1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 PITA 2 - SISI A 2 00:00:10,668 --> 00:00:14,626 "Penguasaan bahasa Perancis." Pita 2, sisi A. 3 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 Bab 4. Bahasa Perancis Perbualan. 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,209 BERBAKI 6 BULAN, 11 HARI 5 00:00:29,126 --> 00:00:32,168 Tumpang tanya. Di mana bilik air terdekat? 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,209 Salam sejahtera kepada ayah kamu. 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,709 Helo. Adakah tiram ini segar? 8 00:01:27,626 --> 00:01:30,501 BELOK KIRI - LADANG GANDUM JALAN ARAH UTARA 500M 9 00:01:30,584 --> 00:01:33,293 Maaf. Sudu saya kotor. 10 00:01:42,084 --> 00:01:45,001 Apakah polisi pertukaran baju ini? 11 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 Carol! 12 00:01:58,084 --> 00:01:59,001 Elena! 13 00:02:02,334 --> 00:02:03,376 Apa? 14 00:02:07,501 --> 00:02:11,043 "Di mana stesen LRT pusat bandar?" 15 00:02:11,126 --> 00:02:12,084 Ya! 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 Okey, bagus! 17 00:02:26,209 --> 00:02:27,918 Kakak pegang erat tak? 18 00:02:28,001 --> 00:02:31,543 DIA DAH SAMPAI! - SI COMEL! SELAMAT HARI KRISMAS! 19 00:02:35,584 --> 00:02:37,626 Saya harap ia selesa. 20 00:02:37,709 --> 00:02:40,918 Saya guna untuk tidur beberapa kali dan ia tak terlalu… 21 00:02:49,834 --> 00:02:52,376 - Apa? - Tiada apa-apa. Kakak rindukan awak. 22 00:02:55,793 --> 00:02:57,459 Awak ada berus gigi lebih? 23 00:03:02,168 --> 00:03:06,001 Salah seorang saintis pengkaji Keppler dah sertai kugiran budaya. 24 00:03:06,084 --> 00:03:07,834 Pernah dengar karya mereka? 25 00:03:07,918 --> 00:03:08,918 Tidurlah! 26 00:03:09,001 --> 00:03:10,668 Cakap dalam bahasa Perancis. 27 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 Tidur. 28 00:03:13,584 --> 00:03:17,626 Tak sangka awak fikir kita cuma boleh berborak dalam bahasa Perancis. 29 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 Mati bermaruah adalah wajib. 30 00:03:22,459 --> 00:03:25,918 Mulakan dengan baju baru diseterika bersama topi bergaya. 31 00:03:28,876 --> 00:03:33,584 RAKAM 4 APRIL 32 00:03:35,293 --> 00:03:38,543 Hai, mak dan ayah! Cuba teka di mana saya? 33 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 Hai! 34 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 Kami akan melawat air terjun tersembunyi di hutan Sabino Canyon! 35 00:03:48,168 --> 00:03:51,668 Pendakian selama sehari setengah. Saya sangat teruja. 36 00:03:51,751 --> 00:03:53,084 Awak pula, Carol? 37 00:03:54,751 --> 00:03:56,209 Ya, saya juga. 38 00:03:56,293 --> 00:03:57,918 Saya juga teruja. 39 00:04:01,834 --> 00:04:03,668 Helo, mak dan ayah. 40 00:04:12,668 --> 00:04:17,001 KAWASAN REKREASI SABINO CANYON TAMAN NEGARA CORONADO 41 00:04:17,084 --> 00:04:18,334 Dah tangkap? 42 00:04:18,418 --> 00:04:20,668 Bergeraklah! Ini bukan gambar. 43 00:04:33,751 --> 00:04:35,001 Hati-hati! 44 00:04:35,876 --> 00:04:38,293 Ini bukan… 45 00:04:39,918 --> 00:04:41,001 kasut yang sesuai. 46 00:04:41,084 --> 00:04:41,959 Carol! 47 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 Jom kita daki ikut jalan lain. 48 00:05:00,751 --> 00:05:02,168 Cantik, bukan? 49 00:05:02,251 --> 00:05:05,293 Air terjun itu hasilkan satu kolam besar di bawah. 50 00:05:05,376 --> 00:05:06,626 Ia cantik. 51 00:05:06,709 --> 00:05:08,376 Airnya juga sangat jernih. 52 00:05:08,459 --> 00:05:12,376 Ia tempat ke-87 daripada 100 tempat perlu dilawati sebelum mati. 53 00:05:13,751 --> 00:05:14,709 Apa… 54 00:05:14,793 --> 00:05:17,334 Tempat untuk duduk nombor berapa? 55 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 Siapa nama awak? 56 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 Apa? 57 00:05:35,334 --> 00:05:36,709 Siapa nama awak? 58 00:05:37,293 --> 00:05:38,251 Kenapa? 59 00:05:38,334 --> 00:05:39,459 Kakak sedang rakam. 60 00:05:40,418 --> 00:05:42,043 - Carol. - Carol apa? 61 00:05:42,876 --> 00:05:45,543 - Kohl. - Sebutlah nama penuh awak. 62 00:05:46,418 --> 00:05:47,626 Carol Kohl? 63 00:05:47,709 --> 00:05:50,543 Bagus! Ulang tapi bukan dalam nada bertanya. 64 00:05:50,626 --> 00:05:53,251 - Apa? - Sebut macam awak tahu nama sendiri. 65 00:05:56,459 --> 00:05:58,084 Saya tak faham. 66 00:06:02,418 --> 00:06:03,251 Kenapa… 67 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 Kenapa kakak merakam? 68 00:06:05,876 --> 00:06:07,959 Kakak nak ingatinya selama-lamanya. 69 00:06:09,209 --> 00:06:11,334 Saya rasa kakak mempersendakan saya. 70 00:06:11,418 --> 00:06:14,126 Babak tambahan yang menarik. Teruskan makan. 71 00:06:21,126 --> 00:06:22,668 Carol Kohl. 72 00:06:22,751 --> 00:06:25,168 Laju lagi. Sebut sekali jalan. 73 00:06:25,251 --> 00:06:26,626 Boleh tak… 74 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 Banyak betul arahannya. 75 00:06:32,084 --> 00:06:35,251 Jadi, seronok tak ada kakak begini? 76 00:06:36,668 --> 00:06:37,709 Seronok. 77 00:06:37,793 --> 00:06:39,918 Tolonglah huraikan lagi. 78 00:06:40,001 --> 00:06:42,043 Entahlah. Seronok. 79 00:06:46,876 --> 00:06:49,543 Okey. Memori awak paling suka tentang kakak? 80 00:06:50,168 --> 00:06:52,668 Semasa kakak keritingkan rambut. 81 00:06:53,793 --> 00:06:57,459 Itu memori kegemaran awak? Itu sangat memalukan. 82 00:06:57,543 --> 00:06:58,751 Kakak nampak cantik. 83 00:06:58,834 --> 00:07:02,334 Macam pokok bonsai. Seminggu kakak menangis. 84 00:07:02,418 --> 00:07:05,668 Saya tak tahu. Saya ingat kakak seiras Whitney Houston. 85 00:07:07,584 --> 00:07:09,126 Kakak rasa itu najis rusa. 86 00:07:11,459 --> 00:07:12,959 Awak rasa ia beracun? 87 00:07:13,043 --> 00:07:13,959 Mungkin. 88 00:07:17,001 --> 00:07:19,418 Kenapa tempat ini macam tiada orang? 89 00:07:29,751 --> 00:07:33,793 Selepas tamat kolej, awak benci tinggal dengan kakak? 90 00:07:33,876 --> 00:07:36,709 - Apa? - Ayuh. Terus terang saja. 91 00:07:36,793 --> 00:07:38,418 Kita tak lepak pun. 92 00:07:38,501 --> 00:07:41,626 - Tak, ia menyeronokkan. - Awak pindah balik ke rumah. 93 00:07:41,709 --> 00:07:43,751 Ya, sebab Cookie ada kutu. 94 00:07:43,834 --> 00:07:45,334 Kakak dah nyahkutu dia. 95 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 Kutu masih ada. 96 00:07:47,793 --> 00:07:50,168 Lagipun, dia terkurung dalam sangkar. 97 00:07:50,251 --> 00:07:53,168 Ya. Kakak mengaku. Tempat itu memang teruk. 98 00:07:55,626 --> 00:07:57,626 Kakak cuma sangka tinggal bersama… 99 00:08:07,626 --> 00:08:08,918 Betulkah begini? 100 00:08:27,293 --> 00:08:30,501 - Awak ada soalan nak tanya kakak? - Mungkin ada. 101 00:08:30,584 --> 00:08:32,543 Seronoknya! Apa? 102 00:08:33,543 --> 00:08:37,376 - Kenapa kakak rakam segalanya? - Kakak ingat awak suka video itu. 103 00:08:37,459 --> 00:08:39,459 Ya, saya suka. Saya cuma nak tahu. 104 00:08:39,543 --> 00:08:41,668 Kakak suka kongsi apa kakak buat. 105 00:08:42,626 --> 00:08:44,793 Salahkah? 106 00:08:45,334 --> 00:08:46,168 Tak salah. 107 00:08:47,668 --> 00:08:49,668 Cuma, semua benda kakak nak rakam. 108 00:08:51,043 --> 00:08:51,918 Kakak tahu? 109 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 Ya. 110 00:09:06,668 --> 00:09:09,584 Dia hebat dan cantik, 111 00:09:09,668 --> 00:09:11,751 dan dia dapat segalanya, 112 00:09:11,834 --> 00:09:14,834 udara, ruang antara dua. 113 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 Serta disebabkan dia, disebabkan perbuatannya, 114 00:09:18,293 --> 00:09:20,251 saya rasa saya tahu makna cinta… 115 00:09:20,334 --> 00:09:23,459 Ini Carol Kohl, bekas setiausaha sekolah menengah, 116 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 bercakap tentang Whitney Houston. 117 00:09:25,584 --> 00:09:27,251 Elena, matikannya. 118 00:09:33,418 --> 00:09:35,793 Kakak minta maaf. 119 00:09:36,876 --> 00:09:38,834 Tak sengaja terbuang angin. 120 00:09:40,793 --> 00:09:42,543 Oh, Tuhan. 121 00:09:51,376 --> 00:09:53,793 Carol, boleh kakak tanya sesuatu? 122 00:09:54,834 --> 00:09:55,668 Apa? 123 00:09:56,293 --> 00:09:58,793 Kenapa beritahu mak dan ayah awak meluncur? 124 00:10:01,751 --> 00:10:02,959 Kakak tahu awak tak. 125 00:10:04,251 --> 00:10:05,126 Habis… 126 00:10:05,209 --> 00:10:06,209 Kenapa menipu? 127 00:10:06,876 --> 00:10:09,168 Saya tak mahu mereka risau. 128 00:10:09,251 --> 00:10:10,584 Risau tentang apa? 129 00:10:12,001 --> 00:10:15,709 Boleh tak kita tak borak fasal itu? Tolonglah. 130 00:10:17,126 --> 00:10:17,959 Sekejap. 131 00:10:18,793 --> 00:10:20,626 Apa awak buat dengan papan itu? 132 00:10:21,168 --> 00:10:23,251 Saya beri pada budak bernama Lucas. 133 00:10:24,043 --> 00:10:26,293 - Papan "Carol" awak? - Ya. 134 00:10:26,918 --> 00:10:30,459 Dia kata dia akan pecah lubang, tapi saya tak tahu maksudnya, 135 00:10:30,543 --> 00:10:33,459 - jadi saya beri percuma saja. - Oh, tidak. 136 00:10:34,043 --> 00:10:35,668 RAKAM 5 APRIL 137 00:10:57,043 --> 00:10:58,043 Bagaimana awak… 138 00:10:58,126 --> 00:11:00,001 Alamak! Boleh sesiapa… 139 00:11:06,793 --> 00:11:07,959 Carol Kohl. 140 00:11:08,501 --> 00:11:09,709 Bagus. 141 00:11:09,793 --> 00:11:10,918 Akhirnya. 142 00:11:12,168 --> 00:11:14,626 Saya rasa ada semut di sini. 143 00:11:15,334 --> 00:11:17,459 Saya harap ia dikurung. 144 00:11:17,543 --> 00:11:20,459 Maaf, tapi saya tak percayakannya. 145 00:11:20,543 --> 00:11:23,918 Elena, ia macam penjenayah dan suka berkeliaran. 146 00:11:24,001 --> 00:11:27,918 Ia menakutkan. Ada jenis yang boleh angkat kita dan terbang pergi. 147 00:11:28,001 --> 00:11:32,418 Carol Daphne Kohl bercakap tentang ketakutan burung besar. Mari dengar. 148 00:11:32,501 --> 00:11:36,126 Elena, ini bukan gurauan. Mereka boleh cungkil mata kita. 149 00:11:41,084 --> 00:11:42,543 Empat batu lagi. 150 00:11:44,043 --> 00:11:46,001 Bahu saya dah mula sakit. 151 00:11:46,084 --> 00:11:48,001 Kakak dah pesan bawa sikit saja. 152 00:11:48,084 --> 00:11:49,959 Saya cuma nak bersedia. 153 00:11:50,043 --> 00:11:52,001 Awak bawa abah-abah dan tali. 154 00:11:52,084 --> 00:11:53,709 Entah, manalah tahu. 155 00:11:53,793 --> 00:11:55,793 Okey, manalah tahu apa? 156 00:11:57,543 --> 00:11:59,084 Awak angkat bahu? 157 00:11:59,168 --> 00:12:01,626 Carol, awak angkat bahu? 158 00:12:01,709 --> 00:12:03,126 Oh, Carol. 159 00:12:03,209 --> 00:12:05,209 Susah jika galas beg. 160 00:12:13,334 --> 00:12:16,126 Apa memori terawal zaman kanak-kanak awak? 161 00:12:17,959 --> 00:12:19,501 Kakak ingat anjing itu? 162 00:12:19,584 --> 00:12:21,459 Anjing apa? Cookie? 163 00:12:21,543 --> 00:12:22,418 Bukan. 164 00:12:22,918 --> 00:12:24,876 Anjing hitam. 165 00:12:24,959 --> 00:12:27,501 Anjing hitam? Bila ini? 166 00:12:29,501 --> 00:12:31,251 Waktu itu saya tujuh tahun. 167 00:12:31,334 --> 00:12:33,084 Okey, kenapa dengannya? 168 00:12:35,126 --> 00:12:37,584 Entahlah. Rasa kabur pula. 169 00:12:37,668 --> 00:12:38,918 Anjing itu kabur? 170 00:12:39,001 --> 00:12:40,543 Bukan, memori itu. 171 00:12:40,626 --> 00:12:42,001 Maaf. Lupakan saja. 172 00:12:42,084 --> 00:12:42,918 Apa? 173 00:12:43,959 --> 00:12:45,168 Beritahu kakak! 174 00:12:45,251 --> 00:12:46,209 Okey. 175 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 Saya ingat ia tak menyalak pada saya. 176 00:12:50,626 --> 00:12:51,584 Apa? 177 00:12:52,084 --> 00:12:53,501 Ia tak menyalak. 178 00:12:54,376 --> 00:12:59,334 Memori zaman kanak-kanak terawal awak ialah anjing yang tak menyalak pada awak? 179 00:12:59,418 --> 00:13:00,251 Saya rasa ya. 180 00:13:00,334 --> 00:13:02,543 Itu bukan memori, Carol. 181 00:13:02,626 --> 00:13:04,168 Itu mungkin mimpi. 182 00:13:04,251 --> 00:13:05,959 Okey. Kakak akan rakam. 183 00:13:06,043 --> 00:13:10,043 AIR TERJUN TERSEMBUNYI 184 00:13:10,126 --> 00:13:12,959 AIR TERJUN TERSEMBUNYI 185 00:13:14,251 --> 00:13:15,584 Pelik, bukan? 186 00:13:15,668 --> 00:13:16,543 Apa? 187 00:13:17,918 --> 00:13:19,876 Hakikat kita semua akan mati? 188 00:13:23,251 --> 00:13:24,126 Ya. 189 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 Okey. Penyesalan terbesar. 190 00:13:29,918 --> 00:13:32,876 Mulai sekarang, sebut "angkat" jika angkat bahu. 191 00:13:33,376 --> 00:13:34,293 Angkat. 192 00:13:36,959 --> 00:13:38,043 Kakak pula? 193 00:13:38,626 --> 00:13:41,084 Entahlah. Kakak ada berjuta penyesalan. 194 00:13:42,084 --> 00:13:43,668 Semua projek terbengkalai, 195 00:13:43,751 --> 00:13:46,584 tak ke Cancun semasa di kolej, perkahwinan kakak, 196 00:13:46,668 --> 00:13:50,626 silaturahim yang kakak tak jaga, semua gaun yang kakak tak beli, 197 00:13:50,709 --> 00:13:53,126 tak menghargai zaman muda, 198 00:13:53,209 --> 00:13:54,793 tak jumpa nenek. 199 00:13:55,501 --> 00:13:58,084 Tapi itu semua pencorak kehidupan sekarang. 200 00:14:01,959 --> 00:14:06,293 Bagi saya, saya harap saya lebih banyak menolak. 201 00:14:06,834 --> 00:14:07,959 Alahai, Carol. 202 00:14:08,584 --> 00:14:09,459 Apa? 203 00:14:10,043 --> 00:14:11,709 - Ia sebuah planet! - Planet? 204 00:14:11,793 --> 00:14:13,209 - Oh, Tuhan! - Beratnya? 205 00:14:13,293 --> 00:14:17,293 - Oh, Tuhan! - Ia sebuah planet! 206 00:14:19,793 --> 00:14:22,043 Pengalaman seksual pertama? 207 00:14:22,126 --> 00:14:23,876 - Tak nak cakap. - Ayuh! 208 00:14:23,959 --> 00:14:25,751 - Tidak. - Gila-gila tak? 209 00:14:28,376 --> 00:14:31,501 Ayuh! Mak dan ayah pasti suka dengar ini. 210 00:14:33,959 --> 00:14:35,543 Kolot betul. 211 00:14:35,626 --> 00:14:37,501 - Mana ada. - Jadi cakaplah. 212 00:14:37,584 --> 00:14:39,418 Okey, kakak akan matikan… 213 00:14:41,084 --> 00:14:43,001 Horace Solinsky di kolej. 214 00:14:43,084 --> 00:14:46,043 Posisi atas bawah, di atas katil, masih pakai coli. 215 00:14:46,959 --> 00:14:48,251 Rakan sebilik masuk. 216 00:14:48,334 --> 00:14:50,001 Tidak! 217 00:14:53,418 --> 00:14:56,043 - Nak tahu pengalaman kakak? - Tak nak pun. 218 00:14:57,209 --> 00:15:00,751 Kakak lancapkan Travis Michaels semasa tingkatan tiga. 219 00:15:00,834 --> 00:15:01,709 Baguslah. 220 00:15:02,334 --> 00:15:04,126 Apa masalahnya? 221 00:15:04,209 --> 00:15:06,584 Kakak cuma nak mengenali awak. 222 00:15:09,293 --> 00:15:11,584 Carol. Apa awak buat di situ? 223 00:15:11,668 --> 00:15:13,876 Saya tak nak dirakam lagi. 224 00:15:13,959 --> 00:15:15,584 Sebab Horace Solinsky? 225 00:15:18,584 --> 00:15:21,418 Kakak minta maaf. Kakak akan berhenti merakam. 226 00:15:29,584 --> 00:15:31,001 Elena! 227 00:15:33,043 --> 00:15:34,751 - Nampak tak? - Tidak. 228 00:15:34,834 --> 00:15:35,918 Di depan itu. 229 00:15:37,959 --> 00:15:40,334 Dah macam lebih daripada empat batu. 230 00:15:40,418 --> 00:15:42,751 Jika ada masa, awak nak buat apa lagi? 231 00:15:46,168 --> 00:15:49,084 - Apa? - Entahlah. Tidur? 232 00:15:49,168 --> 00:15:53,293 Okey, apa yang awak harap awak tahu semasa awak muda? 233 00:15:57,251 --> 00:15:59,751 Elena, tolonglah. Boleh tak kita… 234 00:15:59,834 --> 00:16:02,584 - Sejauh mana lagi? - Dah nak sampai. 235 00:16:02,668 --> 00:16:05,334 - Bukan patut dah boleh dengar? - Apa? 236 00:16:05,418 --> 00:16:06,793 Bunyi air terjun? 237 00:16:07,293 --> 00:16:08,709 Nantilah. Jangan risau. 238 00:16:09,876 --> 00:16:13,209 Pada hari terakhir awak, apa awak akan buat? 239 00:16:14,376 --> 00:16:16,209 - Angkat bahu. - Betul-betullah! 240 00:16:16,293 --> 00:16:17,126 Angkat bahu. 241 00:16:17,209 --> 00:16:19,459 Awak tak seronok, tahu tak? 242 00:16:21,876 --> 00:16:22,751 Kita sesat. 243 00:16:22,834 --> 00:16:24,168 Kita tak sesat. 244 00:16:29,543 --> 00:16:33,543 Jadi, jika awak tak meluncur, apa yang awak buat selama ini? 245 00:16:33,626 --> 00:16:36,084 Elena? Saya tak suka ini. 246 00:16:36,168 --> 00:16:39,084 - Saya penat. - Awak mengelak jawab soalan. 247 00:16:39,168 --> 00:16:40,209 Mana ada. 248 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 Jawablah. Awak buat apa selama ini? 249 00:16:47,668 --> 00:16:50,084 Kakak cuma nak awak bercerita. 250 00:16:50,168 --> 00:16:51,251 Saya bercerita. 251 00:16:51,334 --> 00:16:54,584 Bercerita apa? Cakap pun sepatah-sepatah. 252 00:16:56,459 --> 00:16:58,126 Kakak selalu buat begini. 253 00:16:58,209 --> 00:16:59,418 Apa maksud awak? 254 00:17:01,001 --> 00:17:03,668 Carol, koyak beg nanti kalau heret begitu. 255 00:17:04,918 --> 00:17:06,001 Carol! 256 00:17:08,001 --> 00:17:11,334 - Adakah ia akan terkeluar? - Tak, cuba lapik dengan… 257 00:17:19,001 --> 00:17:20,834 - Kita sesat. - Kita tak sesat. 258 00:17:20,918 --> 00:17:22,126 Kita dah sesat. 259 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 Okey, kita sesat. 260 00:17:29,334 --> 00:17:30,209 Alamak. 261 00:17:34,543 --> 00:17:38,834 Ini Carol Kohl, 42 tahun, dan dia buat tak layan kakak sendiri. 262 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 Komen tambahan? 263 00:17:44,668 --> 00:17:45,876 Tiada komen. 264 00:17:47,668 --> 00:17:48,834 Boleh tak… 265 00:17:48,918 --> 00:17:50,459 Saya tak jumpa pancang. 266 00:17:52,293 --> 00:17:53,126 Kakak letak… 267 00:18:01,709 --> 00:18:02,918 Awak nak ke mana? 268 00:18:03,001 --> 00:18:04,001 Tak ke mana-mana. 269 00:18:05,293 --> 00:18:07,126 Boleh tak jangan sekarang? 270 00:18:10,126 --> 00:18:11,376 - Berhenti. - Apa? 271 00:18:11,459 --> 00:18:12,293 Berhenti! 272 00:18:13,584 --> 00:18:16,293 - Borak dengan kakak. Apa… - Berhenti. 273 00:18:17,959 --> 00:18:20,959 Kakak cuma nak berborak dengan awak. 274 00:18:21,043 --> 00:18:23,834 Mana ada. Kakak cuma nak main dengan kamera. 275 00:18:23,918 --> 00:18:26,209 Sebab awak tak nak cakap dengan kakak. 276 00:18:28,043 --> 00:18:30,834 Awak fikir kenapa kakak temu bual awak? 277 00:18:30,918 --> 00:18:32,751 Sebab awak tak bercakap. 278 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 Kakak kena gigih korek dari kamu. Jika tak, awak tak cakap apa-apa. 279 00:18:37,168 --> 00:18:40,709 - Awak sentiasa asingkan diri. - Kakak sibuk main kamera. 280 00:18:40,793 --> 00:18:44,293 Ya, sebab kita akan mati, dan kakak tak kenal adik sendiri. 281 00:18:44,376 --> 00:18:47,834 Awak selalu begini. Kita seolah-olah bukan adik-beradik. 282 00:18:47,918 --> 00:18:50,126 Awak sentiasa sisihkan kakak. 283 00:18:52,001 --> 00:18:56,376 Kakak kena ajak awak pergi entah di mana untuk cuba rapat dengan awak. 284 00:18:56,459 --> 00:18:59,459 Kakak cukup sedih. Awak sedar tak? 285 00:18:59,543 --> 00:19:02,251 Tolonglah, kakak tak tahu pun awak kerja apa. 286 00:19:07,209 --> 00:19:08,751 Ada apa-apa nak cakap? 287 00:19:14,209 --> 00:19:16,001 Tak ada. Tentulah tak ada. 288 00:19:23,084 --> 00:19:26,709 Lakukannya! Ya! 289 00:19:39,959 --> 00:19:42,084 Syabas! 290 00:19:43,168 --> 00:19:45,043 RAKAM 6 APRIL 291 00:20:02,543 --> 00:20:03,543 Hei. 292 00:20:04,459 --> 00:20:05,668 Boleh kita berborak? 293 00:20:25,084 --> 00:20:27,334 Tentu ia di sekitar sini. 294 00:20:32,126 --> 00:20:32,959 Hai. 295 00:20:38,043 --> 00:20:39,209 Kakak sempat rakam? 296 00:20:39,793 --> 00:20:40,626 Ya. 297 00:20:42,334 --> 00:20:46,251 Ya, ini dia. Air terjun tersembunyi di hutan Sabino Canyon. 298 00:20:46,334 --> 00:20:49,668 Air terjun tertinggi di Hemisfera Utara. 299 00:20:51,209 --> 00:20:53,334 Mungkin perjalanannya berbaloi. 300 00:20:57,751 --> 00:20:59,418 Ia tetap sangat indah. 301 00:20:59,501 --> 00:21:02,876 Ya. Boleh tahan indah juga walaupun ia timbunan batu kuno. 302 00:21:03,584 --> 00:21:04,793 Kakak pernah baca. 303 00:21:04,876 --> 00:21:08,793 Ion negatif dalam air terjun boleh meningkatkan tahap serotonin. 304 00:21:12,334 --> 00:21:13,418 Elena? 305 00:21:14,168 --> 00:21:15,001 Ya? 306 00:21:16,459 --> 00:21:18,709 Saya cuma nak kata… 307 00:21:24,418 --> 00:21:25,501 Dah sedia, cakap. 308 00:21:28,043 --> 00:21:31,543 Saya Carol Kohl! 309 00:21:33,876 --> 00:21:35,751 Itu yang terbaik setakat ini. 310 00:21:40,376 --> 00:21:41,418 Jadi? 311 00:21:42,293 --> 00:21:44,293 - Apa? - Alahai, buat tanya pula. 312 00:21:45,459 --> 00:21:48,293 Biar betul? Awak tak nak beritahu kakak? 313 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 Ayuh. 314 00:21:52,084 --> 00:21:53,209 Okey. 315 00:21:54,251 --> 00:21:55,418 Begini. 316 00:21:58,834 --> 00:22:02,209 Saya pergi ke pejabat kosong dan kerja. 317 00:22:02,293 --> 00:22:06,584 Saya kerja pembantu tadbir di jabatan perakaunan. 318 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 Saya tak tahu bagaimana atau kenapa ada pejabat di situ. 319 00:22:11,418 --> 00:22:13,959 Kadangkala saya rasa saya menipu. 320 00:22:14,043 --> 00:22:16,751 Tapi saya suka kerja itu. Ia buat saya gembira. 321 00:22:24,001 --> 00:22:25,501 Kakak sayang awak, Carol. 322 00:22:31,334 --> 00:22:33,668 Entahlah. Susah nak jelaskan. 323 00:22:34,543 --> 00:22:35,584 Cuba jelaskan. 324 00:22:36,501 --> 00:22:40,501 Saya tak pernah jumpa sesiapa tahu hala tuju hidup mereka. 325 00:22:40,584 --> 00:22:42,418 Dia sentiasa fokus hal sendiri. 326 00:22:42,501 --> 00:22:44,293 Awak tahu betapa sukarnya itu? 327 00:22:45,084 --> 00:22:47,001 Bagi saya, itu sangat hebat. 328 00:22:48,959 --> 00:22:51,084 Saya cuma ikut apa orang lain buat. 329 00:22:51,584 --> 00:22:52,918 Siapa nama dia? 330 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 Carol. 331 00:22:53,959 --> 00:22:58,084 Saya cuma menyesal kerana tak benar-benar mengenali dia. 332 00:22:58,876 --> 00:23:00,668 Adakah dia tahu perasaan awak? 333 00:23:02,418 --> 00:23:06,751 Nampaknya awak patut bersama dia dan bukannya bersama kami. 334 00:23:10,668 --> 00:23:11,876 Ya, mungkin. 335 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 RAKAM 6 APRIL 336 00:23:16,251 --> 00:23:17,626 Kakak pegang erat tak? 337 00:23:18,209 --> 00:23:19,251 Ya. 338 00:23:19,334 --> 00:23:20,668 Kakak pegang awak. 339 00:24:07,793 --> 00:24:08,959 SEPANYOL 340 00:24:14,876 --> 00:24:16,376 SEPANYOL 341 00:24:18,376 --> 00:24:23,376 Terjemahan sari kata oleh Jentayu