1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 ‎망할 주말 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 ‎완전 짜증 나는 망할 놈의 주말 3 00:00:40,376 --> 00:00:43,293 ‎"종말에 대처하는 캐럴의 자세" 4 00:00:44,126 --> 00:00:47,043 ‎"4월 26일 토요일" 5 00:00:47,126 --> 00:00:49,959 ‎"남은 시간 5개월 28일" 6 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 ‎"공짜" 7 00:01:45,209 --> 00:01:48,584 ‎"애플비스" 8 00:02:04,084 --> 00:02:05,084 ‎- 좋아요 ‎- 네? 9 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‎훌륭해요! 10 00:02:06,084 --> 00:02:09,168 ‎네, 조금만 더요 ‎이제 더 크게, 좀 더 크게요 11 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 ‎더 당당하게 ‎네, 에너지를 더 발산해요 12 00:02:12,376 --> 00:02:13,668 ‎그렇죠 13 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 ‎네, 좋아요, 이제 잠깐 쉽시다 14 00:03:06,418 --> 00:03:10,376 ‎이 캡슐은 지구의 다양한 ‎생명체와 문화를 보여주고… 15 00:03:10,459 --> 00:03:14,418 ‎신시내티에 남은 최후의 여성인 ‎신시아 토레스는 행복하게… 16 00:03:20,751 --> 00:03:22,543 ‎모르는 사람 없거든! 17 00:03:22,626 --> 00:03:23,918 ‎전부 알아! 18 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 ‎맹세하는데 케플러가 널 안 죽이면 ‎내가 꼭 죽이겠어! 19 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 ‎맙소사 20 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 ‎그랜드 코다의 남은 선원들마저 21 00:04:01,084 --> 00:04:03,709 ‎망망대해에 승객을 두고 떠나면서… 22 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 ‎말런, 어머니 오셨나 봐! 23 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 ‎4월의 메리 크리스마스! 24 00:04:19,293 --> 00:04:21,918 ‎장식이 아주 저세상 수준이구나 25 00:04:22,001 --> 00:04:23,626 ‎고마워요, 엄청 오래 걸렸어요 26 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 ‎점점 귀여워지면 어떡하니! 27 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 ‎재키, 코너, 제임스, 재닛도 안녕 28 00:04:31,293 --> 00:04:34,334 ‎바니샤, 셰리, 크리스티나도 29 00:04:34,418 --> 00:04:35,501 ‎여긴 누구지? 30 00:04:35,584 --> 00:04:37,001 ‎아푸예요 31 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 ‎받으세요 ‎셰리가 직접 뜬 스웨터예요 32 00:04:39,668 --> 00:04:41,251 ‎- 입어보세요 ‎- 지금? 33 00:04:41,334 --> 00:04:44,834 ‎- 그럼요, 입으셔야죠 ‎- 네, 우리도 다 입었어요 34 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 ‎알았어, 그럼 입어야지 35 00:05:01,626 --> 00:05:04,126 ‎대사를 전부 웅얼거렸어 36 00:05:04,209 --> 00:05:05,334 ‎전부! 37 00:05:05,418 --> 00:05:06,793 ‎재키, 내가 웅얼거렸어? 38 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 ‎아니, 근데 ‎이상한 목소리 그거 했잖아 39 00:05:10,584 --> 00:05:13,209 ‎맞아, 그 바보 같은 목소리 ‎뭐였더라? 40 00:05:13,751 --> 00:05:16,668 ‎'난 과거의 크리스마스 유령이다' 41 00:05:17,293 --> 00:05:19,209 ‎영국 억양이었어 42 00:05:19,293 --> 00:05:21,209 ‎억양 흉내 내는 건 오빠뿐이었어 43 00:05:21,793 --> 00:05:23,418 ‎세상에, 딱 맞네! 44 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 ‎대본대로 했을 뿐이야 ‎디킨스니까 영국이잖아 45 00:05:27,209 --> 00:05:29,668 ‎'크리스마스 캐럴' 연극 때 ‎오빠 기억나세요? 46 00:05:29,751 --> 00:05:31,459 ‎그게 언제였더라? 중학교 때? 47 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 ‎고등학교 때였죠 ‎그때 엄마는 일하셨던 것 같아요 48 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 ‎- 난 그때부터 연기가 싫어졌어 ‎- 우린 도와준 거야 49 00:05:39,251 --> 00:05:40,876 ‎얘들이 공연 끝나고 와서 50 00:05:40,959 --> 00:05:43,668 ‎사람들 다 있는데 ‎사인해 달라고 난리였어요 51 00:05:43,751 --> 00:05:45,126 ‎덴절이라고 부르면서요 52 00:05:45,209 --> 00:05:47,084 ‎기분 좋아지라고 그런 거야 53 00:05:48,001 --> 00:05:49,834 ‎난 네 연기 본 기억이 없는데 54 00:05:50,876 --> 00:05:51,793 ‎와인 드릴까요? 55 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 ‎고마워 56 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 ‎사탕 주면 안 잡아먹지! 57 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 ‎잠깐만 58 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 ‎그래, 너 진짜구나 59 00:06:25,584 --> 00:06:26,709 ‎미안해 60 00:06:27,459 --> 00:06:29,918 ‎와인을 너무 많이 했나 봐 61 00:06:30,001 --> 00:06:31,251 ‎마셨다고 62 00:06:31,334 --> 00:06:32,459 ‎네? 63 00:06:32,543 --> 00:06:34,626 ‎나 취했어, 미안해 64 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 ‎사탕 있어요? 65 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 ‎모르겠네 66 00:06:38,001 --> 00:06:40,793 ‎울거나 어지르지 않는다고 ‎약속하면 67 00:06:40,876 --> 00:06:43,084 ‎들어와서 찾아봐도 돼 68 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 ‎그러면 안 돼요 69 00:06:45,043 --> 00:06:46,001 ‎그렇지 70 00:06:48,168 --> 00:06:50,126 ‎벌써 이렇게 깜깜한데 71 00:06:50,209 --> 00:06:52,209 ‎이 시간에 밖에 있는 건 괜찮고? 72 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 ‎난 뱀파이어예요 73 00:06:54,918 --> 00:06:55,751 ‎안녕 74 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 ‎난 캐럴이야 75 00:07:05,418 --> 00:07:07,043 ‎"즐거운 추수감사절" 76 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 ‎사탕 주면 안 잡아먹지! 77 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 ‎안녕하세요, 그레그 78 00:07:11,584 --> 00:07:13,834 ‎안녕하세요, 캐럴 ‎괜찮아요? 79 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 ‎아뇨, 지금 많이 취했어요 80 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 ‎말 안 하려고 했는데 ‎말이 그만 나와버렸네요 81 00:07:21,543 --> 00:07:22,543 ‎미안해요 82 00:07:23,126 --> 00:07:24,168 ‎나 취했어요 83 00:07:24,876 --> 00:07:26,084 ‎양철 나무꾼이에요? 84 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 ‎아니, 그냥 그레그야 ‎여보, 우리 사탕 좀 있나? 85 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 ‎- 아니, 파이는 있어 ‎- 파이 줄까? 86 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 ‎두 개 주세요 87 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 ‎조카예요? 88 00:07:36,418 --> 00:07:39,251 ‎아뇨, 모르는 아이예요 89 00:07:39,334 --> 00:07:41,084 ‎집에 데려다주려고요 90 00:07:41,168 --> 00:07:43,168 ‎어두운데 혼자 다니잖아요 91 00:07:43,251 --> 00:07:44,918 ‎그리고 나는 좀… 92 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 ‎애들이랑 있으면 불편해서요 93 00:07:47,709 --> 00:07:48,626 ‎코스튬 때문에요? 94 00:07:48,709 --> 00:07:51,418 ‎그건 아닌데 딱히 좋지도 않아요 95 00:07:53,001 --> 00:07:56,293 ‎- 집 찾는 것 좀 도와줄래요? ‎- 그럼요! 96 00:07:56,376 --> 00:07:57,876 ‎파이는 가면서 먹게 싸줘 97 00:07:57,959 --> 00:08:01,251 ‎- 아기 드라큘라 집을 찾아줘야 해 ‎- 뱀파이어예요 98 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 ‎칠면조 요리나 으깬 감자도 ‎먹고 싶은지 물어봐 99 00:08:05,334 --> 00:08:06,918 ‎아니래, 파이만 갖고 와 100 00:08:12,334 --> 00:08:14,709 ‎셰리, 이건 너한테 배웠나 보다 101 00:08:14,793 --> 00:08:17,334 ‎우리 집안 유전자에 ‎요리 재능은 없거든 102 00:08:17,418 --> 00:08:18,376 ‎아니에요 103 00:08:18,459 --> 00:08:20,709 ‎- 전에도 요리 잘했어요 ‎- 언제부터? 104 00:08:20,793 --> 00:08:22,876 ‎우리한테도 가르쳐줬는걸요 105 00:08:22,959 --> 00:08:24,834 ‎- 그랬어? ‎- 네 106 00:08:24,918 --> 00:08:26,668 ‎- 나는… ‎- 학교에서 배웠어요 107 00:08:29,001 --> 00:08:33,584 ‎엄마가 크리스마스를 준비하면 ‎올드 킹 뷔페에서 했을 거야 108 00:08:35,126 --> 00:08:37,751 ‎마늘빵 무한 리필이잖아 ‎다들 좋아했으면서! 109 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 ‎당연하죠, 아이스크림과 사탕부터 ‎먹어도 된다고 하니까요 110 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 ‎물론 그러면 안 되는데 ‎크리스마스에만 그랬어 111 00:08:45,584 --> 00:08:51,126 ‎그때는 선물할 게 마땅치 않아서 ‎설탕이라도 마음껏 먹게 해줬지 112 00:08:51,209 --> 00:08:52,584 ‎그 정도는 해야지 113 00:08:52,668 --> 00:08:55,584 ‎그 말 기억나요? ‎'너 가랑이 다 보여' 114 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 ‎어쩜 좋아! 115 00:08:59,501 --> 00:09:00,334 ‎뭔데요? 116 00:09:00,418 --> 00:09:02,959 ‎러그가 크리스마스트리에게 ‎하는 말이래 117 00:09:03,043 --> 00:09:05,334 ‎딱 한 번 했던 농담인데 ‎여태 그 얘기야! 118 00:09:05,418 --> 00:09:08,668 ‎민망하게 그게 뭐야 ‎저녁 먹는 내내 그랬잖아 119 00:09:09,501 --> 00:09:11,751 ‎이렇게 다섯을 키우셨어요? ‎전 못 해요 120 00:09:11,834 --> 00:09:14,126 ‎이 세 명 싸움만으로도 ‎이미 벅차거든요 121 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 ‎좋을 때도 있었어 122 00:09:17,584 --> 00:09:22,251 ‎퇴근하고 집에 오면 ‎다들 내 침대 위로 몰려들었지 123 00:09:22,751 --> 00:09:24,376 ‎네 마리 강아지처럼 124 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 ‎수리공 피해서 숨어 다니느라 ‎피곤해서 그랬어요 125 00:09:27,543 --> 00:09:30,959 ‎- 누구? ‎- 맞아, 수리공! 126 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 ‎수리공을 잊고 있었네 127 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 ‎뭐야? 엄마한테 ‎수리공 얘기 한 적 없잖아 128 00:09:36,293 --> 00:09:37,959 ‎형이 하던 장난이었어요 129 00:09:38,043 --> 00:09:41,626 ‎- 다 같이 했잖아 ‎- 뭐래, 오빠만 했지 130 00:09:41,709 --> 00:09:45,209 ‎엄마가 동생들 잘 보라고 했는데 ‎너희가 내 말을 안 듣잖아 131 00:09:45,293 --> 00:09:47,376 ‎- 그러니 머리를 써야지 ‎- 어떻게? 132 00:09:47,459 --> 00:09:49,543 ‎얼굴에 햄 조각을 붙이더니 133 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 ‎손에는 공구를 들고 ‎우리를 쫓기 시작했어 134 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 ‎'선반이 떨어지려고 하나?' 135 00:09:56,126 --> 00:09:58,959 ‎맞아, 그러다 나중에… ‎나중에는 뭐였지? 136 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 ‎'난방기 필터 바꿨어?' 137 00:10:02,876 --> 00:10:06,043 ‎그때는 그게 ‎왜 그리 무서웠는지 몰라! 138 00:10:06,126 --> 00:10:08,084 ‎그런데도 내가 연기를 못한다고? 139 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 ‎얼굴에 햄 붙였을 때만 잘했지 140 00:10:10,834 --> 00:10:12,626 ‎그때 나는 어디 있었어? 141 00:10:12,709 --> 00:10:14,959 ‎마트에서 야간 근무 하실 때였어요 142 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 ‎그랬구나 143 00:10:16,543 --> 00:10:19,959 ‎맙소사, 엄마가 화재경보기로 ‎우리 깨운 거 기억나? 144 00:10:20,043 --> 00:10:21,543 ‎'일어나!' 145 00:10:21,626 --> 00:10:23,126 ‎코너 오빠는 그래도 안 일어났어 146 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 ‎그럼 할머니 때문이구나? ‎아빠도 그래요 147 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 ‎그래, 할머니한테 고맙다고 해 148 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 ‎그새 많이도 컸구나 149 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 ‎작디작은 아기였는데 150 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 ‎너희들 전부 151 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 ‎다들 내일 아침에 떠나니? 152 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 ‎네, 우리는 결혼식 참석하러 ‎뉴질랜드에 가요 153 00:10:44,793 --> 00:10:47,084 ‎- 우린 그레이트 배리어 리프 ‎- 스톤헨지 154 00:10:47,168 --> 00:10:49,584 ‎- 소금 사막 보러 볼리비아요 ‎- 인도요 155 00:10:49,668 --> 00:10:50,501 ‎엄마는요? 156 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 ‎나? 알잖아 157 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 ‎난 여기 있을 거야 ‎소설 때문에 아직 할 일이 많아 158 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 ‎혹시 모르죠 159 00:10:57,501 --> 00:11:01,626 ‎밖으로 나가 세상을 탐험하다가 ‎창의력이 샘솟을지도요 160 00:11:01,709 --> 00:11:03,168 ‎응, 그럴 수도 있지 161 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 ‎고마워 162 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 ‎뱀파이어 씨, 집이 어딘지 알아? 163 00:11:33,584 --> 00:11:35,126 ‎어느 쪽으로 가야 해? 164 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 ‎저쪽? 165 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 ‎그래, 얼마나 가야 하는지도 알고? 166 00:11:45,418 --> 00:11:46,751 ‎저쪽인가 봐요 167 00:11:47,501 --> 00:11:48,751 ‎혹시라도 168 00:11:49,501 --> 00:11:51,626 ‎군대를 동원해야 할까요? 169 00:11:51,709 --> 00:11:54,793 ‎캐럴, 저렇게 작은 발로 ‎얼마나 멀리 왔겠어요? 170 00:11:54,876 --> 00:11:56,459 ‎사탕 받으면서 가면 돼요 171 00:11:56,543 --> 00:11:58,543 ‎가까우면 좋겠어요 172 00:11:59,959 --> 00:12:03,793 ‎낯선 사람 상대할 때 ‎여섯 문장이면 웬만큼 통했어요 173 00:12:04,293 --> 00:12:06,293 ‎'안녕하세요', '기분 어떠세요?' 174 00:12:06,376 --> 00:12:09,376 ‎'만나서 반가워요' ‎'이거 쓰시는 거예요?' 175 00:12:09,459 --> 00:12:11,918 ‎'죄송해요 ‎다른 사람인 줄 알았어요' 176 00:12:12,001 --> 00:12:14,834 ‎- 사탕 주면 안 잡아먹지! ‎- 근데 애들은 어려워요 177 00:12:14,918 --> 00:12:18,168 ‎이름이 뭔지 물어봤는데 ‎슬퍼 보인다고 대답하고 178 00:12:18,251 --> 00:12:20,251 ‎그런 말을 한 것도 잊어버려요 179 00:12:20,334 --> 00:12:21,543 ‎그래서 재밌죠 180 00:12:23,459 --> 00:12:24,584 ‎"단백질 바" 181 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 ‎"사탕 받는 중" 182 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 ‎사탕 주면 안 잡아먹지! 183 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 ‎사탕 주면 안 잡아먹지! 184 00:12:51,418 --> 00:12:52,251 ‎젠장! 185 00:13:15,668 --> 00:13:16,626 ‎계세요? 186 00:13:16,709 --> 00:13:18,001 ‎아무도 없어요? 187 00:13:24,543 --> 00:13:26,334 ‎여기서는 젤리 줬어요! 188 00:13:26,418 --> 00:13:28,668 ‎와, 사탕 많이 받았네! 189 00:13:28,751 --> 00:13:31,334 ‎네, 스니커즈도 있어요 190 00:13:31,418 --> 00:13:32,376 ‎스니커즈 두 개 191 00:13:32,459 --> 00:13:34,376 ‎꼬마 젤리, 땅콩버터 초콜릿 192 00:13:34,459 --> 00:13:36,418 ‎트윅스, 버터핑거 193 00:13:36,501 --> 00:13:39,293 ‎초콜릿 민트, 과일 젤리, 스키틀즈 194 00:13:39,376 --> 00:13:44,584 ‎엠앤엠즈, 킷캣, 지렁이 젤리 ‎신맛 젤리, 구슬 사탕 195 00:13:44,668 --> 00:13:47,751 ‎삼총사 초코바, 껌, 신맛 사탕 196 00:13:47,834 --> 00:13:50,543 ‎스타버스트 세 봉지, 마시멜로 197 00:13:50,626 --> 00:13:53,084 ‎빨간 트위즐러, 까만 트위즐러 198 00:13:53,168 --> 00:13:55,709 ‎과일 맛 태피 ‎고리 모양 사탕도요! 199 00:13:55,793 --> 00:13:58,043 ‎좋겠네 ‎정말 대단하죠, 캐럴? 200 00:13:58,668 --> 00:13:59,793 ‎네 201 00:13:59,876 --> 00:14:03,168 ‎토끼 모양 초콜릿도 있고 ‎막대 사탕도 많아요 202 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 ‎저기, 그 집에는 아무도 없나 보다 203 00:14:13,501 --> 00:14:17,918 ‎꼬마야, 다음 집까지만 하고 ‎이제 그만하자, 알았지? 204 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 ‎너 어디 사는지 아직도 말 안 했어 205 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 ‎꼬마야? 206 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 ‎밤이 늦었어 207 00:14:30,043 --> 00:14:32,668 ‎얘! 돌아와! 208 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 ‎뱀파이어 씨! 209 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 ‎맙소사, 난 아무래도 ‎죽을 것 같아요 210 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 ‎괜찮아요? 211 00:15:05,209 --> 00:15:06,168 ‎아뇨 212 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 ‎망했다! 213 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 ‎얘기했던 대로 넣었어요 214 00:15:46,376 --> 00:15:50,209 ‎진통제 10알, 안정제 24알 ‎아편성 타이레놀 한 알요 215 00:15:52,334 --> 00:15:53,376 ‎맛있게 드세요 216 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 ‎"생일 축하해, 루이스!" 217 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 ‎네, 엄마 218 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 ‎고마워요 219 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 ‎그럼요, 친구들 몇 명 초대했어요 220 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 ‎조촐하게 했죠 221 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 ‎나도 사랑해요, 엄마 222 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 ‎네, 엄마, 전 아직도 게이예요 223 00:16:40,834 --> 00:16:42,543 ‎전화 고마워요 224 00:16:42,626 --> 00:16:44,459 ‎아빠한테도 안부 전해주세요 225 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 ‎사랑해요, 네 226 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 ‎셰리, 다른 야간등 하나 ‎어디 있는지 알아? 227 00:17:12,543 --> 00:17:15,501 ‎그렇게 일만 하지 않았다면 ‎좋았을 텐데 228 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 ‎근데 어쩔 수 없었어 229 00:17:24,501 --> 00:17:26,501 ‎다른 방법도 있었으려나? 230 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 ‎뱀파이어야! 231 00:17:48,751 --> 00:17:51,001 ‎뱀파이어 꼬마야! 232 00:17:51,084 --> 00:17:53,084 ‎뱀파이어 씨! 233 00:17:57,043 --> 00:17:59,418 ‎미안해, 뱀파이어 꼬마야! 234 00:17:59,501 --> 00:18:00,918 ‎제발 돌아와! 235 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 ‎저기요, 혹시 작은 뱀파이어 ‎못 보셨나요? 236 00:18:06,709 --> 00:18:07,834 ‎노스페라투 스타일요? 237 00:18:08,376 --> 00:18:10,918 ‎아뇨, 드라큘라 비슷한데 ‎작은 꼬마요 238 00:18:18,626 --> 00:18:20,751 ‎사탕 줄게, 꼬마야! 239 00:18:20,834 --> 00:18:22,334 ‎얻어서라도 줄게! 240 00:18:22,418 --> 00:18:24,084 ‎네가 달라는 대로 다! 241 00:18:24,584 --> 00:18:26,543 ‎- 저요? ‎- 아니, 너 말고 242 00:18:26,626 --> 00:18:28,376 ‎뱀파이어 꼬마 말이야 243 00:18:45,126 --> 00:18:47,084 ‎뱀파이어 꼬마야? 244 00:18:47,168 --> 00:18:48,126 ‎거기 있니? 245 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 ‎안녕 246 00:19:03,043 --> 00:19:04,709 ‎그럼… 247 00:19:04,793 --> 00:19:06,751 ‎잘 모르겠지만… 248 00:19:08,543 --> 00:19:11,709 ‎이제 내려갈래? 집에 가야지 249 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 ‎냄새나요 250 00:19:18,168 --> 00:19:19,376 ‎응 251 00:19:19,459 --> 00:19:21,001 ‎토 냄새야 252 00:19:21,084 --> 00:19:23,251 ‎냄새나서 미안 253 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 ‎근데 너 괜찮아? 254 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 ‎실은 네가 무척 걱정됐거든 255 00:19:32,459 --> 00:19:35,084 ‎이상한 일이야, 보통은… 256 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 ‎상대가 10대 청소년처럼 큰 애면 ‎그나마 괜찮지만 257 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 ‎그보다 어리면 대하기 힘들거든 258 00:19:43,251 --> 00:19:46,751 ‎난 네 나이였을 때도 ‎아기 인형은 안 갖고 놀았어 259 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 ‎억지로 집에 가라고 떠밀어서 미안 260 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 ‎하지만 네가 없어지니까 ‎정말 무서웠어 261 00:19:54,126 --> 00:19:55,709 ‎진짜요? 262 00:19:55,793 --> 00:19:59,001 ‎응, 평소에도 애들이 무섭긴 한데 ‎훨씬 더 263 00:20:01,751 --> 00:20:03,251 ‎난 겁주는 거 좋아요 264 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 ‎그래, 네가 제일 무서워 265 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 ‎나 용서해 줄래? 266 00:20:12,251 --> 00:20:14,126 ‎나도 아기 인형 싫어해요 267 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 ‎응, 난 소름 끼치더라고 268 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 ‎가끔은 임신한 여자들만 봐도… 269 00:20:23,084 --> 00:20:25,751 ‎공황 발작이 뭔지 아니? 270 00:20:25,834 --> 00:20:26,959 ‎아뇨 271 00:20:27,043 --> 00:20:28,709 ‎뭐랄까 272 00:20:29,376 --> 00:20:31,918 ‎누가 네 사탕을 다 가져가서 273 00:20:32,001 --> 00:20:33,918 ‎찾을 수가 없는데 274 00:20:34,001 --> 00:20:36,043 ‎꼭 찾아야만 해 275 00:20:36,126 --> 00:20:40,459 ‎근데 애초에 없었던 것 같은 ‎그런 기분이 문득 드는 거야 276 00:20:44,209 --> 00:20:45,334 ‎아줌마 웃겨요 277 00:20:45,834 --> 00:20:47,459 ‎그건 잘 모르겠지만 278 00:20:47,543 --> 00:20:51,334 ‎아무 이유 없이 나쁜 말 안 해서 ‎고맙다고 할게 279 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 ‎부모님은 어디 계시니? 280 00:21:31,709 --> 00:21:32,626 ‎다 됐어? 281 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 ‎고맙다 282 00:22:31,626 --> 00:22:33,084 ‎메리 크리스마스, 엄마 283 00:22:33,168 --> 00:22:35,459 ‎아빠! 산타 할아버지한테 ‎자전거 받았어요! 284 00:22:35,543 --> 00:22:37,959 ‎트리 아래 선물 더 있으니 잘 봐 285 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 ‎이건 할머니 거예요 286 00:22:43,543 --> 00:22:45,043 ‎이게 뭐니? 287 00:22:45,126 --> 00:22:46,209 ‎누가 주는 거야? 288 00:22:46,293 --> 00:22:47,334 ‎산타요! 289 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 ‎"추억 모음" 290 00:22:54,168 --> 00:22:55,876 ‎이거 어디서 찾았어? 291 00:22:55,959 --> 00:22:58,209 ‎다락에 있는 할머니 물건 속에서요 292 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 ‎세상에나 293 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 ‎이건 너다 294 00:23:12,418 --> 00:23:14,043 ‎"네일" 295 00:23:14,126 --> 00:23:15,293 ‎네일 숍이네 296 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 ‎피곤한 산타! 297 00:23:20,043 --> 00:23:22,418 ‎저녁 근무까지 하고 퇴근해서는 ‎이러셨잖아 298 00:23:22,501 --> 00:23:25,376 ‎'늦어서 미안 ‎사슴이 고장 났지 뭐니' 299 00:23:25,459 --> 00:23:28,709 ‎그러더니 장난감이 가득한 ‎쓰레기봉투 두 개를 내려놓고 300 00:23:28,793 --> 00:23:30,084 ‎소파 위로 쓰러져 버렸지 301 00:23:31,043 --> 00:23:33,501 ‎- 진짜 웃겼어! ‎- 그대로 기절해서 302 00:23:33,584 --> 00:23:36,293 ‎다음 날 아침까지 안 일어나셨어 303 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 ‎깨우지도 않았지 304 00:23:38,959 --> 00:23:41,876 ‎산타 복장에 베개까지 있어서 ‎어찌나 편하던지 305 00:23:43,084 --> 00:23:45,918 ‎- 그때가 최고의 크리스마스였어요 ‎- 나도 306 00:23:56,918 --> 00:23:59,418 ‎트리시, 이리 와서 인사해야지? 307 00:24:12,168 --> 00:24:14,084 ‎선물 고맙다 308 00:24:14,168 --> 00:24:16,626 ‎의미 있는 선물이야, 진심으로 309 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 ‎그저… 310 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 ‎이 안에 내 사진이 ‎더 많아야 하는데 아쉽구나 311 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 ‎아니에요, 엄마 312 00:24:34,918 --> 00:24:36,376 ‎네, 그 정도면 충분해요 313 00:24:36,459 --> 00:24:37,501 ‎맞아요 314 00:24:38,543 --> 00:24:39,376 ‎고맙다 315 00:24:41,043 --> 00:24:42,251 ‎또 이렇게 모이자 316 00:24:43,418 --> 00:24:45,293 ‎네, 다음 달에요 317 00:24:45,376 --> 00:24:46,918 ‎5월의 크리스마스 좋다 318 00:24:47,001 --> 00:24:49,334 ‎좋지, 5월의 크리스마스! 319 00:25:29,084 --> 00:25:36,084 ‎"추억 모음" 320 00:26:14,626 --> 00:26:16,626 ‎자막: 우아름