1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 Stom weekend. 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 Stom, dom, stom weekend. 3 00:00:44,126 --> 00:00:47,043 ZATERDAG 26 APRIL 4 00:00:47,126 --> 00:00:49,959 5 MAANDEN EN 28 DAGEN RESTEREND 5 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 GRATIS 6 00:02:04,084 --> 00:02:05,084 Prachtig. -Wat? 7 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 Te gek. 8 00:02:06,084 --> 00:02:09,168 Oké, ga zo door. Nu groter. Groter. 9 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 Meer vrijheid. Meer energie. 10 00:02:12,376 --> 00:02:16,043 Heel goed. Goed zo. Laten we vijf minuten pauzeren. 11 00:03:06,418 --> 00:03:10,418 De capsule bevat informatie over de diversiteit in cultuur en leven… 12 00:03:10,501 --> 00:03:14,418 Cynthia Torres, de laatste vrouw in Cincinnati, is blij wetende… 13 00:03:20,751 --> 00:03:23,918 Iedereen weet het, trut. Iedereen. 14 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 Ik zweer het, als Keppler je niet vermoordt, doe ik het. 15 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 Jezus. 16 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 …nu de rest van de bemanning The Grand Coda verlaat… 17 00:04:01,084 --> 00:04:03,709 …blijven de passagiers achter aan boord… 18 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 Marlon, je moeder is er. 19 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 Vrolijk kerstfeest in april. 20 00:04:19,293 --> 00:04:23,626 Het huis ziet er te gek uit. -Bedankt. Het duurde een eeuw. 21 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 Je wordt zo schattig. 22 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 Hoi, Jackie, Connor, James, Janet… 23 00:04:31,293 --> 00:04:34,334 …Vanisha, Sherry, Kristina. 24 00:04:34,418 --> 00:04:37,001 En wie is dit? -Dit is Afu. 25 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 Hier. Ik heb een trui voor je gebreid. 26 00:04:39,668 --> 00:04:41,251 Trek aan. -Nu? 27 00:04:41,334 --> 00:04:44,834 Kom op. Draag hem. -Wij dragen die van ons ook. 28 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 Oké, ik trek hem wel aan. 29 00:05:01,626 --> 00:05:06,793 Je bleef maar mompelen. Constant. -Jackie, mompelde ik? 30 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 Nee, maar je deed iets raars met je stem. 31 00:05:10,584 --> 00:05:13,209 Precies. Wat was dat voor grappige stem? 32 00:05:13,751 --> 00:05:16,668 'Ik ben de geest van het kerstverleden.' 33 00:05:17,293 --> 00:05:19,209 Dat was een Brits accent. 34 00:05:19,293 --> 00:05:21,209 Niemand anders deed een accent. 35 00:05:21,876 --> 00:05:23,418 O, hij is perfect. 36 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 Ik volgde het script. Het is Dickens. Een Brits toneelstuk. 37 00:05:27,209 --> 00:05:31,459 Ken je Connor in A Christmas Carol nog? -Was dat op de basisschool? 38 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 Middelbare school. Volgens mij was jij op je werk. 39 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 Ze hebben acteren voor me verpest. -We hebben je gered. 40 00:05:39,251 --> 00:05:43,668 Ze bleven maar om handtekeningen vragen waar iedereen bij was. 41 00:05:43,751 --> 00:05:45,126 Ze noemden me Denzel. 42 00:05:45,209 --> 00:05:47,084 We wilden je opvrolijken. 43 00:05:48,001 --> 00:05:50,126 Ik herinner me niet dat je acteerde. 44 00:05:50,876 --> 00:05:51,793 Wijn? 45 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 Dank je. 46 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 Snoep of je leven. 47 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 Wacht even. 48 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 Oké. Je bent echt. 49 00:06:25,584 --> 00:06:26,709 Het spijt me. 50 00:06:27,459 --> 00:06:31,251 Ik heb te veel wijn gedronken. 51 00:06:31,334 --> 00:06:32,459 Wat? 52 00:06:32,543 --> 00:06:36,084 Ik ben dronken. Het spijt me. -Heb je snoep? 53 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 Weet ik niet. 54 00:06:38,001 --> 00:06:43,084 Als je niet huilt of rommel maakt, kun je binnen komen kijken. 55 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 Dat mag ik niet. 56 00:06:48,168 --> 00:06:52,209 Het is al donker. Mag jij zo laat nog buiten zijn? 57 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 Ik ben een vampier. 58 00:06:54,918 --> 00:06:55,751 Hoi. 59 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 Ik ben Carol. 60 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 Snoep of je leven. 61 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 Hoi, Greg. 62 00:07:11,584 --> 00:07:13,834 Hoi, Carol. Gaat het? 63 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 Nee, ik ben behoorlijk dronken. 64 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 Dat wilde ik niet zeggen, maar dat heb ik zojuist gedaan. 65 00:07:21,543 --> 00:07:22,543 Het spijt me. 66 00:07:23,126 --> 00:07:26,084 Ik ben dronken. -Ben jij de blikken man? 67 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 Nee, ik ben gewoon Greg. Schat, hebben we snoep? 68 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 Nee, maar we hebben taart. -Wil je taart? 69 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 Twee, graag. 70 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 Is dit je neef? 71 00:07:36,418 --> 00:07:41,084 Nee. Ik weet niet wie het is. Ik probeer hem thuis te krijgen. 72 00:07:41,168 --> 00:07:44,918 Hij is alleen en het is donker. En ik weet niet echt… 73 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 Ik word nerveus van kinderen. 74 00:07:47,709 --> 00:07:51,418 Het kostuum? -Nee, maar dat helpt ook niet mee. 75 00:07:53,001 --> 00:07:57,876 Wil je helpen hem naar huis te brengen? -Natuurlijk. Schat, pak de taart in. 76 00:07:57,959 --> 00:08:01,251 Ik moet Dracula naar huis brengen. -Ik ben een vampier. 77 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 Willen ze Thanksgiving-kalkoen of aardappelpuree? 78 00:08:05,334 --> 00:08:06,918 Nee, alleen de taart. 79 00:08:12,334 --> 00:08:17,334 Sherry, dit komt door jou. Onze familie kan niet koken. 80 00:08:17,418 --> 00:08:20,709 Niet waar. Marlon kan koken. -Sinds wanneer? 81 00:08:20,793 --> 00:08:22,876 Hij leerde ons ontbijt maken. 82 00:08:22,959 --> 00:08:24,834 Echt? -Ja. 83 00:08:24,918 --> 00:08:26,668 Ik wist niet… -Huishoudkunde. 84 00:08:29,001 --> 00:08:33,584 Als mam het kerstdiner gaf, was het bij de oude King Buffet. 85 00:08:35,126 --> 00:08:37,751 Onbeperkt knoflookbrood. Jullie vonden het geweldig. 86 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 Ja, omdat we met ijs en snoep mochten beginnen. 87 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 Dat klinkt slecht, maar dat was alleen met Kerstmis. 88 00:08:45,584 --> 00:08:51,126 Ik was slecht in cadeaus kopen, dus ik liet jullie stuiteren van de suiker. 89 00:08:51,209 --> 00:08:55,584 Dat was het minste wat ik kon doen. -Weet je nog? 'Je kan je ballen zien.' 90 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 O, mijn god. 91 00:08:59,501 --> 00:09:02,959 Wat? -'Wat zei het tapijt tegen de kerstboom?' 92 00:09:03,043 --> 00:09:05,334 Tijdens één kerst hielden ze er niet over op. 93 00:09:05,418 --> 00:09:08,668 Het was zo gênant. Het hele diner ging daarover. 94 00:09:09,376 --> 00:09:11,751 Vijf zo? Ik kan het me niet voorstellen. 95 00:09:11,834 --> 00:09:14,543 Ik kan de ruzies tussen deze drie nauwelijks aan. 96 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 Soms was het fijn. 97 00:09:17,584 --> 00:09:24,376 Ik weet nog dat ik thuiskwam van m'n werk en ze als vier puppy's op m'n bed kropen. 98 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 We verstopten ons voor Connor en de klusjesman. 99 00:09:27,543 --> 00:09:30,959 De wat? -O, mijn god. De klusjesman. 100 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 Die was ik vergeten. 101 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 Wat? Ik heb nooit iets over een klusjesman gehoord. 102 00:09:36,293 --> 00:09:39,709 Het was een ding dat Connor deed. -We deden het allemaal. 103 00:09:39,793 --> 00:09:41,626 Hou op. Jij deed het altijd. 104 00:09:41,709 --> 00:09:45,209 Mam maakte mij de baas en jullie wilden niet luisteren. 105 00:09:45,293 --> 00:09:47,376 Ik moest creatief zijn. -Wat was 't? 106 00:09:47,459 --> 00:09:49,543 Connor deed een plak ham op z'n gezicht… 107 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 …en joeg ons door het huis met een moersleutel. 108 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 'Zitten deze planken los?' 109 00:09:56,126 --> 00:09:58,959 Ja. En toen werd het… Wat was dat ook alweer? 110 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 'Heb je het ovenfilter vervangen?' 111 00:10:02,876 --> 00:10:08,084 Ik weet niet eens waarom het zo eng was. -En ik ben zogenaamd geen goede acteur. 112 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 Je bent alleen goed met ham op je gezicht. 113 00:10:10,834 --> 00:10:14,959 Waar was ik in dit alles? -Nachtdienst bij de Food Lion. 114 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 Juist. 115 00:10:16,543 --> 00:10:20,959 Weet je nog dat ze het brandalarm af liet gaan? 'Word wakker.' 116 00:10:21,043 --> 00:10:23,126 En Connor sliep nog. 117 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 Is dat daarvan? Pap doet dat ook. 118 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 Ja. Dat heb je aan oma te danken. 119 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 Ze is zo groot. 120 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 Je was een klein ding. 121 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 Jullie allemaal. 122 00:10:38,918 --> 00:10:41,626 Gaat iedereen morgenochtend weg? 123 00:10:41,709 --> 00:10:44,709 Afu en ik gaan naar Nieuw-Zeeland voor een bruiloft. 124 00:10:44,793 --> 00:10:47,084 Het Groot Barrièrerif. -Stonehenge. 125 00:10:47,168 --> 00:10:49,584 De zoutvlaktes in Bolivia. -India. 126 00:10:49,668 --> 00:10:52,584 En jij? -Ik? Je weet wel. 127 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 Ik blijf in de stad. Ik moet nog veel doen aan m'n roman. 128 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 Je weet maar nooit. 129 00:10:57,501 --> 00:11:01,626 Misschien krijg je meer creativiteit door de wereld te verkennen. 130 00:11:01,709 --> 00:11:03,168 Misschien. 131 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 Dank je. 132 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 Mr Vampier, weet je waar je woont? 133 00:11:33,584 --> 00:11:35,543 En welke richting zou dat zijn? 134 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 Daarheen? 135 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 Oké. En weet je hoe ver het is? 136 00:11:45,418 --> 00:11:46,751 Het is die kant op. 137 00:11:47,543 --> 00:11:51,626 Denk je dat we het leger erbij moeten betrekken? 138 00:11:51,709 --> 00:11:54,793 Hij kan niet ver weg zijn met z'n kleine voetjes. 139 00:11:54,876 --> 00:11:58,668 We gaan langs deuren naar z'n huis. -Hopelijk is het in de buurt. 140 00:11:59,793 --> 00:12:00,793 Ik weet het niet. 141 00:12:00,876 --> 00:12:04,209 Ik heb zes dingen die ik tegen vreemden zeg. 142 00:12:04,293 --> 00:12:06,293 'Hallo.' 'Hoe gaat het?' 143 00:12:06,376 --> 00:12:09,376 'Aangenaam kennis te maken.' 'Gebruik je dat?' 144 00:12:09,459 --> 00:12:11,918 'Sorry, ik dacht dat u iemand anders was.' 145 00:12:12,001 --> 00:12:14,834 Snoep of je leven. -Maar kinderen zijn onvoorspelbaar. 146 00:12:14,918 --> 00:12:18,168 Je vraagt om hun naam en dan zeggen ze: 'Je ziet er sip uit.' 147 00:12:18,251 --> 00:12:22,043 Vervolgens vergeten ze dat ze het zeiden. -Ik vind ze leuk. 148 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 SNOEP OF JE LEVEN 149 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 Snoep of je leven. 150 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 Snoep of je leven. 151 00:12:51,418 --> 00:12:52,251 Verdomme. 152 00:13:15,668 --> 00:13:18,001 Hallo? -Is er iemand thuis? 153 00:13:24,543 --> 00:13:28,668 Ze gaven me een Jolly Rancher. -Dat is veel snoep. 154 00:13:28,751 --> 00:13:32,376 Ja, ik heb Snickers, twee Snickers… 155 00:13:32,459 --> 00:13:36,418 …Dots, Reese's Pieces, Twix, Butterfingers… 156 00:13:36,501 --> 00:13:39,293 …chocolade pepermuntjes, Fruit Chews, Skittles… 157 00:13:39,376 --> 00:13:44,584 …M&M's, Kit Kats, gummywormen, Sour Patch Kids, Nerds… 158 00:13:44,668 --> 00:13:47,751 …Three Musketeers, kauwgom, Warheads… 159 00:13:47,834 --> 00:13:53,084 …drie pakjes Starbursts, marshmallows, Twizzlers, zwarte Twizzlers… 160 00:13:53,168 --> 00:13:58,043 …Laffy Taffe, Life Savers. -Is dat niet geweldig, Carol? 161 00:13:59,876 --> 00:14:03,168 En een chocoladekonijn en een hoop lolly's. 162 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 Hé, vriend. Er is niemand thuis. 163 00:14:13,501 --> 00:14:17,793 Jongeman? Het volgende huis is het laatste, oké? 164 00:14:17,876 --> 00:14:20,209 We weten nog steeds niet waar je woont. 165 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 Jongeman? 166 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 Het wordt laat. 167 00:14:30,043 --> 00:14:32,668 Hé. Kom terug. 168 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 Mr Vampier. 169 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 O, god. Ik denk dat ik doodga. 170 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 Gaat het? 171 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 Shit. 172 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 Alles wat je wilde. 173 00:15:46,376 --> 00:15:50,209 Tien Percocet, twee dozijn Xanax en een Tylenol 3. 174 00:15:52,334 --> 00:15:53,376 Geniet ervan. 175 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 GEFELICITEERD LUIS! 176 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 Hoi, mam. 177 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 Bedankt, mam. 178 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 Ja, wat vrienden over de vloer. 179 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 Gewoon rustig. 180 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 Ik hou ook van jou, mam. 181 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 Ja, mam, ik ben nog steeds homo. 182 00:16:40,834 --> 00:16:44,459 Bedankt voor het bellen. Doe papa de groeten, oké? 183 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 Ik hou van je. Kusjes. 184 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 Sherry, weet je waar dat andere nachtlampje is? 185 00:17:12,543 --> 00:17:15,501 Ik wou dat ik niet zoveel had moeten werken. 186 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 Ik moest wel. 187 00:17:24,459 --> 00:17:27,084 Misschien had ik het anders kunnen aanpakken. 188 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 Vampier. 189 00:17:48,751 --> 00:17:53,084 Kleine vampier. -Mr Vampier. 190 00:17:57,043 --> 00:18:00,918 Het spijt me, vampierjongen. Kom alsjeblieft terug. 191 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 Meneer, heeft u een kleine vampier gezien? 192 00:18:06,709 --> 00:18:07,834 Zoals Nosferatu? 193 00:18:08,376 --> 00:18:10,918 Nee, als een Dracula, maar kleiner. 194 00:18:18,626 --> 00:18:22,334 Ik heb snoep, kleine jongen. Of ik kan het regelen. 195 00:18:22,418 --> 00:18:24,084 Al het snoep dat je wilt. 196 00:18:24,584 --> 00:18:26,543 Ik? -Nee, niet jij. 197 00:18:26,626 --> 00:18:28,376 Een kleine vampierjongen. 198 00:18:45,126 --> 00:18:48,126 Kleine vampier? Hallo? 199 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 Hoi. 200 00:19:03,043 --> 00:19:04,709 Dus, ik denk… 201 00:19:04,793 --> 00:19:07,168 Ik weet niet, maar… 202 00:19:07,876 --> 00:19:11,709 Wil je naar beneden komen? Naar huis gaan? 203 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 Je stinkt. 204 00:19:19,459 --> 00:19:23,251 Dat is kots. Het spijt me. 205 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 Gaat het? 206 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 Want ik maakte me zorgen om je. 207 00:19:32,459 --> 00:19:33,668 Het is raar. 208 00:19:33,751 --> 00:19:35,084 Normaal… 209 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 Ik kan tieners en iets ouder aan… 210 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 …maar met jonger dan dat heb ik moeite. 211 00:19:43,251 --> 00:19:46,876 Ik kon niet eens met poppen spelen toen ik zo oud als jij was. 212 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 Ik had je niet moeten dwingen naar huis te gaan. 213 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 Maar toen je verdween, werd ik echt bang. 214 00:19:54,126 --> 00:19:55,709 Echt? 215 00:19:55,793 --> 00:19:59,001 Ja, nog banger dan kinderen me normaal maken. 216 00:20:01,709 --> 00:20:03,251 Ik ben graag eng. 217 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 Jij bent de engste. 218 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 Kun je me vergeven? 219 00:20:12,251 --> 00:20:14,126 Ik haat poppen ook. 220 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 Ja, ik word er naar van. 221 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 Zelfs als ik af en toe naar zwangere vrouwen kijken… 222 00:20:23,084 --> 00:20:25,751 Weet je wat een paniekaanval is? 223 00:20:27,043 --> 00:20:28,709 Het is alsof… 224 00:20:29,376 --> 00:20:33,918 Alsof iemand al je snoep afpakt, en je het niet meer kunt vinden… 225 00:20:34,001 --> 00:20:36,043 …maar je moet het vinden. 226 00:20:36,126 --> 00:20:40,459 En dan besef je dat er misschien helemaal geen snoep was. 227 00:20:44,168 --> 00:20:45,293 Je bent grappig. 228 00:20:45,793 --> 00:20:47,459 Dat weet ik zo net nog niet… 229 00:20:47,543 --> 00:20:51,334 …maar ik wil je bedanken dat je me niet zomaar beledigt. 230 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 Waar zijn je ouders? 231 00:21:31,709 --> 00:21:32,626 Klaar? 232 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 Bedankt. 233 00:22:31,626 --> 00:22:33,001 Fijne kerst, mam. 234 00:22:33,084 --> 00:22:37,959 De Kerstman gaf me een nieuwe fiets. -Er ligt nog meer onder de boom. 235 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 Deze is voor jou. 236 00:22:43,543 --> 00:22:46,209 Wat is dit? Van wie? 237 00:22:46,293 --> 00:22:47,334 Kerstman. 238 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 HERINNERINGEN 239 00:22:54,168 --> 00:22:58,209 Waar heb je dit gevonden? -Op zolder bij oma's oude spullen. 240 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 Mijn god. 241 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 Kijk jou nou. 242 00:23:12,418 --> 00:23:14,126 NAGELS 243 00:23:14,209 --> 00:23:15,293 Nagelsalon. 244 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 Vermoeide Kerstman. 245 00:23:20,043 --> 00:23:22,418 Mam kwam thuis van een dubbele dienst. 246 00:23:22,501 --> 00:23:25,376 'Sorry dat ik te laat ben, m'n rendier had pech.' 247 00:23:25,459 --> 00:23:28,709 Toen gooide ze twee vuilniszakken vol speelgoed op de grond… 248 00:23:28,793 --> 00:23:30,959 …en stortte ze in op de bank. 249 00:23:31,043 --> 00:23:33,501 Dat was zo grappig. -En ze was weg. 250 00:23:33,584 --> 00:23:36,293 De vrouw werd pas de volgende ochtend wakker. 251 00:23:37,251 --> 00:23:41,876 We hebben haar daar achtergelaten. -Dat pak zat lekker met de kussens. 252 00:23:43,084 --> 00:23:46,084 Dat is nog steeds m'n favoriete kerst. -Ook van mij. 253 00:23:56,918 --> 00:23:59,418 Trish. Kom afscheid nemen, oké? 254 00:24:12,168 --> 00:24:16,626 Bedankt voor het cadeau. Het betekent veel. Echt waar. 255 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 Ik wou… 256 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 Ik weet dat er meer van mij in had moeten staan. 257 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 Mam, nee. 258 00:24:34,918 --> 00:24:37,501 Ja, je hebt genoeg gedaan. -Echt waar. 259 00:24:38,543 --> 00:24:39,376 Bedankt. 260 00:24:41,043 --> 00:24:45,293 We moeten dit nog eens doen. -Ja. Volgende maand. 261 00:24:45,376 --> 00:24:49,334 Vrolijk kerstfeest. Ja. -Ja. Vrolijk kerstfeest. 262 00:25:29,084 --> 00:25:36,084 HERINNERINGEN 263 00:26:14,626 --> 00:26:16,626 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse