1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 Dustehelg. 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 Dustete, dumme dustehelg. 3 00:00:44,126 --> 00:00:47,043 LØRDAG 26. APRIL 4 00:00:47,126 --> 00:00:49,959 FEM MÅNEDER, 28 DAGER IGJEN 5 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 GRATIS 6 00:02:04,084 --> 00:02:05,084 -Nydelig! -Hva? 7 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 Elsker det! 8 00:02:06,084 --> 00:02:09,168 Mer av det. Og nå større. Større. 9 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 Mer eierskap. Ja, mer energi. 10 00:02:12,376 --> 00:02:13,668 Sånn, ja. 11 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 Ok, fint. Da tar vi fem. 12 00:03:06,418 --> 00:03:10,376 Romkapselen vil vise fram jordens mangfoldige liv og kultur… 13 00:03:10,459 --> 00:03:14,418 Cynthia Torres, den siste kvinnen i Cincinnati, er lykkelig vitende… 14 00:03:20,751 --> 00:03:22,543 Alle vet det, kjerring! 15 00:03:22,626 --> 00:03:23,918 Alle! 16 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 Kors på halsen, dreper ikke Keppler deg, gjør jeg det! 17 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 Herremin! 18 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 …mens resten av mannskapet forlater Grand Coda. 19 00:04:01,084 --> 00:04:03,709 Passasjerene er strandet om bord i… 20 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 Marlon, moren din er her! 21 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 God april-jul! 22 00:04:19,293 --> 00:04:21,918 Huset ser sinnssykt ut! 23 00:04:22,001 --> 00:04:23,626 Takk. Det tok evigheter. 24 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 Så nusselig du er! 25 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 Hei, Jackie, Connor, James, Janet, 26 00:04:31,293 --> 00:04:34,334 Vanisha, Sherry, Kristina. 27 00:04:34,418 --> 00:04:37,001 -Og hvem er dette? -Dette er Afu. 28 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 Her. Sherry har strikket en genser til deg. 29 00:04:39,668 --> 00:04:41,251 -Ta den på deg. -Nå? 30 00:04:41,334 --> 00:04:44,834 -Kom igjen. Du må ha den på deg. -Ja, vi har på våre. 31 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 Greit! Jeg skal ta den på. 32 00:05:01,626 --> 00:05:04,126 Du mumlet alt. 33 00:05:04,209 --> 00:05:05,334 Alt! 34 00:05:05,418 --> 00:05:06,793 Jackie, mumlet jeg? 35 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 Nei, men du gjorde en sånn rar stemme-greie. 36 00:05:10,584 --> 00:05:13,209 Ja. Hvordan var den tullete stemmen igjen? 37 00:05:13,751 --> 00:05:16,668 "Jeg er spøkelset fra julen som var." 38 00:05:17,293 --> 00:05:19,209 Det var en britisk aksent. 39 00:05:19,293 --> 00:05:21,209 Ingen andre brukte aksent. 40 00:05:21,793 --> 00:05:23,418 Den er perfekt! 41 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 Jeg fulgte manus. Det er Dickens. Det er et britisk skuespill. 42 00:05:27,209 --> 00:05:31,459 -Husker du Connor i En julefortelling? -Når var dette? Ungdomsskolen? 43 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 Nei, videregående. Jeg tror du måtte jobbe. 44 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 -De ødela skuespillerkarrieren for meg. -Vi reddet deg. 45 00:05:39,251 --> 00:05:43,668 De kom opp etterpå og ba om autografer foran alle 46 00:05:43,751 --> 00:05:45,126 og kalte meg Denzel. 47 00:05:45,209 --> 00:05:50,209 -Vi prøvde å muntre deg opp. -Jeg kan ikke huske at du drev med teater. 48 00:05:50,876 --> 00:05:51,793 Litt vin? 49 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 Takk. 50 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 Knask eller knep! 51 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 Vent litt. 52 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 Ok. Du er virkelig. 53 00:06:25,584 --> 00:06:26,709 Beklager. 54 00:06:27,459 --> 00:06:31,251 Jeg tror jeg har drukket for mye vin. 55 00:06:31,334 --> 00:06:34,626 -Hva? -Jeg er full. Beklager. 56 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 Har du godteri? 57 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 Jeg vet ikke. 58 00:06:38,001 --> 00:06:43,084 Hvis du lover å ikke gråte eller rote, kan du komme inn og lete. 59 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 Jeg får ikke lov. 60 00:06:45,043 --> 00:06:46,001 Ja. 61 00:06:48,168 --> 00:06:52,209 Det er allerede mørkt ute. Burde du være ute så sent? 62 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 Jeg er en vampyr. 63 00:06:54,918 --> 00:06:55,751 Hei. 64 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 Carol. 65 00:07:05,418 --> 00:07:07,043 GLEDELIG HØSTTAKKEFEST 66 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 Knask eller knep! 67 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 Hei, Greg. 68 00:07:11,584 --> 00:07:13,834 Hei, Carol. Går det bra? 69 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 Nei, jeg er ganske full akkurat nå. 70 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 Jeg skulle ikke si det, men jeg gjorde det visst likevel. 71 00:07:21,543 --> 00:07:22,543 Beklager. 72 00:07:23,126 --> 00:07:24,168 Jeg er full. 73 00:07:24,876 --> 00:07:26,084 Er du Blikkmannen? 74 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 Nei, jeg er bare Greg. Kjære, har vi noe godteri? 75 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 -Nei, men vi har pai. -Vil du ha pai? 76 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 To, takk. 77 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 Er dette nevøen din? 78 00:07:36,418 --> 00:07:41,084 Nei. Jeg vet ikke hvem dette er. Jeg prøver å få ham hjem. 79 00:07:41,168 --> 00:07:44,918 Han er alene, og det er mørkt. Og jeg er ikke egentlig… 80 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 Unger gjør meg nervøs. 81 00:07:47,709 --> 00:07:48,626 Kostymet? 82 00:07:48,709 --> 00:07:51,418 Nei, men det hjelper ikke. 83 00:07:53,001 --> 00:07:57,876 -Kan du hjelpe meg med å få ham hjem? -Selvsagt! Kjære, pakk inn paiene. 84 00:07:57,959 --> 00:08:01,251 -Jeg må hjelpe lille Dracula hjem. -Jeg er en vampyr. 85 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 Vil de ha litt kalkun eller potetmos? 86 00:08:05,334 --> 00:08:06,918 Nei, bare kom med paiene. 87 00:08:12,334 --> 00:08:14,709 Sherry, dette må være din innflytelse. 88 00:08:14,793 --> 00:08:17,334 Vi kan ikke lage mat i denne familien. 89 00:08:17,418 --> 00:08:20,709 -Det stemmer ikke. Marlon kan lage mat. -Siden når da? 90 00:08:20,793 --> 00:08:22,876 Han lærte oss å lage frokost. 91 00:08:22,959 --> 00:08:24,751 -Gjorde han det? -Ja. 92 00:08:24,834 --> 00:08:26,668 -Jeg visste ikke… -Mat og helse. 93 00:08:29,001 --> 00:08:33,584 Hvis mamma hadde stått for julemiddagen, hadde vi vært på buffetrestaurant. 94 00:08:35,126 --> 00:08:37,751 Spis så mange hvitløksbrød du vil. Dere elsket det stedet! 95 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 Ja, fordi du lot oss starte med softis og godteri. 96 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 Ok, det høres ille ut, men det var bare i jula. 97 00:08:45,584 --> 00:08:51,126 Før i tida hadde jeg ikke råd til gaver, så jeg lot dere bli spinnville på sukker. 98 00:08:51,209 --> 00:08:55,584 -Det var det minste jeg kunne gjøre. -Husker dere? "Ballene dine synes." 99 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 Herregud! 100 00:08:59,501 --> 00:09:00,334 Hva? 101 00:09:00,418 --> 00:09:02,959 Hva sa teppet til juletreet? 102 00:09:03,043 --> 00:09:05,334 En gang holdt de på sånn hele jula! 103 00:09:05,418 --> 00:09:08,668 Det var så flaut. Hele middagen var sånn. 104 00:09:09,501 --> 00:09:11,751 Fem av dem? Ikke til å fatte. 105 00:09:11,834 --> 00:09:14,543 Jeg takler knapt kjeklingen til disse tre. 106 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 Det var fint noen ganger. 107 00:09:17,584 --> 00:09:21,793 Jeg husker jeg kom hjem fra jobben og de hadde kravlet opp i senga mi, 108 00:09:21,876 --> 00:09:24,376 som fire små valper. 109 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 Fordi vi gjemte oss for Connor og altmuligmannen. 110 00:09:27,543 --> 00:09:30,959 -For hva? -Herregud. Altmuligmannen! 111 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 Det hadde jeg glemt. 112 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 Hva? Dere sa aldri noe om en altmuligmann. 113 00:09:36,293 --> 00:09:39,709 -Det var en greie Connor pleide å gjøre. -Nei, alle. 114 00:09:39,793 --> 00:09:41,626 Slutt. Det var du. 115 00:09:41,709 --> 00:09:45,084 Ok, men mamma ga meg ansvaret, og dere ville ikke høre. 116 00:09:45,168 --> 00:09:47,376 -Jeg måtte være kreativ. -Hva var det? 117 00:09:47,459 --> 00:09:49,418 Han la ei skinkeskive på ansiktet 118 00:09:49,501 --> 00:09:52,209 og jagde oss rundt i huset med en skiftenøkkel. 119 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 "Er disse hyllene løse?" 120 00:09:56,126 --> 00:09:58,959 Ja. Og så ble det… Hva var det igjen? 121 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 "Skiftet du filteret i fyringsanlegget?" 122 00:10:02,876 --> 00:10:06,043 Jeg vet ikke engang hvorfor det var så skummelt! 123 00:10:06,126 --> 00:10:08,084 Ser dere? Jeg er en god skuespiller. 124 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 Du er bare god med skinke i trynet. 125 00:10:10,834 --> 00:10:14,959 -Hvor var jeg oppi alt dette? -Du jobbet kveldsskift på Food Lion. 126 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 Akkurat. 127 00:10:16,543 --> 00:10:20,959 Å, dæven. Husker dere da hun startet brannalarmen? "Våkne!" 128 00:10:21,043 --> 00:10:23,126 Og Connor bare sov videre. 129 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 Er det der du har det fra? Pappa gjør det. 130 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 Ja. Det kan du takke bestemor for. 131 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 Gud, hun har blitt så stor. 132 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 Du var så liten. 133 00:10:35,459 --> 00:10:36,959 Det var dere alle sammen. 134 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 Nå, skal alle av gårde i morgen? 135 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 Ja. Afu og jeg skal i bryllup på New Zealand. 136 00:10:44,793 --> 00:10:47,084 -Great Barrier Reef. -Stonehenge. 137 00:10:47,168 --> 00:10:49,584 -Saltsjøene i Bolivia. -India. 138 00:10:49,668 --> 00:10:50,501 Og du? 139 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 Jeg? Å, du vet. 140 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 Jeg blir i byen. Fortsatt mye jobb igjen på romanen min. 141 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 Du vet aldri. 142 00:10:57,501 --> 00:11:01,626 Kanskje det å utforske verden setter kreativiteten i gang. 143 00:11:01,709 --> 00:11:03,168 Ja, kanskje det. 144 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 Takk! 145 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 Herr Vampyr, vet du hvor du bor? 146 00:11:33,584 --> 00:11:35,543 I hvilken retning? 147 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 Der nede? 148 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 Ok. Vet du tilfeldigvis hvor langt? 149 00:11:45,418 --> 00:11:46,751 Det er vel den veien. 150 00:11:47,501 --> 00:11:51,626 Burde vi koble inn militæret, syns du? 151 00:11:51,709 --> 00:11:54,793 Carol, de små føttene kan ikke ha gått langt. 152 00:11:54,876 --> 00:11:59,001 -Vi får ham hjem med knask og knep. -Vi får håpe det ikke er langt. 153 00:11:59,834 --> 00:12:00,793 Jeg vet ikke. 154 00:12:00,876 --> 00:12:04,209 Jeg har seks ting jeg sier til fremmede. 155 00:12:04,293 --> 00:12:05,168 "Hei." 156 00:12:05,251 --> 00:12:06,418 "Hvordan går det?" 157 00:12:06,501 --> 00:12:07,834 "Hyggelig å møte deg." 158 00:12:07,918 --> 00:12:09,376 "Brukte du den?" 159 00:12:09,459 --> 00:12:11,918 "Beklager, jeg trodde du var en annen." 160 00:12:12,001 --> 00:12:14,834 -Knask eller knep! -Med unger er det fritt fram. 161 00:12:14,918 --> 00:12:18,168 Du spør hva de heter og de sier: "Du ser trist ut". 162 00:12:18,251 --> 00:12:21,543 -Så glemmer de at de sa det. -Unger er artige, syns jeg. 163 00:12:23,459 --> 00:12:24,584 PROTEINBAR 164 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 Knask eller knep! 165 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 Knask eller knep! 166 00:12:51,418 --> 00:12:52,251 Faen! 167 00:13:15,668 --> 00:13:16,626 Hallo? 168 00:13:16,709 --> 00:13:18,001 Er det noen hjemme? 169 00:13:24,626 --> 00:13:26,334 De ga meg en hel godtepose! 170 00:13:26,418 --> 00:13:28,668 Oi, det var mye godteri! 171 00:13:28,751 --> 00:13:31,334 Ja, jeg har Snickers, 172 00:13:31,418 --> 00:13:32,376 to Snickers, 173 00:13:32,459 --> 00:13:34,376 gelédrops, peanøttsmørdrops, 174 00:13:34,459 --> 00:13:36,418 Twix, peanøttkubbe, 175 00:13:36,501 --> 00:13:39,293 mintsjokolade, fruktkarameller, Skittles, 176 00:13:39,376 --> 00:13:44,584 M, Kit Kat, gummiormer, surt smågodt, knatter, 177 00:13:44,668 --> 00:13:47,751 Milky Way, tyggis, sure padder, 178 00:13:47,834 --> 00:13:50,543 tre pakker fruktpastiller, marshmallows, 179 00:13:50,626 --> 00:13:53,084 røde lakrislisser, vanlige lakrislisser, 180 00:13:53,168 --> 00:13:55,709 karameller, peppermyntedrops! 181 00:13:55,793 --> 00:13:58,043 Så flott. Er ikke det flott, Carol? 182 00:13:59,959 --> 00:14:03,168 Og en sjokoladehare og en haug med kjærlighet på pinne. 183 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 Hei, kompis. Jeg tror ikke det er noen hjemme. 184 00:14:13,501 --> 00:14:17,918 Unge mann? Skal vi si det sånn at neste hus blir det siste? 185 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 Vi vet fortsatt ikke hvor du bor. 186 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 Unge mann? 187 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 Det begynner å bli sent. 188 00:14:30,043 --> 00:14:32,668 Hei! Kom tilbake! 189 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 Herr Vampyr! 190 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 Herregud. Jeg tror jeg dør. 191 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 Går det bra? 192 00:15:05,209 --> 00:15:06,168 Nei! 193 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 Faen, faen! 194 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 Her er alt vi avtalte. 195 00:15:46,376 --> 00:15:50,209 Ti OxyContin, to dusin Xanor og én Paralgin Forte. 196 00:15:52,334 --> 00:15:53,376 Kos deg. 197 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 GRATULERER MED DAGEN, LUIS! 198 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 Hei, mamma. 199 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 Takk, mamma. 200 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 Ja, noen få venner. 201 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 Et lite selskap. 202 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 Jeg er glad i deg også, mamma. 203 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 Ja, mamma, jeg er fortsatt homo. 204 00:16:40,834 --> 00:16:44,459 Takk for at du ringte. Si hei til pappa fra meg, ok? 205 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 Glad i deg. Kyss. 206 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 Sherry, vet du hvor det andre nattlyset er? 207 00:17:12,543 --> 00:17:15,626 Gid jeg ikke måtte jobbe så mye som jeg gjorde. 208 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 Jeg måtte. 209 00:17:24,501 --> 00:17:26,834 Kanskje jeg kunne gjort det annerledes. 210 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 Vampyr! 211 00:17:48,751 --> 00:17:51,001 Lille vampyr! 212 00:17:51,084 --> 00:17:53,084 Herr Vampyr! 213 00:17:57,043 --> 00:18:00,918 Unnskyld, vampyrgutt! Kom tilbake! 214 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 Unnskyld, har du sett en liten vampyr gå forbi? 215 00:18:06,709 --> 00:18:10,918 -Som Nosferatu? -Nei, mer som Dracula, bare mindre. 216 00:18:18,626 --> 00:18:22,334 Jeg har godteri, lille gutt! Eller jeg kan få tak i noe! 217 00:18:22,418 --> 00:18:24,084 Alt godteriet du vil ha! 218 00:18:24,584 --> 00:18:26,543 -Meg? -Nei, ikke deg. 219 00:18:26,626 --> 00:18:28,376 En liten vampyrgutt. 220 00:18:45,126 --> 00:18:47,084 Lille vampyr? 221 00:18:47,168 --> 00:18:48,126 Hallo? 222 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 Hei. 223 00:19:03,043 --> 00:19:04,751 Så jeg antar… 224 00:19:04,834 --> 00:19:07,168 Jeg vet ikke helt, men… 225 00:19:07,876 --> 00:19:11,709 Vil du komme ned nå? Kanskje dra hjem? 226 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 Det lukter av deg. 227 00:19:18,251 --> 00:19:21,001 Ja. Det er oppkast. 228 00:19:21,084 --> 00:19:23,126 Beklager det. 229 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 Så, går det bra med deg? 230 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 For jeg var ganske bekymret for deg. 231 00:19:32,459 --> 00:19:33,668 Det er rart. 232 00:19:33,751 --> 00:19:35,084 Vanligvis… 233 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 Jeg mener, jeg klarer tenåringer og noen litt eldre, 234 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 men er de yngre enn det, sliter jeg. 235 00:19:43,251 --> 00:19:46,751 Jeg klarte ikke å leke med babydukker da jeg var på din alder engang. 236 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 Jeg skulle ikke ha tvunget deg til å dra hjem, 237 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 men da du ble borte, ble jeg skikkelig redd. 238 00:19:54,126 --> 00:19:55,709 Ble du? 239 00:19:55,793 --> 00:19:59,001 Ja. Reddere enn det jeg vanligvis blir med unger. 240 00:20:01,751 --> 00:20:03,251 Jeg liker å være skummel. 241 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 Ja. Du er den skumleste. 242 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 Kan du tilgi meg? 243 00:20:12,251 --> 00:20:14,126 Jeg hater også babydukker. 244 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 Ja, de får meg til å grøsse. 245 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 Til og med noen ganger når jeg ser gravide kvinner… 246 00:20:23,084 --> 00:20:26,959 -Vet du hva et panikkanfall er? -Nei. 247 00:20:27,043 --> 00:20:31,918 Det er litt som om noen tok alt godteriet ditt, 248 00:20:32,001 --> 00:20:36,043 og du ikke kunne finne det, men du måtte finne det. 249 00:20:36,126 --> 00:20:37,584 Og så innser du 250 00:20:37,668 --> 00:20:40,918 at det kanskje ikke var noe godteri i utgangspunktet. 251 00:20:44,209 --> 00:20:45,334 Du er morsom. 252 00:20:45,834 --> 00:20:47,459 Det vet jeg nå ikke, 253 00:20:47,543 --> 00:20:51,334 men takk for at du ikke fornærmer meg uten grunn. 254 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 Hvor er foreldrene dine? 255 00:21:31,709 --> 00:21:32,626 Alle klare? 256 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 Takk. 257 00:22:31,626 --> 00:22:33,001 God jul, mamma. 258 00:22:33,084 --> 00:22:35,459 Pappa! Julenissen ga meg en ny sykkel! 259 00:22:35,543 --> 00:22:37,959 Det er mer under treet. 260 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 Denne er til deg. 261 00:22:43,543 --> 00:22:45,043 Hva er dette? 262 00:22:45,126 --> 00:22:47,334 -Hvem er den fra? -Julenissen! 263 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 MINNER 264 00:22:54,168 --> 00:22:58,209 -Hvor fant dere dette? -På loftet, blant tingene til bestemor. 265 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 Herregud. 266 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 Se på deg. 267 00:23:14,126 --> 00:23:15,293 Neglesalongen. 268 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 Sliten julenisse! 269 00:23:20,043 --> 00:23:22,418 Mamma kom hjem fra et dobbeltskift: 270 00:23:22,501 --> 00:23:25,376 "Beklager at jeg er sen. Reinsdyret mitt brøt sammen." 271 00:23:25,459 --> 00:23:30,459 Og dumpet to søppelsekker med leker på gulvet og kollapset på sofaen. 272 00:23:31,043 --> 00:23:33,501 -Det var så morsomt! -Og hun sluknet! 273 00:23:33,584 --> 00:23:36,293 Dama våknet ikke før neste morgen. 274 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 Vi lot henne ligge der. 275 00:23:38,959 --> 00:23:41,876 Den dressen hadde det behagelig sammen med putene. 276 00:23:43,084 --> 00:23:45,918 -Det er fortsatt favorittjula mi. -Min også. 277 00:23:56,918 --> 00:23:59,293 Trish. Kom og si ha det til alle sammen. 278 00:24:12,168 --> 00:24:16,626 Takk for gaven. Det betyr mye. Det gjør det virkelig. 279 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 Jeg skulle ønske… 280 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 Jeg vet det burde ha vært mange flere bilder av meg her. 281 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 Mamma, nei. 282 00:24:34,918 --> 00:24:37,501 -Ja, du gjorde nok. -Det gjorde du. 283 00:24:38,543 --> 00:24:39,376 Takk. 284 00:24:41,043 --> 00:24:45,293 -Vi burde gjøre dette igjen. -Ja. Neste måned. 285 00:24:45,376 --> 00:24:46,918 Mai-jul. Ja. 286 00:24:47,001 --> 00:24:49,334 Ja! Mai-jul! 287 00:26:14,084 --> 00:26:15,626 Tekst: Sissel Drag