1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 ‎週末なんて嫌い 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 ‎週末なんか ‎なければいいのに 3 00:00:40,376 --> 00:00:43,293 ‎キャロルの終末 4 00:00:44,126 --> 00:00:47,043 ‎4月26日 土曜日 5 00:00:47,126 --> 00:00:49,959 ‎残り5カ月と28日 6 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 ‎“無料” 7 00:01:45,209 --> 00:01:48,584 ‎“アップルビーズ” 8 00:02:04,084 --> 00:02:05,084 ‎美しい 9 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‎いいね 10 00:02:06,084 --> 00:02:09,168 ‎いいよ 次はもっと ‎自信たっぷりに 11 00:02:09,251 --> 00:02:10,793 ‎主体性を見せて 12 00:02:10,876 --> 00:02:12,293 ‎元気よく 13 00:02:12,376 --> 00:02:13,668 ‎そうだね 14 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 ‎よし 5分休憩 15 00:03:06,418 --> 00:03:10,376 ‎このカプセルは地球の ‎多様な生命と文化を… 16 00:03:10,459 --> 00:03:14,418 ‎シンシナティ最後の女性 ‎シンシア・トレスは… 17 00:03:20,751 --> 00:03:22,543 ‎みんな知ってる 18 00:03:22,626 --> 00:03:23,918 ‎みんなよ! 19 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 ‎ケプラーが来なけりゃ ‎私があんたを殺す 20 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 ‎すごい 21 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 ‎残った船員は ‎グラン・コーダ号を捨て 22 00:04:01,084 --> 00:04:03,709 ‎乗船客たちを置き去りに… 23 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 ‎マーロン お母さんよ 24 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 ‎メリー・ ‎エイプリル・クリスマス! 25 00:04:19,293 --> 00:04:21,918 ‎派手に飾りつけたわね 26 00:04:22,001 --> 00:04:23,626 ‎時間かかったよ 27 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 ‎こんなに可愛くなって 28 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 ‎ジャッキー コナー ‎ジェームズ ジャネット 29 00:04:31,293 --> 00:04:34,334 ‎ヴァニシャ シェリー ‎クリスティーナ 30 00:04:34,418 --> 00:04:35,501 ‎この人は? 31 00:04:35,584 --> 00:04:37,001 ‎アフーよ 32 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 ‎シェリーが母さんに編んだ 33 00:04:39,668 --> 00:04:40,543 ‎着てみて 34 00:04:40,626 --> 00:04:41,251 ‎今? 35 00:04:41,334 --> 00:04:42,709 ‎着なきゃダメよ 36 00:04:42,793 --> 00:04:44,834 ‎みんな着てるだろ 37 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 ‎分かった 着るわよ 38 00:05:01,626 --> 00:05:04,126 ‎セリフは全部ボソボソ 39 00:05:04,209 --> 00:05:05,334 ‎全部ね 40 00:05:05,418 --> 00:05:06,793 ‎僕 ボソボソだった? 41 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 ‎いいえ でも変な声出してた 42 00:05:10,584 --> 00:05:13,209 ‎そうそう あの声は何だ? 43 00:05:13,751 --> 00:05:16,668 ‎“私は過去の ‎クリスマスの亡霊” 44 00:05:17,293 --> 00:05:19,209 ‎あれは英国訛りだ 45 00:05:19,293 --> 00:05:21,209 ‎他は誰も訛ってない 46 00:05:21,793 --> 00:05:23,418 ‎まあ よく似合う 47 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 ‎台本どおりだ ‎ディケンズの英国の劇だろ 48 00:05:27,209 --> 00:05:29,084 ‎コナーも昔 劇に出た 49 00:05:29,168 --> 00:05:31,459 ‎いつ? 中学の頃? 50 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 ‎高校だよ ‎母さんは仕事だったね 51 00:05:36,084 --> 00:05:37,876 ‎僕の演技は台なし 52 00:05:37,959 --> 00:05:39,168 ‎救ったんだ 53 00:05:39,251 --> 00:05:40,876 ‎終演後 みんなして 54 00:05:40,959 --> 00:05:45,126 ‎僕を“デンゼル”と呼び ‎サインを求めてきた 55 00:05:45,209 --> 00:05:47,084 ‎元気づけたのさ 56 00:05:48,001 --> 00:05:49,834 ‎演技なんて記憶にない 57 00:05:50,876 --> 00:05:51,793 ‎ワインは? 58 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 ‎ありがと 59 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 ‎お菓子ちょうだい 60 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 ‎待って 61 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 ‎分かったわ 本物ね 62 00:06:25,584 --> 00:06:26,709 ‎悪いけど 63 00:06:27,459 --> 00:06:31,251 ‎ワインをたくさん ‎飲みすぎちゃった 64 00:06:31,334 --> 00:06:32,459 ‎何? 65 00:06:32,543 --> 00:06:34,626 ‎酔っ払っちゃったの 66 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 ‎お菓子ないの? 67 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 ‎どうかな 68 00:06:38,001 --> 00:06:40,793 ‎おとなしくできるなら― 69 00:06:40,876 --> 00:06:43,084 ‎中に入って自分で探して 70 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 ‎それはダメ 71 00:06:45,043 --> 00:06:46,001 ‎そう 72 00:06:48,168 --> 00:06:50,126 ‎もう暗いわよ 73 00:06:50,209 --> 00:06:52,209 ‎外に出てていいの? 74 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 ‎僕はヴァンパイアだ 75 00:06:54,918 --> 00:06:55,751 ‎どうも 76 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 ‎私はキャロル 77 00:07:05,418 --> 00:07:07,043 ‎“感謝祭おめでとう” 78 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 ‎お菓子ちょうだい 79 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 ‎どうも グレッグ 80 00:07:11,584 --> 00:07:12,834 ‎やあキャロル 81 00:07:12,918 --> 00:07:13,834 ‎大丈夫? 82 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 ‎いいえ かなり酔ってる 83 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 ‎話すつもりは ‎なかったんだけど 84 00:07:21,543 --> 00:07:22,543 ‎ごめんなさい 85 00:07:23,126 --> 00:07:24,168 ‎酔ってるの 86 00:07:24,876 --> 00:07:26,084 ‎ブリキ男? 87 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 ‎ただのグレッグだ ‎お菓子あるかな 88 00:07:29,334 --> 00:07:31,084 ‎パイならあるけど 89 00:07:31,168 --> 00:07:32,293 ‎パイ欲しい? 90 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 ‎2つちょうだい 91 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 ‎君のおいっ子? 92 00:07:36,418 --> 00:07:39,251 ‎いいえ 知らない子よ 93 00:07:39,334 --> 00:07:41,084 ‎家に送るところ 94 00:07:41,168 --> 00:07:43,168 ‎一人だし 暗いしね 95 00:07:43,251 --> 00:07:44,918 ‎それに私… 96 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 ‎子供は苦手なの 97 00:07:47,709 --> 00:07:48,626 ‎仮装が? 98 00:07:48,709 --> 00:07:51,418 ‎いいえ どっちにしてもダメ 99 00:07:53,001 --> 00:07:54,959 ‎一緒に送ってくれる? 100 00:07:55,043 --> 00:07:56,293 ‎もちろん 101 00:07:56,376 --> 00:07:57,876 ‎パイを包んでくれ 102 00:07:57,959 --> 00:07:59,709 ‎ドラキュラを送る 103 00:07:59,793 --> 00:08:01,251 ‎ヴァンパイアだ 104 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 ‎感謝祭の七面鳥とか ‎マッシュポテトは? 105 00:08:05,334 --> 00:08:06,918 ‎パイだけでいい 106 00:08:12,334 --> 00:08:14,709 ‎シェリー あなたの影響ね 107 00:08:14,793 --> 00:08:17,334 ‎うちの家系は料理はダメなの 108 00:08:17,418 --> 00:08:18,376 ‎それは違う 109 00:08:18,459 --> 00:08:19,918 ‎前から得意よ 110 00:08:20,001 --> 00:08:20,709 ‎いつから? 111 00:08:20,793 --> 00:08:22,876 ‎朝食作りを教わった 112 00:08:22,959 --> 00:08:23,918 ‎マーロンに? 113 00:08:24,001 --> 00:08:24,834 ‎ああ 114 00:08:24,918 --> 00:08:25,668 ‎全然… 115 00:08:25,751 --> 00:08:26,668 ‎家庭科で 116 00:08:29,001 --> 00:08:31,459 ‎母さんがクリスマスを ‎開くなら 117 00:08:31,543 --> 00:08:33,584 ‎店でビュッフェだな 118 00:08:35,126 --> 00:08:37,751 ‎パン食べ放題 ‎みんな好きでしょ 119 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 ‎ええ アイスやお菓子も ‎最初に食べられる 120 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 ‎残念だけどクリスマス限定よ 121 00:08:45,584 --> 00:08:48,543 ‎あの頃はプレゼントもなくて 122 00:08:48,626 --> 00:08:52,584 ‎甘い物で喜ばせるくらいしか ‎できなかった 123 00:08:52,668 --> 00:08:55,584 ‎覚えてる? ‎“タマが見えてるぞ” 124 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 ‎やだわ もう 125 00:08:59,501 --> 00:09:00,334 ‎何それ? 126 00:09:00,418 --> 00:09:02,959 ‎敷物がツリーに何を言ったか 127 00:09:03,043 --> 00:09:05,334 ‎子供たちがそればかり 128 00:09:05,418 --> 00:09:08,668 ‎ディナーの間ずっと ‎恥ずかしかった 129 00:09:09,501 --> 00:09:11,751 ‎5人なんて想像できない 130 00:09:11,834 --> 00:09:14,543 ‎3人だって大変なのに 131 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 ‎いいこともあった 132 00:09:17,584 --> 00:09:21,793 ‎仕事から帰ると ‎みんなが子犬みたいに 133 00:09:21,876 --> 00:09:24,376 ‎ベッドによじ登ってきた 134 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 ‎コナーと‎便利屋‎から ‎逃げるためよ 135 00:09:27,543 --> 00:09:28,084 ‎何? 136 00:09:28,168 --> 00:09:30,959 ‎思い出したわ “便利屋” 137 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 ‎そんなのあったな 138 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 ‎そんな話 聞いたことない 139 00:09:36,293 --> 00:09:37,959 ‎コナーがやってた 140 00:09:38,043 --> 00:09:39,709 ‎みんなやっただろ 141 00:09:39,793 --> 00:09:41,626 ‎ウソ いつもあなたよ 142 00:09:41,709 --> 00:09:45,043 ‎みんな言うことを ‎聞かないからさ 143 00:09:45,126 --> 00:09:46,709 ‎工夫したんだ 144 00:09:46,793 --> 00:09:47,376 ‎何なの? 145 00:09:47,459 --> 00:09:49,543 ‎コナーが顔にハムを貼って 146 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 ‎レンチを持って追い回した 147 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 ‎“緩んでる棚はどこだ?” 148 00:09:56,084 --> 00:09:58,959 ‎そう それから… ‎何だっけ? 149 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 ‎“暖房のフィルターは ‎換えたか?” 150 00:10:02,876 --> 00:10:06,043 ‎何であんなに ‎怖かったんだろう 151 00:10:06,126 --> 00:10:08,084 ‎演技は下手なのに 152 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 ‎ハムを貼るとうまくなる 153 00:10:10,834 --> 00:10:12,626 ‎その頃 私は? 154 00:10:12,709 --> 00:10:14,959 ‎スーパーで仕事してた 155 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 ‎そっか 156 00:10:16,543 --> 00:10:19,918 ‎火災警報を鳴らしたのは ‎覚えてる? 157 00:10:20,001 --> 00:10:20,959 ‎“起きて!” 158 00:10:21,043 --> 00:10:23,126 ‎それでもコナーは寝てた 159 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 ‎それパパがよくやってる 160 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 ‎おばあちゃんに感謝しろ 161 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 ‎本当に大きくなった 162 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 ‎小さかったのに 163 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 ‎みんなそう 164 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 ‎それで 朝にはみんな出発? 165 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 ‎アフーと私は ‎ニュージーランドで挙式 166 00:10:44,793 --> 00:10:46,001 ‎グレートバリアリーフ 167 00:10:46,084 --> 00:10:47,084 ‎ストーンヘンジ 168 00:10:47,168 --> 00:10:48,709 ‎ボリビアの塩原 169 00:10:48,793 --> 00:10:49,584 ‎インド 170 00:10:49,668 --> 00:10:50,501 ‎ママは? 171 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 ‎私は ほら… 172 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 ‎町に残るわ ‎小説がまだまだなの 173 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 ‎でもさ 174 00:10:57,501 --> 00:11:01,626 ‎世界を探索することで ‎創造力が生まれるかも 175 00:11:01,709 --> 00:11:03,168 ‎そうかもね 176 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 ‎ありがとう 177 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 ‎ヴァンパイアさんの家は? 178 00:11:33,584 --> 00:11:35,543 ‎どっちの方向? 179 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 ‎あっちかい? 180 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 ‎どのくらい遠いの? 181 00:11:45,418 --> 00:11:46,751 ‎あっちみたいだ 182 00:11:47,501 --> 00:11:48,751 ‎どう思う? 183 00:11:49,501 --> 00:11:51,626 ‎軍に知らせた方がいい? 184 00:11:51,709 --> 00:11:54,793 ‎あの足じゃ ‎そう遠くまで歩けまい 185 00:11:54,876 --> 00:11:56,459 ‎近所の子だろう 186 00:11:56,543 --> 00:11:58,543 ‎近いといいけど 187 00:11:59,834 --> 00:12:00,793 ‎何て言うか 188 00:12:00,876 --> 00:12:04,209 ‎知らない人に ‎かける言葉は6つある 189 00:12:04,293 --> 00:12:05,168 ‎“こんにちは” 190 00:12:05,251 --> 00:12:06,293 ‎“お元気?” 191 00:12:06,376 --> 00:12:07,793 ‎“よろしく” 192 00:12:07,876 --> 00:12:09,376 ‎“使ってました?” 193 00:12:09,459 --> 00:12:11,918 ‎“すみません 人違いでした” 194 00:12:12,001 --> 00:12:12,793 ‎お菓子! 195 00:12:12,876 --> 00:12:14,834 ‎子供は何でもありね 196 00:12:14,918 --> 00:12:18,168 ‎名前を聞いたら ‎“悲しそう”と言われ 197 00:12:18,251 --> 00:12:20,251 ‎それもすぐ忘れる 198 00:12:20,334 --> 00:12:21,543 ‎楽しそうだ 199 00:12:23,459 --> 00:12:24,584 ‎“筋肉バー” 200 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 ‎お菓子ねだり(トリック・オア・トリート) 201 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 ‎お菓子ちょうだい 202 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 ‎お菓子ちょうだい 203 00:12:51,418 --> 00:12:52,251 ‎クソ! 204 00:13:15,668 --> 00:13:16,626 ‎こんばんは 205 00:13:16,709 --> 00:13:18,001 ‎誰かいますか? 206 00:13:24,543 --> 00:13:26,334 ‎ジョリーランチャーくれた 207 00:13:26,418 --> 00:13:28,668 ‎お菓子がたくさんだね 208 00:13:28,751 --> 00:13:30,293 ‎うん 収穫は… 209 00:13:30,376 --> 00:13:31,334 ‎スニッカーズ 210 00:13:31,418 --> 00:13:32,376 ‎もう1つ 211 00:13:32,459 --> 00:13:33,126 ‎ドッツ 212 00:13:33,209 --> 00:13:34,376 ‎リーシーズ 213 00:13:34,459 --> 00:13:35,334 ‎ツイックス 214 00:13:35,418 --> 00:13:36,418 ‎バターフィンガー 215 00:13:36,501 --> 00:13:37,459 ‎チョコミント 216 00:13:37,543 --> 00:13:38,584 ‎フルーツチュー 217 00:13:38,668 --> 00:13:39,293 ‎スキットルズ 218 00:13:39,376 --> 00:13:41,334 ‎M&M キットカット 219 00:13:41,418 --> 00:13:44,584 ‎グミワーム ‎サワーパッチ ナーズ 220 00:13:44,668 --> 00:13:47,751 ‎三銃士チョコ ガム ‎ウォーヘッズ 221 00:13:47,834 --> 00:13:50,543 ‎スターバースト3つ ‎マシュマロ 222 00:13:50,626 --> 00:13:53,084 ‎ツイズラー ‎ブラックツイズラー 223 00:13:53,168 --> 00:13:54,459 ‎ラフィータフィー 224 00:13:54,543 --> 00:13:55,709 ‎ライフセーバー 225 00:13:55,793 --> 00:13:58,043 ‎よかったね なあキャロル 226 00:13:58,668 --> 00:13:59,793 ‎ええ 227 00:13:59,876 --> 00:14:03,168 ‎チョコバニーと ‎ロリポップがたくさん 228 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 ‎誰もいないようだな 229 00:14:13,501 --> 00:14:17,918 ‎次の家で最後にしましょう ‎それでいい? 230 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 ‎あなたの家はどこなの? 231 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 ‎ねえ 坊や 232 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 ‎もう時間も遅い 233 00:14:30,043 --> 00:14:32,668 ‎おい! 戻りなさい 234 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 ‎ヴァンパイアさん? 235 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 ‎ちょっと もう死にそう 236 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 ‎大丈夫? 237 00:15:05,209 --> 00:15:06,168 ‎ダメ 238 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 ‎ああ クソ! 239 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 ‎話してた全部だ 240 00:15:46,376 --> 00:15:48,626 ‎パーコセットにザナックス 241 00:15:48,709 --> 00:15:50,209 ‎タイレノール3 242 00:15:52,334 --> 00:15:53,376 ‎楽しんで 243 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 ‎“誕生日おめでとう ‎ルイス” 244 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 ‎〈母さん〉 245 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 ‎〈ありがとう〉 246 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 ‎〈ああ 何人か来てる〉 247 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 ‎〈大したことはない〉 248 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 ‎〈僕も愛してるよ〉 249 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 ‎〈うん 母さん ‎変わらずゲイだよ〉 250 00:16:40,834 --> 00:16:42,543 ‎〈電話ありがとう〉 251 00:16:42,626 --> 00:16:44,459 ‎〈父さんによろしく〉 252 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 ‎〈愛してる キスを〉 253 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 ‎シェリー 常夜灯はどこ? 254 00:17:12,543 --> 00:17:15,501 ‎あんなに働かずに ‎済んでたら… 255 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 ‎仕方なかった 256 00:17:24,501 --> 00:17:26,834 ‎違うやり方もあったかも 257 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 ‎ヴァンパイア! 258 00:17:48,751 --> 00:17:51,001 ‎小さなヴァンパイア君! 259 00:17:51,084 --> 00:17:53,084 ‎ヴァンパイアさん! 260 00:17:57,043 --> 00:17:59,418 ‎ごめんね ヴァンパイア君 261 00:17:59,501 --> 00:18:00,918 ‎戻ってきて 262 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 ‎ヴァンパイアを見なかった? 263 00:18:06,709 --> 00:18:07,834 ‎ノスフェラトゥ? 264 00:18:08,376 --> 00:18:10,918 ‎ドラキュラ風だ でも小さい 265 00:18:18,626 --> 00:18:20,751 ‎お菓子あるわよ 坊や 266 00:18:20,834 --> 00:18:22,334 ‎買ってあげる 267 00:18:22,418 --> 00:18:24,084 ‎欲しいもの全部 268 00:18:24,584 --> 00:18:25,251 ‎僕? 269 00:18:25,334 --> 00:18:26,543 ‎違うわ 270 00:18:26,626 --> 00:18:28,376 ‎吸血鬼の男の子よ 271 00:18:45,126 --> 00:18:47,084 ‎ヴァンパイア君 272 00:18:47,168 --> 00:18:48,126 ‎もしもし 273 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 ‎どうも 274 00:19:03,043 --> 00:19:04,709 ‎もしかして 275 00:19:04,793 --> 00:19:07,168 ‎よく分からないけど… 276 00:19:07,876 --> 00:19:10,293 ‎下りたくないみたいね 277 00:19:10,376 --> 00:19:11,709 ‎帰りたくない? 278 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 ‎何か くさいよ 279 00:19:18,168 --> 00:19:19,376 ‎そうね 280 00:19:19,459 --> 00:19:21,001 ‎吐いちゃって 281 00:19:21,084 --> 00:19:23,251 ‎それについては謝るわ 282 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 ‎あなたは大丈夫? 283 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 ‎あなたをすごく ‎心配してたのよ 284 00:19:32,459 --> 00:19:33,668 ‎不思議ね 285 00:19:33,751 --> 00:19:35,084 ‎いつもは… 286 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 ‎10代とかそれ以上なら ‎うまくやれるけど 287 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 ‎小さな子供と話すのは ‎苦手なの 288 00:19:43,251 --> 00:19:46,751 ‎お人形で遊んだりも ‎しない子だった 289 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 ‎無理強いするんじゃ ‎なかったわ 290 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 ‎でもいなくなって ‎すごく怖かった 291 00:19:54,126 --> 00:19:55,709 ‎そうなの? 292 00:19:55,793 --> 00:19:59,001 ‎ええ 普通の子供より ‎怖かったわ 293 00:20:01,751 --> 00:20:03,251 ‎怖がらせるの好き 294 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 ‎ええ そうね ‎あなたは誰より怖い 295 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 ‎許してくれる? 296 00:20:12,251 --> 00:20:14,126 ‎僕も人形は嫌い 297 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 ‎ええ 気味が悪いわよね 298 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 ‎妊娠中の女性を見るだけでも ‎時々ちょっと… 299 00:20:23,084 --> 00:20:25,751 ‎パニック発作って分かる? 300 00:20:25,834 --> 00:20:26,959 ‎ううん 301 00:20:27,043 --> 00:20:28,709 ‎例えば そうね 302 00:20:29,376 --> 00:20:31,918 ‎誰かにお菓子を取られて 303 00:20:32,001 --> 00:20:33,918 ‎見つからないの 304 00:20:34,001 --> 00:20:36,043 ‎でも見つけなきゃいけない 305 00:20:36,126 --> 00:20:37,584 ‎そして気づくの 306 00:20:37,668 --> 00:20:40,459 ‎最初からお菓子なんて ‎なかった 307 00:20:44,209 --> 00:20:45,334 ‎面白い人 308 00:20:45,834 --> 00:20:47,459 ‎それはどうかな 309 00:20:47,543 --> 00:20:51,334 ‎でもバカにしないでくれて ‎ありがとう 310 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 ‎ご両親は? 311 00:21:31,709 --> 00:21:32,626 ‎いいかい? 312 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 ‎ありがとう 313 00:22:31,626 --> 00:22:33,001 ‎メリークリスマス 314 00:22:33,084 --> 00:22:35,459 ‎パパ 新しい自転車だ 315 00:22:35,543 --> 00:22:37,959 ‎ツリーの下にまだある 316 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 ‎おばあちゃんに 317 00:22:43,543 --> 00:22:45,043 ‎これは何? 318 00:22:45,126 --> 00:22:46,209 ‎誰から? 319 00:22:46,293 --> 00:22:47,334 ‎サンタから 320 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 ‎“思い出” 321 00:22:54,168 --> 00:22:55,876 ‎どこにあったの? 322 00:22:55,959 --> 00:22:58,209 ‎屋根裏のがらくたの中に 323 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 ‎何て懐かしいの 324 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 ‎ほら 見て 325 00:23:12,418 --> 00:23:14,043 ‎“ネイルズ” 326 00:23:14,126 --> 00:23:15,293 ‎サロンだわ 327 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 ‎疲れたサンタ! 328 00:23:20,043 --> 00:23:22,418 ‎母さんは仕事帰りで 329 00:23:22,501 --> 00:23:25,376 ‎“トナカイが病気で ‎遅れた”って 330 00:23:25,459 --> 00:23:30,459 ‎おもちゃの詰まったごみ袋を ‎放り投げて倒れた 331 00:23:31,043 --> 00:23:32,543 ‎おかしかった 332 00:23:32,626 --> 00:23:33,501 ‎熟睡して 333 00:23:33,584 --> 00:23:36,293 ‎朝まで目を覚まさなかった 334 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 ‎僕らは放置してた 335 00:23:38,959 --> 00:23:41,876 ‎サンタの服が心地よくて 336 00:23:43,084 --> 00:23:44,918 ‎一番の思い出だ 337 00:23:45,001 --> 00:23:45,918 ‎私もよ 338 00:23:56,918 --> 00:23:59,418 ‎トリシュ さよならして 339 00:24:12,168 --> 00:24:14,084 ‎これありがとう 340 00:24:14,168 --> 00:24:16,626 ‎意味のある贈り物だわ 341 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 ‎私 もっと― 342 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 ‎この中にいられたら ‎よかったのに 343 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 ‎母さん 違うよ 344 00:24:34,918 --> 00:24:36,376 ‎十分だったわ 345 00:24:36,459 --> 00:24:37,501 ‎そうだよ 346 00:24:38,543 --> 00:24:39,376 ‎ありがとう 347 00:24:41,043 --> 00:24:42,251 ‎またやろう 348 00:24:42,334 --> 00:24:45,293 ‎ああ そうだね 来月も 349 00:24:45,376 --> 00:24:46,918 ‎5月のクリスマスを 350 00:24:47,001 --> 00:24:49,334 ‎ええ メイ・クリスマスをね 351 00:25:29,084 --> 00:25:36,084 ‎“思い出” 352 00:26:14,626 --> 00:26:16,626 ‎日本語字幕 高橋 百合子