1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 ‎Weekend tâmpit! 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 ‎Weekend tâmpit, prost, tâmpit! 3 00:00:40,376 --> 00:00:43,293 ‎CAROL ȘI VIAȚA APOCALIPTICĂ 4 00:00:44,126 --> 00:00:47,043 ‎SÂMBĂTĂ, 26 APRILIE 5 00:00:47,126 --> 00:00:49,959 ‎MAI SUNT CINCI LUNI ȘI 28 DE ZILE 6 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 ‎GRATIS 7 00:02:04,084 --> 00:02:05,084 ‎- Frumos! ‎- Ce? 8 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‎Îmi place! 9 00:02:06,084 --> 00:02:09,168 ‎Continuă! Acum, mai impozantă. 10 00:02:09,251 --> 00:02:13,084 ‎Mai multă autoritate, acum. ‎Mai multă energie. Asta e! 11 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 ‎Bine. Să luăm cinci minute pauză! 12 00:03:06,418 --> 00:03:10,376 ‎Capsula va etala diversitatea ‎vieții și culturii pământene… 13 00:03:10,459 --> 00:03:14,418 ‎Cynthia Torres, ultima femeie ‎din Cincinnati, e fericită știind… 14 00:03:20,751 --> 00:03:22,543 ‎Toată lumea știe, scârbă! 15 00:03:22,626 --> 00:03:23,918 ‎Toată lumea! 16 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 ‎Jur pe ce am mai sfânt, ‎dacă nu te omoară Keppler, te omor eu! 17 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 ‎Doamne! 18 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 ‎…echipajul rămas abandonează ‎Grand Coda, 19 00:04:01,084 --> 00:04:03,709 ‎lăsând pasagerii în derivă la bordul… 20 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 ‎Marlon, a venit mama ta! 21 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 ‎Crăciun în aprilie fericit! 22 00:04:19,293 --> 00:04:21,918 ‎Casa arată demențial! 23 00:04:22,001 --> 00:04:24,043 ‎Mersi! Mi-a luat o groază de timp. 24 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 ‎Ce drăguță te-ai făcut! 25 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 ‎Bună, Jackie, Connor, James, Janet, 26 00:04:31,293 --> 00:04:33,918 ‎Vanisha, Sherry, Kristina. 27 00:04:34,418 --> 00:04:35,501 ‎Și el cine e? 28 00:04:35,584 --> 00:04:37,001 ‎El e Afu. 29 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 ‎Uite! Sherry ți-a tricotat un pulover. 30 00:04:39,668 --> 00:04:41,251 ‎- Îmbracă-l! ‎- Acum? 31 00:04:41,334 --> 00:04:44,834 ‎- Haide! Trebuie să-l porți. ‎- Da, toți am primit câte unul. 32 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 ‎Bine! Îl îmbrac. 33 00:05:01,626 --> 00:05:04,126 ‎Ai mormăit de la cap la coadă. 34 00:05:04,209 --> 00:05:05,334 ‎De la cap la coadă! 35 00:05:05,418 --> 00:05:06,793 ‎Jackie, am mormăit? 36 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 ‎Nu, dar aveai o voce ciudată. 37 00:05:10,584 --> 00:05:13,209 ‎Da! Cum era vocea aia caraghioasă? 38 00:05:13,751 --> 00:05:16,668 ‎„Sunt Fantoma Crăciunurilor trecute.” 39 00:05:17,293 --> 00:05:19,209 ‎Era un accent englezesc. 40 00:05:19,293 --> 00:05:21,209 ‎Nimeni nu mai vorbea cu accent. 41 00:05:21,793 --> 00:05:23,418 ‎E perfect! 42 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 ‎Respectam scenariul. E Dickens. ‎E o piesă englezească. 43 00:05:27,209 --> 00:05:31,459 ‎- Ți-l amintești în ‎Poveste de Crăciun? ‎- ‎Când era asta? În gimnaziu? 44 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 ‎În liceu. Cred că a trebuit să lucrezi. 45 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 ‎- Mi-au stricat bucuria de a juca. ‎- Ba te-am salvat. 46 00:05:39,251 --> 00:05:43,668 ‎Au tot venit după aceea, ‎să-mi ceară autografe în fața tuturor, 47 00:05:43,751 --> 00:05:45,126 ‎spunându-mi Denzel. 48 00:05:45,209 --> 00:05:47,084 ‎Voiam să te înveselim. 49 00:05:48,001 --> 00:05:49,834 ‎Nu mi te amintesc jucând. 50 00:05:50,876 --> 00:05:51,876 ‎Niște vin? 51 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 ‎Mulțumesc! 52 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 ‎Ne dați ori nu ne dați? 53 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 ‎Stai așa! 54 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 ‎Bine, deci chiar exiști. 55 00:06:25,584 --> 00:06:26,709 ‎Îmi pare rău. 56 00:06:27,459 --> 00:06:31,251 ‎Cred că am băut prea mult vin. 57 00:06:31,334 --> 00:06:32,459 ‎Poftim? 58 00:06:32,543 --> 00:06:34,626 ‎Sunt beată, scuză-mă! 59 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 ‎Ai bomboane? 60 00:06:36,168 --> 00:06:37,251 ‎Nu știu. 61 00:06:38,001 --> 00:06:40,793 ‎Dacă promiți că nu plângi ‎și nu faci dezordine, 62 00:06:40,876 --> 00:06:43,084 ‎poți intra să cauți. 63 00:06:43,168 --> 00:06:44,459 ‎N-am voie. 64 00:06:45,043 --> 00:06:46,001 ‎Da… 65 00:06:48,168 --> 00:06:52,209 ‎S-a întunecat deja! ‎Ai voie să fii afară atât de târziu? 66 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 ‎Sunt vampir. 67 00:06:54,918 --> 00:06:55,918 ‎Bună! 68 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 ‎Eu sunt Carol. 69 00:07:05,418 --> 00:07:07,043 ‎ZIUA RECUNOȘTINȚEI FERICITĂ 70 00:07:07,709 --> 00:07:09,251 ‎Ne dați ori nu ne dați? 71 00:07:10,418 --> 00:07:11,501 ‎Bună, Greg! 72 00:07:11,584 --> 00:07:13,834 ‎Bună, Carol! Te simți bine? 73 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 ‎Nu, sunt cam beată. 74 00:07:18,084 --> 00:07:21,459 ‎Nu voiam să vă spun, ‎dar se pare că v-am zis. 75 00:07:21,543 --> 00:07:22,543 ‎Îmi pare rău. 76 00:07:23,126 --> 00:07:24,168 ‎Sunt beată. 77 00:07:24,876 --> 00:07:27,876 ‎- Ești Omul de tinichea? ‎- Nu, sunt doar Greg. 78 00:07:27,959 --> 00:07:29,251 ‎Avem bomboane, dragă? 79 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 ‎- Nu, dar avem plăcintă. ‎- Vrei plăcintă? 80 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 ‎Două, vă rog. 81 00:07:34,959 --> 00:07:36,334 ‎E nepotul tău? 82 00:07:36,418 --> 00:07:39,251 ‎Nu. Nu știu cine e. 83 00:07:39,334 --> 00:07:41,084 ‎Vreau să-l duc acasă. 84 00:07:41,168 --> 00:07:43,168 ‎E singur și e întuneric. 85 00:07:43,251 --> 00:07:44,918 ‎Și nu prea… 86 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 ‎Copiii mă sperie. 87 00:07:47,709 --> 00:07:51,418 ‎- Din cauza costumului? ‎- Nu, dar nu ajută. 88 00:07:53,043 --> 00:07:57,876 ‎- Mă ajuți să-l duc acasă? ‎- Sigur! Dragă, pune plăcintele la pachet! 89 00:07:57,959 --> 00:08:01,251 ‎- Trebuie să duc acasă un mic Dracula. ‎- Sunt vampir. 90 00:08:01,334 --> 00:08:04,834 ‎Vor niște curcan de Ziua Recunoștinței ‎sau piure de cartofi? 91 00:08:05,334 --> 00:08:06,918 ‎Nu, adu doar plăcintele. 92 00:08:12,334 --> 00:08:14,709 ‎Sherry, trebuie să fie influența ta, 93 00:08:14,793 --> 00:08:17,334 ‎fiindcă nouă ne lipsește gena gătitului. 94 00:08:17,418 --> 00:08:19,918 ‎Nu e adevărat. ‎Marlon gătește dintotdeauna. 95 00:08:20,001 --> 00:08:22,876 ‎- De când? ‎- Ne-a învățat să facem micul-dejun. 96 00:08:22,959 --> 00:08:24,834 ‎- V-a învățat? ‎- Da. 97 00:08:24,918 --> 00:08:26,668 ‎- N-am știut… ‎- De la școală. 98 00:08:29,001 --> 00:08:33,584 ‎Dacă masa de Crăciun era la mama, ‎mâncam de la King Buffet. 99 00:08:35,126 --> 00:08:37,751 ‎Pâine cu usturoi câtă poftești. Vă plăcea! 100 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 ‎Da, fiindcă ne lăsai ‎să începem cu înghețată și bomboane. 101 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 ‎Sună rău, dar se întâmpla doar de Crăciun. 102 00:08:45,584 --> 00:08:50,709 ‎Pe atunci nu mă pricepeam la cadouri, ‎deci vă lăsam să vă îndopați cu dulciuri. 103 00:08:51,209 --> 00:08:52,584 ‎Măcar atât puteam face. 104 00:08:52,668 --> 00:08:55,584 ‎Mai țineți mine? „Ți se văd globurile.” 105 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 ‎Dumnezeule! 106 00:08:59,501 --> 00:09:00,334 ‎Ce? 107 00:09:00,418 --> 00:09:02,959 ‎Ce i-a zis covorul bradului de Crăciun? 108 00:09:03,043 --> 00:09:05,334 ‎Într-un an, au ținut-o întruna așa! 109 00:09:05,418 --> 00:09:08,668 ‎A fost atât de jenant! ‎Toată cina au zis gluma asta. 110 00:09:09,501 --> 00:09:11,751 ‎Cinci așa? Nici nu-mi pot închipui. 111 00:09:11,834 --> 00:09:14,543 ‎Abia mă descurc cu certurile ăstora trei. 112 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 ‎Uneori era plăcut. 113 00:09:17,584 --> 00:09:21,793 ‎Țin minte că veneam de la serviciu ‎și erau toți ghemuiți în patul meu, 114 00:09:21,876 --> 00:09:24,376 ‎ca patru cățeluși. 115 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 ‎Fiindcă ne ascundeam ‎de Connor și de îngrijitor. 116 00:09:27,543 --> 00:09:30,959 ‎- De cine? ‎- Dumnezeule! Îngrijitorul! 117 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 ‎Am uitat de îngrijitor. 118 00:09:33,459 --> 00:09:36,209 ‎Ce-i asta? ‎Nu mi-ați zis de niciun îngrijitor. 119 00:09:36,293 --> 00:09:39,709 ‎- Era o chestie făcută de Connor. ‎- Ba nu, o făceam toți. 120 00:09:39,793 --> 00:09:41,626 ‎Termină! Tu o făceai totdeauna. 121 00:09:41,709 --> 00:09:45,209 ‎Da, dar mama mă lăsa ‎să am grijă de voi și voi nu ascultați. 122 00:09:45,293 --> 00:09:47,376 ‎- Trebuia să mă descurc. ‎- Ce făcea? 123 00:09:47,459 --> 00:09:49,543 ‎Își punea o felie de șuncă pe față 124 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 ‎și ne fugărea cu o cheie de piulițe. 125 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 ‎„Rafturile astea se mișcă?” 126 00:09:56,126 --> 00:09:58,959 ‎Da. Și apoi a devenit… Cum era? 127 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 ‎„Ați schimbat filtrul sobei?” 128 00:10:02,876 --> 00:10:06,043 ‎Nici măcar nu știu ‎de ce era atât de înfricoșător. 129 00:10:06,126 --> 00:10:08,084 ‎Și ziceți că nu-s un actor bun. 130 00:10:08,168 --> 00:10:10,751 ‎Ești bun doar cu o felie de șuncă pe față. 131 00:10:10,834 --> 00:10:12,668 ‎Eu unde eram când se întâmpla? 132 00:10:12,751 --> 00:10:14,959 ‎Atunci lucrai de noapte la Food Lion. 133 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 ‎Așa e. 134 00:10:16,543 --> 00:10:21,543 ‎Doamne! Țineți minte când a declanșat ‎alarma de incendiu? „Trezirea!” 135 00:10:21,626 --> 00:10:23,126 ‎Și Connor tot dormea. 136 00:10:23,209 --> 00:10:26,084 ‎De acolo te-ai inspirat? Tata face așa. 137 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 ‎Da. Îi puteți mulțumi bunicii. 138 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 ‎Doamne, ce mare e! 139 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 ‎Erai minusculă. 140 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 ‎Toți erați. 141 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 ‎Deci plecați toți de dimineață? 142 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 ‎Da. Eu și Afu mergem ‎în Noua Zeelandă, la o nuntă. 143 00:10:44,793 --> 00:10:47,168 ‎- Marea Barieră de Corali. ‎- Stonehenge. 144 00:10:47,251 --> 00:10:49,584 ‎- Câmpiile de sare din Bolivia. ‎- India. 145 00:10:49,668 --> 00:10:50,501 ‎Și tu? 146 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 ‎Eu? Știți voi… 147 00:10:52,668 --> 00:10:56,376 ‎Rămân în oraș. ‎Mai am mult de lucru la roman. 148 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 ‎Cine știe? 149 00:10:57,501 --> 00:11:01,626 ‎Poate dacă te duci să explorezi lumea, ‎îți găsești inspirația. 150 00:11:01,709 --> 00:11:03,168 ‎Da, poate. 151 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 ‎Mulțumesc! 152 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 ‎Deci, dle Vampir, știi unde locuiești? 153 00:11:33,584 --> 00:11:35,126 ‎Și în ce direcție e? 154 00:11:35,626 --> 00:11:37,001 ‎Încolo? 155 00:11:37,084 --> 00:11:39,543 ‎Bine. Și știi cumva cât de departe e? 156 00:11:45,418 --> 00:11:47,001 ‎Deci mergem într-acolo. 157 00:11:47,501 --> 00:11:51,626 ‎Crezi că ar trebui să anunțăm armata? 158 00:11:51,709 --> 00:11:54,793 ‎Carol, nu putea ajunge departe ‎cu piciorușele alea. 159 00:11:54,876 --> 00:11:58,543 ‎- Îl ducem la colindat până acasă. ‎- Sper că e aproape. 160 00:12:00,001 --> 00:12:03,709 ‎Nu știu… Am vreo șase lucruri ‎pe care le spun străinilor. 161 00:12:04,293 --> 00:12:05,168 ‎„Bună!” 162 00:12:05,251 --> 00:12:06,293 ‎„Ce mai faci?” 163 00:12:06,376 --> 00:12:07,793 ‎„Mă bucur să te cunosc.” 164 00:12:07,876 --> 00:12:09,376 ‎„Foloseai asta?” 165 00:12:09,459 --> 00:12:11,793 ‎„Scuze, te-am confundat cu altcineva.” 166 00:12:11,876 --> 00:12:12,793 ‎Ne dați ori nu? 167 00:12:12,876 --> 00:12:14,834 ‎Dar cu copiii, nu există reguli. 168 00:12:14,918 --> 00:12:18,168 ‎Îi întrebi cum îi cheamă ‎și ei îți zic că pari tristă, 169 00:12:18,251 --> 00:12:20,251 ‎apoi uită că ți-au spus. 170 00:12:20,334 --> 00:12:21,543 ‎Sunt amuzanți. 171 00:12:23,459 --> 00:12:24,584 ‎BATON ENERGIZANT 172 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 ‎LA COLINDAT 173 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 ‎Ne dați ori nu ne dați? 174 00:12:43,918 --> 00:12:45,293 ‎Ne dați ori nu ne dați? 175 00:12:51,418 --> 00:12:52,251 ‎Futu-i! 176 00:13:15,668 --> 00:13:16,626 ‎Mă auziți? 177 00:13:16,709 --> 00:13:18,001 ‎E cineva acasă? 178 00:13:24,543 --> 00:13:28,668 ‎- Mi-au dat o bomboană Jolly Rancher! ‎- Ce multe bomboane ai! 179 00:13:28,751 --> 00:13:32,376 ‎Da, am Snickers, Snickers dublu, 180 00:13:32,459 --> 00:13:34,376 ‎Dots, Reese's Pieces, 181 00:13:34,459 --> 00:13:36,418 ‎Twix, Butterfingers, 182 00:13:36,501 --> 00:13:40,168 ‎bomboane de ciocolată cu mentă, ‎Fruit Chews, Skittles, M&M, 183 00:13:40,251 --> 00:13:44,584 ‎batoane Kit Kat, bomboane gumate, ‎Sour Patch Kids, Nerds, 184 00:13:44,668 --> 00:13:47,751 ‎Three Musketeers, gumă, Warheads, 185 00:13:47,834 --> 00:13:50,543 ‎trei pachete de Starburst, bezele moi, 186 00:13:50,626 --> 00:13:53,084 ‎Twizzlers, Twizzlers negre, 187 00:13:53,168 --> 00:13:55,709 ‎Laffy Taffy, Life Savers! 188 00:13:55,793 --> 00:13:58,043 ‎E grozav. Nu-i grozav, Carol? 189 00:13:59,918 --> 00:14:03,168 ‎Și un iepuraș de ciocolată ‎și niște acadele. 190 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 ‎Prietene, nu cred că e nimeni acasă. 191 00:14:13,501 --> 00:14:17,918 ‎Tinere? Ce-ai zice ‎ca următoarea casă să fie ultima? 192 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 ‎Tot nu știm unde locuiești. 193 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 ‎Tinere? 194 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 ‎Se face tâziu. 195 00:14:31,334 --> 00:14:32,668 ‎Întoarce-te! 196 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 ‎Dle Vampir! 197 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 ‎Doamne! Cred că o să mor. 198 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 ‎Te simți bine? 199 00:15:05,209 --> 00:15:06,168 ‎Nu! 200 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 ‎Rahat! 201 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 ‎E tot ce am stabilit. 202 00:15:46,376 --> 00:15:50,209 ‎Zece pastile de Oxicodonă, ‎zece de Xanax și un Tylenol 3. 203 00:15:52,334 --> 00:15:53,668 ‎Poftă bună! 204 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 ‎LA MULȚI ANI, LUIS! 205 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 ‎Bună, mamă! 206 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 ‎Mulțumesc, mamă! 207 00:16:18,709 --> 00:16:21,293 ‎Da, au venit niște prieteni. 208 00:16:21,918 --> 00:16:23,668 ‎O mică petrecere. 209 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 ‎Și eu te iubesc, mamă. 210 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 ‎Da, mamă, sunt în continuare gay. 211 00:16:40,834 --> 00:16:42,543 ‎Mulțumesc că m-ai sunat. 212 00:16:42,626 --> 00:16:44,626 ‎Salută-l pe tata din partea mea. 213 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 ‎Te iubesc! Pupici! 214 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 ‎Sherry, știi unde e cealaltă veioză? 215 00:17:12,543 --> 00:17:15,626 ‎Aș vrea să nu fi trebuit ‎să muncesc atât de mult. 216 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 ‎Trebuia, știți? 217 00:17:24,501 --> 00:17:26,834 ‎Poate aș fi putut face altfel. 218 00:17:47,543 --> 00:17:48,668 ‎Vampirule! 219 00:17:49,251 --> 00:17:51,001 ‎Micule vampir! 220 00:17:51,084 --> 00:17:52,668 ‎Dle Vampir! 221 00:17:57,043 --> 00:17:59,418 ‎Îmi pare rău, băiețel vampir! 222 00:17:59,501 --> 00:18:00,918 ‎Te rog, întoarce-te! 223 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 ‎Dle, ați văzut trecând un mic vampir? 224 00:18:06,709 --> 00:18:07,834 ‎Ca Nosferatu? 225 00:18:08,376 --> 00:18:10,376 ‎Nu, ca Dracula, dar mai mic. 226 00:18:18,626 --> 00:18:20,751 ‎Am bomboane, băiețel! 227 00:18:20,834 --> 00:18:22,334 ‎Sau pot să fac rost! 228 00:18:22,418 --> 00:18:24,084 ‎Câte bomboane vrei! 229 00:18:24,584 --> 00:18:26,543 ‎- Eu? ‎- Nu, nu tu. 230 00:18:26,626 --> 00:18:28,376 ‎Un băiețel vampir. 231 00:18:45,126 --> 00:18:48,126 ‎Micule vampir! Mă auzi? 232 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 ‎Bună! 233 00:19:03,043 --> 00:19:04,709 ‎Cred că… 234 00:19:04,793 --> 00:19:06,418 ‎Nu sunt sigură, dar… 235 00:19:08,543 --> 00:19:10,293 ‎Vrei să cobori? 236 00:19:10,376 --> 00:19:11,709 ‎Poate să mergi acasă? 237 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 ‎Miroși. 238 00:19:18,168 --> 00:19:20,459 ‎Da. E vomă. 239 00:19:21,084 --> 00:19:23,251 ‎Îmi pare rău pentru asta. 240 00:19:24,959 --> 00:19:27,543 ‎Tu ești bine? 241 00:19:28,501 --> 00:19:32,376 ‎Fiindcă mi-am cam făcut griji pentru tine. 242 00:19:32,459 --> 00:19:35,084 ‎E ciudat. De obicei… 243 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 ‎Mă descurc cu adolescenții ‎și cu unii mai mari, 244 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 ‎dar cu cei mai mici am probleme. 245 00:19:43,251 --> 00:19:46,918 ‎Nici nu puteam să mă joc ‎cu păpuși-bebeluș când eram ca tine. 246 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 ‎Nu trebuia să încerc ‎să te oblig să te duci acasă, 247 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 ‎dar, când ai dispărut, m-am speriat rău. 248 00:19:54,126 --> 00:19:56,626 ‎- Te-ai speriat? ‎- Da. 249 00:19:56,709 --> 00:19:59,209 ‎Mai tare decât mă sperie de obicei copiii. 250 00:20:01,751 --> 00:20:03,668 ‎Îmi place să fiu înfricoșător. 251 00:20:03,751 --> 00:20:07,126 ‎Da? Atunci, ești cel mai înfricoșător. 252 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 ‎Mă ierți? 253 00:20:12,251 --> 00:20:14,418 ‎Nici eu nu suport păpușile-bebeluș. 254 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 ‎Da, îmi dai fiori. 255 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 ‎Chiar și văzând femei însărcinate, ‎uneori cam… 256 00:20:23,084 --> 00:20:26,459 ‎- Știi ce e un atac de panică? ‎- Nu. 257 00:20:27,043 --> 00:20:28,168 ‎E ca și cum 258 00:20:29,376 --> 00:20:31,918 ‎ți-ar lua cineva toate bomboanele 259 00:20:32,001 --> 00:20:33,918 ‎și nu le-ai mai putea găsi, 260 00:20:34,001 --> 00:20:36,043 ‎dar trebuie să le găsești. 261 00:20:36,126 --> 00:20:37,584 ‎Și apoi îți dai seama 262 00:20:37,668 --> 00:20:40,459 ‎că poate bomboanele nici n-au existat. 263 00:20:44,209 --> 00:20:45,751 ‎Ești amuzantă. 264 00:20:45,834 --> 00:20:47,459 ‎Nu știu dacă sunt, 265 00:20:47,543 --> 00:20:51,334 ‎dar vreau să-ți mulțumesc ‎că nu m-ai insultat degeaba. 266 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 ‎Unde sunt părinții tăi? 267 00:21:31,709 --> 00:21:32,751 ‎Gata? 268 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 ‎Mersi! 269 00:22:31,626 --> 00:22:33,001 ‎Crăciun fericit, mamă! 270 00:22:33,084 --> 00:22:35,459 ‎Tati! Moșul mi-a adus o bicicletă nouă! 271 00:22:35,543 --> 00:22:37,959 ‎Dacă vă uitați, mai sunt daruri sub brad. 272 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 ‎Ăsta e pentru tine. 273 00:22:43,543 --> 00:22:45,043 ‎Ce-i asta? 274 00:22:45,126 --> 00:22:47,334 ‎- De la cine e? ‎- De la Moș Crăciun! 275 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 ‎AMINTIRI 276 00:22:54,168 --> 00:22:55,876 ‎Unde ați găsit asta? 277 00:22:55,959 --> 00:22:58,209 ‎În pod, cu vechiturile bunicii. 278 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 ‎Dumnezeule! 279 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 ‎Uitați-vă la voi! 280 00:23:12,418 --> 00:23:14,043 ‎UNGHII 281 00:23:14,126 --> 00:23:15,668 ‎Salonul de manichiură. 282 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 ‎Moșul obosit! 283 00:23:20,001 --> 00:23:22,418 ‎Mama a venit dintr-o tură dublă și a zis: 284 00:23:22,501 --> 00:23:25,376 ‎„Scuzați întârzierea, ‎mi s-au stricat renii.” 285 00:23:25,459 --> 00:23:28,709 ‎Da, apoi a golit pe jos ‎doi saci de gunoi cu jucării 286 00:23:28,793 --> 00:23:30,459 ‎și s-a prăbușit pe canapea. 287 00:23:31,043 --> 00:23:33,501 ‎- Ce amuzant a fost! ‎- Și a adormit! 288 00:23:33,584 --> 00:23:36,293 ‎Nu s-a trezit decât a doua zi dimineață. 289 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 ‎Și noi am lăsat-o acolo. 290 00:23:38,959 --> 00:23:41,876 ‎La naiba! Costumul ăla era comod, ‎plin de perne. 291 00:23:43,084 --> 00:23:45,918 ‎- Încă e Crăciunul meu preferat. ‎- Și al meu. 292 00:23:56,918 --> 00:23:59,418 ‎Trish, vino să spui „la revedere”, da? 293 00:24:12,168 --> 00:24:13,668 ‎Mulțumesc pentru cadou. 294 00:24:14,168 --> 00:24:16,626 ‎Înseamnă mult, chiar înseamnă. 295 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 ‎Aș vrea… 296 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 ‎Știu că ar trebui să apar mai des aici. 297 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 ‎Mamă, nu! 298 00:24:34,918 --> 00:24:36,376 ‎Da, ai făcut destul. 299 00:24:36,459 --> 00:24:37,501 ‎Așa e. 300 00:24:38,543 --> 00:24:39,543 ‎Mulțumesc! 301 00:24:41,043 --> 00:24:45,293 ‎- Ar trebui să mai facem asta. ‎- Da. Luna viitoare. 302 00:24:45,376 --> 00:24:46,918 ‎Crăciun în mai, da. 303 00:24:47,001 --> 00:24:49,334 ‎Da! Crăciun în mai. 304 00:25:29,084 --> 00:25:32,126 ‎AMINTIRI 305 00:26:14,626 --> 00:26:16,626 ‎Subtitrarea: Georgeta Huzum