1 00:00:06,043 --> 00:00:08,918 [soft electric piano music playing] 2 00:00:26,043 --> 00:00:27,626 [sighs] 3 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 [Carol] Stupid weekend. 4 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 Stupid, dumb, stupid weekend. 5 00:00:42,043 --> 00:00:43,293 [music fades] 6 00:00:51,543 --> 00:00:53,418 [pensive instrumental music playing] 7 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 [music fades] 8 00:01:27,668 --> 00:01:30,209 [synthesized vocals playing] 9 00:02:04,084 --> 00:02:06,001 -Beautiful! I love it! -What? 10 00:02:06,084 --> 00:02:07,251 -Oh. -All right, more of that. 11 00:02:07,334 --> 00:02:09,168 Now, bigger. Bigger, now. 12 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 More agency now. Yeah, more energy. 13 00:02:12,376 --> 00:02:13,668 That's it. 14 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 Okay, good. Let's, uh… Let's take five. 15 00:02:17,709 --> 00:02:20,834 [somber string music playing] 16 00:02:33,876 --> 00:02:35,209 [sighs] 17 00:02:40,876 --> 00:02:42,584 [whirring] 18 00:03:03,418 --> 00:03:04,751 [music fades] 19 00:03:06,418 --> 00:03:10,376 The capsule will showcase the diverse life and culture Earth-- 20 00:03:10,459 --> 00:03:14,418 [woman] Cynthia Torres, the last woman in Cincinnati, is happy knowing-- 21 00:03:14,501 --> 00:03:17,043 -[static hissing] -[gentle guitar music playing] 22 00:03:19,959 --> 00:03:22,626 -[static hissing] -Everyone knows, bitch! 23 00:03:22,709 --> 00:03:23,918 Everyone! 24 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 I swear to God, if Keppler doesn't kill you, I will! 25 00:03:28,376 --> 00:03:30,293 -[fighting grunts] -[static hisses, stops] 26 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 Jesus! 27 00:03:52,584 --> 00:03:55,209 [jazzy rendition of "Silent Night" playing] 28 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 [man on TV] …with the remaining crew abandoning The Grand Coda, 29 00:04:01,084 --> 00:04:03,793 -leaving passengers stranded aboard the-- -[TV cuts out] 30 00:04:03,876 --> 00:04:05,459 -[kids laughing] -[doorbell chimes] 31 00:04:05,543 --> 00:04:08,001 [gasps] Marlon, your mom is here! 32 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 [all] Merry April Christmas! 33 00:04:12,126 --> 00:04:15,334 -[Donna] Oh! -[all laughing] 34 00:04:15,418 --> 00:04:16,376 [Donna chuckles] 35 00:04:16,459 --> 00:04:19,209 Mmm! [kisses] 36 00:04:19,293 --> 00:04:21,918 The house looks insane! 37 00:04:22,001 --> 00:04:23,709 -[laughs] -Oh, thanks. It took forever. 38 00:04:23,793 --> 00:04:25,584 [gasps] Ooh! 39 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 You're getting so cute! 40 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 Hi, Jackie, Connor, James, Janet, 41 00:04:31,293 --> 00:04:34,334 Vanisha, Sherry, Kristina. 42 00:04:34,418 --> 00:04:35,584 And who is this? 43 00:04:35,668 --> 00:04:37,001 Oh, this is Afu. 44 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 Here. Sherry knit you a sweater. 45 00:04:39,668 --> 00:04:41,251 -Put it on. -Right now? 46 00:04:41,334 --> 00:04:44,918 -[Sherry] Come on. You gotta wear it. -I mean, yeah, we all got ours. 47 00:04:45,001 --> 00:04:47,959 Okay, okay! I'll put it on. 48 00:04:58,418 --> 00:05:01,543 [family laughing] 49 00:05:01,626 --> 00:05:04,126 You mumbled everything. 50 00:05:04,209 --> 00:05:05,334 Everything! [chuckles] 51 00:05:05,418 --> 00:05:06,793 Jackie, did I mumble? 52 00:05:06,876 --> 00:05:09,918 No, but you were doing this weird voice thing. 53 00:05:10,001 --> 00:05:13,209 -[laughing] -Yes, yes! What was that goofy-ass voice? 54 00:05:13,293 --> 00:05:16,668 Uh… [affects eerie voice] "I'm the Ghost of Christmas Past!" 55 00:05:17,793 --> 00:05:19,209 That was a British accent! 56 00:05:19,293 --> 00:05:21,209 Nobody else was doing an accent. 57 00:05:21,793 --> 00:05:23,543 Oh, it's perfect! 58 00:05:23,626 --> 00:05:27,126 I was following the script. It's Dickens. It's a British play. 59 00:05:27,209 --> 00:05:29,084 You remember Connor in A Christmas Carol? 60 00:05:29,168 --> 00:05:31,459 [chuckles] When was this? Middle school? 61 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 No, high school. Yeah, I think you had to work. 62 00:05:35,126 --> 00:05:36,001 Oh. 63 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 -They ruined acting for me anyway. -No, we saved you. 64 00:05:39,251 --> 00:05:40,876 They kept walking up afterwards 65 00:05:40,959 --> 00:05:43,668 and asking for autographs in front of everyone, 66 00:05:43,751 --> 00:05:45,126 calling me Denzel. 67 00:05:45,209 --> 00:05:47,084 We were trying to cheer you up. 68 00:05:47,168 --> 00:05:49,834 I… I don't remember you acting. 69 00:05:50,876 --> 00:05:51,751 Some wine? 70 00:05:52,251 --> 00:05:53,918 [inhales sharply] Thank you. 71 00:06:01,709 --> 00:06:04,626 [doorbell chimes] 72 00:06:04,709 --> 00:06:06,251 [crickets chirping] 73 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 Trick-or-treat! 74 00:06:13,543 --> 00:06:15,626 Um, hold on. 75 00:06:21,793 --> 00:06:23,168 Okay. 76 00:06:23,251 --> 00:06:24,668 You're real. 77 00:06:25,584 --> 00:06:26,709 I'm sorry. 78 00:06:27,459 --> 00:06:29,918 I think I had too much wine 79 00:06:30,001 --> 00:06:31,293 to drink. 80 00:06:31,376 --> 00:06:32,459 What? 81 00:06:32,543 --> 00:06:34,626 I'm drunk. I'm sorry. 82 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 Do you have candy? 83 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 I don't know. 84 00:06:38,001 --> 00:06:40,793 If you promise not to cry or make a mess, 85 00:06:40,876 --> 00:06:43,084 I guess you can come in and look for some. 86 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 I'm not supposed to. 87 00:06:45,043 --> 00:06:46,001 Yeah. 88 00:06:48,168 --> 00:06:50,126 Wow. It's already dark out. 89 00:06:50,209 --> 00:06:52,209 Should you even be out this late? 90 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 I'm a vampire. 91 00:06:54,959 --> 00:06:55,959 Hi. 92 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 I'm Carol. 93 00:06:59,626 --> 00:07:01,793 [light jazz playing on stereo] 94 00:07:01,876 --> 00:07:04,043 [doorbell chimes] 95 00:07:07,709 --> 00:07:09,043 [boy] Trick-or-treat! 96 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 Hi, Greg. 97 00:07:11,584 --> 00:07:13,834 Hi, Carol. Oh. Are you okay? 98 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 No, I'm pretty drunk right now. 99 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 I wasn't going to tell you, but I guess I just did. 100 00:07:21,543 --> 00:07:22,543 I'm sorry. 101 00:07:23,126 --> 00:07:24,168 I'm drunk. 102 00:07:24,876 --> 00:07:26,084 Are you the Tin Man? 103 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 [chuckles] No, I'm just Greg. Honey, do we have any candy? 104 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 -No, but we have pie. -[gasps] Do you want pie? 105 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 Two, please. 106 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 Is this your nephew? 107 00:07:36,418 --> 00:07:39,251 No. I don't know who this is. 108 00:07:39,334 --> 00:07:41,084 I'm trying to get him home. 109 00:07:41,168 --> 00:07:43,168 He's alone and it's dark. 110 00:07:43,251 --> 00:07:44,918 And I don't really… 111 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 Kids make me nervous. 112 00:07:47,709 --> 00:07:48,626 The costume? 113 00:07:48,709 --> 00:07:51,418 No, but it doesn't help. 114 00:07:53,084 --> 00:07:56,334 -Will you please help me get him home? -Of course! 115 00:07:56,418 --> 00:07:59,709 Honey, make those pies to go. I need to help a little Dracula get home. 116 00:07:59,793 --> 00:08:01,251 I'm a vampire. 117 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 [Greg's wife] Do they want Thanksgiving turkey or some mashed potatoes? 118 00:08:05,334 --> 00:08:06,918 Nope, just bring the pies. 119 00:08:07,709 --> 00:08:09,543 ["Jingle Bells" instrumental playing] 120 00:08:09,626 --> 00:08:10,459 [Donna] Mm! 121 00:08:10,543 --> 00:08:11,626 [Donna chuckles] 122 00:08:12,334 --> 00:08:14,751 Sherry, this must be your influence. 123 00:08:14,834 --> 00:08:17,334 'Cause we don't have the cooking gene in my family. 124 00:08:17,418 --> 00:08:18,376 That's not true. 125 00:08:18,459 --> 00:08:20,709 -Marlon could always cook. -Since when? 126 00:08:20,793 --> 00:08:22,876 He taught us how to make breakfast. 127 00:08:22,959 --> 00:08:24,834 -He did? -[James] Yeah. 128 00:08:24,918 --> 00:08:26,668 -I didn't realize-- -Home Ec. 129 00:08:26,751 --> 00:08:27,709 Oh. 130 00:08:29,001 --> 00:08:33,334 Now, if Mom was hosting Christmas dinner, it would be at the old King Buffet. 131 00:08:33,418 --> 00:08:35,168 [all laughing] 132 00:08:35,251 --> 00:08:37,876 All-you-can-eat garlic bread? Y'all loved that place! 133 00:08:37,959 --> 00:08:42,168 Yeah, because you'd let us start off with the soft-serve and candy. 134 00:08:42,251 --> 00:08:45,584 Okay, that sounds bad, but that was only on Christmas. 135 00:08:45,668 --> 00:08:47,584 Back in the day, my gift game was lacking, 136 00:08:47,668 --> 00:08:51,126 so I just let y'all get cracked out on sugar. 137 00:08:51,209 --> 00:08:52,584 It was the least I could do. 138 00:08:52,668 --> 00:08:55,584 Oh, remember? Remember? "Your balls are showing." 139 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 -[all laughing] -Oh my God! 140 00:08:57,793 --> 00:08:59,418 [laughs] 141 00:08:59,501 --> 00:09:00,334 What? 142 00:09:00,418 --> 00:09:02,959 What did the rug say to the Christmas tree? 143 00:09:03,043 --> 00:09:05,251 One Christmas, they wouldn't stop with that! 144 00:09:05,334 --> 00:09:08,668 It was so embarrassing. The whole dinner was that. 145 00:09:09,501 --> 00:09:11,834 Five like that? I can't imagine it. 146 00:09:11,918 --> 00:09:14,543 I can barely handle the fighting between these three. 147 00:09:14,626 --> 00:09:17,501 [sighs] It was nice sometimes. 148 00:09:17,584 --> 00:09:21,793 I remember coming home from work and they'd all be crawled up on my bed, 149 00:09:21,876 --> 00:09:24,376 like four little puppies. [chuckles] 150 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 That's because we were hiding from Connor and the handyman. 151 00:09:27,543 --> 00:09:30,501 -The what? -Oh my God. The handyman! 152 00:09:30,584 --> 00:09:31,584 [all laughing] 153 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 I forgot about the handyman. 154 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 What's that? You never told me about no handyman. 155 00:09:36,293 --> 00:09:39,209 -It was this thing Connor used to do. -No, we all did it. 156 00:09:39,293 --> 00:09:41,709 Pfft. Stop. You always did that. 157 00:09:41,793 --> 00:09:45,126 Okay, but Mom left me in charge and you all wouldn't listen. 158 00:09:45,209 --> 00:09:47,376 -So I had to be creative. -What was it? 159 00:09:47,459 --> 00:09:49,543 Connor would wear a slice of ham on his face, 160 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 then he would chase us around the house with a wrench. 161 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 [affects gruff voice] "Are these shelves loose?" 162 00:09:54,918 --> 00:09:56,084 [laughter] 163 00:09:56,168 --> 00:09:58,959 Yeah. And then it became… Uh, what was that again? 164 00:09:59,043 --> 00:10:01,626 "Did you change the furnace filter?" 165 00:10:01,709 --> 00:10:02,876 [all laughing] 166 00:10:02,959 --> 00:10:06,043 I don't even know why it was so scary! 167 00:10:06,126 --> 00:10:08,084 See, and you all say I'm not a good actor. 168 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 Yeah. You're only good with the piece of ham on your face. 169 00:10:10,834 --> 00:10:12,626 Where was I in all of this? 170 00:10:12,709 --> 00:10:14,959 That's when you worked nights at the Food Lion. 171 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 Right. 172 00:10:16,543 --> 00:10:20,959 Oh, man. Remember when she set off the fire alarm? "Wake up!" 173 00:10:21,043 --> 00:10:23,126 And Connor still be sleeping. 174 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 That's where you got that? Dad does that. 175 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 Well, yeah. You have Grandma to thank for that. 176 00:10:28,793 --> 00:10:31,209 God, she's so big. 177 00:10:31,709 --> 00:10:34,209 [inhales sharply] You were this tiny little thing. 178 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 You all were. 179 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 So, is everyone taking off in the morning? 180 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 Yeah. Afu and I are going to New Zealand for a wedding. 181 00:10:44,793 --> 00:10:47,084 -The Great Barrier Reef. -Stonehenge. 182 00:10:47,168 --> 00:10:49,584 -The salt flats in Bolivia. -India. 183 00:10:49,668 --> 00:10:50,501 And you? 184 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 Me? Oh, you know. 185 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 Staying in town. Still got a lot of work to do on my novel. 186 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 You never know. 187 00:10:57,501 --> 00:11:01,709 Maybe going out and exploring the world will get your creative juices going. 188 00:11:01,793 --> 00:11:03,168 Yeah, maybe. 189 00:11:08,834 --> 00:11:12,126 [soft instrumental music playing] 190 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 Thank you! 191 00:11:27,709 --> 00:11:28,793 [plate clatters] 192 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 So, Mr. Vampire, do you know where you live? 193 00:11:33,584 --> 00:11:35,543 And what direction would that be? 194 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 Oh, down there? 195 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 Okay. And do you happen to know how far? 196 00:11:43,876 --> 00:11:45,334 [doorbell chimes] 197 00:11:45,418 --> 00:11:46,751 I guess it's that way. 198 00:11:47,501 --> 00:11:48,751 You think maybe 199 00:11:49,501 --> 00:11:51,751 we should get the military involved? 200 00:11:51,834 --> 00:11:54,793 Carol, those tiny feet of his couldn't have gone that far. 201 00:11:54,876 --> 00:11:58,543 -We'll just trick-or-treat him home. -Hopefully it's close. 202 00:11:59,418 --> 00:12:00,793 [sighs] I don't know. 203 00:12:00,876 --> 00:12:04,209 I have, like, six things I say to strangers. 204 00:12:04,293 --> 00:12:05,168 "Hello." 205 00:12:05,251 --> 00:12:06,418 "How are you?" 206 00:12:06,501 --> 00:12:07,793 "Nice to meet you." 207 00:12:07,876 --> 00:12:09,376 "Were you using that?" 208 00:12:09,459 --> 00:12:11,918 "Sorry, I thought you were someone else." 209 00:12:12,001 --> 00:12:14,834 -[boy] Trick-or-treat! -But with kids, it's a free-for-all. 210 00:12:14,918 --> 00:12:18,168 You ask them their name and they'll say, "You look sad," 211 00:12:18,251 --> 00:12:20,251 then forget they even said it. 212 00:12:20,334 --> 00:12:21,543 I think they're fun. 213 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 [dramatic instrumental music playing] 214 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 [all] Trick-or-treat! 215 00:12:39,376 --> 00:12:40,709 [doorbell chimes] 216 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 [boy] Trick-or-treat! 217 00:12:45,251 --> 00:12:48,084 [man playing Beethoven's "Moonlight Sonata" rapidly] 218 00:12:50,834 --> 00:12:52,334 -[flubs note, bangs piano keys] -Fuck! 219 00:12:52,418 --> 00:12:53,918 [man continues playing rapidly] 220 00:12:54,001 --> 00:12:56,376 [dramatic music resumes] 221 00:13:03,126 --> 00:13:04,793 [ominous music playing] 222 00:13:06,834 --> 00:13:07,709 [music halts] 223 00:13:09,043 --> 00:13:10,793 [dramatic music resumes] 224 00:13:12,084 --> 00:13:13,084 Whoa! 225 00:13:15,668 --> 00:13:16,626 [Carol] Hello? 226 00:13:16,709 --> 00:13:18,001 Is anyone home? 227 00:13:18,834 --> 00:13:19,876 [cat screeches] 228 00:13:19,959 --> 00:13:22,584 [cats growling, hissing] 229 00:13:23,251 --> 00:13:24,543 [music fades] 230 00:13:24,626 --> 00:13:26,334 They gave me a Jolly Rancher! 231 00:13:26,418 --> 00:13:28,668 Wow! That's a lot of candy! 232 00:13:28,751 --> 00:13:31,334 Yeah, I got Snickers, 233 00:13:31,418 --> 00:13:32,376 two Snickers, 234 00:13:32,459 --> 00:13:34,376 Dots, Reese's Pieces, 235 00:13:34,459 --> 00:13:36,418 Twix, Butterfingers, 236 00:13:36,501 --> 00:13:39,293 chocolate mints, Fruit Chews, Skittles, 237 00:13:39,376 --> 00:13:42,959 M&Ms, Kit Kats, gummy worms, Sour Patch Kids… 238 00:13:43,043 --> 00:13:45,043 -[sighs deeply] -[peaceful ambient music plays] 239 00:13:45,126 --> 00:13:47,751 [boy] …Three Musketeers, gum, Warheads, 240 00:13:47,834 --> 00:13:50,668 three packs of Starbursts, marshmallows, 241 00:13:50,751 --> 00:13:53,084 Twizzlers, black Twizzlers… 242 00:13:53,168 --> 00:13:55,709 -Laffy Taffy, Life Savers. -[music fades] 243 00:13:55,793 --> 00:13:58,043 That's great. Isn't that great, Carol? 244 00:13:58,709 --> 00:13:59,876 [Carol] Uh-huh. 245 00:13:59,959 --> 00:14:03,168 And a chocolate bunny and a bunch of lollipops. 246 00:14:03,251 --> 00:14:05,293 [doorbell chiming] 247 00:14:06,126 --> 00:14:07,418 [doorbell chiming] 248 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 Hey, buddy? I don't think anyone is home. 249 00:14:10,543 --> 00:14:12,293 [doorbell chiming] 250 00:14:12,376 --> 00:14:14,376 Um, young man? 251 00:14:14,459 --> 00:14:17,918 How about the next house be our last, okay? 252 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 We still don't even know where you live. 253 00:14:20,293 --> 00:14:21,918 [doorbell chiming] 254 00:14:22,001 --> 00:14:23,043 Young man? 255 00:14:23,126 --> 00:14:24,543 [doorbell chiming] 256 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 It's getting late. 257 00:14:29,459 --> 00:14:31,251 -[up-tempo electronic music playing] -Hey! 258 00:14:31,334 --> 00:14:32,668 Come back! 259 00:14:32,751 --> 00:14:34,751 [both panting] 260 00:14:43,293 --> 00:14:44,918 Mr. Vampire! 261 00:14:45,001 --> 00:14:46,668 [eerie music swells] 262 00:14:46,751 --> 00:14:49,334 Oh, God. I think I'm gonna die. 263 00:14:55,293 --> 00:14:56,418 [Carol sighs] 264 00:14:56,501 --> 00:14:57,876 [music fades] 265 00:14:58,543 --> 00:14:59,834 [Carol groans] 266 00:15:02,209 --> 00:15:04,001 -Are you okay? -[Carol groans] 267 00:15:04,084 --> 00:15:05,126 [sighs] 268 00:15:05,209 --> 00:15:06,209 No! 269 00:15:09,584 --> 00:15:11,584 [up-tempo electronic music resumes] 270 00:15:19,418 --> 00:15:21,793 [music intensifies] 271 00:15:23,334 --> 00:15:24,709 [music fades] 272 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 Shit! Shit! Shit! 273 00:15:29,501 --> 00:15:31,501 [crickets chirping] 274 00:15:34,251 --> 00:15:35,251 [sighs] 275 00:15:35,334 --> 00:15:37,543 [car approaching] 276 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 It's everything we talked about. 277 00:15:46,376 --> 00:15:50,209 Ten Percocet, two dozen Xanax, and a Tylenol 3. 278 00:15:52,334 --> 00:15:53,376 Enjoy. 279 00:15:56,001 --> 00:15:58,001 [soft ambient music playing] 280 00:16:04,751 --> 00:16:06,751 [phone ringing] 281 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 [in Spanish] Hi, Mom. 282 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 Thank you, Mom. 283 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 Yeah, just some people over. 284 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 Nothing too big. 285 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 I love you, too. 286 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 Yes, Mom, I'm still gay. 287 00:16:40,834 --> 00:16:42,543 Thank you for calling. 288 00:16:42,626 --> 00:16:44,459 Say hi to Dad for me, okay? 289 00:16:45,126 --> 00:16:47,001 I love you. Kisses. 290 00:16:47,084 --> 00:16:48,126 [kisses] 291 00:16:52,501 --> 00:16:56,084 [R&B Christmas tune playing] 292 00:16:59,834 --> 00:17:02,959 ♪ I can see… ♪ 293 00:17:05,626 --> 00:17:08,626 [Marlon] Sherry, do you know where the other nightlight is? 294 00:17:12,543 --> 00:17:15,501 I wish I didn't have to work as much as I did. 295 00:17:16,876 --> 00:17:18,543 [sighs] I had to, you know? 296 00:17:21,209 --> 00:17:23,918 ♪ It's Christmas Eve… ♪ 297 00:17:24,501 --> 00:17:26,418 Maybe I could have done it differently. 298 00:17:26,501 --> 00:17:32,084 ♪ My baby's coming home ♪ 299 00:17:32,751 --> 00:17:36,668 ♪ Oh, merry ♪ 300 00:17:36,751 --> 00:17:39,918 ♪ Merry, merry Christmas ♪ 301 00:17:40,834 --> 00:17:44,418 ♪ Oh, joyful ♪ 302 00:17:45,251 --> 00:17:47,459 ♪ Joyful, joyful soul… ♪ 303 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 [Greg] Vampire! 304 00:17:48,751 --> 00:17:51,001 Little vampire! 305 00:17:51,084 --> 00:17:53,084 Mr. Vampire? 306 00:17:53,168 --> 00:17:55,584 [somber orchestral music playing] 307 00:17:57,043 --> 00:17:59,418 I'm sorry, vampire boy! 308 00:17:59,501 --> 00:18:00,918 Please come back! 309 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 Sir, sir, have you seen a tiny vampire walk by? 310 00:18:06,709 --> 00:18:07,834 Like Nosferatu? 311 00:18:08,376 --> 00:18:10,918 No, like a Dracula, but smaller. 312 00:18:18,626 --> 00:18:20,751 I have candy, little boy! 313 00:18:20,834 --> 00:18:22,418 Or I can get some! 314 00:18:22,501 --> 00:18:24,501 -All the candy you want! -[leaves rustling] 315 00:18:24,584 --> 00:18:26,543 -Me? -No, not you. 316 00:18:26,626 --> 00:18:28,251 A little vampire boy. 317 00:18:28,334 --> 00:18:29,918 -Aww. -[engine revs] 318 00:18:34,501 --> 00:18:35,751 [motorcycle engine stops] 319 00:18:45,126 --> 00:18:46,668 Little vampire? 320 00:18:47,168 --> 00:18:48,126 Hello? 321 00:18:48,209 --> 00:18:49,084 [music fades] 322 00:18:49,834 --> 00:18:51,418 [crickets chirping] 323 00:18:58,209 --> 00:19:00,084 Um, hi. 324 00:19:03,043 --> 00:19:04,709 So, I guess… 325 00:19:04,793 --> 00:19:06,376 I'm not sure, but… 326 00:19:07,876 --> 00:19:10,293 Um, do you want to come down now? 327 00:19:10,376 --> 00:19:11,709 Maybe go home? 328 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 You smell. 329 00:19:17,293 --> 00:19:19,376 [sniffs] Yeah. 330 00:19:19,459 --> 00:19:21,001 That's vomit. 331 00:19:21,084 --> 00:19:23,251 I'm sorry about that. 332 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 So, are you okay? 333 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 'Cause I was pretty worried about you. 334 00:19:32,459 --> 00:19:33,668 It's weird. 335 00:19:33,751 --> 00:19:35,168 Usually… 336 00:19:35,251 --> 00:19:37,293 I mean, I can handle teens 337 00:19:37,793 --> 00:19:39,501 and some older ones, 338 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 but anything younger, I struggle. 339 00:19:43,251 --> 00:19:46,751 I couldn't even play with baby dolls when I was your age. 340 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 I shouldn't have tried to force you to go home, 341 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 but when you went missing, I got really scared. 342 00:19:54,126 --> 00:19:55,209 You did? 343 00:19:55,876 --> 00:19:59,001 Yeah. More scared than kids usually make me. 344 00:20:01,751 --> 00:20:03,251 I like being scary. 345 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 Yeah, well, you're the scariest. 346 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 Will you forgive me? 347 00:20:12,251 --> 00:20:14,126 I hate baby dolls too. 348 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 Yeah, they creep me out. 349 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 Even looking at pregnant women sometimes kind of… 350 00:20:23,084 --> 00:20:25,751 Do you know what a panic attack is? 351 00:20:25,834 --> 00:20:26,959 No. 352 00:20:27,043 --> 00:20:29,293 It's like, um, 353 00:20:29,376 --> 00:20:31,918 if someone took all your candy, 354 00:20:32,001 --> 00:20:33,918 and you couldn't find it, 355 00:20:34,001 --> 00:20:36,043 but you had to find it. 356 00:20:36,126 --> 00:20:37,584 And then you realize 357 00:20:37,668 --> 00:20:40,459 maybe there wasn't any candy in the first place. 358 00:20:44,209 --> 00:20:45,334 You're funny. 359 00:20:45,834 --> 00:20:47,459 I don't know about that, 360 00:20:47,543 --> 00:20:51,334 but I want to thank you for not insulting me for no reason. 361 00:20:52,709 --> 00:20:55,959 [uplifting organ music playing] 362 00:21:03,793 --> 00:21:04,834 [car horn honks] 363 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 Where are your parents? 364 00:21:27,584 --> 00:21:28,959 [car engine turns over] 365 00:21:31,751 --> 00:21:32,751 All set? 366 00:21:42,293 --> 00:21:45,376 [atonal synthesized vocals playing] 367 00:21:53,793 --> 00:21:57,584 [vocal music swells] 368 00:22:00,543 --> 00:22:01,751 [kids chatter excitedly] 369 00:22:01,834 --> 00:22:04,668 ["Rockin' Around the Christmas Tree" playing] 370 00:22:05,543 --> 00:22:08,459 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 371 00:22:08,543 --> 00:22:11,043 ♪ At the Christmas party hop ♪ 372 00:22:12,459 --> 00:22:14,959 -♪ Mistletoe hung where you can see ♪ -[kids laughing] 373 00:22:15,043 --> 00:22:17,959 ♪ Every couple tries to stop ♪ 374 00:22:19,251 --> 00:22:21,876 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 375 00:22:21,959 --> 00:22:24,459 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 376 00:22:24,543 --> 00:22:25,793 [inaudible conversation] 377 00:22:25,876 --> 00:22:28,376 ♪ Later we'll have some pumpkin pie… ♪ 378 00:22:28,459 --> 00:22:29,584 Oh. 379 00:22:29,668 --> 00:22:30,501 Thanks. 380 00:22:30,584 --> 00:22:33,001 [murmurs] Merry Christmas, Mom. 381 00:22:33,084 --> 00:22:35,459 Daddy! Santa got me a new bicycle! 382 00:22:35,543 --> 00:22:37,959 [Marlon] If you look, there's more under the tree. 383 00:22:40,626 --> 00:22:42,834 -This one's for you. -Oh. 384 00:22:43,668 --> 00:22:45,043 What's this? 385 00:22:45,126 --> 00:22:46,209 Who's it from? 386 00:22:46,293 --> 00:22:47,334 Santa! 387 00:22:47,418 --> 00:22:48,876 [gasps] Oh. 388 00:22:52,334 --> 00:22:53,543 [Donna gasps] 389 00:22:54,168 --> 00:22:55,876 Where did you find this? 390 00:22:55,959 --> 00:22:58,209 In the attic with Grandma's old stuff. 391 00:23:00,543 --> 00:23:02,126 [Donna gasps] 392 00:23:02,209 --> 00:23:03,959 Oh my God. 393 00:23:04,043 --> 00:23:05,584 [chuckling] 394 00:23:06,793 --> 00:23:09,084 Ooh, look at you. 395 00:23:12,543 --> 00:23:15,626 Oh! Nail salon. 396 00:23:17,793 --> 00:23:20,001 -[Jackie] Tired Santa! -[all laughing] 397 00:23:20,084 --> 00:23:22,418 Mom came home from a double being like, 398 00:23:22,501 --> 00:23:25,376 "Sorry, I'm late. My reindeer broke down." 399 00:23:25,459 --> 00:23:28,709 Yeah, then dumped like two garbage bags filled with toys on the ground 400 00:23:28,793 --> 00:23:30,959 -and collapsed on the couch. -[all laughing] 401 00:23:31,043 --> 00:23:33,501 -That was so funny! -And she was out! 402 00:23:33,584 --> 00:23:36,043 Woman didn't wake up until the next morning. 403 00:23:36,126 --> 00:23:37,168 [all laughing] 404 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 Oh, and we just left her there. 405 00:23:38,959 --> 00:23:41,668 Shoot, that suit was comfortable with the pillows. 406 00:23:41,751 --> 00:23:43,001 [all laughing] 407 00:23:43,084 --> 00:23:45,918 -That's still my favorite Christmas. -Mine too. 408 00:23:46,001 --> 00:23:50,293 ["Rockin' Around the Christmas Tree" instrumental playing] 409 00:23:50,376 --> 00:23:51,668 [song fades out] 410 00:23:51,751 --> 00:23:54,043 [faint birdsong] 411 00:23:54,709 --> 00:23:55,751 [train whistle blows] 412 00:23:55,834 --> 00:23:56,918 [bell dinging] 413 00:23:57,001 --> 00:23:59,418 [Sherry] Trish. Come say goodbye to everyone, okay? 414 00:23:59,501 --> 00:24:01,126 [train whistle blowing] 415 00:24:01,209 --> 00:24:03,209 [Donna] Mmm! Ooh! 416 00:24:03,293 --> 00:24:05,501 [laughing] 417 00:24:05,584 --> 00:24:07,209 [Donna coos, kisses] 418 00:24:07,293 --> 00:24:08,793 [soft organ music playing] 419 00:24:08,876 --> 00:24:10,959 [inhales sharply, sighs] 420 00:24:11,043 --> 00:24:12,084 Mm. 421 00:24:12,168 --> 00:24:13,709 Thank you for the gift. 422 00:24:14,209 --> 00:24:16,626 It means a lot. It really does. 423 00:24:21,668 --> 00:24:22,668 [sighs] 424 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 I wish… 425 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 I just know there should have been a lot more of me in here. 426 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 Mom, no. 427 00:24:34,918 --> 00:24:36,376 Yeah, you did enough. 428 00:24:36,459 --> 00:24:37,501 You did. 429 00:24:37,584 --> 00:24:39,376 [inhales sharply] Thank you. 430 00:24:41,043 --> 00:24:44,876 -We should do this again. -[laughs] Yeah. Next month. 431 00:24:44,959 --> 00:24:46,918 -[Donna chuckles] -May Christmas. Yeah. [chuckles] 432 00:24:47,001 --> 00:24:49,959 Yeah! May Christmas! [chuckles] 433 00:24:50,543 --> 00:24:51,918 [Donna sniffles] Mmm. 434 00:24:52,001 --> 00:24:55,043 ["Silent Night" playing on organ] 435 00:24:57,168 --> 00:25:01,876 [choir singing] ♪ Silent night ♪ 436 00:25:01,959 --> 00:25:06,959 ♪ Holy night ♪ 437 00:25:07,459 --> 00:25:12,459 ♪ All is calm ♪ 438 00:25:12,543 --> 00:25:16,834 ♪ All is bright ♪ 439 00:25:17,459 --> 00:25:22,001 ♪ Round yon Virgin ♪ 440 00:25:22,084 --> 00:25:25,751 ♪ Mother and child ♪ 441 00:25:25,834 --> 00:25:26,668 [sighs] 442 00:25:27,584 --> 00:25:31,709 ♪ Holy infant ♪ 443 00:25:31,793 --> 00:25:36,126 -♪ So tender and mild ♪ -[car engine turns over] 444 00:25:36,209 --> 00:25:37,668 [engine revving] 445 00:25:37,751 --> 00:25:42,834 ♪ Sleep in heavenly ♪ 446 00:25:42,918 --> 00:25:47,209 ♪ Peace ♪ 447 00:25:47,834 --> 00:25:54,376 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 448 00:25:58,209 --> 00:26:02,918 ♪ Silent night ♪ 449 00:26:03,751 --> 00:26:08,751 ♪ Holy night ♪ 450 00:26:08,834 --> 00:26:13,418 ♪ Shepherds quake ♪ 451 00:26:14,084 --> 00:26:16,626 ♪ At the sight… ♪