1 00:00:06,209 --> 00:00:07,876 -[man 1] Are you ready? -[man 2] I'm ready! 2 00:00:07,959 --> 00:00:08,959 [man 1] Again? 3 00:00:12,293 --> 00:00:14,334 [man 1] We gotta get it this time, man! 4 00:00:15,793 --> 00:00:17,959 [rock & roll band strikes up] 5 00:00:26,543 --> 00:00:27,834 ♪ Oh, Carol ♪ 6 00:00:28,334 --> 00:00:29,334 ♪ Carol ♪ 7 00:00:29,918 --> 00:00:30,793 ♪ Carol ♪ 8 00:00:31,293 --> 00:00:32,168 ♪ Carol ♪ 9 00:00:32,251 --> 00:00:35,834 ♪ Oh, Carol Don't let him steal your heart away ♪ 10 00:00:37,918 --> 00:00:42,084 ♪ I'm gonna learn to dance If it takes me all night and day ♪ 11 00:00:44,334 --> 00:00:47,251 ♪ Climb into my machine So we can cruise on out ♪ 12 00:00:49,793 --> 00:00:53,209 ♪ I know a swingin' little joint Where we can jump and shout ♪ 13 00:00:55,709 --> 00:00:59,168 ♪ It's not too far back off the highway Not so long a ride ♪ 14 00:01:01,543 --> 00:01:04,709 ♪ You park your car out in the open You can walk inside ♪ 15 00:01:07,293 --> 00:01:10,584 ♪ A little cutie takes your hat And you can thank her, ma'am ♪ 16 00:01:13,251 --> 00:01:17,001 ♪ And every time you make the scene You find the joint is jammed ♪ 17 00:01:19,084 --> 00:01:20,126 ♪ Oh, Carol ♪ 18 00:01:20,709 --> 00:01:21,543 ♪ Carol ♪ 19 00:01:22,709 --> 00:01:26,043 ♪ Carol, Carol, Carol Carol, Carol, Carol ♪ 20 00:01:26,709 --> 00:01:28,709 ♪ Don't let him steal your heart away ♪ 21 00:01:30,876 --> 00:01:34,376 ♪ I'm gonna learn to dance If it takes me all night and day ♪ 22 00:01:34,459 --> 00:01:35,459 [music halts] 23 00:01:36,459 --> 00:01:39,418 [heartbeat thumping] 24 00:01:52,834 --> 00:01:54,876 [thumping continues] 25 00:02:01,293 --> 00:02:03,626 [whooshing sound] 26 00:02:03,709 --> 00:02:06,001 -[thumping stops] -[crow squawking] 27 00:02:06,084 --> 00:02:07,459 [birdsong] 28 00:02:07,543 --> 00:02:09,834 [keyboards clacking] 29 00:02:18,668 --> 00:02:20,918 [Luis] Discreet, Velcro, and soft. 30 00:02:21,001 --> 00:02:22,834 What's the wrist hug on that? 31 00:02:22,918 --> 00:02:26,834 Like sticking your hand in a couch. I'm telling you, it changed my life. 32 00:02:26,918 --> 00:02:30,084 Do you guys ever wonder about the other people here? 33 00:02:30,168 --> 00:02:32,126 -Not really. -I got over it. 34 00:02:33,126 --> 00:02:35,918 But isn't it weird that we don't know anyone's name? 35 00:02:36,001 --> 00:02:40,001 No. Before you came along, I thought Luis' name was Roy. 36 00:02:40,084 --> 00:02:41,876 Roy? I like that. 37 00:02:41,959 --> 00:02:45,543 But how can you know someone without a name? 38 00:02:45,626 --> 00:02:48,459 -What'd you think my name was? -I didn't really think about it. 39 00:02:48,543 --> 00:02:52,543 I just thought, "There's that intense Black lady who takes me to work." 40 00:02:54,501 --> 00:02:55,918 [soft string music playing] 41 00:02:56,001 --> 00:02:58,751 People aren't here to socialize, Carol, they're here to work. 42 00:02:58,834 --> 00:03:02,209 I know. I just wish I knew who everyone was. 43 00:03:03,959 --> 00:03:05,584 Let it go, Carol. 44 00:03:06,834 --> 00:03:09,876 You hear me? Let it go! 45 00:03:11,043 --> 00:03:12,418 [music fades] 46 00:03:20,418 --> 00:03:22,959 ["Largo" from Vivaldi's Mandolin Concerto in C Major playing] 47 00:03:28,126 --> 00:03:29,209 Donald. 48 00:03:31,709 --> 00:03:35,626 [printer whirring] 49 00:03:49,126 --> 00:03:50,418 Patricia. 50 00:03:54,709 --> 00:03:56,834 [engine starts, revs] 51 00:04:02,584 --> 00:04:03,584 Davy. 52 00:04:07,084 --> 00:04:09,584 [engine sputters, stops] 53 00:04:10,543 --> 00:04:12,043 Gloria. 54 00:04:18,209 --> 00:04:20,084 [inaudible conversation] 55 00:04:32,876 --> 00:04:34,918 [coffee maker percolating softly] 56 00:04:35,001 --> 00:04:36,501 [yawns] 57 00:04:42,834 --> 00:04:43,834 Miguel. 58 00:04:45,293 --> 00:04:46,293 Jennifer. 59 00:04:47,251 --> 00:04:48,376 Heather. 60 00:04:49,459 --> 00:04:50,668 Howard. 61 00:04:51,251 --> 00:04:54,043 Eleanor, but I prefer Ellie. 62 00:04:55,626 --> 00:04:57,001 [classical music continues] 63 00:04:57,084 --> 00:04:59,459 [distant crow squawking] 64 00:05:00,918 --> 00:05:02,126 [elevator bell chimes] 65 00:05:11,168 --> 00:05:12,668 Thank you, Nicholas. 66 00:05:14,251 --> 00:05:16,793 Nicholas Prestwich. 67 00:05:18,751 --> 00:05:21,418 [keyboards clacking] 68 00:05:21,501 --> 00:05:22,876 -Morning, Mark. -[Mark] Huh? 69 00:05:23,626 --> 00:05:25,376 -Doing well, Jennifer? -Huh? 70 00:05:26,168 --> 00:05:27,459 Tea, Tom? 71 00:05:28,084 --> 00:05:29,418 Coffee. 72 00:05:29,501 --> 00:05:31,126 Wait, what? 73 00:05:31,209 --> 00:05:33,751 -["Allegro" from Mandolin Concerto plays] -Hi, Amanda. 74 00:05:33,834 --> 00:05:35,376 How's it going, Brian? 75 00:05:35,959 --> 00:05:37,168 Hey there, Casey. 76 00:05:37,251 --> 00:05:41,501 Good morning… Monica…? 77 00:05:42,751 --> 00:05:44,543 -Anthony. John. -Uh… 78 00:05:44,626 --> 00:05:46,126 Margaret. Ashley. 79 00:05:46,209 --> 00:05:48,334 -How did you-- -Tyler. Barb. 80 00:05:49,834 --> 00:05:53,918 Jason, Caryn, Ernie, Emily, Davy, Michelle. 81 00:05:54,001 --> 00:05:55,584 What you got there, Lisa? 82 00:05:55,668 --> 00:05:58,334 -A granola bar? -[coughing] 83 00:05:59,209 --> 00:06:00,334 -Sharon. -What the-- 84 00:06:00,418 --> 00:06:01,251 -Joshua. -Huh? 85 00:06:01,334 --> 00:06:02,209 -Andrew. -[gasps] 86 00:06:02,293 --> 00:06:04,001 Sandra. Edward. 87 00:06:05,459 --> 00:06:06,751 Caroll, right? 88 00:06:07,959 --> 00:06:09,168 I'm Carol. 89 00:06:09,251 --> 00:06:10,209 Carol? 90 00:06:10,293 --> 00:06:11,418 Carol. 91 00:06:12,918 --> 00:06:14,584 -Hey, Mike. -How did you-- 92 00:06:14,668 --> 00:06:16,293 How's your wife, Stacy? 93 00:06:16,376 --> 00:06:19,418 And your two little boys, Jake and Frank? 94 00:06:22,918 --> 00:06:26,543 Mister… [bleeped] 95 00:06:27,709 --> 00:06:29,751 [classical music continues] 96 00:06:30,668 --> 00:06:33,543 [man in wingsuit] Fuck yeah! 97 00:06:33,626 --> 00:06:35,584 -[toilet flushes] -[Carol] Sarah. 98 00:06:35,668 --> 00:06:37,459 -[toilet flushes] -[Carol] Vanessa. 99 00:06:38,043 --> 00:06:40,126 -[toilet flushes] -[Carol] Francine. 100 00:06:40,209 --> 00:06:43,959 Doris, Jalil, Paulette, Amaya, Suzette. 101 00:06:44,959 --> 00:06:46,084 -Leonard. -[Leonard] Huh? 102 00:06:46,168 --> 00:06:48,959 [Carol] Jasmine, Worrel, Doug. 103 00:06:49,918 --> 00:06:50,793 Petey. 104 00:06:56,918 --> 00:06:59,001 -Hi, Donna. -Carol, what is this? 105 00:07:00,626 --> 00:07:01,501 What? 106 00:07:01,584 --> 00:07:02,793 You know what. 107 00:07:02,876 --> 00:07:04,501 Hey, Jocelyn. 108 00:07:04,584 --> 00:07:05,709 Carol! 109 00:07:05,793 --> 00:07:06,668 What? 110 00:07:08,626 --> 00:07:09,751 [water cooler bubbles] 111 00:07:11,501 --> 00:07:12,376 Terry. 112 00:07:12,459 --> 00:07:13,293 Terry. 113 00:07:13,376 --> 00:07:14,209 Terry. 114 00:07:14,293 --> 00:07:16,126 Terry. Terry. 115 00:07:16,209 --> 00:07:17,418 Terry! 116 00:07:23,084 --> 00:07:24,751 See you tomorrow, Amanda. 117 00:07:25,418 --> 00:07:28,126 Good night, Brian. Have a good night, Luis. 118 00:07:28,209 --> 00:07:29,293 Donna. 119 00:07:29,918 --> 00:07:31,043 -Tim. -[coughing] 120 00:07:31,126 --> 00:07:32,293 Joe. 121 00:07:32,376 --> 00:07:35,334 Alyssa, James, Kathy. 122 00:07:38,459 --> 00:07:39,709 [both] Manager. 123 00:07:41,709 --> 00:07:42,918 Marguerite. 124 00:07:43,001 --> 00:07:44,168 James. 125 00:07:46,084 --> 00:07:46,959 Carol. 126 00:07:47,043 --> 00:07:48,459 [music fades out] 127 00:08:01,251 --> 00:08:04,918 [vacuum whirring] 128 00:08:05,918 --> 00:08:09,001 [somber ambient music playing] 129 00:08:27,626 --> 00:08:31,751 [somber music swells] 130 00:08:37,959 --> 00:08:38,959 [keyboard clacks] 131 00:08:47,668 --> 00:08:48,959 [music fades] 132 00:08:49,834 --> 00:08:52,251 [computer powers down] 133 00:08:54,418 --> 00:08:55,584 Good night, Dave. 134 00:08:58,709 --> 00:09:00,626 Uh, David? 135 00:09:04,001 --> 00:09:05,918 David? Hello? 136 00:09:06,584 --> 00:09:07,584 [ominous music playing] 137 00:09:09,709 --> 00:09:11,126 David Seaver! 138 00:09:13,209 --> 00:09:15,501 David Douglas Seaver! 139 00:09:18,043 --> 00:09:19,376 Oh God. 140 00:09:26,209 --> 00:09:27,668 [music fades] 141 00:09:28,626 --> 00:09:30,459 But you need a finger dampener. 142 00:09:30,543 --> 00:09:32,918 Luis, stop. I'm not trying to add more shit to my desk. 143 00:09:33,001 --> 00:09:33,876 Seriously, Donna. 144 00:09:33,959 --> 00:09:36,126 -It's like gliding on ice. -[elevator bell chimes] 145 00:09:36,209 --> 00:09:37,459 -Feel my fingers. -No. 146 00:09:37,543 --> 00:09:39,043 -Just the tips! -Gross. 147 00:09:39,126 --> 00:09:40,793 Guys! Guys! 148 00:09:41,834 --> 00:09:44,459 There's… [sighs] Um, I think, uh… 149 00:09:44,543 --> 00:09:46,376 -Getting in? -It's David. 150 00:09:46,459 --> 00:09:48,668 -Who? -David… Seaver. 151 00:09:48,751 --> 00:09:50,001 He's, uh… 152 00:09:50,084 --> 00:09:52,209 -Who? -David Douglas Seaver! 153 00:09:53,418 --> 00:09:55,084 Am I supposed to know who that is? 154 00:09:55,168 --> 00:09:57,584 Maybe if we had some sort of physical description? 155 00:09:57,668 --> 00:09:59,793 It's just… [scoffs] I need… 156 00:09:59,876 --> 00:10:00,918 He's… [sighs] 157 00:10:01,001 --> 00:10:02,168 Like husky? 158 00:10:02,251 --> 00:10:04,043 David Douglas Seaver! 159 00:10:04,126 --> 00:10:06,459 Slim? Is he… Is he slim? 160 00:10:06,543 --> 00:10:07,876 He's… [sighs] 161 00:10:07,959 --> 00:10:08,959 He's… 162 00:10:10,709 --> 00:10:12,501 [Donna] Yeah, that's a dead man. 163 00:10:12,584 --> 00:10:14,459 Do we give him CPR? 164 00:10:14,543 --> 00:10:17,668 Sure. If you want to blow into a dead body, be my guest. 165 00:10:17,751 --> 00:10:18,876 [sighs] 166 00:10:18,959 --> 00:10:20,543 What do we do? 167 00:10:20,626 --> 00:10:21,959 We go home. 168 00:10:22,459 --> 00:10:25,668 -But it's David. -Yeah, and this ain't our problem. 169 00:10:25,751 --> 00:10:28,584 I don't know this man, and shoot, before yesterday, neither did you. 170 00:10:28,668 --> 00:10:31,709 But… he's our coworker. 171 00:10:31,793 --> 00:10:33,626 We can't just leave him here. 172 00:10:34,209 --> 00:10:35,084 [sighs] 173 00:10:36,168 --> 00:10:38,084 What did I say? 174 00:10:38,168 --> 00:10:39,876 I told you to drop it. 175 00:10:39,959 --> 00:10:43,126 Now we dealing with dead bodies. See? That's how it starts. 176 00:10:43,209 --> 00:10:46,584 You learn a name and next thing you know, they're going in your trunk. 177 00:10:46,668 --> 00:10:49,418 Sorry. It's just… 178 00:10:50,001 --> 00:10:52,751 We couldn't leave him. Not like that. 179 00:10:52,834 --> 00:10:54,501 Just make sure he's on the bag. 180 00:10:58,959 --> 00:10:59,959 Now what? 181 00:11:00,626 --> 00:11:01,668 I don't know. 182 00:11:01,751 --> 00:11:05,459 Oh, hell no! We not just leaving some dead dude in my trunk. 183 00:11:05,543 --> 00:11:07,334 You gotta do better than that. 184 00:11:08,876 --> 00:11:10,793 Oh wait. I know. 185 00:11:11,918 --> 00:11:15,376 I thought it would feel weirder. I mean, emotionally. 186 00:11:15,459 --> 00:11:17,043 Where is that woman? 187 00:11:17,626 --> 00:11:20,293 He might as well have been a sack of potatoes. 188 00:11:21,876 --> 00:11:23,751 Am I losing my humanity? 189 00:11:23,834 --> 00:11:25,543 She better bring Lysol. 190 00:11:26,418 --> 00:11:27,918 I got it, I got it! 191 00:11:28,001 --> 00:11:29,834 I know where to take him. 192 00:11:29,918 --> 00:11:32,793 [pensive electronic music playing] 193 00:11:39,709 --> 00:11:42,751 I've never had to, you know, 194 00:11:42,834 --> 00:11:44,668 give bad news like this. 195 00:11:44,751 --> 00:11:48,501 It's easy. Just give her the facts. "Ma'am, your husband is dead." 196 00:11:49,126 --> 00:11:50,668 What if she cries? 197 00:11:50,751 --> 00:11:53,251 Then pat her on the shoulder and just be there for her. 198 00:11:53,334 --> 00:11:54,709 That's all they ever need. 199 00:11:54,793 --> 00:11:57,918 After that, we drag her husband out of my trunk and get the fuck out. 200 00:11:59,709 --> 00:12:00,709 Maybe that's it. 201 00:12:00,793 --> 00:12:05,209 I haven't seen anybody grieve over him, so it doesn't feel real. 202 00:12:05,293 --> 00:12:06,376 [thudding] 203 00:12:07,459 --> 00:12:10,584 How 'bout that? That feel real enough for you? 204 00:12:12,751 --> 00:12:13,793 [music fades] 205 00:12:16,709 --> 00:12:19,084 [eerie stinger plays] 206 00:12:19,168 --> 00:12:21,001 [Donna] You sure this is it? 207 00:12:21,084 --> 00:12:24,001 I think so. It's the address he put down. 208 00:12:24,084 --> 00:12:26,001 [doorbell chimes] 209 00:12:27,209 --> 00:12:30,084 Twenty-three! Twenty-four! 210 00:12:30,168 --> 00:12:31,584 -[dramatic stinger plays] -25! 211 00:12:31,668 --> 00:12:32,751 -Sorry. -[man 1] Twenty-six! 212 00:12:32,834 --> 00:12:35,584 We're looking for Nicole Seaver, wife of David. 213 00:12:35,668 --> 00:12:37,043 [man 1] Twenty-eight! 214 00:12:37,543 --> 00:12:39,626 -Hi. How can I help you? -[man 1] Twenty-nine! 215 00:12:39,709 --> 00:12:41,709 -Thirty! Thirty-one! -Uh… 216 00:12:41,793 --> 00:12:45,709 -We're… here about David. -[man 1 continues counting] 217 00:12:46,668 --> 00:12:48,168 -[man 1] Thirty-five! -Oh, David! 218 00:12:48,251 --> 00:12:50,709 -David! Guests! -[man 1] Thirty-six! Thirty-seven! 219 00:12:50,793 --> 00:12:52,418 Come on in. He'll be right out. 220 00:12:52,501 --> 00:12:54,543 -Oh. Okay. -[eerie music builds] 221 00:12:56,293 --> 00:12:57,876 -[man 1] Fifty-one! -[stinger plays] 222 00:12:57,959 --> 00:13:01,084 Fifty-two! Fifty-three! 223 00:13:01,168 --> 00:13:04,959 -David! There are people here! -[man 1 continues counting] 224 00:13:05,043 --> 00:13:06,334 He'll be right down. 225 00:13:06,418 --> 00:13:07,709 [man 1] Fifty-seven! 226 00:13:07,793 --> 00:13:09,126 -No problem. -[man 1] Fifty-eight! 227 00:13:09,209 --> 00:13:11,584 It's actually been weeks since I've seen David. 228 00:13:11,668 --> 00:13:13,876 It's been so busy here with all the renovations. 229 00:13:13,959 --> 00:13:16,709 It's stressful, you know, but thank God I have Robert. 230 00:13:16,793 --> 00:13:18,376 [man 1] Sixty-three! Sixty-four! 231 00:13:18,459 --> 00:13:21,209 He's just so supportive and so much fun to shop with. 232 00:13:21,293 --> 00:13:22,668 [Carol] That's nice. 233 00:13:22,751 --> 00:13:24,709 David! 234 00:13:24,793 --> 00:13:28,126 -For Christ's sakes! You have guests! -Sixty-eight! Sixty-nine! 235 00:13:28,209 --> 00:13:29,293 Seventy! 236 00:13:29,376 --> 00:13:31,876 -I'm so sorry. I know he hears me. -Seventy-one! Seventy-two! 237 00:13:31,959 --> 00:13:32,959 [Nicole laughs sharply] 238 00:13:33,043 --> 00:13:34,793 Well, that's what we wanted to-- 239 00:13:34,876 --> 00:13:36,501 Mommy! Mommy! 240 00:13:37,168 --> 00:13:38,918 Mommy! Mommy! Mommy! Look! 241 00:13:39,001 --> 00:13:39,918 [gasps] 242 00:13:40,001 --> 00:13:43,543 [Nicole] You made this? That's so beautiful. 243 00:13:43,626 --> 00:13:44,834 Did Peter help? 244 00:13:44,918 --> 00:13:47,043 -[Nicole murmurs, laughs] -[man 1] Eighty-one! 245 00:13:47,126 --> 00:13:48,834 Uh… ma'am? 246 00:13:48,918 --> 00:13:51,293 Um, David is-- 247 00:13:51,376 --> 00:13:53,709 -[man 2] Hope everyone likes smoothies! -[man 1] Eighty-five! 248 00:13:53,793 --> 00:13:55,209 -Eighty-six! -[music intensifies] 249 00:13:55,293 --> 00:13:57,043 Can someone check if the TV works? 250 00:13:57,668 --> 00:13:58,584 Eighty-eight! 251 00:13:58,668 --> 00:14:01,293 Enjoy. I used fresh açai berries. 252 00:14:01,376 --> 00:14:03,626 [man 1] Ninety! Ninety-one! 253 00:14:03,709 --> 00:14:05,459 Honey, I'm home. 254 00:14:05,543 --> 00:14:08,793 How was work? Any breakthroughs with Keppler in the lab? 255 00:14:08,876 --> 00:14:10,626 Not today, honey. Guests? 256 00:14:10,709 --> 00:14:12,876 -Oh, they're just looking for David. -[man 3] Who? 257 00:14:12,959 --> 00:14:13,876 [music fades] 258 00:14:13,959 --> 00:14:16,543 What was it you wanted to say to him anyway? 259 00:14:17,251 --> 00:14:19,626 Nothing. Sorry. We should go. 260 00:14:20,834 --> 00:14:21,959 Wait. Hold on. 261 00:14:22,959 --> 00:14:25,043 Thank you for the smoothie. 262 00:14:27,168 --> 00:14:29,668 -[engine turns over] -[Donna] Carol, what the hell? 263 00:14:29,751 --> 00:14:30,876 [Carol] Sorry. 264 00:14:32,209 --> 00:14:36,543 -We were supposed to give them the body. -I'm sorry. It didn't feel right. 265 00:14:36,626 --> 00:14:39,626 I can't be driving around all night with some dude in my trunk. 266 00:14:39,709 --> 00:14:42,751 Donna, those people didn't care about David. 267 00:14:42,834 --> 00:14:46,459 You don't know this man. Maybe he liked being the seventh wheel. 268 00:14:48,418 --> 00:14:52,959 He has his uncle as his emergency contact. We could go there tomorrow. 269 00:14:53,959 --> 00:14:56,834 Fine, but that's it. After that, I'm done. 270 00:14:59,959 --> 00:15:02,543 You think that lady sleeps with all those men? 271 00:15:02,626 --> 00:15:05,668 No. That's what Muscle David is for. 272 00:15:05,751 --> 00:15:08,001 And maybe Smoothie David now and then. 273 00:15:08,084 --> 00:15:11,043 But Trunk David sure as hell wasn't getting any. 274 00:15:11,126 --> 00:15:12,418 [Donna laughs] 275 00:15:12,501 --> 00:15:14,834 [soft music playing] 276 00:15:41,668 --> 00:15:42,626 [groans] 277 00:15:42,709 --> 00:15:44,084 [music fades] 278 00:15:45,043 --> 00:15:47,168 [faint birdsong] 279 00:15:48,584 --> 00:15:50,418 [yawns] 280 00:15:53,834 --> 00:15:55,918 -How's it going, Brian? -Pretty good, Jim. 281 00:16:02,334 --> 00:16:03,334 David. 282 00:16:06,751 --> 00:16:08,626 -[Luis] Oh my-- -[Donna retches] 283 00:16:08,709 --> 00:16:10,043 [Carol sighs] 284 00:16:10,126 --> 00:16:13,209 [peaceful electronic music playing] 285 00:16:23,334 --> 00:16:24,251 Anyone home? 286 00:16:25,876 --> 00:16:27,584 But there's an address. 287 00:16:39,251 --> 00:16:41,126 I think I see something. 288 00:16:41,709 --> 00:16:43,418 [Luis] You think he's somewhere over here? 289 00:16:43,501 --> 00:16:46,001 [Donna] He better be. What's his name again? 290 00:16:46,084 --> 00:16:48,459 [mournful piano music playing] 291 00:16:48,543 --> 00:16:54,543 Charles McGraw, or, as he was known to members of this community, Uncle Charlie, 292 00:16:54,626 --> 00:16:56,584 is finally laid to rest today. 293 00:16:57,168 --> 00:16:59,084 You gotta be shittin' me. 294 00:16:59,668 --> 00:17:02,876 He is survived by his only nephew, David Seaver, 295 00:17:02,959 --> 00:17:05,293 who unfortunately couldn't make it here tonight, 296 00:17:05,376 --> 00:17:09,001 but what Charles lacked in family, 297 00:17:09,084 --> 00:17:10,918 he made up in friendships. 298 00:17:11,001 --> 00:17:12,876 I can't believe it. 299 00:17:12,959 --> 00:17:15,543 Out of all the fucking people in the world! 300 00:17:16,459 --> 00:17:17,876 I think it's hitting me. 301 00:17:19,584 --> 00:17:21,001 -[sobs] -What are you doing? 302 00:17:21,084 --> 00:17:22,376 [sobbing] 303 00:17:22,459 --> 00:17:24,543 I think it's all hitting me. 304 00:17:24,626 --> 00:17:28,459 [priest] Charles built a beautiful community around his happy, joyous life. 305 00:17:28,543 --> 00:17:30,293 If you knew Uncle Charlie, 306 00:17:30,376 --> 00:17:32,918 you knew his big heart and bright smile. 307 00:17:33,001 --> 00:17:36,709 [sobbing] Oh God! We're all next! 308 00:17:36,793 --> 00:17:40,001 Frickin' Uncle Charlie. What are we supposed to do now? 309 00:17:40,084 --> 00:17:41,376 We move on. 310 00:17:41,459 --> 00:17:43,001 But we never forget. 311 00:17:43,084 --> 00:17:44,168 Sir. 312 00:17:44,251 --> 00:17:46,584 Get your hand off me before I flip you. 313 00:17:46,668 --> 00:17:47,668 Sorry. 314 00:17:47,751 --> 00:17:48,834 [Luis continues sobbing] 315 00:17:48,918 --> 00:17:51,543 [mournful music swells] 316 00:18:07,876 --> 00:18:09,834 [Donna] David can't say we didn't try. 317 00:18:13,376 --> 00:18:15,376 Who was he to you anyway? 318 00:18:23,043 --> 00:18:25,626 [car engine idles, stops] 319 00:18:42,293 --> 00:18:43,293 Thanks. 320 00:18:48,751 --> 00:18:50,334 [neon sign buzzing] 321 00:18:52,459 --> 00:18:53,584 [elevator bell dings] 322 00:18:55,626 --> 00:18:58,334 [spray paint can rattling] 323 00:18:58,418 --> 00:19:01,376 [spray paint can hissing] 324 00:19:02,209 --> 00:19:03,251 [panel beeps] 325 00:19:49,709 --> 00:19:52,334 [tap runs, stops] 326 00:19:53,668 --> 00:19:54,626 [gasps] 327 00:19:54,709 --> 00:19:56,626 [energetic string music playing] 328 00:20:00,584 --> 00:20:02,084 [string music intensifies] 329 00:20:06,543 --> 00:20:07,584 Yes. 330 00:20:09,293 --> 00:20:10,543 Yes! 331 00:20:12,043 --> 00:20:13,459 Yes! 332 00:20:24,168 --> 00:20:25,918 -[music fades] -[phones ringing] 333 00:20:26,001 --> 00:20:28,001 [printer whirring faintly] 334 00:20:35,126 --> 00:20:36,084 Bill. 335 00:20:40,668 --> 00:20:41,626 Chloe. 336 00:20:48,043 --> 00:20:49,043 Donna. 337 00:20:51,668 --> 00:20:53,334 Luis Felipe Jacinto. 338 00:20:54,084 --> 00:20:55,209 How's it going? 339 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 Um… 340 00:20:58,709 --> 00:21:01,709 Excuse me. I have something to say. 341 00:21:04,709 --> 00:21:05,584 Hello? 342 00:21:05,668 --> 00:21:07,168 Can I get… 343 00:21:07,251 --> 00:21:08,209 Um… 344 00:21:08,293 --> 00:21:10,251 Sorry, Heather? 345 00:21:10,751 --> 00:21:11,751 Howard? 346 00:21:11,834 --> 00:21:14,168 Uh, Mark? 347 00:21:14,251 --> 00:21:15,501 Everyone? 348 00:21:15,584 --> 00:21:16,709 [shuffling noise] 349 00:21:17,626 --> 00:21:22,209 Um… I regret to, uh, inform you 350 00:21:22,793 --> 00:21:25,918 that David Seaver has passed. 351 00:21:27,209 --> 00:21:28,334 Two days ago 352 00:21:29,209 --> 00:21:30,959 at his desk 353 00:21:31,043 --> 00:21:32,126 over there. 354 00:21:32,209 --> 00:21:33,751 [soft piano music playing] 355 00:21:34,459 --> 00:21:36,084 And seeing him 356 00:21:37,334 --> 00:21:38,543 alone there… 357 00:21:38,626 --> 00:21:39,876 I don't know… 358 00:21:39,959 --> 00:21:41,543 He came here, 359 00:21:41,626 --> 00:21:43,043 to this place, 360 00:21:43,126 --> 00:21:44,334 every day, 361 00:21:44,418 --> 00:21:47,418 Monday to Friday, like all of us. 362 00:21:49,834 --> 00:21:53,418 Because he didn't have a, you know… 363 00:21:54,168 --> 00:21:57,709 But we spend more time here th-than… 364 00:21:57,793 --> 00:22:00,543 S… So he wasn't… 365 00:22:00,626 --> 00:22:01,709 [Carol clicks tongue] 366 00:22:02,501 --> 00:22:07,251 Because he… came here, right? 367 00:22:08,126 --> 00:22:09,501 Like we did. 368 00:22:10,459 --> 00:22:11,459 Sharon? 369 00:22:12,084 --> 00:22:13,209 Denise? 370 00:22:14,084 --> 00:22:15,334 You know? 371 00:22:16,418 --> 00:22:18,793 So, in honor of David, 372 00:22:18,876 --> 00:22:20,834 I would like to do something 373 00:22:21,793 --> 00:22:23,543 on the roof here. 374 00:22:24,126 --> 00:22:26,543 Hold a ceremony with everyone. 375 00:22:27,334 --> 00:22:29,709 The people he spent time with. 376 00:22:31,043 --> 00:22:34,334 Like… a proper send-off. 377 00:22:36,918 --> 00:22:39,293 Like… right now. 378 00:22:41,251 --> 00:22:42,376 Today. 379 00:22:46,209 --> 00:22:48,251 [din of office sounds resumes] 380 00:22:48,334 --> 00:22:50,168 Okay, I'm done now. 381 00:22:51,668 --> 00:22:52,709 Sorry. 382 00:23:04,751 --> 00:23:07,709 [somber music playing] 383 00:23:07,793 --> 00:23:08,918 That was good. 384 00:23:09,584 --> 00:23:12,168 Lost me at some parts, but good. 385 00:23:13,209 --> 00:23:15,876 So, how should we do this? 386 00:23:15,959 --> 00:23:17,876 [gulls squawking] 387 00:23:19,376 --> 00:23:22,918 I guess we go around and each say something nice? 388 00:23:23,626 --> 00:23:24,584 Yeah. 389 00:23:25,084 --> 00:23:27,709 Carol, maybe you should start. You at least knew his name. 390 00:23:28,209 --> 00:23:29,209 Okay. 391 00:23:30,668 --> 00:23:35,751 Uh, David was my coworker and my colleague, 392 00:23:35,834 --> 00:23:38,626 and I know he loved this place very much. 393 00:23:40,918 --> 00:23:42,293 He had a mustache. 394 00:23:43,876 --> 00:23:44,876 A black one. 395 00:23:46,501 --> 00:23:48,251 And he was heavy to carry. 396 00:23:49,084 --> 00:23:50,084 Yeah. 397 00:23:51,001 --> 00:23:52,751 David was a good man! 398 00:23:53,668 --> 00:23:58,459 Look, I didn't know the man or anything, but I'm sorry he's dead. 399 00:23:59,543 --> 00:24:04,043 David, I met your wife. She was no prize. You're better off wherever you are. 400 00:24:04,626 --> 00:24:08,043 -I like that. That's nice, Donna. -Thanks, Carol. 401 00:24:11,209 --> 00:24:12,293 Um… 402 00:24:14,918 --> 00:24:16,751 He liked cereal? 403 00:24:16,834 --> 00:24:19,834 All right. Maybe we should just get on with it. 404 00:24:19,918 --> 00:24:22,459 -Okay. -See you soon, David. 405 00:24:23,418 --> 00:24:24,501 [door opens] 406 00:24:25,251 --> 00:24:26,834 -[man] Uh, hi, Carol. -[door closes] 407 00:24:26,918 --> 00:24:29,126 We wanted to pay our respects. 408 00:24:29,209 --> 00:24:32,834 Yeah, I didn't really know him, but he sat next to me. 409 00:24:34,334 --> 00:24:38,126 He, uh, always kept at least one urinal away. 410 00:24:38,209 --> 00:24:39,918 Even when there was a line. 411 00:24:40,001 --> 00:24:42,126 That was the David I knew. 412 00:24:42,209 --> 00:24:44,168 David was a good employee. 413 00:24:44,251 --> 00:24:48,793 He used to borrow my stapler all the time, but he always gave it back. 414 00:24:49,501 --> 00:24:51,501 I said "excuse me" to him once. 415 00:24:53,626 --> 00:24:54,918 And he moved. 416 00:24:55,709 --> 00:24:58,168 [Mark] His lunches smelled good. 417 00:25:00,626 --> 00:25:02,876 Paul, Steve. 418 00:25:02,959 --> 00:25:06,126 I didn't know him, but your speech moved me. 419 00:25:06,209 --> 00:25:08,876 -And I wanted to stretch my legs. -Same. 420 00:25:12,709 --> 00:25:15,793 Okay. I guess that's it. 421 00:25:16,668 --> 00:25:19,418 David Douglas Seaver, 422 00:25:19,501 --> 00:25:24,001 your body is gone, but you were more than that. 423 00:25:25,459 --> 00:25:27,543 You were a coworker, 424 00:25:27,626 --> 00:25:31,793 and you will forever be a coworker to us. 425 00:25:36,751 --> 00:25:40,376 [wind blowing gently] 426 00:25:57,418 --> 00:25:59,334 See you later, Donna. 427 00:25:59,418 --> 00:26:00,626 Luis. 428 00:26:02,043 --> 00:26:03,251 Mark. 429 00:26:03,334 --> 00:26:04,626 Steve. 430 00:26:05,459 --> 00:26:07,334 Paul. Chloe. 431 00:26:07,418 --> 00:26:09,626 -See you later, Carol. -Bye, Carol. 432 00:26:13,751 --> 00:26:15,001 Margaret. 433 00:26:15,084 --> 00:26:16,126 Davy. 434 00:26:19,626 --> 00:26:23,043 Sorry, I don't think we were ever introduced. I'm Bruce. 435 00:26:24,876 --> 00:26:26,168 Carol. 436 00:26:26,251 --> 00:26:28,293 Nice to meet you, Bruce. 437 00:26:28,376 --> 00:26:29,376 Same. 438 00:26:31,001 --> 00:26:33,084 [motorcycle engine revving] 439 00:26:33,168 --> 00:26:36,959 [orchestral music swells] 440 00:26:37,043 --> 00:26:39,959 [electric guitar riff playing] 441 00:26:40,043 --> 00:26:42,126 [singer] We gotta get it this time, man! 442 00:26:42,834 --> 00:26:45,584 [rock & roll band strikes up] 443 00:26:54,251 --> 00:26:56,001 ♪ Oh, Carol ♪ 444 00:26:56,084 --> 00:26:57,501 ♪ Carol ♪ 445 00:26:57,584 --> 00:26:59,459 ♪ Carol, Carol ♪ 446 00:27:00,168 --> 00:27:04,084 ♪ Oh, Carol Don't let him steal your heart away ♪ 447 00:27:05,959 --> 00:27:09,876 ♪ I'm gonna learn to dance If it takes me all night and day ♪