1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 Huolimaton. -Heikko. 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 Kelvoton. -Veltto. 3 00:00:09,709 --> 00:00:10,751 Joko riittää? 4 00:00:11,334 --> 00:00:13,084 En ymmärrä. 5 00:00:13,168 --> 00:00:17,126 Suoriutumisesi on ollut puutteellista ja moitittavaa. 6 00:00:17,209 --> 00:00:19,584 Saattaisit hyötyä pienestä lomasta. 7 00:00:20,459 --> 00:00:21,793 Lomastako? 8 00:00:21,876 --> 00:00:24,918 Kahden viikon palkallisesta pakkolomasta. 9 00:00:25,001 --> 00:00:27,293 Ei, älkää. En pysty. 10 00:00:27,376 --> 00:00:29,418 Niin on paras, Gill. 11 00:00:29,501 --> 00:00:33,668 Sinun on aika rentoutua ja nähdä vähän maailmaa. 12 00:00:33,751 --> 00:00:37,793 Lupaan ryhdistäytyä. -Lomaviestisi on jo ohjelmoitu. 13 00:00:37,876 --> 00:00:42,168 Voi luoja, ei! Älkää tehkö tätä minulle. 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 Kokous on päättynyt. 15 00:00:44,751 --> 00:00:49,626 Voit näyttää kuvia, kun palaat. -En voi lähteä lomalle. 16 00:01:07,251 --> 00:01:11,668 Eikö täällä olekin ihanaa? Opettelen soittamaan pasuunaa. 17 00:01:53,584 --> 00:01:56,293 Nimi? -Petey Leonard. 18 00:01:57,793 --> 00:02:02,918 Tässä ovat palkkahallinto ja saatavat. Myynti on ylhäällä, markkinointi alhaalla. 19 00:02:03,001 --> 00:02:06,751 Suosittelemme konservatiivisia värejä. Sinä istut tässä. 20 00:02:07,251 --> 00:02:08,459 Onko kysyttävää? 21 00:02:09,501 --> 00:02:11,459 Tervetuloa taloon. 22 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 Se oli antiikkia. Siinä oli kultareunukset. 23 00:02:35,876 --> 00:02:40,126 Eikö se ole kotonasi? -Se on varmasti pudonnut tänne. 24 00:02:40,626 --> 00:02:42,543 Käytän sitä joka päivä. 25 00:02:42,626 --> 00:02:45,126 Käytätkö? Mistä lähtien? 26 00:02:45,209 --> 00:02:49,876 En ikinä lähde kotoa ilman kovakuoriaisrintaneulaani. 27 00:02:49,959 --> 00:02:53,126 Kuulen ötökkärintaneulastasi nyt ensi kertaa. 28 00:02:53,209 --> 00:02:56,834 Siinä oli ketju ja smaragdisiivet. Muistatteko? 29 00:02:56,918 --> 00:03:02,501 Kovakuoriaisrintaneulani! Sen kauneutta kehuttiin usein. 30 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 Sain tyypillisiä kohteliaisuuksia. 31 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 Luulen, että muistaisin sen. 32 00:03:07,959 --> 00:03:10,918 Carol? -Esittääkö se kovakuoriaista? 33 00:03:11,001 --> 00:03:15,501 Katsokaa. Pidin sitä tässä. Siinä on reikäkin. 34 00:03:16,084 --> 00:03:20,376 Sain sen abuelaltani. Tämä on vakavaa. 35 00:03:20,459 --> 00:03:24,043 Se on minun juttuni. -Rauhoitu. 36 00:03:24,126 --> 00:03:27,959 Jos koru, jota emme muista, on todellakin olemassa, 37 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 ehkä se on viety löytötavaroihin. 38 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 Missä niitä pidetään? 39 00:03:36,001 --> 00:03:36,876 Voi veljet. 40 00:03:38,834 --> 00:03:40,543 Tässä menee ikuisuus. 41 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 Sen täytyy olla täällä. 42 00:03:42,293 --> 00:03:46,751 Kunpa muistaisin, miltä se hiton ötökkärintaneula näyttää. 43 00:03:46,834 --> 00:03:51,543 Se on kovakuoriaisrintaneula, jota olen käyttänyt koko ikäni. 44 00:03:52,043 --> 00:03:53,418 Jos niin sanot. 45 00:03:56,251 --> 00:04:01,709 Hirveästi tavaraa. -On ihme, ettei näitä ole heitetty pois. 46 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 Nämä ovat ihmisten tavaroita. -Eivät enää. 47 00:04:05,793 --> 00:04:11,418 Katso tätä kaunista huiviakin. Mitähän sille tapahtui? 48 00:04:11,501 --> 00:04:16,084 Huiveja kasvaa joka otsalla. Saan sellaisen vuosittain lahjaksi. 49 00:04:16,168 --> 00:04:20,584 Joku paleli ja unohti sen tuolille, siinä kaikki. 50 00:04:20,668 --> 00:04:22,334 Niinpä kai. 51 00:04:23,334 --> 00:04:28,626 Usko pois, kaikkeen ei liity monimutkaista taustatarinaa. 52 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 HUIVI 53 00:04:46,168 --> 00:04:48,543 KAHVILA 54 00:05:29,251 --> 00:05:30,793 Kahvi… 55 00:05:30,876 --> 00:05:32,209 Oletko kunnossa? 56 00:05:32,293 --> 00:05:33,584 Tarvitsen kahvia. 57 00:05:42,543 --> 00:05:44,626 Hitto vie. Tarvitsetko apua? 58 00:05:45,584 --> 00:05:48,459 KAHVILA 59 00:06:09,001 --> 00:06:10,168 Jou, beibi! 60 00:06:10,251 --> 00:06:13,709 Haluatko kisata vai imeä pakokaasua? 61 00:06:14,209 --> 00:06:16,584 Espressoa, beibi! 62 00:06:21,668 --> 00:06:22,834 Jumalauta! 63 00:07:00,293 --> 00:07:03,376 Voi paska. 64 00:07:04,418 --> 00:07:05,626 Lauantai. 65 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 Kuka tällaisen hukkaisi? 66 00:07:15,959 --> 00:07:20,418 Jatka vain etsimistä. Vaistoni sanoo, että olemme jo lähellä. 67 00:07:23,209 --> 00:07:25,918 Tuntuu surulliselta katsoa näitä. 68 00:07:26,918 --> 00:07:28,876 Niitä varmasti kaivataan. 69 00:07:49,418 --> 00:07:52,168 Minusta on inhottavaa hukata tavaroita. 70 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 Alakoulussa unohdin termospullon eläintarhaan. 71 00:07:57,209 --> 00:08:00,209 Käyn edelleen välillä etsimässä sitä. 72 00:08:13,418 --> 00:08:15,334 Katsokaa. Korvakoru. 73 00:08:15,418 --> 00:08:18,626 Tuo on muuten minun. Mietinkin, mihin se katosi. 74 00:08:20,209 --> 00:08:21,543 Suutele kaulaani. 75 00:08:23,626 --> 00:08:26,626 Täällä on itse asiassa paljon korvakoruja. 76 00:08:26,709 --> 00:08:30,751 Tämä loppuu tähän, tajuatko? Emme voi jatkaa… 77 00:08:32,209 --> 00:08:36,251 Nuo eivät ole tyyliäni. Liian näyttävät. 78 00:08:43,418 --> 00:08:46,084 LINKKUVEITSI 79 00:08:58,459 --> 00:09:00,376 Cassoulet on valmista. 80 00:09:02,209 --> 00:09:04,584 Se on Toulousen tyylistä. 81 00:09:05,084 --> 00:09:07,084 Onko se alue Ranskassa? 82 00:09:20,126 --> 00:09:22,043 Tulivatko ne numerot? 83 00:09:22,543 --> 00:09:27,334 Osuman mahdollisuus on 104,3 prosenttia. -Sadastako? 84 00:09:27,418 --> 00:09:30,959 Sen numeron tietokone tuotti. -Se ei käy järkeen. 85 00:09:32,043 --> 00:09:34,709 Tiedätkö Wignerin? -Sen viulistinko? 86 00:09:34,793 --> 00:09:36,209 Matemaatikon. 87 00:09:36,293 --> 00:09:41,293 Hän piti matematiikkaa ihmeenä, koska se käy aina järkeen. 88 00:09:42,126 --> 00:09:44,001 Ehkä tietokone on väärässä. 89 00:09:44,501 --> 00:09:46,376 Se ei ole pääasia. 90 00:09:46,459 --> 00:09:50,001 Katsomme parhaillaan ihmettä. 91 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 Tulisiko siitä hyvä näytelmä? -Mikä? 92 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 Kaksinäytöksinen näytelmä tutkijoista ja tietokoneesta. 93 00:09:59,501 --> 00:10:03,251 Tuota… En minä tiedä. Ehkä. 94 00:10:03,334 --> 00:10:07,084 Ensimmäinen näytös sijoittuu Lontooseen, toinen Harvardiin. 95 00:10:07,168 --> 00:10:10,001 Eugene Wigner syö cassoulet-pataa. 96 00:10:10,876 --> 00:10:15,668 Haluatko kirjoittaa näytelmän? -Lopetan ehkä NASAssa sen vuoksi. 97 00:10:15,751 --> 00:10:18,001 Ai. Hienoa. 98 00:10:19,668 --> 00:10:21,334 Tule mukaani. -Mitä? 99 00:10:22,376 --> 00:10:24,959 Auta näytelmän kirjoittamisessa. 100 00:10:25,043 --> 00:10:28,543 Olen luonnostellut sitä. Me ja Wigner esiinnymme siinä. 101 00:10:28,626 --> 00:10:32,251 Tietokoneen näyttelijä puhuu mikrofoniin lavan takana. 102 00:10:32,334 --> 00:10:35,668 En voi. -Etkö pidä näytelmästä? 103 00:10:35,751 --> 00:10:39,543 Ei siksi. En vain voi. -Mikset? 104 00:10:39,626 --> 00:10:42,084 Et uskoisi, jos kertoisin. 105 00:10:43,668 --> 00:10:46,293 Ei ole mitään, mitä en uskoisi. 106 00:10:51,043 --> 00:10:54,251 Ime munaa, Keppler 9C. 107 00:10:54,334 --> 00:10:57,043 Rauhoitu. -Syö paskaa! 108 00:10:58,209 --> 00:11:01,209 Ei tässä mitään. -Mennään sisälle. 109 00:11:01,293 --> 00:11:03,501 Älä koske, saatana! Olen kunnossa. 110 00:11:04,293 --> 00:11:06,376 Kunnossa. 111 00:11:08,459 --> 00:11:11,959 104,3 prosenttia. 112 00:11:12,584 --> 00:11:15,126 Yhtä saatanan paskaa. 113 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 RADIOPUHELIN 114 00:11:40,043 --> 00:11:42,376 Tässä ollaan. Miten menee? Kuuntelen. 115 00:11:43,001 --> 00:11:45,834 Elämäni paras päivä. Kuuntelen. 116 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 Sama. Kuuntelen. 117 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 Ratsastin härällä 17 sekuntia. Kuuntelen. 118 00:11:51,376 --> 00:11:55,626 Laskin koskea ilman pelastusliiviä ja olin kuolla. Kuuntelen. 119 00:11:56,251 --> 00:11:58,459 Mitä teet huomenna? Kuuntelen. 120 00:11:58,543 --> 00:12:01,918 Ajan kilpaa kaupungin halki. Entä itse? Kuuntelen. 121 00:12:02,709 --> 00:12:05,751 Tapaan kadonneen veljeni. Kuuntelen. 122 00:12:06,251 --> 00:12:08,584 Kerro, miten se sujuu. Kuuntelen. 123 00:12:12,084 --> 00:12:13,251 Kuule… 124 00:12:15,001 --> 00:12:19,209 Mietin tässä, että haluaisitko ehkä joskus… 125 00:12:20,209 --> 00:12:22,126 Voisimme ehkä… 126 00:12:27,043 --> 00:12:28,501 Ei, sinulla on kiire. 127 00:12:30,459 --> 00:12:31,709 Kuuntelen. 128 00:12:31,793 --> 00:12:34,209 Mitä aioit kysyä? Kuuntelen. 129 00:12:34,751 --> 00:12:36,168 En mitään. 130 00:12:37,043 --> 00:12:38,001 Kuuntelen. 131 00:12:38,876 --> 00:12:39,876 Selvä. 132 00:12:41,668 --> 00:12:42,584 Kuuntelen. 133 00:12:48,959 --> 00:12:51,334 Tiedättekö, mitä tästä tulee mieleen? 134 00:12:51,834 --> 00:12:54,126 Kierrätysmyymälät. 135 00:12:54,209 --> 00:12:56,334 Minä tykkäsin niistä. 136 00:12:56,834 --> 00:13:00,376 En tosin krääsästä enkä hylätyistä leluista, 137 00:13:00,876 --> 00:13:02,918 mutta villapaidat olivat kivoja. 138 00:13:03,543 --> 00:13:09,126 Ostin kerran käytetyn kellon, jota lapset väittivät riivatuksi. 139 00:13:09,626 --> 00:13:12,543 Se maksoi vain kaksi taalaa ja toimi. 140 00:13:13,043 --> 00:13:14,918 Se riittää minulle. 141 00:13:15,626 --> 00:13:17,626 Etsittekö edes kunnolla? 142 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 PIPO 143 00:15:03,043 --> 00:15:04,376 HEVOSKALENTERI 1993 144 00:15:39,001 --> 00:15:41,709 TUPAKANSYTYTIN 145 00:16:28,501 --> 00:16:31,876 HOTELLI ILTAHÄMÄRÄ 146 00:17:15,334 --> 00:17:16,418 Mitä teet? 147 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 Olen kohta valmis. 148 00:17:20,126 --> 00:17:22,084 Äiti? -David? 149 00:17:22,168 --> 00:17:24,209 Kuka tuo on? -En tiedä. 150 00:17:26,209 --> 00:17:30,793 Jätepuristimenne on rikki. 151 00:17:52,376 --> 00:17:55,959 VAPAUTA ITSESI 152 00:18:03,668 --> 00:18:08,959 Huomenta, pikkuinen planeettani. 153 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 UUPUNUT MIES 154 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 PLANEETTA 155 00:18:36,001 --> 00:18:37,959 Missä se on? Näkyykö sitä? 156 00:18:39,084 --> 00:18:41,168 Hetki on koittanut, vai mitä? 157 00:18:41,251 --> 00:18:43,584 Et voi tietää sitä. 158 00:18:43,668 --> 00:18:47,001 Tämän on pakko olla avaruusolentojen työtä. 159 00:18:47,084 --> 00:18:48,709 Apua, avaruusolentoja! 160 00:18:48,793 --> 00:18:52,209 Pakkaa autoon kaikki mahdollinen. 161 00:18:52,293 --> 00:18:55,459 En tiedä, minne. Pakkaa vain. -Rauhoittukaa! 162 00:18:55,543 --> 00:18:58,626 Pyydämme kärsivällisyyttä, kun keräämme tietoa - 163 00:18:58,709 --> 00:19:01,959 planeetasta, joka on ilmestynyt… 164 00:19:02,043 --> 00:19:04,376 Ettekö tajua? Kuolemme kaikki. 165 00:19:04,459 --> 00:19:07,043 Se nielaisee meidät kaikki. 166 00:19:07,126 --> 00:19:08,334 Pois tieltä! 167 00:19:26,418 --> 00:19:29,376 Kurjaa, ettei rintaneulaasi löytynyt. 168 00:19:30,709 --> 00:19:34,001 Se kuulosti todella kauniilta. 169 00:19:52,459 --> 00:19:54,626 Minua ahdistaa. 170 00:19:55,126 --> 00:19:57,043 Pidän banaanileivästä. 171 00:19:59,043 --> 00:20:01,168 Puhutaan Dougille useammin. 172 00:20:09,043 --> 00:20:12,001 Se siitä kai sitten. 173 00:20:16,793 --> 00:20:19,501 GOLDEN HARVEST -ELINTARVIKKEET 174 00:20:25,209 --> 00:20:27,293 Golden Harvest -elintarvikkeet. 175 00:20:32,959 --> 00:20:34,709 FIRMAN SOFTBALL-JOUKKUE 176 00:20:38,584 --> 00:20:40,584 Joko raportit valmistuivat? 177 00:20:56,418 --> 00:21:00,168 Etsi kaikki kuitit kuluneelta vuosineljännekseltä. 178 00:21:00,668 --> 00:21:01,501 Niin. 179 00:21:02,293 --> 00:21:04,376 En saa sitä täsmäämään. 180 00:21:10,376 --> 00:21:12,709 Luulin, että löytäisimme sen. 181 00:21:13,209 --> 00:21:17,001 Ei sitä ikinä tiedä. Joskus esineet ilmestyvät jostain. 182 00:21:18,626 --> 00:21:20,793 Niin kuin nämä. 183 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 Sateenvarjot, puserot ja nämä housut, joissa on alatyylinen teksti. 184 00:21:27,668 --> 00:21:32,626 Näistä tavaroista tulee mieleen firman työntekijät. 185 00:21:32,709 --> 00:21:36,626 Ei helkkari. Sanoitko minua juuri sateenvarjoksi? 186 00:21:36,709 --> 00:21:38,001 En. 187 00:21:38,501 --> 00:21:41,668 Tai ehkä, mutta kuuntele. 188 00:21:45,126 --> 00:21:48,084 Kiitos. Muistakaa loka- ja marraskuu. 189 00:22:02,584 --> 00:22:07,543 On kuin olisimme kaikki olleet kadoksissa - 190 00:22:09,834 --> 00:22:12,334 ja miettineet, minne mennä. 191 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 Tämä on taatusti avaruusolentojen työtä. 192 00:22:28,251 --> 00:22:30,793 Avaruusolennot tulevat! 193 00:22:43,709 --> 00:22:45,459 Kusessa ollaan! 194 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 Tarvitsen tammikuun raportit päivän loppuun mennessä. 195 00:23:09,918 --> 00:23:12,668 KIRJANPITO 196 00:24:03,834 --> 00:24:06,459 Et ikinä usko, missä olen. 197 00:24:06,543 --> 00:24:10,209 Töissä! Ihan oikeissa töissä. 198 00:24:10,293 --> 00:24:11,834 Ei se ollut vitsi. 199 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 Otetaan sinut listoille. 200 00:24:58,251 --> 00:25:02,501 Tarvitsen tammikuun raportit päivän loppuun mennessä. Kiitos. 201 00:25:26,459 --> 00:25:28,209 Onko tämä todellista? 202 00:25:33,001 --> 00:25:35,043 Toivottavasti tämä ei ole kultti. 203 00:25:45,418 --> 00:25:48,543 Älkää pakottako minua palaamaan tuonne. 204 00:25:48,626 --> 00:25:50,959 En pysty siihen. 205 00:25:51,043 --> 00:25:53,334 Ei. Vihaan ulkomaailmaa. 206 00:26:10,251 --> 00:26:12,709 Tässä ovat palkkahallinto ja saatavat. 207 00:26:12,793 --> 00:26:15,501 Myynti on ylhäällä ja markkinointi alhaalla. 208 00:26:15,584 --> 00:26:19,418 Näiden miesten nimi on Terry. Sinä istut tässä. 209 00:26:25,459 --> 00:26:28,376 Yritän kai sanoa, 210 00:26:28,459 --> 00:26:32,959 että joskus asioille pitää antaa aikaa olla kadoksissa, 211 00:26:33,043 --> 00:26:35,043 ennen kuin ne voi löytää. 212 00:26:37,293 --> 00:26:38,543 Kiitos, Carol. 213 00:26:41,501 --> 00:26:44,459 No, oliko tämä tässä? 214 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 Siinähän sinä olet. Olen etsinyt sinua koko päivän. 215 00:27:45,918 --> 00:27:47,793 Sinäkö etsit minua? 216 00:27:47,876 --> 00:27:50,126 Minä etsin sinua! 217 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 Tekstitys: Anne Aho