 ‎キャロル 52 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 ‎別の道から登ろう 53 00:05:00,751 --> 00:05:02,168 ‎きれいね 54 00:05:02,251 --> 00:05:05,251 ‎この下で ‎水が噴き出してるの 55 00:05:05,334 --> 00:05:06,626 ‎美しいわ 56 00:05:06,709 --> 00:05:08,376 ‎水も澄んでる 57 00:05:08,459 --> 00:05:12,376 ‎死ぬまでに見るべき ‎100カ所の87番目よ 58 00:05:13,751 --> 00:05:14,709 ‎何番… 59 00:05:14,793 --> 00:05:17,334 ‎座れるのは何番目? 60 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 ‎名前は? 61 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 ‎何? 62 00:05:35,334 --> 00:05:36,709 ‎あなたの名前は? 63 00:05:37,293 --> 00:05:38,251 ‎なぜ? 64 00:05:38,334 --> 00:05:39,376 ‎記録用よ 65 00:05:40,418 --> 00:05:41,126 ‎キャロル 66 00:05:41,209 --> 00:05:42,043 ‎キャロル 何? 67 00:05:42,876 --> 00:05:43,668 ‎コール 68 00:05:43,751 --> 00:05:45,543 ‎フルネームを言って 69 00:05:46,418 --> 00:05:47,626 ‎キャロル・コール? 70 00:05:47,709 --> 00:05:50,543 ‎もっと普通に言ってみて 71 00:05:50,626 --> 00:05:51,251 ‎何? 72 00:05:51,334 --> 00:05:53,251 ‎悩まずにさらっと 73 00:05:56,459 --> 00:05:58,084 ‎意味が分からない 74 00:06:02,418 --> 00:06:03,251 ‎何で― 75 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 ‎撮ってるの? 76 00:06:05,876 --> 00:06:07,959 ‎永遠に忘れたくないの 77 00:06:09,209 --> 00:06:11,334 ‎バカにされてる気分 78 00:06:11,418 --> 00:06:14,126 ‎いい映像だわ 食べて 79 00:06:21,126 --> 00:06:22,668 ‎キャロル・コール 80 00:06:22,751 --> 00:06:25,168 ‎もっと早口で 途切れずに 81 00:06:25,251 --> 00:06:26,626 ‎ちょっと… 82 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 ‎注文が多すぎる 83 00:06:32,084 --> 00:06:35,251 ‎私と姉妹ってこと ‎どう思う? 84 00:06:36,668 --> 00:06:37,709 ‎いいと思う 85 00:06:37,793 --> 00:06:39,918 ‎もっと何か言ってよ 86 00:06:40,001 --> 00:06:42,043 ‎さあね 悪くないわ 87 00:06:46,876 --> 00:06:49,543 ‎私の一番好きな思い出は? 88 00:06:50,168 --> 00:06:52,668 ‎あなたがパーマかけた時 89 00:06:53,793 --> 00:06:57,084 ‎それが一番? ‎やだ 恥ずかしい 90 00:06:57,584 --> 00:06:58,668 ‎似合ってた 91 00:06:58,751 --> 00:07:02,334 ‎もじゃもじゃで ‎1週間は泣いてたわ 92 00:07:02,418 --> 00:07:05,668 ‎ホイットニー・ ‎ヒューストンみたいだった 93 00:07:07,584 --> 00:07:08,918 ‎シカかな 94 00:07:11,459 --> 00:07:12,959 ‎毒だと思う? 95 00:07:13,043 --> 00:07:13,959 ‎たぶんね 96 00:07:17,001 --> 00:07:19,293 ‎他のみんなはどこに? 97 00:07:29,751 --> 00:07:33,793 ‎大学卒業後は ‎私と暮らすの嫌だった? 98 00:07:33,876 --> 00:07:34,626 ‎何? 99 00:07:34,709 --> 00:07:36,709 ‎正直に言っていいのよ 100 00:07:36,793 --> 00:07:38,459 ‎一緒に遊びもしない 101 00:07:38,543 --> 00:07:39,918 ‎楽しかったけど 102 00:07:40,418 --> 00:07:41,626 ‎実家に戻った 103 00:07:41,709 --> 00:07:43,751 ‎クッキーにノミがいて 104 00:07:43,834 --> 00:07:45,334 ‎取ってあげたわ 105 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 ‎まだ残ってた 106 00:07:47,793 --> 00:07:50,168 ‎床下にもハマったし 107 00:07:50,251 --> 00:07:53,168 ‎確かにあそこは ‎ゴミ置き場だった 108 00:07:55,626 --> 00:07:57,626 ‎でも一緒に住んでたら… 109 00:08:07,626 --> 00:08:08,918 ‎合ってる? 110 00:08:27,293 --> 00:08:29,626 ‎私に聞きたいことある? 111 00:08:29,709 --> 00:08:30,376 ‎あるかも 112 00:08:30,459 --> 00:08:32,418 ‎へえ 何? 楽しみ 113 00:08:33,543 --> 00:08:35,626 ‎何で全部撮ってるの? 114 00:08:35,709 --> 00:08:37,376 ‎ビデオ好きでしょ 115 00:08:37,459 --> 00:08:39,418 ‎ええ でも気になって 116 00:08:39,501 --> 00:08:41,626 ‎体験を共有したいの 117 00:08:42,626 --> 00:08:44,793 ‎何か間違ってる? 118 00:08:45,334 --> 00:08:46,168 ‎いいえ 119 00:08:47,668 --> 00:08:49,668 ‎でも撮りすぎじゃない? 120 00:08:51,043 --> 00:08:51,918 ‎分かる? 121 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 ‎まあね 122 00:09:06,668 --> 00:09:09,584 ‎才能があって美しくて 123 00:09:09,668 --> 00:09:11,751 ‎何にでも入り込む 124 00:09:11,834 --> 00:09:14,834 ‎空気にも 狭い隙間にも 125 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 ‎彼女がいて ‎彼女の歌があったから 126 00:09:18,293 --> 00:09:20,251 ‎私は愛を知った 127 00:09:20,334 --> 00:09:23,501 ‎元中学校事務員の ‎キャロル・コールが 128 00:09:23,584 --> 00:09:25,418 ‎ホイットニー・ ‎ヒューストンを語る 129 00:09:25,501 --> 00:09:27,251 ‎エレナ それ止めて 130 00:09:33,418 --> 00:09:35,793 ‎ごめんなさいね 131 00:09:36,876 --> 00:09:38,834 ‎スーッと出ちゃった 132 00:09:40,793 --> 00:09:42,543 ‎ちょっと もう 133 00:09:51,376 --> 00:09:53,793 ‎キャロル 聞いていい? 134 00:09:54,834 --> 00:09:55,668 ‎何? 135 00:09:56,334 --> 00:09:58,626 ‎何でサーフィンなんて? 136 00:10:01,751 --> 00:10:02,751 ‎してないでしょ 137 00:10:04,251 --> 00:10:06,209 ‎何でそんなウソを 138 00:10:06,876 --> 00:10:09,168 ‎心配させたくなくて 139 00:10:09,251 --> 00:10:10,459 ‎何の心配? 140 00:10:12,001 --> 00:10:15,709 ‎もうやめてもらえる? ‎お願い 141 00:10:17,126 --> 00:10:17,959 ‎待って 142 00:10:18,793 --> 00:10:20,626 ‎サーフボードは? 143 00:10:21,168 --> 00:10:23,126 ‎ルーカスって子にあげた 144 00:10:24,043 --> 00:10:25,543 ‎名前入りのを? 145 00:10:25,626 --> 00:10:26,293 ‎ええ 146 00:10:26,959 --> 00:10:30,418 ‎お礼は“煙”って ‎言われたけど 147 00:10:30,501 --> 00:10:33,418 ‎意味が分からなくて ‎タダであげた 148 00:10:34,043 --> 00:10:35,668 ‎“4月5日” 149 00:10:57,043 --> 00:10:58,043 ‎どうすれば… 150 00:10:58,126 --> 00:11:00,001 ‎やだ 誰か… 151 00:11:06,793 --> 00:11:07,959 ‎キャロル・コール 152 00:11:08,501 --> 00:11:09,709 ‎いいわ 153 00:11:09,793 --> 00:11:10,918 ‎やっとね 154 00:11:12,168 --> 00:11:14,626 ‎ここ アリがいるみたい 155 00:11:15,334 --> 00:11:17,459 ‎全部オリに入れたい 156 00:11:17,543 --> 00:11:20,459 ‎悪いけど ‎あいつらは信用できない 157 00:11:20,543 --> 00:11:23,918 ‎犯罪集団みたいに ‎どこにでもいる 158 00:11:24,001 --> 00:11:27,918 ‎怖いの 持ち上げて ‎連れ去られそうで 159 00:11:28,001 --> 00:11:32,418 ‎キャロルは大きな鳥が ‎怖いって話をしてる 160 00:11:32,501 --> 00:11:36,126 ‎エレナ まじめな話よ ‎目をくり抜かれる 161 00:11:41,084 --> 00:11:42,543 ‎あと6キロね 162 00:11:44,043 --> 00:11:46,084 ‎肩が痛くなってきた 163 00:11:46,168 --> 00:11:47,959 ‎荷物が多すぎよ 164 00:11:48,043 --> 00:11:49,959 ‎いろいろ備えたの 165 00:11:50,043 --> 00:11:52,001 ‎ハーネスとロープも? 166 00:11:52,084 --> 00:11:53,709 ‎一応 念のためよ 167 00:11:53,793 --> 00:11:55,793 ‎なるほど 念のためね 168 00:11:57,543 --> 00:11:59,084 ‎肩をすくめた? 169 00:11:59,168 --> 00:12:01,626 ‎それ肩をすくめてるの? 170 00:12:01,709 --> 00:12:03,126 ‎キャロルったら 171 00:12:03,209 --> 00:12:05,209 ‎背負ってると難しい 172 00:12:13,334 --> 00:12:15,959 ‎一番最初の記憶って何? 173 00:12:17,959 --> 00:12:19,501 ‎犬を覚えてる? 174 00:12:19,584 --> 00:12:21,459 ‎犬って? クッキー? 175 00:12:21,543 --> 00:12:22,418 ‎違う 176 00:12:22,918 --> 00:12:24,876 ‎黒っぽい犬だった 177 00:12:24,959 --> 00:12:27,501 ‎黒い犬? いつ頃? 178 00:12:29,501 --> 00:12:31,251 ‎私が7歳くらい 179 00:12:31,334 --> 00:12:33,084 ‎その犬がどうしたの? 180 00:12:35,168 --> 00:12:37,584 ‎さあね フワフワしてる 181 00:12:37,668 --> 00:12:38,918 ‎その犬が? 182 00:12:39,001 --> 00:12:40,543 ‎違う 記憶がよ 183 00:12:40,626 --> 00:12:42,001 ‎もういい 忘れて 184 00:12:42,084 --> 00:12:42,918 ‎何? 185 00:12:43,959 --> 00:12:45,168 ‎言ってよ 186 00:12:45,251 --> 00:12:46,209 ‎いいわ 187 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 ‎その犬は私に ‎うならなかった 188 00:12:50,626 --> 00:12:51,584 ‎はあ? 189 00:12:52,084 --> 00:12:53,501 ‎うならなかったの 190 00:12:54,376 --> 00:12:59,334 ‎犬がうならなかったことが ‎一番最初の記憶? 191 00:12:59,418 --> 00:13:00,251 ‎たぶんね 192 00:13:00,334 --> 00:13:02,543 ‎それは記憶じゃない 193 00:13:02,626 --> 00:13:04,168 ‎夢だったかもね 194 00:13:04,251 --> 00:13:05,959 ‎この話はもういい 195 00:13:06,043 --> 00:13:08,043 ‎“秘境の滝 ‎ブラケットの尾根” 196 00:13:08,126 --> 00:13:10,043 ‎“エスペレロ ‎ハッチズプール” 197 00:13:10,126 --> 00:13:12,959 ‎“秘境の滝” 198 00:13:14,251 --> 00:13:15,584 ‎不思議よね 199 00:13:15,668 --> 00:13:16,543 ‎何が? 200 00:13:17,918 --> 00:13:19,876 ‎もうすぐみんな死ぬ 201 00:13:23,251 --> 00:13:24,126 ‎そうね 202 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 ‎最大の後悔は何? 203 00:13:29,918 --> 00:13:32,876 ‎肩をすくめる時は ‎“すくめる”と言って 204 00:13:33,376 --> 00:13:34,293 ‎すくめる 205 00:13:36,959 --> 00:13:38,043 ‎あなたは? 206 00:13:38,626 --> 00:13:41,084 ‎さあね 数えきれない 207 00:13:42,084 --> 00:13:43,668 ‎やり残してばかり 208 00:13:43,751 --> 00:13:46,543 ‎カンクン行き それから結婚 209 00:13:46,626 --> 00:13:48,876 ‎疎遠になった人たち 210 00:13:48,959 --> 00:13:50,626 ‎買えなかった服 211 00:13:50,709 --> 00:13:53,126 ‎若い頃を無為に過ごした 212 00:13:53,209 --> 00:13:54,793 ‎祖母にも会わず 213 00:13:55,501 --> 00:13:58,084 ‎でもだから今の私がある 214 00:14:01,959 --> 00:14:06,293 ‎私はもっと ‎“ノー”と言えばよかった 215 00:14:06,834 --> 00:14:07,959 ‎まあ キャロル 216 00:14:08,584 --> 00:14:09,459 ‎何? 217 00:14:10,043 --> 00:14:10,959 ‎惑星だ! 218 00:14:11,043 --> 00:14:11,668 ‎惑星? 219 00:14:11,751 --> 00:14:12,376 ‎そんな 220 00:14:12,459 --> 00:14:13,209 ‎重さは? 221 00:14:13,293 --> 00:14:14,043 ‎大変だ 222 00:14:14,126 --> 00:14:17,293 ‎惑星だ! 惑星だ! 223 00:14:19,793 --> 00:14:22,043 ‎初めての性体験は? 224 00:14:22,126 --> 00:14:23,084 ‎やめてよ 225 00:14:23,168 --> 00:14:23,876 ‎ねえ 226 00:14:23,959 --> 00:14:24,543 ‎嫌よ 227 00:14:24,626 --> 00:14:25,751 ‎激しかった? 228 00:14:28,376 --> 00:14:31,501 ‎ママとパパだって ‎聞きたいはず 229 00:14:33,959 --> 00:14:35,543 ‎気取っちゃって 230 00:14:35,626 --> 00:14:36,293 ‎違う 231 00:14:36,376 --> 00:14:37,501 ‎じゃあ言って 232 00:14:37,584 --> 00:14:39,418 ‎カメラを切るから… 233 00:14:41,084 --> 00:14:43,043 ‎大学のホリス・ソリンスキー 234 00:14:43,126 --> 00:14:46,043 ‎正常位で ブラは着けたまま 235 00:14:46,959 --> 00:14:50,001 ‎ルームメイトが入ってきて ‎“ダメ!”って 236 00:14:53,418 --> 00:14:54,501 ‎私のも聞く? 237 00:14:54,584 --> 00:14:56,043 ‎聞きたくない 238 00:14:57,209 --> 00:15:00,751 ‎10年生の時 トラビスに ‎手でしてあげた 239 00:15:00,834 --> 00:15:01,709 ‎へえ 240 00:15:02,334 --> 00:15:04,126 ‎そんな大したこと? 241 00:15:04,209 --> 00:15:06,584 ‎あなたを知りたいだけ 242 00:15:09,293 --> 00:15:11,584 ‎キャロル どうしたの? 243 00:15:11,668 --> 00:15:13,876 ‎もう撮られたくない 244 00:15:13,959 --> 00:15:15,751 ‎ホリスのこと? 245 00:15:18,584 --> 00:15:21,418 ‎ごめん もう撮るのやめる 246 00:15:29,584 --> 00:15:31,001 ‎エレナ! 247 00:15:33,043 --> 00:15:34,043 ‎見える? 248 00:15:34,126 --> 00:15:34,751 ‎いいえ 249 00:15:34,834 --> 00:15:35,918 ‎あそこよ 250 00:15:37,959 --> 00:15:40,334 ‎6キロ以上ある気がする 251 00:15:40,418 --> 00:15:42,751 ‎時間があったら何する? 252 00:15:46,168 --> 00:15:46,876 ‎えっ? 253 00:15:46,959 --> 00:15:49,084 ‎分からない 寝るかな 254 00:15:49,168 --> 00:15:53,293 ‎じゃあ若い頃に ‎知りたかったと思うことは? 255 00:15:57,251 --> 00:15:59,751 ‎エレナ お願いだからもう… 256 00:15:59,834 --> 00:16:01,501 ‎あとどのくらい? 257 00:16:01,584 --> 00:16:02,584 ‎もうすぐよ 258 00:16:02,668 --> 00:16:04,459 ‎音も聞こえない 259 00:16:04,543 --> 00:16:05,334 ‎何? 260 00:16:05,418 --> 00:16:06,793 ‎滝の音は? 261 00:16:07,293 --> 00:16:08,709 ‎今に聞こえるわ 262 00:16:08,793 --> 00:16:09,876 〝キャロル 独占インタビュー〞 263 00:16:09,876 --> 00:16:10,959 〝キャロル 独占インタビュー〞 ‎最後の日には ‎何をするつもり? 264 00:16:10,959 --> 00:16:13,209 ‎最後の日には ‎何をするつもり? 265 00:16:14,376 --> 00:16:15,126 ‎“すくめる” 266 00:16:15,209 --> 00:16:16,209 ‎ねえ 267 00:16:16,293 --> 00:16:17,126 ‎すくめる 268 00:16:17,209 --> 00:16:19,459 ‎もう つまんない人ね 269 00:16:21,876 --> 00:16:22,751 ‎道に迷った 270 00:16:22,834 --> 00:16:24,168 ‎迷ってない 271 00:16:29,543 --> 00:16:33,543 ‎サーフィンでないなら ‎本当は何してたの? 272 00:16:33,626 --> 00:16:36,084 ‎エレナ 嫌だってば 273 00:16:36,168 --> 00:16:37,584 ‎もう疲れたの 274 00:16:37,668 --> 00:16:39,084 ‎ごまかしてる 275 00:16:39,168 --> 00:16:40,209 ‎違う 276 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 ‎ねえ 何してるの? 277 00:16:47,668 --> 00:16:50,084 ‎心を開いてほしいのよ 278 00:16:50,168 --> 00:16:51,126 ‎開いてる 279 00:16:51,209 --> 00:16:54,459 ‎どこが? ‎1文でしか答えてくれない 280 00:16:56,459 --> 00:16:58,126 ‎あなたはそればかり 281 00:16:58,209 --> 00:16:59,418 ‎どういう意味? 282 00:17:01,001 --> 00:17:03,668 ‎キャロル ‎バッグが破れるわよ 283 00:17:04,918 --> 00:17:06,001 ‎キャロル! 284 00:17:07,959 --> 00:17:09,709 ‎落ちちゃうかな 285 00:17:09,793 --> 00:17:11,334 ‎何か当てれば… 286 00:17:19,001 --> 00:17:19,793 ‎迷ってる 287 00:17:19,876 --> 00:17:20,834 ‎迷ってない 288 00:17:20,918 --> 00:17:22,126 ‎迷ってるわよ 289 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 ‎実は迷ってる 290 00:17:29,334 --> 00:17:30,209 ‎ヤバい 291 00:17:34,543 --> 00:17:38,834 ‎キャロル・コール 42歳 ‎だんまり作戦中 292 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 ‎何かある? 293 00:17:44,668 --> 00:17:45,876 ‎ノーコメント 294 00:17:47,668 --> 00:17:48,834 ‎ねえ ちょっと 295 00:17:48,918 --> 00:17:50,459 ‎杭が見つからない 296 00:17:52,209 --> 00:17:53,126 ‎確か… 297 00:18:01,709 --> 00:18:02,918 ‎どこにいたの? 298 00:18:03,001 --> 00:18:04,001 ‎別に 299 00:18:05,376 --> 00:18:07,209 ‎もうやめてよ 300 00:18:10,126 --> 00:18:10,793 ‎やめて 301 00:18:10,876 --> 00:18:11,376 ‎何? 302 00:18:11,459 --> 00:18:12,293 ‎やめてよ! 303 00:18:13,584 --> 00:18:14,501 ‎ねえ 教えて… 304 00:18:14,584 --> 00:18:16,293 ‎やめてってば 305 00:18:17,959 --> 00:18:20,959 ‎あなたと話がしたいだけよ 306 00:18:21,043 --> 00:18:23,834 ‎カメラで遊んでるだけでしょ 307 00:18:23,918 --> 00:18:26,209 ‎話してくれないからよ 308 00:18:28,043 --> 00:18:30,834 ‎何で私が質問すると思う? 309 00:18:30,918 --> 00:18:32,751 ‎あなたが話さないから 310 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 ‎ほじくり出さなきゃ ‎何も教えてくれない 311 00:18:37,168 --> 00:18:38,668 ‎壁を作ってる 312 00:18:38,751 --> 00:18:40,709 ‎自分こそカメラ越しよ 313 00:18:40,793 --> 00:18:44,293 ‎もうすぐ死ぬのに ‎あなたを何も知らない 314 00:18:44,376 --> 00:18:47,834 ‎ずっとそう ‎姉妹じゃないみたい 315 00:18:47,918 --> 00:18:50,126 ‎あなたの世界に入れない 316 00:18:52,001 --> 00:18:56,376 ‎近づきたいから ‎こんな場所に連れ出した 317 00:18:56,459 --> 00:18:59,459 ‎どんな気持ちか想像できる? 318 00:18:59,543 --> 00:19:02,418 ‎何してるのかも分からない 319 00:19:07,209 --> 00:19:08,751 ‎何か言うことは? 320 00:19:14,209 --> 00:19:15,918 ‎そう ないのね 321 00:19:23,084 --> 00:19:25,543 やれ! やれ! 322 00:19:25,626 --> 00:19:26,709 やった! 323 00:19:39,959 --> 00:19:42,084 ‎ブラボー! 324 00:19:43,168 --> 00:19:45,043 ‎“4月6日” 325 00:20:02,543 --> 00:20:03,543 ‎ねえ 326 00:20:04,459 --> 00:20:05,584 ‎話せる? 327 00:20:24,584 --> 00:20:25,084 〝秘境の滝 2.4キロ〞 328 00:20:25,084 --> 00:20:27,293 〝秘境の滝 2.4キロ〞 ‎この辺だったはず 329 00:20:27,293 --> 00:20:27,334 ‎この辺だったはず 330 00:20:32,126 --> 00:20:32,959 ‎ハーイ 331 00:20:38,043 --> 00:20:39,209 ‎今の見た? 332 00:20:39,793 --> 00:20:40,626 ‎ええ 333 00:20:42,334 --> 00:20:43,668 ‎あった ここよ 334 00:20:43,751 --> 00:20:46,251 ‎サビーノ・キャニオンの ‎秘境の滝 335 00:20:46,334 --> 00:20:49,668 ‎北半球で一番高い地上の滝よ 336 00:20:51,209 --> 00:20:53,334 ‎大事なのは道のりよ 337 00:20:57,751 --> 00:20:59,418 ‎これもきれいよ 338 00:20:59,501 --> 00:21:02,751 ‎ええ 削れた岩山だけでも ‎悪くない 339 00:21:03,584 --> 00:21:04,793 ‎知ってる? 340 00:21:04,876 --> 00:21:09,001 ‎滝のマイナスイオンで ‎セロトニン値が上がるの 341 00:21:12,334 --> 00:21:13,418 ‎エレナ 342 00:21:14,168 --> 00:21:15,001 ‎何? 343 00:21:16,459 --> 00:21:18,709 ‎言いたかったのは… 344 00:21:24,418 --> 00:21:25,751 ‎いいわよ 345 00:21:28,001 --> 00:21:31,543 ‎私はキャロル・コール! 346 00:21:33,793 --> 00:21:35,751 ‎今までで一番いい 347 00:21:40,376 --> 00:21:41,293 ‎それで? 348 00:21:42,293 --> 00:21:42,834 ‎何? 349 00:21:42,918 --> 00:21:44,293 ‎分かるでしょ 350 00:21:45,459 --> 00:21:48,293 ‎ちょっと 言わないつもり? 351 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 ‎さあ 352 00:21:52,084 --> 00:21:53,209 ‎分かった 353 00:21:54,251 --> 00:21:55,584 ‎話すわよ 354 00:21:58,834 --> 00:22:02,209 ‎オフィスビルに通って ‎仕事してる 355 00:22:02,293 --> 00:22:06,584 ‎事務補佐として ‎経理部で働いてるの 356 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 ‎会社が存在する理由は ‎分からない 357 00:22:11,418 --> 00:22:13,959 ‎妄想かと思うこともある 358 00:22:14,043 --> 00:22:16,709 ‎でも好きだし楽しいの 359 00:22:24,001 --> 00:22:25,334 ‎愛してる キャロル 360 00:22:31,334 --> 00:22:33,668 ‎うまく言えないけど… 361 00:22:34,543 --> 00:22:35,543 ‎〈言ってみて〉 362 00:22:36,501 --> 00:22:40,501 ‎あそこまで頑固な人に ‎会ったことがない 363 00:22:40,584 --> 00:22:42,418 ‎自分を曲げないって― 364 00:22:42,501 --> 00:22:44,293 ‎難しいことでしょ 365 00:22:45,084 --> 00:22:47,001 ‎カッコいいと思う 366 00:22:48,959 --> 00:22:51,084 ‎私は人に合わせてばかり 367 00:22:51,584 --> 00:22:52,918 ‎〈その人の名は?〉 368 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 ‎キャロル 369 00:22:53,959 --> 00:22:58,084 ‎〈彼女のことを ‎もっと知ればよかった〉 370 00:22:58,876 --> 00:23:00,668 ‎〈気持ちを伝えた?〉 371 00:23:02,418 --> 00:23:06,751 ‎〈俺たちといるより ‎その人と過ごすべきでは?〉 372 00:23:10,668 --> 00:23:11,876 ‎そうかもね 373 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 ‎“4月6日” 374 00:23:16,251 --> 00:23:17,626 ‎つかまってる? 375 00:23:18,209 --> 00:23:19,251 ‎ええ 376 00:23:19,334 --> 00:23:20,668 ‎つかまえたわ 377 00:23:46,876 --> 00:23:49,001 ‎日本語字幕 高橋 百合子 378 00:24:07,793 --> 00:24:08,959 ‎“スペイン” 379 00:24:14,876 --> 00:24:16,376 ‎“スペイン” 380 00:24:21,418 --> 00:24:23,376 ‎“キャロル”