1 00:00:28,376 --> 00:00:30,084 Dumma helg. 2 00:00:31,751 --> 00:00:35,376 Dumma, korkade, dumma helg. 3 00:00:44,126 --> 00:00:47,126 LÖRDAG, 26 APRIL 4 00:00:47,209 --> 00:00:49,959 5 MÅNADER OCH 28 DAGAR KVAR 5 00:01:10,209 --> 00:01:11,751 GRATIS 6 00:02:04,084 --> 00:02:05,084 -Underbart! -Vad? 7 00:02:05,168 --> 00:02:09,168 Jag älskar det! Okej, mer av det där. Gör det större nu. 8 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 Försök äga det mer. Ja, mer energi. 9 00:02:12,376 --> 00:02:16,043 Så där. Okej, bra. Vi tar fem minuters paus. 10 00:03:06,418 --> 00:03:10,334 Kapseln ska visa upp livets mångfald och olika kulturer som jorden… 11 00:03:10,418 --> 00:03:14,418 Cynthia Torres, den sista kvinnan i Cincinnati, är glad att veta att… 12 00:03:20,751 --> 00:03:23,918 Alla vet, din subba! Alla! 13 00:03:24,001 --> 00:03:28,293 Jag lovar att om Keppler inte tar död på dig gör jag det! 14 00:03:47,001 --> 00:03:48,126 Herregud! 15 00:03:58,043 --> 00:04:01,001 …resten av besättningen överger The Grand Coda. 16 00:04:01,084 --> 00:04:03,834 Passagerarna lämnas vind för våg ombord… 17 00:04:05,918 --> 00:04:08,001 Marlon, din mamma är här! 18 00:04:09,584 --> 00:04:12,043 God jul i april! 19 00:04:19,293 --> 00:04:23,626 -Huset ser helt galet ut! -Tack. Det tog evigheter att få till. 20 00:04:25,668 --> 00:04:28,626 Du är ju så gullig! 21 00:04:28,709 --> 00:04:34,334 Hej, Jackie, Connor, James, Janet, Vanisha, Sherry, Kristina. 22 00:04:34,418 --> 00:04:37,001 -Och vem är det här? -Det här är Afu. 23 00:04:37,084 --> 00:04:39,584 Varsågod. Sherry stickade en tröja åt dig. 24 00:04:39,668 --> 00:04:41,251 -Ta på dig den. -Just nu? 25 00:04:41,334 --> 00:04:44,834 -Kom igen. Du måste ha på den. -Vi har ju våra tröjor på. 26 00:04:44,918 --> 00:04:47,876 Okej! Jag tar på mig den. 27 00:05:01,626 --> 00:05:06,793 -Du bara mumlade hela tiden! -Jackie, mumlade jag? 28 00:05:06,876 --> 00:05:09,959 Nej, men du gjorde en mysko grej med rösten. 29 00:05:10,584 --> 00:05:16,668 Ja. Hur lät den där knäppa rösten? "Jag är förgångna julars spöke." 30 00:05:17,293 --> 00:05:21,209 -Jag pratade med brittisk accent. -Ingen annan pratade med accent. 31 00:05:21,793 --> 00:05:23,418 Åh, den är perfekt! 32 00:05:23,501 --> 00:05:27,126 Jag följde manuset. Det är Dickens. Det är en brittisk pjäs. 33 00:05:27,209 --> 00:05:31,459 -Minns du Connor i En julsaga? -När var det här? I mellanstadiet? 34 00:05:31,543 --> 00:05:34,543 Nej, på gymnasiet. Du jobbade, vill jag minnas. 35 00:05:36,084 --> 00:05:39,168 -De sabbade min skådespelardröm. -Vi räddade dig. 36 00:05:39,251 --> 00:05:45,126 De kom fram efteråt och bad om autografer inför alla, och de kallade mig Denzel. 37 00:05:45,209 --> 00:05:47,084 Vi försökte muntra upp dig. 38 00:05:47,918 --> 00:05:50,334 Jag minns inte att du höll på med teater. 39 00:05:50,876 --> 00:05:51,793 Lite vin? 40 00:05:52,834 --> 00:05:53,918 Tack. 41 00:06:10,459 --> 00:06:12,043 Bus eller godis? 42 00:06:14,376 --> 00:06:15,626 Vänta lite. 43 00:06:21,793 --> 00:06:24,668 Okej. Du finns på riktigt. 44 00:06:25,584 --> 00:06:31,251 Ursäkta mig. Jag har nog druckit lite för mycket vin. 45 00:06:31,334 --> 00:06:34,626 -Vad? -Jag är full. Förlåt mig. 46 00:06:34,709 --> 00:06:37,251 -Har du nåt godis? -Jag vet inte. 47 00:06:38,001 --> 00:06:43,084 Om du lovar att inte gråta eller att röra till det får du komma in och leta. 48 00:06:43,168 --> 00:06:46,001 -Det får jag inte. -Ja… 49 00:06:48,168 --> 00:06:52,209 Det är redan mörkt ute. Får du ens vara ute så här sent? 50 00:06:52,293 --> 00:06:54,334 Jag är en vampyr. 51 00:06:54,959 --> 00:06:55,793 Hej. 52 00:06:56,876 --> 00:06:58,084 Jag heter Carol. 53 00:07:05,418 --> 00:07:07,043 GLAD THANKSGIVING 54 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 Bus eller godis! 55 00:07:10,418 --> 00:07:13,834 -Hej, Greg. -Hej, Carol. Oj, mår du riktigt bra? 56 00:07:13,918 --> 00:07:16,709 Nej, jag är rätt full just nu. 57 00:07:18,084 --> 00:07:21,501 Jag hade inte tänkt berätta det, men det gjorde jag visst. 58 00:07:21,584 --> 00:07:24,168 Förlåt mig. Jag är full. 59 00:07:24,876 --> 00:07:26,084 Är du Plåtmannen? 60 00:07:26,168 --> 00:07:29,251 Nej, jag är bara Greg. Älskling, har vi nåt godis? 61 00:07:29,334 --> 00:07:32,293 -Nej, men vi har paj. -Vill du ha paj? 62 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 Två, tack. 63 00:07:34,959 --> 00:07:39,251 -Är det här din systerson? -Nej. Jag vet inte vem det är. 64 00:07:39,334 --> 00:07:43,168 Jag försöker hjälpa honom hem. Han är ensam och det är mörkt. 65 00:07:43,251 --> 00:07:44,918 Och jag är inte riktigt… 66 00:07:45,751 --> 00:07:47,626 Ungar gör mig nervös. 67 00:07:47,709 --> 00:07:51,418 -Är det på grund av dräkten? -Nej, men den underlättar inte. 68 00:07:53,001 --> 00:07:57,876 -Kan du hjälpa mig att få hem honom? -Så klart! Älskling, vi tar med pajerna. 69 00:07:57,959 --> 00:08:01,251 -Jag måste hjälpa lille Dracula hem. -Jag är en vampyr. 70 00:08:01,334 --> 00:08:05,251 Vill de ha lite kalkon eller potatismos? 71 00:08:05,334 --> 00:08:07,126 Nej, kom bara hit med pajerna. 72 00:08:12,293 --> 00:08:14,709 Sherry, det här måste vara din förtjänst. 73 00:08:14,793 --> 00:08:19,959 -Ingen från min familj kan laga mat. -Jodå, Marlon har alltid kunnat det. 74 00:08:20,043 --> 00:08:22,876 -Sen när då? -Han lärde oss att laga frukost. 75 00:08:22,959 --> 00:08:24,834 -Gjorde han? -Ja. 76 00:08:24,918 --> 00:08:26,668 -Jag visste inte… -Hemkunskap. 77 00:08:26,751 --> 00:08:27,668 Jaha. 78 00:08:29,001 --> 00:08:33,584 Skulle mamma ha stått för julbordet hade vi hamnat på buffé-restaurangen. 79 00:08:35,084 --> 00:08:37,751 Obegränsat med vitlöksbröd. Ni älskade ju det. 80 00:08:37,834 --> 00:08:42,168 Ja, för att du lät oss börja med att äta glass och godis. 81 00:08:42,251 --> 00:08:45,501 Det låter ju illa, men det var bara vid jul. 82 00:08:45,584 --> 00:08:51,126 Jag var inte bra på att ge julklappar då. Jag gav er en sockerkick istället. 83 00:08:51,209 --> 00:08:55,584 -Det var det minsta jag kunde göra. -Minns du? "Dina kulor syns." 84 00:08:55,668 --> 00:08:57,709 Herregud! 85 00:08:59,501 --> 00:09:00,334 Vad? 86 00:09:00,418 --> 00:09:02,959 Vad sa mattan till julgranen? 87 00:09:03,043 --> 00:09:05,334 De drog den konstant en hel julafton. 88 00:09:05,418 --> 00:09:08,668 Det var så pinsamt. Det pågick under hela middagen. 89 00:09:09,501 --> 00:09:11,751 Fem såna barn? Det låter otroligt. 90 00:09:11,834 --> 00:09:14,543 Jag klarar knappt av bråken mellan de här tre. 91 00:09:15,543 --> 00:09:17,501 Det var trevligt ibland. 92 00:09:17,584 --> 00:09:21,793 Jag kom hem från jobbet och de hade alla lagt sig i min säng. 93 00:09:21,876 --> 00:09:24,376 De var som fyra små valpar. 94 00:09:24,459 --> 00:09:27,459 Vi gömde ju oss för Connor och hantverkaren. 95 00:09:27,543 --> 00:09:30,959 -Från vad? -Herregud. Hantverkaren! 96 00:09:31,668 --> 00:09:36,209 -Hantverkaren hade jag glömt. -Vad? Ni sa aldrig nåt om en hantverkare. 97 00:09:36,293 --> 00:09:39,709 -Det var en grej Connor brukade göra. -Vi gjorde den alla. 98 00:09:39,793 --> 00:09:41,584 Lägg av. Du gjorde alltid den. 99 00:09:41,668 --> 00:09:45,209 Mamma överlät ansvaret på mig, och ni gjorde inte som jag sa. 100 00:09:45,293 --> 00:09:47,376 -Jag fick vara kreativ. -Och? 101 00:09:47,459 --> 00:09:52,209 Connor täckte sitt ansikte med en skink- skiva och jagade oss med en skiftnyckel. 102 00:09:52,293 --> 00:09:54,834 "Är de här hyllorna lösa?" 103 00:09:56,126 --> 00:09:58,959 Ja. Och sen blev det… Hur var det nu igen? 104 00:09:59,043 --> 00:10:01,793 "Har ni bytt filter på ugnen?" 105 00:10:02,876 --> 00:10:06,043 Jag vet inte ens varför det var så läskigt! 106 00:10:06,126 --> 00:10:10,751 -Är jag fortfarande en dålig skådis? -Du är bara bra med skinka i ansiktet. 107 00:10:10,834 --> 00:10:15,043 -Var fanns jag då? -Du jobbade natt i livsmedelsaffären då. 108 00:10:15,126 --> 00:10:15,959 Just det. 109 00:10:16,543 --> 00:10:21,584 Jösses, minns ni när hon satte igång brandlarmet? "Vakna!" 110 00:10:21,668 --> 00:10:26,084 -Och Connor sov igenom det. -Kom det därifrån? Pappa gör så. 111 00:10:26,168 --> 00:10:28,209 Ja. Tacka farmor för det. 112 00:10:28,793 --> 00:10:31,251 Hon har blivit så stor. 113 00:10:32,293 --> 00:10:34,209 Du var ju jätteliten. 114 00:10:35,501 --> 00:10:36,918 Det var ni allihop. 115 00:10:38,918 --> 00:10:41,709 Åker alla i morgon bitti? 116 00:10:41,793 --> 00:10:44,709 Ja. Afu och jag ska gå på bröllop på Nya Zeeland. 117 00:10:44,793 --> 00:10:47,084 -Stora barriärrevet! -Stonehenge. 118 00:10:47,168 --> 00:10:50,501 -Saltöknen i Bolivia. -Indien. Och du, då? 119 00:10:50,584 --> 00:10:56,376 Jag? Ni vet. Jag stannar kvar i stan. Jag har en massa jobb kvar på min roman. 120 00:10:56,459 --> 00:10:57,418 Man vet aldrig. 121 00:10:57,501 --> 00:11:01,626 Om du börjar utforska världen kommer kanske din kreativitet igång. 122 00:11:01,709 --> 00:11:03,168 Ja, kanske det. 123 00:11:15,501 --> 00:11:16,834 Tack. 124 00:11:29,626 --> 00:11:32,084 Herr vampyr, vet du var du bor? 125 00:11:33,584 --> 00:11:35,543 Vilket håll är det åt? 126 00:11:35,626 --> 00:11:39,543 Jaha, ditåt? Okej. Vet du hur långt bort det är? 127 00:11:45,418 --> 00:11:46,918 Det ligger visst ditåt. 128 00:11:47,501 --> 00:11:51,584 Tror du att vi kanske borde be militären om hjälp? 129 00:11:51,668 --> 00:11:54,751 De där små fötterna kan inte ha burit honom så långt. 130 00:11:54,834 --> 00:11:59,043 -Han får köra bus eller godis hemåt. -Förhoppningsvis är det i närheten. 131 00:11:59,834 --> 00:12:04,209 Jag vet inte riktigt… Jag har typ sex saker som jag säger till främlingar. 132 00:12:04,293 --> 00:12:07,793 "Hej. Hur står det till? Trevligt att träffas. 133 00:12:07,876 --> 00:12:11,834 Använde du det där? Ursäkta, jag trodde att du var nån annan." 134 00:12:11,918 --> 00:12:14,876 -Bus eller godis! -Med barn blir det hur som helst. 135 00:12:14,959 --> 00:12:18,293 Man frågar vad de heter. Då säger de: "Du ser ledsen ut." 136 00:12:18,376 --> 00:12:21,543 -Sen glömmer de vad de sagt. -Jag tycker barn är kul. 137 00:12:23,459 --> 00:12:24,584 MUSKELGODIS 138 00:12:27,293 --> 00:12:30,209 BUS ELLER GODIS 139 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 Bus eller godis! 140 00:12:43,918 --> 00:12:45,168 Bus eller godis! 141 00:12:51,418 --> 00:12:52,251 Fan! 142 00:13:15,668 --> 00:13:18,001 -Hallå? -Är det nån hemma? 143 00:13:24,543 --> 00:13:28,668 -Jag fick en påse hårda karameller! -Oj, du har fått ihop mycket godis! 144 00:13:28,751 --> 00:13:34,376 Ja, jag har Snickers, två Snickers, mjölkchokladknappar, jordnötssmörknappar, 145 00:13:34,459 --> 00:13:39,293 Twix, chokladkakor med jordnötssmör, chokladmint, olika sorters fruktgodis, 146 00:13:39,376 --> 00:13:44,584 M&M's, Kit Kats, gelémaskar, surt godis, Nerds, 147 00:13:44,668 --> 00:13:50,543 Milky Way, tuggummi, sura karameller, tre paket med fruktkola, marshmallows, 148 00:13:50,626 --> 00:13:55,709 röda och svarta lakritsremmar, kolagodis, mintgodis! 149 00:13:55,793 --> 00:13:58,043 Det är ju toppen. Eller hur, Carol? 150 00:13:58,668 --> 00:13:59,793 Ja. 151 00:13:59,876 --> 00:14:03,168 Och en chokladkanin och en massa klubbor. 152 00:14:08,001 --> 00:14:10,459 Kompis, jag tror inte att nån är hemma. 153 00:14:13,501 --> 00:14:17,918 Unge man? Vad sägs om att nästa hus blir det sista vi går till? 154 00:14:18,001 --> 00:14:20,209 Vi vet fortfarande inte var du bor. 155 00:14:22,001 --> 00:14:23,209 Unge man? 156 00:14:24,626 --> 00:14:26,459 Det börjar bli sent. 157 00:14:30,043 --> 00:14:32,668 Hördu! Kom tillbaka! 158 00:14:43,168 --> 00:14:44,918 Herr vampyr? 159 00:14:47,251 --> 00:14:49,334 Herregud, jag tror att jag dör. 160 00:15:02,209 --> 00:15:03,334 Mår du bra? 161 00:15:05,209 --> 00:15:06,168 Nej! 162 00:15:25,626 --> 00:15:27,126 Fan! 163 00:15:44,376 --> 00:15:46,293 Här är allt vi kom överens om. 164 00:15:46,376 --> 00:15:50,209 Tio Oxikodon, två dussin Xanor och en paracetamol med kodein. 165 00:15:52,334 --> 00:15:53,418 Hoppas det smakar. 166 00:16:00,668 --> 00:16:02,959 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN LUIS! 167 00:16:12,668 --> 00:16:13,876 Hej, mamma. 168 00:16:15,668 --> 00:16:16,709 Tack, mamma. 169 00:16:18,709 --> 00:16:23,668 Ja, jag har några vänner på besök. Inget stort. 170 00:16:26,709 --> 00:16:28,543 Jag älskar dig med, mamma. 171 00:16:33,709 --> 00:16:36,876 Ja, mamma, jag är fortfarande gay. 172 00:16:40,834 --> 00:16:44,459 Tack för att du ringde. Hälsa pappa från mig, okej? 173 00:16:45,126 --> 00:16:47,084 Jag älskar dig. Puss. 174 00:17:05,626 --> 00:17:08,584 Sherry, vet du var den andra nattlampan är? 175 00:17:12,459 --> 00:17:16,001 Jag önskar att jag inte hade jobbat så mycket som jag gjorde. 176 00:17:17,251 --> 00:17:18,543 Jag var ju tvungen. 177 00:17:24,501 --> 00:17:27,251 Jag hade kanske kunnat ha löst det annorlunda. 178 00:17:47,543 --> 00:17:51,001 Vampyren! Lilla vampyren! 179 00:17:51,084 --> 00:17:53,084 Herr vampyr! 180 00:17:57,043 --> 00:18:00,918 Förlåt mig, vampyrpojken! Kom tillbaka, snälla du! 181 00:18:03,334 --> 00:18:06,084 Ursäkta, har du sett en liten vampyr gå förbi? 182 00:18:06,709 --> 00:18:10,918 -Som Nosferatu? -Nej, mer som Dracula, men mindre. 183 00:18:18,626 --> 00:18:20,751 Jag har godis, lilla pojken! 184 00:18:20,834 --> 00:18:24,084 Annars kan jag skaffa det! Allt godis du kan önska dig! 185 00:18:24,584 --> 00:18:28,376 -Till mig? -Nej, till en liten vampyrpojke. 186 00:18:45,126 --> 00:18:48,126 Lilla vampyren? Hallå? 187 00:18:59,001 --> 00:19:00,084 Hej. 188 00:19:03,043 --> 00:19:07,168 Jag antar väl… Jag är inte säker på det, men… 189 00:19:07,876 --> 00:19:11,709 Kan du tänka dig att klättra ner nu, och kanske åka hem? 190 00:19:14,834 --> 00:19:16,376 Du luktar. 191 00:19:18,168 --> 00:19:23,251 Ja. Det är spyor. Jag ber om ursäkt för det. 192 00:19:24,918 --> 00:19:27,543 Är du okej? 193 00:19:28,501 --> 00:19:35,084 Jag var ganska orolig för dig. Det är konstigt. Vanligtvis… 194 00:19:35,168 --> 00:19:39,501 Jag brukar kunna hantera tonåringar och de som är lite äldre, 195 00:19:39,584 --> 00:19:42,709 men så fort de är yngre blir det jobbigt. 196 00:19:43,251 --> 00:19:46,751 Jag kunde inte ens leka med dockor när jag var i din ålder. 197 00:19:48,084 --> 00:19:51,043 Jag borde inte ha försökt tvinga dig att åka hem, 198 00:19:51,126 --> 00:19:54,043 men när du försvann blev jag väldigt rädd. 199 00:19:54,126 --> 00:19:59,001 -Blev du? -Ja. Mer rädd än jag brukar bli av barn. 200 00:20:01,834 --> 00:20:07,543 -Jag gillar att vara läskig. -Du är läskigast av alla. 201 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 Kan du förlåta mig? 202 00:20:12,251 --> 00:20:14,126 Jag hatar också dockor. 203 00:20:14,918 --> 00:20:17,084 Ja, de skrämmer mig. 204 00:20:17,959 --> 00:20:22,209 Till och med att se en gravid kvinna är ibland… 205 00:20:23,084 --> 00:20:26,959 -Vet du vad panikångest är för nåt? -Nej. 206 00:20:27,043 --> 00:20:31,918 Tänk dig att nån skulle ta allt ditt godis, 207 00:20:32,001 --> 00:20:36,043 och du kunde inte hitta det, men du var tvungen att hitta det. 208 00:20:36,126 --> 00:20:40,459 Sen inser du att det kanske aldrig fanns nåt godis överhuvudtaget. 209 00:20:44,209 --> 00:20:45,334 Du är rolig. 210 00:20:45,834 --> 00:20:47,501 Jag vet inte om det stämmer, 211 00:20:47,584 --> 00:20:51,376 men tack för att du inte förolämpade mig helt utan orsak. 212 00:21:22,751 --> 00:21:24,168 Var är dina föräldrar? 213 00:21:31,709 --> 00:21:32,626 Är alla redo? 214 00:22:29,626 --> 00:22:30,501 Tack. 215 00:22:31,626 --> 00:22:33,001 God jul, mamma. 216 00:22:33,084 --> 00:22:35,459 Pappa! Tomten gav en ny cykel! 217 00:22:35,543 --> 00:22:38,043 Titta efter, det finns mer under julgranen. 218 00:22:40,626 --> 00:22:42,168 Den här är till dig. 219 00:22:43,543 --> 00:22:45,043 Vad är det här? 220 00:22:45,126 --> 00:22:47,334 -Vem är det från? -Tomten! 221 00:22:50,501 --> 00:22:51,501 MINNEN 222 00:22:54,168 --> 00:22:58,209 -Var hittade ni den här? -På vinden, ihop med mormors gamla grejer. 223 00:23:02,209 --> 00:23:04,126 Herregud. 224 00:23:07,959 --> 00:23:09,084 Titta på er. 225 00:23:12,418 --> 00:23:14,043 NAGLAR 226 00:23:14,126 --> 00:23:15,293 Nagelsalongen. 227 00:23:17,793 --> 00:23:19,168 Trött jultomte! 228 00:23:20,043 --> 00:23:22,418 Mamma kom hem efter ett tvåskift och sa: 229 00:23:22,501 --> 00:23:25,334 " Ursäkta min sena ankomst. Renen gick sönder." 230 00:23:25,418 --> 00:23:28,793 Sen ställde hon två sopsäckar fulla med leksaker på golvet 231 00:23:28,876 --> 00:23:30,459 och kollapsade på soffan. 232 00:23:31,043 --> 00:23:33,501 -Det var så kul! -Och hon slocknade! 233 00:23:33,584 --> 00:23:36,293 Hon vaknade inte förrän nästa morgon. 234 00:23:37,251 --> 00:23:38,918 Vi lät henne bara ligga där. 235 00:23:39,001 --> 00:23:41,918 Äsch, dräkten var bekväm ihop med kuddarna. 236 00:23:43,084 --> 00:23:45,918 -Det är fortfarande min favoritjul. -Min med. 237 00:23:56,918 --> 00:23:59,418 Trish, kom och säg hej då till alla. 238 00:24:12,168 --> 00:24:16,626 Tack för presenten. Den betyder mycket. Det gör den verkligen. 239 00:24:24,793 --> 00:24:26,043 Jag önskar… 240 00:24:28,334 --> 00:24:31,709 Det borde ha funnits mycket mer av mig i den här. 241 00:24:32,459 --> 00:24:33,876 Nej då, mamma. 242 00:24:34,918 --> 00:24:37,501 -Du gjorde tillräckligt. -Det gjorde du. 243 00:24:38,543 --> 00:24:39,376 Tack. 244 00:24:41,043 --> 00:24:45,293 -Vi borde göra om det här igen. -Ja. Nästa månad. 245 00:24:45,376 --> 00:24:46,918 Julafton i maj. Ja. 246 00:24:47,001 --> 00:24:49,334 Ja! Julafton i maj! 247 00:25:29,084 --> 00:25:36,084 MINNEN 248 00:26:14,626 --> 00:26:16,626 Undertexter: Mats Nilsson