1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 ‎"테이프 2 - A면" 2 00:00:10,626 --> 00:00:15,459 ‎'프랑스어 정복하기' ‎테이프 2 A면입니다 3 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 ‎4장, 프랑스어로 대화하기 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,209 ‎"남은 시간 6개월 11일" 5 00:00:29,126 --> 00:00:32,168 ‎실례합니다 ‎가까운 화장실이 어디에 있죠? 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,209 ‎아버님이 정말 대단하시군요 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,709 ‎안녕하세요, 이 굴 싱싱한가요? 8 00:01:27,626 --> 00:01:30,501 ‎"좌회전 - 밀밭 ‎북쪽 500m 도보 후 들판에서 대기" 9 00:01:30,584 --> 00:01:33,293 ‎죄송하지만 숟가락이 더럽네요 10 00:01:42,084 --> 00:01:45,001 ‎이 원피스의 교환 규정은 ‎어떻게 되나요? 11 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 ‎캐럴! 12 00:01:58,084 --> 00:01:59,001 ‎엘리나! 13 00:02:02,334 --> 00:02:03,376 ‎뭐? 14 00:02:07,501 --> 00:02:11,043 ‎시내 지하철역이 어디 있냐고? 15 00:02:11,126 --> 00:02:12,084 ‎응! 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 ‎그래, 잘했어! 17 00:02:19,168 --> 00:02:21,751 ‎"종말에 대처하는 캐럴의 자세" 18 00:02:25,834 --> 00:02:26,751 ‎"녹화 중 - 4월 3일" 19 00:02:26,834 --> 00:02:27,918 ‎꽉 잡았어? 20 00:02:28,001 --> 00:02:31,543 ‎"태어났어요! - 아기예요! ‎메리 크리스마스!" 21 00:02:35,543 --> 00:02:37,376 ‎언니한테 편해야 할 텐데 22 00:02:38,043 --> 00:02:40,543 ‎내가 몇 번 자봤는데 나한테는 꽤… 23 00:02:49,834 --> 00:02:52,126 ‎- 뭐야? ‎- 아냐, 보고 싶었어 24 00:02:56,293 --> 00:02:57,459 ‎칫솔 하나 더 있어? 25 00:03:02,168 --> 00:03:05,959 ‎케플러를 연구하는 과학자 하나가 ‎3인조 포크송 그룹에 들어갔대 26 00:03:06,043 --> 00:03:07,334 ‎들어봤어? 27 00:03:07,918 --> 00:03:08,918 ‎잠이나 자! 28 00:03:09,001 --> 00:03:10,584 ‎안 돼, 프랑스어로 해야지 29 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 ‎잠이나 자 30 00:03:13,584 --> 00:03:17,626 ‎너 정말 나랑 얘기하려고 ‎프랑스어 배울 생각을 했어? 31 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 ‎죽을 때도 품위는 필수죠 32 00:03:22,459 --> 00:03:25,918 ‎그 시작은 말끔히 다린 셔츠와 ‎멋진 모자랍니다 33 00:03:28,876 --> 00:03:30,751 ‎"녹화 중 - 4월 4일" 34 00:03:33,668 --> 00:03:34,584 ‎"인생을 살아라" 35 00:03:35,293 --> 00:03:38,543 ‎엄마, 아빠! 나 지금 어디게요? 36 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 ‎안녕! 37 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 ‎사비노 협곡 숲에 있는 ‎숨겨진 폭포를 보러 갈 거예요 38 00:03:48,168 --> 00:03:51,668 ‎하루하고도 반나절을 가야 해요 ‎정말 기대돼요! 39 00:03:51,751 --> 00:03:53,084 ‎너는 어때, 캐럴? 40 00:03:54,751 --> 00:03:56,209 ‎응, 나도야 41 00:03:56,293 --> 00:03:57,918 ‎나도 기대돼 42 00:04:01,834 --> 00:04:03,668 ‎안녕, 엄마, 아빠 43 00:04:12,668 --> 00:04:17,001 ‎"사비노 협곡 휴양지 ‎코로나도 국유림" 44 00:04:17,084 --> 00:04:18,334 ‎됐어? 45 00:04:18,418 --> 00:04:20,626 ‎움직여도 돼, 사진 아냐 46 00:04:33,751 --> 00:04:35,001 ‎조심해! 47 00:04:35,876 --> 00:04:38,293 ‎이 신발은 등산용이… 48 00:04:40,043 --> 00:04:40,918 ‎아니야 49 00:04:41,001 --> 00:04:41,876 ‎캐럴! 50 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 ‎다른 길로 올라가자 51 00:05:00,751 --> 00:05:02,168 ‎예쁘지? 52 00:05:02,251 --> 00:05:05,251 ‎아래에 있는 큰 웅덩이로 ‎폭포수가 떨어지는데 53 00:05:05,334 --> 00:05:06,626 ‎장관이야 54 00:05:06,709 --> 00:05:08,376 ‎물은 또 얼마나 맑다고 55 00:05:08,459 --> 00:05:12,376 ‎죽기 전에 꼭 봐야 할 명소 ‎100곳 중의 87위야 56 00:05:13,751 --> 00:05:14,709 ‎그럼… 57 00:05:14,793 --> 00:05:17,334 ‎앉기는 몇 위야? 58 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 ‎이름이 뭐야? 59 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 ‎뭐? 60 00:05:35,334 --> 00:05:36,709 ‎이름이 뭐냐고 61 00:05:37,293 --> 00:05:38,251 ‎왜? 62 00:05:38,334 --> 00:05:39,376 ‎남들은 모르잖아 63 00:05:40,418 --> 00:05:42,043 ‎- 캐럴 ‎- 성은? 64 00:05:42,876 --> 00:05:45,543 ‎- 콜 ‎- 한 번에 말해야지 65 00:05:46,418 --> 00:05:47,626 ‎캐럴 콜? 66 00:05:47,709 --> 00:05:50,543 ‎좋아, 이제 질문처럼 하지 말고 ‎자연스럽게 67 00:05:50,626 --> 00:05:53,251 ‎- 뭐? ‎- 네 이름이니 편하게 말하라고 68 00:05:56,459 --> 00:05:58,084 ‎무슨 말인지 모르겠어 69 00:06:02,418 --> 00:06:03,251 ‎이건… 70 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 ‎이건 왜 찍는 거야? 71 00:06:05,876 --> 00:06:07,959 ‎영원히 기억하고 싶어 72 00:06:09,209 --> 00:06:11,334 ‎어째 날 놀리는 것 같은데 73 00:06:11,418 --> 00:06:14,126 ‎찍어두면 다 쓸모가 있어 ‎계속 먹어 74 00:06:21,126 --> 00:06:22,668 ‎캐럴 콜 75 00:06:22,751 --> 00:06:25,168 ‎아니, 더 빨리 한 번에 말해 76 00:06:25,251 --> 00:06:26,626 ‎좀… 77 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 ‎왜 이리 시키는 게 많아? 78 00:06:32,084 --> 00:06:35,251 ‎나 같은 언니가 있어서 어때? 79 00:06:36,668 --> 00:06:37,709 ‎좋아 80 00:06:37,793 --> 00:06:39,918 ‎뭐야, 더 자세하게 말해봐 81 00:06:40,001 --> 00:06:42,043 ‎몰라, 그냥 좋아 82 00:06:46,876 --> 00:06:49,543 ‎알았어, 그럼 ‎나와의 가장 좋았던 기억은? 83 00:06:51,001 --> 00:06:52,668 ‎언니 파마했을 때 84 00:06:53,793 --> 00:06:57,084 ‎그게 제일 좋은 기억이야? ‎창피하다, 야 85 00:06:57,584 --> 00:06:58,668 ‎잘 어울렸어 86 00:06:58,751 --> 00:07:02,334 ‎잔디 인형 같았어 ‎한 일주일은 울었을걸 87 00:07:02,418 --> 00:07:05,668 ‎글쎄, 난 휘트니 휴스턴 닮았다고 ‎생각했는데 88 00:07:07,584 --> 00:07:08,918 ‎사슴 똥 같아 89 00:07:11,459 --> 00:07:12,959 ‎이건 독버섯일까? 90 00:07:13,043 --> 00:07:13,959 ‎아마도 91 00:07:17,001 --> 00:07:19,293 ‎다른 사람들은 다 어디 있을까? 92 00:07:29,751 --> 00:07:33,793 ‎대학 졸업 후에 말이야 ‎나랑 같이 살아서 싫었어? 93 00:07:33,876 --> 00:07:36,709 ‎- 뭐? ‎- 괜찮아, 솔직히 말해도 돼 94 00:07:36,793 --> 00:07:38,459 ‎나랑 같이 놀지도 않고 95 00:07:38,543 --> 00:07:39,918 ‎아냐, 재밌었어 96 00:07:40,418 --> 00:07:41,626 ‎다시 집으로 들어갔잖아 97 00:07:41,709 --> 00:07:43,751 ‎쿠키한테 벼룩이 있어서 그랬지 98 00:07:43,834 --> 00:07:45,334 ‎다 없앴어 99 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 ‎아직 남아 있었어 100 00:07:47,793 --> 00:07:50,168 ‎쿠키가 마루 밑에 끼어서 ‎못 나오기도 했고 101 00:07:50,251 --> 00:07:53,168 ‎그래, 인정할게 ‎거긴 진짜 엉망이었어 102 00:07:55,626 --> 00:07:57,626 ‎난 그냥 너랑 같이 살면… 103 00:08:07,626 --> 00:08:08,918 ‎이거 맞아? 104 00:08:27,293 --> 00:08:30,376 ‎- 나한테 궁금한 거 있어? ‎- 그런 것 같아 105 00:08:30,459 --> 00:08:32,418 ‎신난다! 뭔데? 106 00:08:33,543 --> 00:08:37,376 ‎- 왜 꼭 뭐든 다 찍어야 해? ‎- 내 동영상 좋아하는 줄 알았는데 107 00:08:37,459 --> 00:08:39,418 ‎좋아해, 궁금해서 묻는 거야 108 00:08:39,501 --> 00:08:41,626 ‎내가 뭘 하는지 알려주고 싶거든 109 00:08:42,626 --> 00:08:44,793 ‎그러면 안 되기라도 해? 110 00:08:45,334 --> 00:08:46,168 ‎아니 111 00:08:47,668 --> 00:08:49,668 ‎워낙 뭘 많이 하니까 112 00:08:51,043 --> 00:08:51,918 ‎알잖아 113 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 ‎응 114 00:09:06,668 --> 00:09:09,584 ‎정말 대단하고 아름다운 사람이야 115 00:09:09,668 --> 00:09:11,751 ‎그리고 어디에든 있잖아 116 00:09:11,834 --> 00:09:14,834 ‎공기 중에도 있고 ‎틈새 공간에도 있고 117 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 ‎난 그 사람 때문에 ‎그 사람이 한 일 때문에 118 00:09:18,293 --> 00:09:20,251 ‎사랑이 뭔지 알 것 같아 119 00:09:20,334 --> 00:09:23,501 ‎전직 중학교 행정 직원 캐럴 콜이 120 00:09:23,584 --> 00:09:25,418 ‎휘트니 휴스턴 얘기를 ‎하고 있습니다 121 00:09:25,501 --> 00:09:27,251 ‎언니, 그것 좀 꺼 122 00:09:33,418 --> 00:09:35,793 ‎진짜 미안해 123 00:09:36,876 --> 00:09:38,834 ‎나도 모르게 나와 버렸네 124 00:09:40,793 --> 00:09:42,543 ‎맙소사 125 00:09:51,376 --> 00:09:53,793 ‎캐럴, 뭐 하나 물어봐도 돼? 126 00:09:54,834 --> 00:09:55,668 ‎뭔데? 127 00:09:56,334 --> 00:09:58,626 ‎엄마랑 아빠한테 ‎왜 서핑한다고 했어? 128 00:10:01,751 --> 00:10:02,751 ‎아닌 거 알아 129 00:10:04,251 --> 00:10:05,126 ‎왜… 130 00:10:05,209 --> 00:10:06,209 ‎거짓말을 해? 131 00:10:06,876 --> 00:10:09,168 ‎엄마랑 아빠가 걱정할까 봐 132 00:10:09,251 --> 00:10:10,459 ‎무슨 걱정? 133 00:10:12,001 --> 00:10:15,709 ‎이 얘기 안 하면 안 돼? 부탁이야 134 00:10:17,126 --> 00:10:17,959 ‎잠깐만 135 00:10:18,793 --> 00:10:20,626 ‎그럼 서프보드는 어떡했어? 136 00:10:21,168 --> 00:10:23,126 ‎루커스라는 애한테 있어 137 00:10:24,043 --> 00:10:26,293 ‎- '캐럴' 서프보드가? ‎- 응 138 00:10:26,959 --> 00:10:30,418 ‎그거 주면 뿅 가게 해준다는데 ‎무슨 말인지 몰라서 139 00:10:30,501 --> 00:10:33,418 ‎- 그냥 공짜로 줬어 ‎- 세상에 140 00:10:34,043 --> 00:10:35,668 ‎"녹화 중 - 4월 5일" 141 00:10:57,043 --> 00:10:58,043 ‎이거… 142 00:10:58,126 --> 00:11:00,001 ‎젠장! 누가 좀… 143 00:11:06,793 --> 00:11:07,959 ‎캐럴 콜 144 00:11:08,501 --> 00:11:09,709 ‎잘했어 145 00:11:09,793 --> 00:11:10,918 ‎드디어 했네 146 00:11:12,168 --> 00:11:14,626 ‎여기 개미 있나 봐 147 00:11:15,334 --> 00:11:17,459 ‎다들 가둬놓으면 좀 좋아? 148 00:11:17,543 --> 00:11:20,459 ‎미안한데 믿을 수가 있어야지 149 00:11:20,543 --> 00:11:23,918 ‎완전 범죄자가 따로 없다니까? ‎게다가 사방에 있잖아 150 00:11:24,001 --> 00:11:27,918 ‎무서워, 실제로 날 ‎데리고 가버릴 수도 있다고 151 00:11:28,001 --> 00:11:32,418 ‎캐럴 대프니 콜이 대형 조류가 ‎무섭다고 합니다, 들어보시죠 152 00:11:32,501 --> 00:11:36,126 ‎언니, 웃을 일이 아냐 ‎눈알을 파낼 수도 있어 153 00:11:41,084 --> 00:11:42,543 ‎6.5km만 더 가면 돼 154 00:11:44,043 --> 00:11:46,084 ‎이제 어깨가 아프려고 해 155 00:11:46,168 --> 00:11:47,959 ‎짐 가볍게 싸라니까 156 00:11:48,043 --> 00:11:49,959 ‎난 대비하는 게 좋아 157 00:11:50,043 --> 00:11:52,001 ‎등반용 벨트에 밧줄까지 챙겼잖아 158 00:11:52,084 --> 00:11:53,709 ‎그야 혹시 모르니까 159 00:11:53,793 --> 00:11:55,793 ‎혹시 뭘 모르는데? 160 00:11:57,543 --> 00:11:59,084 ‎어깨 으쓱한 거야? 161 00:11:59,168 --> 00:12:01,626 ‎캐럴, 어깨 으쓱하고 있어? 162 00:12:01,709 --> 00:12:03,126 ‎뭐야, 캐럴 163 00:12:03,209 --> 00:12:05,209 ‎배낭 메고 하니 잘 안되네 164 00:12:13,334 --> 00:12:15,959 ‎가장 어릴 때의 기억은 뭐야? 165 00:12:17,959 --> 00:12:19,501 ‎그 개 기억나? 166 00:12:19,584 --> 00:12:21,459 ‎무슨 개? 쿠키? 167 00:12:21,543 --> 00:12:22,418 ‎아니 168 00:12:22,918 --> 00:12:24,876 ‎검은색이었는데 169 00:12:24,959 --> 00:12:27,501 ‎검은 개? 언제 일이야? 170 00:12:29,501 --> 00:12:31,251 ‎나 7살 때쯤일 거야 171 00:12:31,334 --> 00:12:33,084 ‎그래, 그 개가 뭐? 172 00:12:35,168 --> 00:12:37,584 ‎몰라, 흐릿해 173 00:12:37,668 --> 00:12:38,918 ‎개가 흐릿했어? 174 00:12:39,001 --> 00:12:40,543 ‎아니, 내 기억 175 00:12:40,626 --> 00:12:42,001 ‎미안, 됐어 176 00:12:42,084 --> 00:12:42,918 ‎뭐가? 177 00:12:43,959 --> 00:12:45,168 ‎말해! 178 00:12:45,251 --> 00:12:46,209 ‎알았어 179 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 ‎그 개가 나한테 으르렁대지 않았어 180 00:12:50,626 --> 00:12:51,584 ‎뭐? 181 00:12:52,084 --> 00:12:53,501 ‎으르렁대지 않았다고 182 00:12:54,376 --> 00:12:57,334 ‎생각도 잘 안 나는 개가 ‎으르렁대지 않은 게 183 00:12:57,418 --> 00:12:59,334 ‎가장 어릴 때의 기억이라고? 184 00:12:59,418 --> 00:13:00,293 ‎그런 것 같아 185 00:13:00,376 --> 00:13:02,543 ‎그게 무슨 기억이야, 캐럴 186 00:13:02,626 --> 00:13:04,168 ‎꿈이었나 봐 187 00:13:04,251 --> 00:13:05,959 ‎알았어, 이건 지워야겠다 188 00:13:06,043 --> 00:13:10,043 ‎"숨겨진 폭포 - 블래킷 리지 ‎에스페레로 트레일 - 허치스 풀" 189 00:13:10,126 --> 00:13:12,959 ‎"숨겨진 폭포" 190 00:13:14,251 --> 00:13:16,543 ‎- 이상하지 않아? ‎- 뭐가? 191 00:13:17,918 --> 00:13:19,876 ‎우리 전부 곧 죽잖아 192 00:13:23,251 --> 00:13:24,126 ‎응 193 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 ‎좋아, 제일 후회하는 일은? 194 00:13:29,918 --> 00:13:32,876 ‎이제부터 어깨 으쓱하면 ‎'어깨 으쓱'이라고 해 195 00:13:33,376 --> 00:13:34,293 ‎어깨 으쓱 196 00:13:36,959 --> 00:13:38,043 ‎언니는? 197 00:13:38,626 --> 00:13:41,084 ‎글쎄, 너무 많아서 모르겠네 198 00:13:42,084 --> 00:13:43,668 ‎시작만 하고 못 끝낸 일들 199 00:13:43,751 --> 00:13:46,543 ‎대학 때 칸쿤에 가지 않은 일 ‎내 결혼 생활 200 00:13:46,626 --> 00:13:50,626 ‎연락 끊긴 사람들 ‎사고 싶었는데 안 산 옷들 201 00:13:50,709 --> 00:13:53,126 ‎젊었을 때 ‎젊음을 소중히 여기지 않았고 202 00:13:53,209 --> 00:13:54,793 ‎할머니 뵈러도 안 갔고 203 00:13:55,501 --> 00:13:58,084 ‎근데 그랬기 때문에 ‎지금의 내가 있는 거지 204 00:14:01,959 --> 00:14:06,293 ‎글쎄, 나는 싫다는 말을 ‎좀 더 많이 하지 않은 거? 205 00:14:06,834 --> 00:14:08,084 ‎너도, 참 206 00:14:08,584 --> 00:14:09,459 ‎왜? 207 00:14:10,043 --> 00:14:11,668 ‎- 행성이야! ‎- 행성? 208 00:14:11,751 --> 00:14:13,209 ‎- 맙소사! ‎- 무게는? 209 00:14:13,293 --> 00:14:17,293 ‎- 맙소사! ‎- 행성이야! 210 00:14:19,793 --> 00:14:22,126 ‎첫 경험은 언제였어? 211 00:14:22,209 --> 00:14:23,876 ‎- 절대 말 안 해 ‎- 해줘! 212 00:14:23,959 --> 00:14:25,751 ‎- 싫어 ‎- 화끈했어? 213 00:14:28,376 --> 00:14:31,501 ‎빨리, 이런 얘기 들으면 ‎엄마랑 아빠가 좋아할 거야 214 00:14:33,959 --> 00:14:35,543 ‎하여간 내숭은 215 00:14:35,626 --> 00:14:37,501 ‎- 아냐 ‎- 그럼 말해줘 216 00:14:37,584 --> 00:14:39,418 ‎알았어, 이거 끌 테니까… 217 00:14:41,084 --> 00:14:43,043 ‎대학 때 호러스 솔린스키와 218 00:14:43,126 --> 00:14:46,043 ‎남성 상위, 침대에서 ‎브래지어 안 벗고 219 00:14:46,959 --> 00:14:48,251 ‎룸메이트한테 들켰대요! 220 00:14:48,334 --> 00:14:50,001 ‎어떡해! 221 00:14:53,418 --> 00:14:56,043 ‎- 내 첫 경험도 궁금해? ‎- 아니, 별로 222 00:14:57,209 --> 00:15:00,751 ‎10학년 때 트래비스 마이클스한테 ‎손으로 해줬어 223 00:15:00,834 --> 00:15:01,709 ‎잘났다 224 00:15:02,334 --> 00:15:04,126 ‎뭐가 어때서? 225 00:15:04,209 --> 00:15:06,584 ‎네 얘기가 궁금해서 그런 건데 226 00:15:09,293 --> 00:15:11,584 ‎캐럴, 거기서 뭐 해? 227 00:15:11,668 --> 00:15:13,876 ‎이제 카메라에 찍히기 싫어 228 00:15:13,959 --> 00:15:15,751 ‎호러스 솔린스키 때문에? 229 00:15:18,584 --> 00:15:21,418 ‎미안해, 이제 안 찍을게 230 00:15:29,584 --> 00:15:31,001 ‎언니! 231 00:15:33,043 --> 00:15:34,751 ‎- 저거 보여? ‎- 아니 232 00:15:34,834 --> 00:15:35,918 ‎바로 앞에 233 00:15:37,959 --> 00:15:40,334 ‎6.5km가 이렇게 멀어? 234 00:15:40,918 --> 00:15:42,751 ‎시간이 부족해서 아쉬운 거 있어? 235 00:15:46,168 --> 00:15:49,084 ‎- 뭐라고? ‎- 몰라, 잠? 236 00:15:49,168 --> 00:15:50,626 ‎알았어, 그럼… 237 00:15:51,126 --> 00:15:53,293 ‎좀 더 일찍 알았더라면 좋았을 건? 238 00:15:57,251 --> 00:15:59,751 ‎언니, 우리 제발… 239 00:15:59,834 --> 00:16:02,584 ‎- 얼마나 더 가야 해? ‎- 거의 다 왔어 240 00:16:02,668 --> 00:16:05,334 ‎- 소리가 들려야 하지 않아? ‎- 무슨 소리? 241 00:16:05,418 --> 00:16:06,793 ‎폭포 말이야 242 00:16:07,293 --> 00:16:08,709 ‎들릴 거야, 걱정 마 243 00:16:08,793 --> 00:16:09,793 ‎"캐럴과의 단독 인터뷰" 244 00:16:09,876 --> 00:16:13,209 ‎마지막 날에는 뭘 하고 있을까? 245 00:16:14,376 --> 00:16:16,209 ‎- 어깨 으쓱 ‎- 야! 246 00:16:16,293 --> 00:16:17,126 ‎어깨 으쓱 247 00:16:17,209 --> 00:16:19,459 ‎너 진짜 재미없다, 알아? 248 00:16:21,876 --> 00:16:22,751 ‎길 잃었잖아 249 00:16:22,834 --> 00:16:24,168 ‎길 잃은 거 아냐 250 00:16:29,543 --> 00:16:33,543 ‎서핑 안 했으면 ‎지금까지 뭐 하면서 지냈어? 251 00:16:33,626 --> 00:16:36,084 ‎언니, 나 이거 싫어 252 00:16:36,168 --> 00:16:39,084 ‎- 피곤해 ‎- 대답하기 싫어서 그러는 거 알아 253 00:16:39,168 --> 00:16:40,209 ‎아냐 254 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 ‎말해봐, 그동안 뭐 했어? 255 00:16:47,668 --> 00:16:50,084 ‎마음 열고 대화 좀 해보자 256 00:16:50,168 --> 00:16:51,126 ‎하고 있잖아 257 00:16:51,209 --> 00:16:54,459 ‎이게? 한 문장 이상으로 ‎말한 적도 없으면서 258 00:16:56,459 --> 00:16:58,126 ‎늘 이런 식이야 259 00:16:58,209 --> 00:16:59,418 ‎무슨 소리야? 260 00:17:01,001 --> 00:17:03,668 ‎캐럴, 그러다가 가방 다 찢어져 261 00:17:04,918 --> 00:17:06,001 ‎캐럴! 262 00:17:07,959 --> 00:17:11,334 ‎- 이러다 빠지려나? ‎- 아냐, 밑에 뭐 대면… 263 00:17:19,001 --> 00:17:20,834 ‎- 길 잃었어 ‎- 아니야 264 00:17:20,918 --> 00:17:22,126 ‎맞잖아 265 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 ‎그래, 길 잃었어 266 00:17:29,334 --> 00:17:30,209 ‎이런! 267 00:17:34,543 --> 00:17:38,834 ‎언니에게 삐져서 말 안 하는 ‎42세의 캐럴 콜입니다 268 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 ‎더 할 말 있어? 269 00:17:44,668 --> 00:17:45,876 ‎노코멘트 270 00:17:47,668 --> 00:17:48,834 ‎잠깐… 271 00:17:48,918 --> 00:17:50,376 ‎말뚝을 못 찾겠어 272 00:17:52,209 --> 00:17:53,126 ‎내가 거기… 273 00:18:01,709 --> 00:18:02,918 ‎어디 갔다 와? 274 00:18:03,001 --> 00:18:04,001 ‎안 갔어 275 00:18:05,293 --> 00:18:07,126 ‎지금은 안 하면 안 돼? 276 00:18:10,126 --> 00:18:11,376 ‎- 하지 마 ‎- 뭘? 277 00:18:11,459 --> 00:18:12,293 ‎하지 말라고 278 00:18:13,584 --> 00:18:16,293 ‎- 말을 해, 대체… ‎- 하지 말라니까! 279 00:18:17,959 --> 00:18:20,959 ‎너랑 얘기하고 싶어서 이러는 거야 280 00:18:21,043 --> 00:18:23,834 ‎아니지, 그냥 카메라 갖고 ‎장난치는 거잖아 281 00:18:23,918 --> 00:18:26,209 ‎그래, 네가 말을 안 하니까 그렇지 282 00:18:28,043 --> 00:18:30,834 ‎내가 왜 인터뷰까지 하겠어? 283 00:18:30,918 --> 00:18:32,751 ‎네가 말을 안 하니까 284 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 ‎늘 이렇게 캐묻지 않으면 ‎나한테 아무 말도 안 하지 285 00:18:37,168 --> 00:18:40,709 ‎- 항상 철벽이야 ‎- 카메라 뒤에 숨은 건 언니야 286 00:18:40,793 --> 00:18:44,293 ‎그래, 곧 죽을 운명인데 ‎나는 네가 누군지도 모르잖아! 287 00:18:44,376 --> 00:18:47,834 ‎너는 항상 이랬어 ‎무슨 자매 사이가 이래? 288 00:18:47,918 --> 00:18:50,126 ‎네 세계에 내가 있기는 하니? 289 00:18:52,001 --> 00:18:56,376 ‎너랑 가까워지려고 ‎이렇게 깊은 숲속까지 와야 한다니 290 00:18:56,459 --> 00:18:59,459 ‎그게 얼마나 속상한 일인지 ‎알기는 해? 291 00:18:59,543 --> 00:19:02,418 ‎네가 뭐 하고 사는지도 모르잖아 ‎진짜 기가 막혀 292 00:19:07,209 --> 00:19:08,751 ‎할 말 없어? 293 00:19:14,209 --> 00:19:15,918 ‎그래, 그렇겠지 294 00:19:23,084 --> 00:19:26,709 ‎보여줘, 그렇지! 295 00:19:39,959 --> 00:19:42,084 ‎잘한다! 296 00:19:43,168 --> 00:19:45,043 ‎"녹화 중 - 4월 6일" 297 00:20:02,543 --> 00:20:03,543 ‎캐럴 298 00:20:04,459 --> 00:20:05,584 ‎얘기 좀 할까? 299 00:20:24,584 --> 00:20:25,834 ‎"숨겨진 폭포 2.4km" 300 00:20:25,918 --> 00:20:27,334 ‎이 근처였을 텐데 301 00:20:32,126 --> 00:20:32,959 ‎안녕 302 00:20:38,043 --> 00:20:39,209 ‎저거 찍었어? 303 00:20:39,793 --> 00:20:40,626 ‎응 304 00:20:42,334 --> 00:20:43,668 ‎드디어 왔어요 305 00:20:43,751 --> 00:20:46,251 ‎사비노 협곡 국유림의 ‎숨겨진 폭포입니다 306 00:20:46,334 --> 00:20:49,668 ‎북반구 지상에서는 ‎이게 제일 높은 폭포래요 307 00:20:51,209 --> 00:20:53,334 ‎왔다는 데 의미가 있겠죠? 308 00:20:57,751 --> 00:20:59,418 ‎그래도 정말 멋지다 309 00:20:59,501 --> 00:21:02,751 ‎응, 세월에 부서진 바위치고는 ‎나쁘지 않네 310 00:21:03,584 --> 00:21:04,793 ‎어디서 읽었는데 311 00:21:04,876 --> 00:21:09,001 ‎폭포수의 음이온이 ‎세로토닌 수치를 올려준대 312 00:21:12,334 --> 00:21:13,418 ‎언니 313 00:21:14,168 --> 00:21:15,001 ‎응? 314 00:21:16,459 --> 00:21:18,709 ‎그게 말이지… 315 00:21:24,418 --> 00:21:25,751 ‎준비되면 해 316 00:21:28,001 --> 00:21:31,543 ‎나는 캐럴 콜이다! 317 00:21:33,793 --> 00:21:35,751 ‎이게 최고의 명장면이다 318 00:21:40,376 --> 00:21:41,418 ‎그래서? 319 00:21:42,293 --> 00:21:44,293 ‎- 뭐가? ‎- 왜 이래, 알면서 320 00:21:45,459 --> 00:21:48,293 ‎이럴 거야? 진짜 말 안 해? 321 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 ‎그러지 말고 322 00:21:52,084 --> 00:21:53,209 ‎알았어 323 00:21:54,251 --> 00:21:55,584 ‎말할게 324 00:21:58,834 --> 00:22:01,834 ‎텅 빈 건물에 일하러 가 325 00:22:02,334 --> 00:22:06,584 ‎어느 회사 회계 부서의 ‎행정 보조야 326 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 ‎무슨 일을 하는지 ‎왜 그런 게 있는지도 모르겠어 327 00:22:11,418 --> 00:22:13,959 ‎가끔은 내가 꾸며냈나 싶기도 해 328 00:22:14,043 --> 00:22:16,709 ‎근데 그게 좋아, 나 행복해 329 00:22:24,001 --> 00:22:25,334 ‎사랑해, 캐럴 330 00:22:31,334 --> 00:22:33,668 ‎모르겠어, 설명하기 힘들어 331 00:22:34,543 --> 00:22:35,543 ‎해봐 332 00:22:36,501 --> 00:22:40,501 ‎할 수 있는 일과 아닌 일에 ‎누구보다 확신이 있는 사람이야 333 00:22:40,584 --> 00:22:42,418 ‎항상 자기 의지대로 했지 334 00:22:42,501 --> 00:22:44,293 ‎그게 얼마나 어려운지 알아? 335 00:22:45,084 --> 00:22:47,001 ‎난 그런 게 너무 멋지더라 336 00:22:48,959 --> 00:22:51,084 ‎난 남들 하는 대로만 하는데 337 00:22:51,584 --> 00:22:52,918 ‎그 사람 이름이 뭐야? 338 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 ‎캐럴 339 00:22:53,959 --> 00:22:58,084 ‎더 잘 알고 싶은데 ‎그렇게 못 해서 아쉽네 340 00:22:58,876 --> 00:23:00,668 ‎그쪽에서도 네 마음 알아? 341 00:23:02,418 --> 00:23:04,959 ‎그 사람이랑 있어야 하는 거 아냐? 342 00:23:05,043 --> 00:23:07,251 ‎우리한테 하소연할 게 아니라 343 00:23:10,668 --> 00:23:11,876 ‎응, 그러게 344 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 ‎"녹화 중 - 4월 6일" 345 00:23:16,251 --> 00:23:17,626 ‎꽉 잡았어? 346 00:23:18,209 --> 00:23:19,251 ‎응 347 00:23:19,334 --> 00:23:20,668 ‎안 놓칠게! 348 00:23:46,501 --> 00:23:47,501 ‎자막: 우아름 349 00:24:14,876 --> 00:24:16,376 ‎"스페인" 350 00:24:21,418 --> 00:24:23,376 ‎"캐럴"