1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 Foutu week-end. 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 Foutu week-end débile. 3 00:00:44,126 --> 00:00:47,043 SAMEDI 26 AVRIL 4 00:00:47,126 --> 00:00:49,959 5 MOIS ET 28 JOURS RESTANTS 5 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 GRATUIT 6 00:01:45,209 --> 00:01:48,584 LÂCHEZ PRISE 7 00:02:04,084 --> 00:02:05,209 - Super ! - Quoi ? 8 00:02:05,293 --> 00:02:07,168 J'adore ! Encore. 9 00:02:07,251 --> 00:02:09,168 Plus grand. 10 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 Plus active. Plus énergique. 11 00:02:12,376 --> 00:02:13,668 Voilà. 12 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 Bien. Faisons une pause. 13 00:03:06,418 --> 00:03:10,376 La capsule montrera la diversité de la vie et de la culture… 14 00:03:10,459 --> 00:03:14,418 Cynthia Torres, la dernière femme à Cincinnati, est heureuse… 15 00:03:20,751 --> 00:03:23,918 Tout le monde le sait, pétasse ! 16 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 Si Keppler ne te tue pas, je le ferai, je te le jure ! 17 00:03:47,001 --> 00:03:48,334 Bon sang ! 18 00:03:58,043 --> 00:04:01,043 … alors que l'équipage abandonne le Grande Coda, 19 00:04:01,126 --> 00:04:03,709 laissant les passagers à bord… 20 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 Marlon. Ta mère est là ! 21 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 Joyeux Noël d'avril ! 22 00:04:19,293 --> 00:04:21,918 La maison est splendide ! 23 00:04:22,001 --> 00:04:23,834 Merci. Ça a pris du temps. 24 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 Tu es trop mignonne ! 25 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 Salut, Jackie, Connor, James, Janet, 26 00:04:31,293 --> 00:04:34,334 Vanisha, Sherry, Kristina. 27 00:04:34,418 --> 00:04:37,001 - Qui est-ce ? - C'est Afu. 28 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 Tiens. Sherry t'a tricoté un pull. 29 00:04:39,668 --> 00:04:41,293 - Mets-le. - Tout de suite ? 30 00:04:41,376 --> 00:04:44,834 - Tu dois le porter. - Oui. On en a tous un. 31 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 D'accord. Je vais le mettre. 32 00:05:01,626 --> 00:05:05,334 Tu as marmonné du début à la fin. 33 00:05:05,418 --> 00:05:06,793 J'ai marmonné, Jackie ? 34 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 Non. Mais tu avais une voix bizarre. 35 00:05:10,584 --> 00:05:13,209 Oui. C'était quoi, cette voix ridicule ? 36 00:05:13,751 --> 00:05:16,709 "Je suis l'esprit des Noëls passés." 37 00:05:17,293 --> 00:05:19,209 C'était l'accent anglais. 38 00:05:19,293 --> 00:05:21,793 Personne ne parlait avec un accent. 39 00:05:22,293 --> 00:05:23,418 Il est parfait ! 40 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 Je suivais le texte de Dickens. C'est un conte anglais. 41 00:05:27,209 --> 00:05:31,459 - Tu te rappelles la pièce avec Connor ? - C'était au collège ? 42 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 Non. Au lycée. Je crois que tu étais au travail. 43 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 - Ils m'ont coupé l'envie de jouer. - On t'a sauvé. 44 00:05:39,251 --> 00:05:43,668 Ils sont venus me demander des autographes devant tout le monde 45 00:05:43,751 --> 00:05:45,126 en m'appelant Denzel. 46 00:05:45,209 --> 00:05:47,209 C'était pour te réconforter. 47 00:05:48,001 --> 00:05:50,126 Je ne me souviens pas de tout ça. 48 00:05:50,876 --> 00:05:51,876 Du vin ? 49 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 Merci. 50 00:06:10,459 --> 00:06:12,168 Farce ou friandise ! 51 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 Un instant. 52 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 D'accord. Tu es réel. 53 00:06:25,584 --> 00:06:26,793 Désolée. 54 00:06:27,459 --> 00:06:31,251 Je crois que j'ai bu trop de vin. 55 00:06:31,334 --> 00:06:32,418 Quoi ? 56 00:06:32,501 --> 00:06:34,626 Je suis soûle. Désolée. 57 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 Tu as des bonbons ? 58 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 Je ne sais pas. 59 00:06:38,001 --> 00:06:40,793 Si tu promets de ne pas mettre le bazar, 60 00:06:40,876 --> 00:06:43,084 tu peux entrer pour regarder. 61 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 Je n'ai pas le droit. 62 00:06:45,043 --> 00:06:46,043 Oui. 63 00:06:48,168 --> 00:06:50,126 Il fait déjà nuit. 64 00:06:50,209 --> 00:06:52,209 Tu ne devrais pas être chez toi ? 65 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 Je suis un vampire. 66 00:06:54,918 --> 00:06:55,918 Salut. 67 00:06:56,793 --> 00:06:58,209 Je m'appelle Carol. 68 00:07:05,418 --> 00:07:07,043 JOYEUX THANKSGIVING 69 00:07:07,709 --> 00:07:09,084 Farce ou friandise ! 70 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 Salut, Greg. 71 00:07:11,584 --> 00:07:13,834 Salut, Carol. Tu vas bien ? 72 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 Non. Je suis bourrée. 73 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 Je ne voulais pas te le dire, mais je viens de le faire. 74 00:07:21,543 --> 00:07:24,168 Désolée. Je suis soûle. 75 00:07:24,876 --> 00:07:26,084 Tu es en fer blanc ? 76 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 Non. Je m'appelle Greg. Chérie, on a des bonbons ? 77 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 - Non. Mais on a de la tarte. - Tu en veux ? 78 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 Deux parts, s'il te plaît. 79 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 C'est ton neveu ? 80 00:07:36,418 --> 00:07:39,251 Non. Je ne le connais pas. 81 00:07:39,334 --> 00:07:43,168 J'essaie de le ramener chez lui. Il est seul et il fait nuit. 82 00:07:43,251 --> 00:07:44,918 Et je ne… 83 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 Les enfants me stressent. 84 00:07:47,709 --> 00:07:51,418 - Le déguisement ? - Non. Mais ça n'aide pas. 85 00:07:53,001 --> 00:07:54,959 Tu veux bien m'aider ? 86 00:07:55,043 --> 00:07:57,834 Bien sûr ! Chérie, ce sera à emporter. 87 00:07:57,918 --> 00:08:01,251 - Je dois ramener Dracula chez lui. - Je suis un vampire. 88 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 Ils veulent de la dinde ou de la purée ? 89 00:08:05,334 --> 00:08:07,043 Non. Seulement la tarte. 90 00:08:12,334 --> 00:08:14,709 Sherry, je vois ton influence. 91 00:08:14,793 --> 00:08:17,293 On n'a pas le gène de la cuisine chez nous. 92 00:08:17,376 --> 00:08:20,709 - C'est faux. Marlon a toujours cuisiné. - Depuis quand ? 93 00:08:20,793 --> 00:08:22,876 Il nous a tout appris. 94 00:08:22,959 --> 00:08:24,751 - Vraiment ? - Oui. 95 00:08:24,834 --> 00:08:26,668 - J'ignorais… - Grâce aux cours. 96 00:08:29,001 --> 00:08:33,584 Maman organiserait le repas de Noël dans un buffet à volonté. 97 00:08:35,126 --> 00:08:37,751 Pain à l'ail à volonté. Vous adoriez ça ! 98 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 Oui. Parce qu'on commençait par la glace et les bonbons. 99 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 C'était pas terrible, mais c'était seulement à Noël. 100 00:08:45,584 --> 00:08:51,126 À l'époque, en guise de cadeau, je vous laissais vous gaver de sucre. 101 00:08:51,209 --> 00:08:55,584 - C'était le minimum. - Tu te souviens ? "On voit tes boules." 102 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 C'est pas vrai ! 103 00:08:59,501 --> 00:09:02,959 - Quoi ? - Que dit le tapis au sapin de Noël ? 104 00:09:03,043 --> 00:09:05,418 Une fois, ils n'ont pas arrêté avec ça. 105 00:09:05,501 --> 00:09:08,668 C'était gênant. Ça a duré tout le repas. 106 00:09:09,501 --> 00:09:11,751 Cinq enfants ? Je n'imagine pas. 107 00:09:11,834 --> 00:09:14,376 J'ai déjà du mal avec ces trois-là. 108 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 Il y avait des bons moments. 109 00:09:17,584 --> 00:09:21,793 Quand je rentrais du travail et qu'ils étaient blottis sur mon lit 110 00:09:21,876 --> 00:09:24,376 comme quatre petits chiots. 111 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 On se cachait de Connor et du bricoleur. 112 00:09:27,543 --> 00:09:30,959 - Quoi ? - C'est pas vrai. Le bricoleur ! 113 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 J'avais oublié le bricoleur. 114 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 Quoi ? Je n'ai jamais entendu parler de ça. 115 00:09:36,293 --> 00:09:39,709 - C'était un truc de Connor. - On le faisait tous. 116 00:09:39,793 --> 00:09:41,626 Arrête. C'était toi. 117 00:09:41,709 --> 00:09:45,043 J'étais responsable de vous, mais vous n'écoutiez rien. 118 00:09:45,126 --> 00:09:47,376 - Je devais improviser. - Et alors ? 119 00:09:47,459 --> 00:09:49,543 Il se mettait du jambon sur la tête 120 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 et il nous poursuivait avec une clé. 121 00:09:52,293 --> 00:09:54,918 "Ces étagères sont mal fixées ?" 122 00:09:56,126 --> 00:09:58,959 Oui. Et après… C'était quoi ? 123 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 "Tu as changé le filtre de la chaudière ?" 124 00:10:02,876 --> 00:10:06,043 Je ne sais pas pourquoi on avait si peur ! 125 00:10:06,126 --> 00:10:08,084 Vous dites que je joue mal. 126 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 Tu es doué avec du jambon sur la tête. 127 00:10:10,834 --> 00:10:12,626 J'étais où, moi ? 128 00:10:12,709 --> 00:10:14,959 Tu travaillais de nuit à Food Lion. 129 00:10:15,043 --> 00:10:16,043 Oui. 130 00:10:16,543 --> 00:10:20,959 Bon sang. Et quand elle a déclenché l'alarme incendie ? "Debout !" 131 00:10:21,043 --> 00:10:23,126 Connor ne s'est pas réveillé. 132 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 Ça vient de là ? Papa fait ça. 133 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 Oui. Remercie ta grand-mère. 134 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 Elle a tellement grandi. 135 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 Tu étais minuscule. 136 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 Vous l'étiez tous. 137 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 Vous partez tous demain matin ? 138 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 Oui. On va en Nouvelle-Zélande pour un mariage. 139 00:10:44,793 --> 00:10:47,084 - La barrière de corail. - Stonehenge. 140 00:10:47,168 --> 00:10:49,584 - Le désert de sel de Bolivie. - L'Inde. 141 00:10:49,668 --> 00:10:50,501 Et toi ? 142 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 Moi ? Vous savez. 143 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 Je reste ici. Je dois encore travailler sur mon roman. 144 00:10:56,459 --> 00:11:01,626 Qui sait ? Explorer le monde pourrait stimuler ta créativité. 145 00:11:01,709 --> 00:11:03,293 Oui. Peut-être. 146 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 Merci. 147 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 Tu sais où tu habites, vampire ? 148 00:11:33,584 --> 00:11:35,126 Dans quelle direction ? 149 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 Là-bas ? 150 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 D'accord. Tu sais si c'est loin ? 151 00:11:45,418 --> 00:11:46,876 Ça doit être par là. 152 00:11:47,501 --> 00:11:51,626 Tu crois qu'on devrait appeler l'armée ? 153 00:11:51,709 --> 00:11:56,459 Il n'a pas pu aller bien loin. Accompagnons-le jusque chez lui. 154 00:11:56,543 --> 00:11:58,876 J'espère que c'est proche. 155 00:11:59,834 --> 00:12:04,209 Je ne sais pas. J'ai six choses à dire aux inconnus. 156 00:12:04,293 --> 00:12:06,293 "Bonjour." "Ça va ?" 157 00:12:06,376 --> 00:12:09,376 "Enchantée." "Vous vous en serviez ?" 158 00:12:09,459 --> 00:12:11,876 "Pardon. Je vous ai pris pour un autre." 159 00:12:11,959 --> 00:12:14,918 - Farce ou friandise ! - Les enfants me perturbent. 160 00:12:15,001 --> 00:12:18,251 On leur demande un truc, ils disent qu'on a l'air triste 161 00:12:18,334 --> 00:12:20,251 et ils passent à autre chose. 162 00:12:20,334 --> 00:12:21,543 Ils sont amusants. 163 00:12:23,459 --> 00:12:24,584 BARRE PROTÉINÉE 164 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 LA TOURNÉE DES MAISONS 165 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 Farce ou friandise ! 166 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 Farce ou friandise ! 167 00:12:51,376 --> 00:12:52,293 Merde ! 168 00:13:15,668 --> 00:13:16,626 Coucou ! 169 00:13:16,709 --> 00:13:18,126 Y a quelqu'un ? 170 00:13:24,543 --> 00:13:26,834 J'ai eu un bonbon aux fruits ! 171 00:13:26,918 --> 00:13:28,668 Ça fait beaucoup de bonbons. 172 00:13:28,751 --> 00:13:32,376 Oui. J'ai eu deux Snickers, 173 00:13:32,459 --> 00:13:34,376 des pastilles, des dragées, 174 00:13:34,459 --> 00:13:36,418 des Twix, des barres au chocolat, 175 00:13:36,501 --> 00:13:39,293 des chocolats à la menthe, des Skittles, 176 00:13:39,376 --> 00:13:44,584 des M&M's, des Kit Kat, des bonbons gélifiés, des acidulés, 177 00:13:44,668 --> 00:13:47,751 des barres chocolatées au nougat, des chewing-gums, 178 00:13:47,834 --> 00:13:50,543 des bonbons mous, des guimauves, 179 00:13:50,626 --> 00:13:53,084 des bonbons en fils et à la réglisse, 180 00:13:53,168 --> 00:13:55,793 de la pâte à mâcher, des anneaux aux fruits ! 181 00:13:55,876 --> 00:13:58,043 C'est super. Pas vrai, Carol ? 182 00:13:59,876 --> 00:14:03,168 Et aussi un lapin en chocolat et des sucettes. 183 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 Je crois qu'il n'y a personne. 184 00:14:13,501 --> 00:14:17,918 Jeune homme ? On arrête après la prochaine maison, d'accord ? 185 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 On ignore toujours où tu habites. 186 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 Jeune homme ? 187 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 Il est tard. 188 00:14:31,334 --> 00:14:32,668 Reviens ! 189 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 Monsieur le vampire ! 190 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 Bon sang. Je vais mourir. 191 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 Ça va ? 192 00:15:05,209 --> 00:15:06,209 Non ! 193 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 Merde ! 194 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 C'est ce qu'on avait dit. 195 00:15:46,376 --> 00:15:50,376 De l'oxycodone, deux dizaines de Xanax et de la codéine. 196 00:15:52,334 --> 00:15:53,584 Régalez-vous. 197 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 JOYEUX ANNIVERSAIRE LUIS ! 198 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 Salut, maman. 199 00:16:15,668 --> 00:16:16,751 Merci. 200 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 Oui. Je suis avec des amis. 201 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 Un petit truc. 202 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 Je t'aime aussi, maman. 203 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 Oui, maman. Je suis toujours gay. 204 00:16:40,834 --> 00:16:42,543 Merci d'avoir appelé. 205 00:16:42,626 --> 00:16:44,459 Passe le bonjour à papa. 206 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 Je t'aime. Bisous. 207 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 Sherry, où est l'autre veilleuse ? 208 00:17:12,543 --> 00:17:15,626 J'aurais aimé ne pas devoir travailler autant. 209 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 Mais il le fallait. 210 00:17:24,501 --> 00:17:26,543 J'aurais pu agir autrement. 211 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 Vampire ! 212 00:17:48,751 --> 00:17:51,001 Petit vampire ! 213 00:17:51,084 --> 00:17:53,084 Monsieur le vampire ! 214 00:17:57,043 --> 00:17:59,334 Je suis désolée, petit vampire ! 215 00:17:59,418 --> 00:18:00,918 Reviens, s'il te plaît ! 216 00:18:03,334 --> 00:18:06,209 Monsieur, vous avez vu passer un petit vampire ? 217 00:18:06,709 --> 00:18:07,876 Comme Nosferatu ? 218 00:18:08,376 --> 00:18:10,501 Non, comme Dracula en plus petit. 219 00:18:18,626 --> 00:18:20,751 J'ai des bonbons, petit ! 220 00:18:20,834 --> 00:18:24,084 Je peux en avoir. Tous les bonbons que tu veux ! 221 00:18:24,584 --> 00:18:26,543 - Moi ? - Non. Pas toi. 222 00:18:26,626 --> 00:18:28,501 Un petit garçon vampire. 223 00:18:45,126 --> 00:18:48,126 Petit vampire ? Tu es là ? 224 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 Salut. 225 00:19:03,043 --> 00:19:04,751 Alors, j'imagine… 226 00:19:04,834 --> 00:19:06,751 Je ne sais pas, mais… 227 00:19:07,876 --> 00:19:10,293 Tu veux descendre ? 228 00:19:10,376 --> 00:19:11,876 Rentrer chez toi ? 229 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 Tu sens mauvais. 230 00:19:18,168 --> 00:19:21,001 Oui. C'est du vomi. 231 00:19:21,084 --> 00:19:23,251 Désolée. 232 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 Alors, ça va ? 233 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 Je me faisais du souci pour toi. 234 00:19:32,459 --> 00:19:35,084 C'est étrange. D'habitude… 235 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 Je peux gérer les ados et les personnes plus âgées, 236 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 mais j'ai du mal avec les enfants. 237 00:19:43,251 --> 00:19:46,876 À ton âge, je ne pouvais même pas jouer avec un poupon. 238 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 Je n'aurais pas dû t'obliger à rentrer chez toi, 239 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 mais quand tu as disparu, j'ai eu très peur. 240 00:19:54,126 --> 00:19:55,376 C'est vrai ? 241 00:19:55,876 --> 00:19:59,126 Oui. Plus peur que d'habitude avec un enfant. 242 00:20:01,751 --> 00:20:03,251 J'aime bien faire peur. 243 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 Oui. Tu es le plus effrayant de tous. 244 00:20:08,376 --> 00:20:09,959 Tu me pardonnes ? 245 00:20:12,251 --> 00:20:14,334 Je déteste aussi les poupons. 246 00:20:14,918 --> 00:20:17,209 Oui. Ils me font peur. 247 00:20:17,959 --> 00:20:22,376 Même quand je vois une femme enceinte, j'ai parfois… 248 00:20:23,084 --> 00:20:25,751 Tu as déjà eu une crise de panique ? 249 00:20:25,834 --> 00:20:26,918 Non. 250 00:20:27,001 --> 00:20:28,709 C'est comme… 251 00:20:29,376 --> 00:20:31,918 Imagine qu'on t'ait pris tes bonbons. 252 00:20:32,001 --> 00:20:36,043 Tu ne les retrouves pas, mais tu dois les récupérer. 253 00:20:36,126 --> 00:20:40,751 Et là, tu te rends compte qu'il n'y avait peut-être aucun bonbon. 254 00:20:44,209 --> 00:20:45,334 Tu es marrante. 255 00:20:45,834 --> 00:20:51,334 Je ne sais pas, mais merci de ne pas m'avoir insultée sans raison. 256 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 Où sont tes parents ? 257 00:21:31,668 --> 00:21:32,668 C'est bon ? 258 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 Merci. 259 00:22:31,626 --> 00:22:33,001 Joyeux Noël, maman. 260 00:22:33,084 --> 00:22:35,459 Papa ! J'ai eu un nouveau vélo ! 261 00:22:35,543 --> 00:22:37,834 Il y a d'autres cadeaux sous le sapin. 262 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 C'est pour toi. 263 00:22:43,543 --> 00:22:46,209 C'est quoi ? De la part de qui ? 264 00:22:46,293 --> 00:22:47,376 Du père Noël ! 265 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 SOUVENIRS 266 00:22:54,168 --> 00:22:55,876 Où avez-vous trouvé ça ? 267 00:22:55,959 --> 00:22:58,251 Dans les affaires de mamie au grenier. 268 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 Ça alors ! 269 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 Regardez-vous. 270 00:23:12,418 --> 00:23:14,043 ONGLES 271 00:23:14,126 --> 00:23:15,543 Le salon de manucure. 272 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 Le père Noël fatigué ! 273 00:23:20,043 --> 00:23:22,293 Maman avait fait deux services. 274 00:23:22,376 --> 00:23:25,376 "Désolée du retard. J'ai eu une panne de renne." 275 00:23:25,459 --> 00:23:30,084 Elle a vidé deux sacs remplis de jouets par terre et s'est effondrée. 276 00:23:31,043 --> 00:23:32,543 C'était trop drôle ! 277 00:23:32,626 --> 00:23:36,293 Elle était crevée. Elle ne s'est réveillée que le lendemain. 278 00:23:37,251 --> 00:23:38,959 On l'a laissée sur le canapé. 279 00:23:39,043 --> 00:23:41,876 Le costume était confortable avec les coussins. 280 00:23:43,084 --> 00:23:45,918 - Ça reste mon Noël préféré. - Le mien aussi. 281 00:23:56,876 --> 00:23:59,418 Trish. Viens dire au revoir à tout le monde. 282 00:24:12,168 --> 00:24:13,668 Merci pour le cadeau. 283 00:24:14,168 --> 00:24:16,626 Ça compte beaucoup pour moi. 284 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 J'aurais voulu… 285 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 Il devrait y avoir plus de photos avec moi là-dedans. 286 00:24:32,459 --> 00:24:34,001 Non, maman. 287 00:24:34,918 --> 00:24:36,376 Tu en as fait assez. 288 00:24:36,459 --> 00:24:37,501 C'est vrai. 289 00:24:38,543 --> 00:24:39,543 Merci. 290 00:24:41,043 --> 00:24:45,293 - On devrait refaire ça. - Oui. Le mois prochain. 291 00:24:45,376 --> 00:24:46,918 Noël de mai. Oui. 292 00:24:47,001 --> 00:24:49,334 Oui ! Noël de mai ! 293 00:25:29,084 --> 00:25:36,084 SOUVENIRS 294 00:26:14,626 --> 00:26:16,626 Sous-titres : Vincent Geoffroy