1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 ‎(第二卷 A面) 2 00:00:10,626 --> 00:00:15,459 ‎“精通法语” 第二卷 A面 3 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 ‎第四章 日常对话 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,209 ‎(剩余6个月零11天) 5 00:00:29,126 --> 00:00:32,168 ‎不好意思 最近的洗手间在哪里? 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,209 ‎向你的父亲致意 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,709 ‎你好 这些生蚝新鲜吗? 8 00:01:27,626 --> 00:01:30,501 ‎(左转 麦田 ‎向北走500米 在空地等待) 9 00:01:30,584 --> 00:01:33,293 ‎不好意思 我的勺子脏了 10 00:01:42,084 --> 00:01:45,001 ‎这条裙子可以退换吗? 11 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 ‎凯洛! 12 00:01:58,084 --> 00:01:59,001 ‎伊莲娜! 13 00:02:02,334 --> 00:02:03,376 ‎什么? 14 00:02:07,501 --> 00:02:11,043 ‎“市中心地铁站在哪里?” 15 00:02:11,126 --> 00:02:12,084 ‎对! 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 ‎好 很好! 17 00:02:19,168 --> 00:02:21,751 ‎片名:凯洛 18 00:02:26,209 --> 00:02:27,918 ‎你抓紧了吗? 19 00:02:28,001 --> 00:02:31,543 ‎(她出生了!宝贝!圣诞快乐!) 20 00:02:35,543 --> 00:02:37,376 ‎希望沙发睡起来舒服 21 00:02:38,043 --> 00:02:40,543 ‎我睡过几次 不是很… 22 00:02:49,834 --> 00:02:52,126 ‎-怎么了? ‎-没什么 我想你了 23 00:02:55,793 --> 00:02:57,459 ‎你有多余的牙刷吗? 24 00:03:02,168 --> 00:03:05,959 ‎我听说一位研究开普勒的科学家 ‎加入了一个民谣三人组 25 00:03:06,043 --> 00:03:07,334 ‎你听过他们的作品吗? 26 00:03:07,918 --> 00:03:08,918 ‎快睡觉! 27 00:03:09,001 --> 00:03:10,584 ‎不 用法语说 28 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 ‎快睡觉 29 00:03:13,584 --> 00:03:17,626 ‎我不敢相信你居然以为 ‎你要学会法语才能跟我对话 30 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 ‎人必须死得有尊严 31 00:03:22,459 --> 00:03:25,918 ‎首先是新熨的衬衫和时尚的帽子 32 00:03:28,876 --> 00:03:30,751 ‎(拍摄中 4月4日) 33 00:03:35,293 --> 00:03:38,543 ‎嗨 爸、妈!猜猜我在哪里? 34 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 ‎嗨! 35 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 ‎我们要去看 ‎萨比诺大峡谷森林的隐秘瀑布了! 36 00:03:48,168 --> 00:03:51,668 ‎徒步旅行一天半 我好激动 37 00:03:51,751 --> 00:03:53,084 ‎凯洛 你呢? 38 00:03:54,751 --> 00:03:56,209 ‎对 我也是 39 00:03:56,293 --> 00:03:57,918 ‎我也好激动 40 00:04:01,834 --> 00:04:03,668 ‎你们好 爸爸、妈妈 41 00:04:12,668 --> 00:04:17,001 ‎(萨比诺大峡谷游乐区 ‎科罗拉多州国家森林) 42 00:04:17,084 --> 00:04:18,334 ‎拍好了吗? 43 00:04:18,418 --> 00:04:20,626 ‎你可以动!不是在拍照片 44 00:04:33,751 --> 00:04:35,001 ‎小心! 45 00:04:35,876 --> 00:04:38,293 ‎这双鞋不适合… 46 00:04:40,043 --> 00:04:40,918 ‎爬山 47 00:04:41,001 --> 00:04:41,876 ‎凯洛! 48 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 ‎我们找另一条路上山吧 49 00:05:00,751 --> 00:05:02,168 ‎很漂亮吧? 50 00:05:02,251 --> 00:05:05,251 ‎水流喷射流入下方的大水池里 51 00:05:05,334 --> 00:05:06,626 ‎很漂亮 52 00:05:06,709 --> 00:05:08,376 ‎而且非常清澈 53 00:05:08,459 --> 00:05:12,376 ‎这里在 ‎“死前要去的100个地方”里排87名 54 00:05:13,751 --> 00:05:14,709 ‎什么… 55 00:05:14,793 --> 00:05:17,334 ‎坐下排第几名? 56 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 ‎你叫什么名字? 57 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 ‎什么? 58 00:05:35,334 --> 00:05:36,709 ‎你叫什么名字? 59 00:05:37,293 --> 00:05:38,251 ‎为什么要问? 60 00:05:38,334 --> 00:05:39,376 ‎为了拍摄 61 00:05:40,418 --> 00:05:42,043 ‎-凯洛 ‎-凯洛什么? 62 00:05:42,876 --> 00:05:45,543 ‎-科尔 ‎-说出你的全名 63 00:05:46,418 --> 00:05:47,626 ‎凯洛科尔? 64 00:05:47,709 --> 00:05:50,543 ‎太棒了!现在再说一遍 ‎不要像是在回答陷阱问题 65 00:05:50,626 --> 00:05:53,251 ‎-什么? ‎-像你知道自己的名字一样回答 66 00:05:56,459 --> 00:05:58,084 ‎我不明白 67 00:06:02,418 --> 00:06:03,251 ‎为什么… 68 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 ‎为什么要拍这个? 69 00:06:05,876 --> 00:06:07,959 ‎我想永远记住 70 00:06:09,209 --> 00:06:11,334 ‎我觉得你在取笑我 71 00:06:11,418 --> 00:06:14,126 ‎很不错的备用画面 继续吃吧 72 00:06:21,126 --> 00:06:22,668 ‎凯洛科尔 73 00:06:22,751 --> 00:06:25,168 ‎不行 再快点 在一个镜头内全部说完 74 00:06:25,251 --> 00:06:26,626 ‎我们可以… 75 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 ‎要求太多了 76 00:06:32,084 --> 00:06:35,251 ‎有我这个姐姐感觉怎么样? 77 00:06:36,668 --> 00:06:37,709 ‎很好 78 00:06:37,793 --> 00:06:39,918 ‎拜托 多说一点 79 00:06:40,001 --> 00:06:42,043 ‎我不知道 感觉很好 80 00:06:46,876 --> 00:06:49,543 ‎好吧 那你最喜欢的 ‎关于我的回忆是什么? 81 00:06:50,168 --> 00:06:52,668 ‎你烫了头发的时候 82 00:06:53,793 --> 00:06:57,084 ‎这是你最喜欢的回忆?太丢脸了 83 00:06:57,584 --> 00:06:58,668 ‎你看起来不错 84 00:06:58,751 --> 00:07:02,334 ‎我看起来像个草娃娃 ‎我哭了一个星期 85 00:07:02,418 --> 00:07:05,668 ‎我不知道 我觉得你像惠特尼休斯顿 86 00:07:07,584 --> 00:07:08,918 ‎我觉得是鹿 87 00:07:11,459 --> 00:07:12,959 ‎你觉得有毒吗? 88 00:07:13,043 --> 00:07:13,959 ‎有可能 89 00:07:17,001 --> 00:07:19,293 ‎不知道其他人在哪里 90 00:07:29,751 --> 00:07:33,793 ‎大学毕业后 ‎你讨厌跟我一起生活吗? 91 00:07:33,876 --> 00:07:36,709 ‎-什么? ‎-来吧 你可以说实话 92 00:07:36,793 --> 00:07:38,459 ‎我们都没出去玩过 93 00:07:38,543 --> 00:07:39,918 ‎不 很有趣 94 00:07:40,418 --> 00:07:41,626 ‎你搬回家住了 95 00:07:41,709 --> 00:07:43,751 ‎是啊 因为库奇长跳蚤了 96 00:07:43,834 --> 00:07:45,334 ‎我除掉跳蚤了 97 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 ‎跳蚤还在 98 00:07:47,793 --> 00:07:50,168 ‎而且 它被卡在了缝隙里 99 00:07:50,251 --> 00:07:53,168 ‎好吧 我承认那个地方是个垃圾场 100 00:07:55,626 --> 00:07:57,626 ‎我只是以为住在一起会… 101 00:08:07,626 --> 00:08:08,918 ‎这样对吗? 102 00:08:27,293 --> 00:08:30,376 ‎-你有什么问题要问我吗? ‎-大概有吧 103 00:08:30,459 --> 00:08:32,418 ‎好期待!什么问题? 104 00:08:33,543 --> 00:08:37,376 ‎-你为什么一直在拍摄? ‎-我以为你喜欢视频 105 00:08:37,459 --> 00:08:39,418 ‎我是喜欢 我只是好奇 106 00:08:39,501 --> 00:08:41,626 ‎我喜欢分享我在做的事 107 00:08:42,626 --> 00:08:44,793 ‎这有什么问题吗? 108 00:08:45,334 --> 00:08:46,168 ‎没有 109 00:08:47,668 --> 00:08:49,668 ‎只是 你做的事情太多了 110 00:08:51,043 --> 00:08:51,918 ‎你知道吧? 111 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 ‎嗯哼 112 00:09:06,668 --> 00:09:09,584 ‎她很了不起 也很漂亮 113 00:09:09,668 --> 00:09:11,751 ‎她能穿透一切事物 114 00:09:11,834 --> 00:09:14,834 ‎空气 物品间的空隙 115 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 ‎因为她和她所做的事 116 00:09:18,293 --> 00:09:20,251 ‎我想我知道了什么是爱… 117 00:09:20,334 --> 00:09:23,501 ‎她是凯洛科尔 前中学秘书 118 00:09:23,584 --> 00:09:25,418 ‎正在谈论惠特尼休斯顿 119 00:09:25,501 --> 00:09:27,251 ‎伊莲娜 关掉摄像机 120 00:09:33,418 --> 00:09:35,793 ‎对不起 121 00:09:36,876 --> 00:09:38,834 ‎没憋住 122 00:09:40,793 --> 00:09:42,543 ‎天啊 123 00:09:51,376 --> 00:09:53,793 ‎凯洛 我能问你一件事吗? 124 00:09:54,834 --> 00:09:55,668 ‎什么? 125 00:09:56,334 --> 00:09:58,626 ‎你为什么要告诉爸妈你在冲浪? 126 00:10:01,751 --> 00:10:02,751 ‎我知道你没有 127 00:10:04,251 --> 00:10:05,126 ‎嗯… 128 00:10:05,209 --> 00:10:06,209 ‎为什么要撒这种谎? 129 00:10:06,876 --> 00:10:09,168 ‎我只是不想让他们担心 130 00:10:09,251 --> 00:10:10,459 ‎担心什么? 131 00:10:12,001 --> 00:10:15,709 ‎我们能不能别这样?求你了? 132 00:10:17,126 --> 00:10:17,959 ‎等等 133 00:10:18,793 --> 00:10:20,626 ‎你把冲浪板拿去干嘛了? 134 00:10:21,168 --> 00:10:23,126 ‎一个叫卢卡斯的孩子拿去了 135 00:10:24,043 --> 00:10:26,293 ‎-你的“凯洛”冲浪板? ‎-对 136 00:10:26,959 --> 00:10:30,418 ‎他说为此他会让我嗨上天 ‎但我不确定那是什么意思 137 00:10:30,501 --> 00:10:33,418 ‎-所以我就免费送他了 ‎-不是吧 138 00:10:34,043 --> 00:10:35,668 ‎(拍摄中 4月5日) 139 00:10:57,043 --> 00:10:58,043 ‎要怎么… 140 00:10:58,126 --> 00:11:00,001 ‎该死!有人能… 141 00:11:06,793 --> 00:11:07,959 ‎凯洛科尔 142 00:11:08,501 --> 00:11:09,709 ‎很好 143 00:11:09,793 --> 00:11:10,918 ‎终于 144 00:11:12,168 --> 00:11:14,626 ‎我觉得这上面有蚂蚁 145 00:11:15,334 --> 00:11:17,459 ‎我只希望它们都被关起来 146 00:11:17,543 --> 00:11:20,459 ‎抱歉 但我不信任它们 147 00:11:20,543 --> 00:11:23,918 ‎伊莲娜 ‎它们就像罪犯一样 而且到处都是 148 00:11:24,001 --> 00:11:27,918 ‎太可怕了 ‎一只就可以把你抓起来带走 149 00:11:28,001 --> 00:11:32,418 ‎凯洛达芙妮科尔说她害怕大鸟 ‎我们继续听下去 150 00:11:32,501 --> 00:11:36,126 ‎伊莲娜 这不是玩笑 ‎它们能挖走你的眼球 151 00:11:41,084 --> 00:11:42,543 ‎还有六公里要走 152 00:11:44,043 --> 00:11:46,084 ‎我的肩膀开始疼了 153 00:11:46,168 --> 00:11:47,959 ‎我告诉过你不要打包太多东西 154 00:11:48,043 --> 00:11:49,959 ‎我只是想做足准备 155 00:11:50,043 --> 00:11:52,001 ‎你带了安全背带和绳子 156 00:11:52,084 --> 00:11:53,709 ‎我不知道 以防万一 157 00:11:53,793 --> 00:11:55,793 ‎好吧 以防什么万一? 158 00:11:57,543 --> 00:11:59,084 ‎你耸肩了吗? 159 00:11:59,168 --> 00:12:01,626 ‎凯洛 你在耸肩吗? 160 00:12:01,709 --> 00:12:03,126 ‎凯洛 161 00:12:03,209 --> 00:12:05,209 ‎背着背包很难做出来 162 00:12:13,334 --> 00:12:15,959 ‎好吧 你最早的童年回忆是什么? 163 00:12:17,959 --> 00:12:19,501 ‎你记得那只狗吗? 164 00:12:19,584 --> 00:12:21,459 ‎什么狗?库奇? 165 00:12:21,543 --> 00:12:22,418 ‎不是 166 00:12:22,918 --> 00:12:24,876 ‎好像是一只黑狗 167 00:12:24,959 --> 00:12:27,501 ‎黑狗?那是什么时候? 168 00:12:29,501 --> 00:12:31,251 ‎我大概七岁 169 00:12:31,334 --> 00:12:33,084 ‎好吧 那只狗怎么了? 170 00:12:35,168 --> 00:12:37,584 ‎我不知道 很模糊 171 00:12:37,668 --> 00:12:38,918 ‎那只狗很模糊? 172 00:12:39,001 --> 00:12:40,543 ‎不是 记忆很模糊 173 00:12:40,626 --> 00:12:42,001 ‎抱歉 算了吧 174 00:12:42,084 --> 00:12:42,918 ‎怎么了? 175 00:12:43,959 --> 00:12:45,168 ‎告诉我! 176 00:12:45,251 --> 00:12:46,209 ‎好吧 177 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 ‎我记得它不会对我吼叫 178 00:12:50,626 --> 00:12:51,584 ‎什么? 179 00:12:52,084 --> 00:12:53,501 ‎它没有吼叫 180 00:12:54,376 --> 00:12:59,334 ‎你最早的童年回忆 ‎是一只记不清的狗不会对你吼叫? 181 00:12:59,418 --> 00:13:00,251 ‎我想是的 182 00:13:00,334 --> 00:13:02,543 ‎这不叫回忆 凯洛 183 00:13:02,626 --> 00:13:04,168 ‎可能是个梦 184 00:13:04,251 --> 00:13:05,959 ‎好吧 我们要覆盖掉这一段 185 00:13:06,043 --> 00:13:10,043 ‎(隐秘瀑布 布莱克特山脊 ‎埃斯佩雷罗 哈奇池塘) 186 00:13:10,126 --> 00:13:12,959 ‎(隐秘瀑布) 187 00:13:14,251 --> 00:13:15,584 ‎很奇怪吧? 188 00:13:15,668 --> 00:13:16,543 ‎什么? 189 00:13:17,918 --> 00:13:19,876 ‎我们很快就会死? 190 00:13:23,251 --> 00:13:24,126 ‎嗯 191 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 ‎好吧 最大的遗憾 192 00:13:29,918 --> 00:13:32,876 ‎好吧 从现在开始 ‎如果你在耸肩就说“耸肩” 193 00:13:33,376 --> 00:13:34,293 ‎耸肩 194 00:13:36,959 --> 00:13:38,043 ‎你有什么遗憾呢? 195 00:13:38,626 --> 00:13:41,084 ‎我不知道 我有一百万个遗憾 196 00:13:42,084 --> 00:13:43,668 ‎所有我从未完成的项目 197 00:13:43,751 --> 00:13:46,543 ‎大学时没去坎昆 我的婚姻 198 00:13:46,626 --> 00:13:50,626 ‎我希望能保持联系的人 ‎所有我没买的裙子 199 00:13:50,709 --> 00:13:53,126 ‎没能珍惜年轻的时光 200 00:13:53,209 --> 00:13:54,793 ‎没见到奶奶 201 00:13:55,501 --> 00:13:58,084 ‎但这些成就了现在的我 所以… 202 00:14:01,959 --> 00:14:06,293 ‎我的话 我希望很多事我能拒绝掉 203 00:14:06,834 --> 00:14:07,959 ‎天啊 凯洛 204 00:14:08,584 --> 00:14:09,459 ‎什么? 205 00:14:10,043 --> 00:14:11,668 ‎-这是一颗行星! ‎-行星? 206 00:14:11,751 --> 00:14:13,209 ‎-天啊! ‎-它有多重? 207 00:14:13,293 --> 00:14:17,293 ‎-天啊! ‎-这是一颗行星! 208 00:14:19,793 --> 00:14:22,043 ‎第一次性经验? 209 00:14:22,126 --> 00:14:23,876 ‎-绝对不要 ‎-说吧! 210 00:14:23,959 --> 00:14:25,751 ‎-不要 ‎-有多疯狂? 211 00:14:28,376 --> 00:14:31,501 ‎来吧!你知道爸妈很想听这个 212 00:14:33,959 --> 00:14:35,543 ‎你也太正经了 213 00:14:35,626 --> 00:14:37,501 ‎-我没有 ‎-那就告诉我 214 00:14:37,584 --> 00:14:39,418 ‎好吧 我可以关掉… 215 00:14:41,084 --> 00:14:43,043 ‎大学时和霍拉斯索林斯基 216 00:14:43,126 --> 00:14:46,043 ‎传教士体位 在床上 没脱胸罩 217 00:14:46,959 --> 00:14:48,251 ‎室友走进来 218 00:14:48,334 --> 00:14:50,001 ‎不! 219 00:14:53,418 --> 00:14:56,043 ‎-你想知道我的吗? ‎-不是很想 220 00:14:57,209 --> 00:15:00,751 ‎十年级时 ‎我给特拉维斯迈克尔斯打了手枪 221 00:15:00,834 --> 00:15:01,709 ‎真棒 222 00:15:02,334 --> 00:15:04,126 ‎有什么大不了的? 223 00:15:04,209 --> 00:15:06,584 ‎我只是想了解你 224 00:15:09,293 --> 00:15:11,584 ‎凯洛 你在后面做什么? 225 00:15:11,668 --> 00:15:13,876 ‎我不想再上镜了 226 00:15:13,959 --> 00:15:15,751 ‎是因为霍拉斯索林斯基吗? 227 00:15:18,584 --> 00:15:21,418 ‎听着 我很抱歉 我不会再拍了 228 00:15:29,584 --> 00:15:31,001 ‎伊莲娜! 229 00:15:33,043 --> 00:15:34,751 ‎-你看到了吗? ‎-没有 230 00:15:34,834 --> 00:15:35,918 ‎正前方 231 00:15:37,959 --> 00:15:40,334 ‎感觉超过了六公里 232 00:15:40,418 --> 00:15:42,751 ‎你希望你有更多时间做什么? 233 00:15:46,168 --> 00:15:49,084 ‎-什么? ‎-我不知道 睡觉? 234 00:15:49,168 --> 00:15:53,293 ‎好吧 你希望 ‎你年轻时更早知道什么? 235 00:15:57,251 --> 00:15:59,751 ‎伊莲娜 拜托 我们能… 236 00:15:59,834 --> 00:16:02,584 ‎-还有多久? ‎-我们快到了 237 00:16:02,668 --> 00:16:05,334 ‎-不该会听到声音吗? ‎-等等 什么? 238 00:16:05,418 --> 00:16:06,793 ‎瀑布? 239 00:16:07,293 --> 00:16:08,709 ‎会听到的 别担心 240 00:16:09,876 --> 00:16:13,209 ‎在你的最后一天 你会做什么? 241 00:16:14,376 --> 00:16:16,209 ‎-耸肩 ‎-快说! 242 00:16:16,293 --> 00:16:17,126 ‎耸肩 243 00:16:17,209 --> 00:16:19,459 ‎你真无趣 你知道吗? 244 00:16:21,876 --> 00:16:22,751 ‎我们迷路了 245 00:16:22,834 --> 00:16:24,168 ‎我们没有迷路 246 00:16:29,543 --> 00:16:33,543 ‎如果你没在冲浪 那你在做什么? 247 00:16:33,626 --> 00:16:36,084 ‎伊莲娜?我不喜欢这样 248 00:16:36,168 --> 00:16:39,084 ‎-我累了 ‎-你想逃避问题 249 00:16:39,168 --> 00:16:40,209 ‎我没有 250 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 ‎说嘛 你在做什么? 251 00:16:47,668 --> 00:16:50,084 ‎我只是想让你敞开心扉 252 00:16:50,168 --> 00:16:51,126 ‎我敞开了 253 00:16:51,209 --> 00:16:54,459 ‎哪有?我几乎不能让你说超过一句话 254 00:16:56,459 --> 00:16:58,126 ‎你总是这样 255 00:16:58,209 --> 00:16:59,418 ‎什么意思? 256 00:17:01,001 --> 00:17:03,668 ‎凯洛 你这样会把背包扯坏的 257 00:17:04,918 --> 00:17:06,001 ‎凯洛! 258 00:17:07,959 --> 00:17:11,334 ‎-东西会掉出来吗? ‎-不会 用平坦的东西盖… 259 00:17:19,001 --> 00:17:20,834 ‎-我们迷路了 ‎-我们没有迷路 260 00:17:20,918 --> 00:17:22,126 ‎我们迷路了 261 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 ‎好吧 我们迷路了 262 00:17:29,334 --> 00:17:30,209 ‎糟糕 263 00:17:34,543 --> 00:17:38,834 ‎她是凯洛科尔 42岁 ‎正在和她的姐姐冷战 264 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 ‎有什么要补充的吗? 265 00:17:44,668 --> 00:17:45,876 ‎无可奉告 266 00:17:47,668 --> 00:17:48,834 ‎可以请你… 267 00:17:48,918 --> 00:17:50,459 ‎我找不到支撑杆 268 00:17:52,209 --> 00:17:53,126 ‎我放在了… 269 00:18:01,709 --> 00:18:02,918 ‎你去哪里了? 270 00:18:03,001 --> 00:18:04,001 ‎没去哪里 271 00:18:05,293 --> 00:18:07,126 ‎你现在能不能别这样? 272 00:18:10,126 --> 00:18:11,376 ‎-别拍了 ‎-什么? 273 00:18:11,459 --> 00:18:12,293 ‎别拍了! 274 00:18:13,584 --> 00:18:16,293 ‎-跟我说说 什么… ‎-我说:“别拍了” 275 00:18:17,959 --> 00:18:20,959 ‎我只是想跟你谈谈 276 00:18:21,043 --> 00:18:23,834 ‎不 你没有 你在玩摄像机 277 00:18:23,918 --> 00:18:26,209 ‎对 因为你不肯跟我说话 278 00:18:28,043 --> 00:18:30,834 ‎你觉得我为什么在采访你? 279 00:18:30,918 --> 00:18:32,751 ‎因为你不说话 280 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 ‎我总是要刺探你的生活 ‎否则你什么都不会告诉我 281 00:18:37,168 --> 00:18:40,709 ‎-你总是躲着别人 ‎-躲在摄像机后面的人是你 282 00:18:40,793 --> 00:18:44,293 ‎对 因为我们要死了 而我都不了解你 283 00:18:44,376 --> 00:18:47,834 ‎你一直都是这样 ‎好像我们根本不是姐妹 284 00:18:47,918 --> 00:18:50,126 ‎我永远无法成为你的世界的一部分 285 00:18:52,001 --> 00:18:56,376 ‎我只能把你拖出来 试图接近你 286 00:18:56,459 --> 00:18:59,459 ‎你知道这有多难过吗? 287 00:18:59,543 --> 00:19:02,418 ‎我甚至不知道你在做些什么 天啊 288 00:19:07,209 --> 00:19:08,751 ‎有什么要说的吗? 289 00:19:14,209 --> 00:19:15,918 ‎没有 当然没有 290 00:19:23,084 --> 00:19:26,709 ‎表演!耶! 291 00:19:39,959 --> 00:19:42,084 ‎太棒了! 292 00:19:43,168 --> 00:19:45,043 ‎(拍摄中 4月6日) 293 00:20:02,543 --> 00:20:03,543 ‎嘿 294 00:20:04,459 --> 00:20:05,584 ‎我们能谈谈吗? 295 00:20:25,084 --> 00:20:27,334 ‎肯定就在这附近 296 00:20:32,126 --> 00:20:32,959 ‎嗨 297 00:20:38,043 --> 00:20:39,209 ‎你拍到了吗? 298 00:20:39,793 --> 00:20:40,626 ‎嗯 299 00:20:42,334 --> 00:20:43,668 ‎终于到了 300 00:20:43,751 --> 00:20:46,251 ‎萨比诺大峡谷森林的隐秘瀑布 301 00:20:46,334 --> 00:20:49,668 ‎北半球最高的地面瀑布 302 00:20:51,209 --> 00:20:53,334 ‎我想关键在于这段旅程 303 00:20:57,751 --> 00:20:59,418 ‎还是很漂亮 304 00:20:59,501 --> 00:21:02,751 ‎对 这堆破旧的石头还不算太糟 305 00:21:03,584 --> 00:21:04,793 ‎知道我读到了什么吗? 306 00:21:04,876 --> 00:21:09,001 ‎瀑布中的负离子可以增加血清素水平 307 00:21:12,334 --> 00:21:13,418 ‎伊莲娜? 308 00:21:14,168 --> 00:21:15,001 ‎什么事? 309 00:21:16,459 --> 00:21:18,709 ‎我只想说… 310 00:21:24,418 --> 00:21:25,751 ‎你什么时候想说都行 311 00:21:28,001 --> 00:21:31,543 ‎我是凯洛科尔! 312 00:21:33,793 --> 00:21:35,751 ‎这是迄今为止最好的 313 00:21:40,376 --> 00:21:41,293 ‎所以呢? 314 00:21:42,293 --> 00:21:44,293 ‎-什么? ‎-拜托 你知道的 315 00:21:45,459 --> 00:21:48,293 ‎真的吗?你不告诉我吗? 316 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 ‎说吧 317 00:21:52,084 --> 00:21:53,209 ‎好吧 318 00:21:54,251 --> 00:21:55,584 ‎我要说了 319 00:21:58,834 --> 00:22:02,209 ‎我去一栋空的办公楼工作 320 00:22:02,293 --> 00:22:06,584 ‎我是会计部的行政助理 321 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 ‎我不知道部门是怎么运作的 ‎或者为什么存在 322 00:22:11,418 --> 00:22:13,959 ‎有时候我觉得都是我幻想出来的 323 00:22:14,043 --> 00:22:16,709 ‎但我喜欢那份工作 我很开心 324 00:22:24,001 --> 00:22:25,334 ‎我爱你 凯洛 325 00:22:31,334 --> 00:22:33,668 ‎我不知道 这很难解释 326 00:22:34,543 --> 00:22:35,543 ‎试试看 327 00:22:36,501 --> 00:22:40,501 ‎我从没见过 ‎这么确定自己能做和不能做什么的人 328 00:22:40,584 --> 00:22:42,418 ‎她总是在做自己的事 329 00:22:42,501 --> 00:22:44,293 ‎你知道这有多难吗? 330 00:22:45,084 --> 00:22:47,001 ‎我觉得这太酷了 331 00:22:48,959 --> 00:22:51,084 ‎我总是在做别人在做的事 332 00:22:51,584 --> 00:22:52,918 ‎她叫什么名字? 333 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 ‎凯洛 334 00:22:53,959 --> 00:22:58,084 ‎我只是后悔没有更了解她 335 00:22:58,876 --> 00:23:00,668 ‎她知道你的感受吗? 336 00:23:02,418 --> 00:23:06,751 ‎听你这么说 ‎你应该和她在一起 而不是我们 337 00:23:10,668 --> 00:23:11,876 ‎是啊 也许吧 338 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 ‎(拍摄中 4月6日) 339 00:23:16,251 --> 00:23:17,626 ‎你抓紧了吗? 340 00:23:18,209 --> 00:23:19,251 ‎嗯 341 00:23:19,334 --> 00:23:20,668 ‎我抓紧你了 342 00:23:45,376 --> 00:23:47,501 ‎字幕翻译:Lynn S 343 00:24:07,793 --> 00:24:08,959 ‎(西班牙) 344 00:24:14,876 --> 00:24:16,376 ‎(西班牙) 345 00:24:21,418 --> 00:24:23,376 ‎(凯洛)