1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 -Palpak. -Di magaling. 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 -Walang kuwenta. -Tamad. 3 00:00:09,709 --> 00:00:10,751 Tuloy pa namin? 4 00:00:11,334 --> 00:00:13,084 Di ko maintindihan. 5 00:00:13,168 --> 00:00:16,834 Gill, hindi maganda mga gawa mo, at kailangan mo na ng babala. 6 00:00:16,918 --> 00:00:19,584 Tingin namin, makakatulong sa 'yo magbakasyon. 7 00:00:20,459 --> 00:00:21,793 Bakasyon? 8 00:00:21,876 --> 00:00:23,584 Dalawang linggo, may bayad. 9 00:00:23,668 --> 00:00:24,918 Sapilitan. 10 00:00:25,001 --> 00:00:26,793 Pakiusap. Hindi ko kaya. 11 00:00:27,376 --> 00:00:29,418 Para sa ikakabuti mo, Gill. 12 00:00:29,501 --> 00:00:32,543 Oras na para magpahinga ka at mag-relax. 13 00:00:32,626 --> 00:00:35,084 -Magbiyahe. -Please! Gagalingan ko… 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,793 Outgoing na ang email at phone messages mo. 15 00:00:37,876 --> 00:00:39,209 Pakiusap! 16 00:00:39,293 --> 00:00:40,543 Naku po. 17 00:00:40,626 --> 00:00:42,293 'Wag n'yong gawin 'to. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 Tapos na ang meeting. 19 00:00:44,751 --> 00:00:46,876 Pagbalik mo, patingin ng pictures. 20 00:00:46,959 --> 00:00:49,209 Hindi ako puwedeng magbakasyon. 21 00:01:07,251 --> 00:01:09,293 Ang saya dito, 'no? 22 00:01:09,376 --> 00:01:11,668 Nag-aaral akong tumugtog ng trombone. 23 00:01:53,584 --> 00:01:55,876 -Pangalan? -Petey Leonard. 24 00:01:57,709 --> 00:02:00,043 Payroll 'yan. Accounts Receivable dito. 25 00:02:00,126 --> 00:02:02,876 Sa itaas ang sales. Marketing naman sa ibaba. 26 00:02:02,959 --> 00:02:04,834 Konserbatibong kulay dapat. 27 00:02:04,918 --> 00:02:07,001 At dito ang puwesto mo. 28 00:02:07,084 --> 00:02:08,168 May tanong ka? 29 00:02:09,501 --> 00:02:11,001 Welcome aboard. 30 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 Vintage 'yon, gawang kamay na may gintong trimming. 31 00:02:35,876 --> 00:02:36,876 Wala sa bahay? 32 00:02:36,959 --> 00:02:39,918 Wala, nandito lang 'yon. Baka nahulog. 33 00:02:40,459 --> 00:02:42,543 Alam n'yo 'yon. Araw-araw ko gamit. 34 00:02:42,626 --> 00:02:43,959 Talaga? 35 00:02:44,043 --> 00:02:45,126 Kailan pa? 36 00:02:45,209 --> 00:02:47,793 Dati pa. Di ako lumalabas nang wala 'yon. 37 00:02:47,876 --> 00:02:49,876 Suwerteng beetle broach ko. 38 00:02:49,959 --> 00:02:53,126 Ito ang unang beses na narinig ko 'yang bug broach. 39 00:02:53,209 --> 00:02:55,834 May kadena at emerald na pakpak 'yon. 40 00:02:55,918 --> 00:02:56,834 Naaalala n'yo? 41 00:02:56,918 --> 00:02:58,126 Beetle broach ko. 42 00:02:58,209 --> 00:02:59,709 Binabati nila 'yon. 43 00:02:59,793 --> 00:03:02,501 "Ang ganda ng broach." "Gandang broach n'yan." 44 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 'Yong sinasabi ng tao sa nagsusuot noon. 45 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 Parang maaalala ko 'yon. 46 00:03:07,959 --> 00:03:09,001 Carol? 47 00:03:09,084 --> 00:03:10,918 Salagubang 'yon? 48 00:03:11,001 --> 00:03:12,918 Tingnan mo. 49 00:03:13,001 --> 00:03:15,501 Dito siya nakatusok. May naiwang butas. 50 00:03:15,584 --> 00:03:18,584 Donna, bigay ng abuela ko 'yong broach na 'yon. 51 00:03:18,668 --> 00:03:20,251 Seryoso 'to. 52 00:03:20,334 --> 00:03:22,084 Signature broach ko 'yon. 53 00:03:22,168 --> 00:03:24,001 Luis, relax ka lang. 54 00:03:24,084 --> 00:03:27,959 Kung meron talagang broach na di pa namin nakikita, 55 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 baka may nakakita at nilagay sa lost and found. 56 00:03:32,209 --> 00:03:33,626 May lost and found tayo? 57 00:03:36,043 --> 00:03:36,876 Naku po. 58 00:03:38,834 --> 00:03:40,543 Matatagalan tayo. 59 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 Narito lang 'yon. 60 00:03:42,293 --> 00:03:45,459 Mas madali 'to kung alam ko 'yong itsura. 61 00:03:45,543 --> 00:03:46,751 Bug broach. 62 00:03:46,834 --> 00:03:49,084 Donna, beetle broach 'yon. 63 00:03:49,168 --> 00:03:51,376 Broach na suot ko buong buhay ko. 64 00:03:52,043 --> 00:03:53,043 Sabi mo, eh. 65 00:03:56,251 --> 00:03:58,126 Wow, tingnan mo 'to. 66 00:03:58,209 --> 00:04:01,709 Mabuti walang nakaisip na itapon ang mga 'to. 67 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 -Donna, merong mga may-ari nito. -Wala na. 68 00:04:05,793 --> 00:04:08,293 Pero, tingnan mo 'tong scarf. 69 00:04:08,376 --> 00:04:11,418 Ang ganda. Ano kaya nangyari dito. 70 00:04:11,501 --> 00:04:13,334 Carol, scarf 'yan. 71 00:04:13,418 --> 00:04:16,084 Mura kada dosena. Meron ako niyan bawat taon. 72 00:04:16,168 --> 00:04:19,501 May nilamig, sinuot 'yan, nakalimutan sa upuan. 73 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 Tapos. 74 00:04:20,668 --> 00:04:22,084 Siguro nga. 75 00:04:23,334 --> 00:04:28,209 Maniwala ka sa akin, Carol, di lahat ng bagay ay may malaking kuwento. 76 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 ANG SCARF 77 00:05:29,251 --> 00:05:30,793 Ang kape. 78 00:05:30,876 --> 00:05:32,209 Ayos ka lang? 79 00:05:32,293 --> 00:05:33,584 Kailangan ko ng kape. 80 00:05:42,584 --> 00:05:44,293 Gagi. Kailangan mo ng tulong? 81 00:06:09,001 --> 00:06:10,168 Yo, tol! 82 00:06:10,251 --> 00:06:13,209 Karera tayo, o gusto mong sumipsip ng tambutso? 83 00:06:14,209 --> 00:06:16,501 Espresso, 'tol! 84 00:06:21,543 --> 00:06:22,834 Lintik! 85 00:07:00,293 --> 00:07:02,959 Ay, shit. 86 00:07:04,418 --> 00:07:05,418 Sabado. 87 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 Sino makakawala ng ganito? 88 00:07:15,459 --> 00:07:17,334 Maghanap ka na lang. 89 00:07:17,418 --> 00:07:20,168 Malapit na tayo, okay? Nararamdaman ko. 90 00:07:23,209 --> 00:07:25,626 Nakakalungkot makita lahat ng mga 'to. 91 00:07:26,918 --> 00:07:28,376 Malamang hinahanap sila. 92 00:07:35,209 --> 00:07:38,709 Kumakanta ako sa ulan 93 00:07:38,793 --> 00:07:42,293 Kumakanta lang sa ulan 94 00:07:42,376 --> 00:07:45,876 Ang sarap sa pakiramdam 95 00:07:45,959 --> 00:07:49,334 Masaya na ulit ako 96 00:07:49,418 --> 00:07:52,168 Ewan ko. Ayoko lang may nawawala ako. 97 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 Noong grade four ako, naiwan ko termos ko sa zoo. 98 00:07:57,209 --> 00:07:59,876 Minsan bumabalik ako at hinahanap ko pa rin. 99 00:08:13,418 --> 00:08:15,251 Uy, tingnan mo. Isang hikaw. 100 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Sandali. Akin 'yan. Iniisip ko kung saan napunta 'yan. 101 00:08:20,209 --> 00:08:21,334 Halikan mo leeg ko. 102 00:08:23,626 --> 00:08:26,626 Sa totoo lang, maraming hikaw dito. 103 00:08:26,709 --> 00:08:29,418 Pagkatapos nito, tama na. Narinig mo? 104 00:08:29,501 --> 00:08:30,751 Di puwedeng laging… 105 00:08:32,209 --> 00:08:34,709 Hindi, di ko style 'yan. 106 00:08:34,793 --> 00:08:35,918 Masyadong marangya. 107 00:08:43,376 --> 00:08:46,084 ANG SWISS ARMY KNIFE 108 00:08:58,459 --> 00:09:00,376 Handa na ang cassoulet. 109 00:09:02,209 --> 00:09:04,543 Gaya lang sa Toulouse. 110 00:09:05,084 --> 00:09:06,876 Rehiyon ba 'yon sa France? 111 00:09:20,126 --> 00:09:21,834 Bumalik ba ang mga numero? 112 00:09:22,459 --> 00:09:25,709 104.3% ang tsansa ng impact. 113 00:09:25,793 --> 00:09:27,293 Sa 100? 114 00:09:27,376 --> 00:09:29,668 'Yan ang numerong binalik ng computer. 115 00:09:29,751 --> 00:09:30,959 Ang labo naman no'n. 116 00:09:32,043 --> 00:09:34,709 -Kilala mo si Wigner? -'Yong violinist? 117 00:09:34,793 --> 00:09:36,209 Mathematician. 118 00:09:36,293 --> 00:09:41,293 Himala ang tingin niya sa math kasi binibigyang kabuluhan niya lahat. 119 00:09:42,126 --> 00:09:43,793 Baka mali ang computer? 120 00:09:44,501 --> 00:09:46,376 Di 'yon ang punto. 121 00:09:46,459 --> 00:09:49,668 Tumitingin tayo ngayon sa isang himala. 122 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 -Tingin mo magiging maganda play 'to? -Alin? 123 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 Magandang two-act play tungkol sa grupo ng mga scientist at computer. 124 00:10:01,126 --> 00:10:02,334 Hindi ko alam. 125 00:10:02,418 --> 00:10:03,251 Siguro? 126 00:10:03,834 --> 00:10:07,001 Ang unang act ay sa London. Pangalawa sa Harvard. 127 00:10:07,084 --> 00:10:10,001 Kasama si Eugene Wigner. Kumakain ng cassoulet. 128 00:10:10,876 --> 00:10:12,501 Gusto mo magsulat ng play? 129 00:10:12,584 --> 00:10:15,668 Iniisip kong umalis sa NASA para gawin 'yon. 130 00:10:17,001 --> 00:10:17,918 Wow. 131 00:10:19,668 --> 00:10:21,334 -Sumama ka sa akin. -Ano? 132 00:10:22,376 --> 00:10:24,959 Tulungan mo akong isulat ang play. 133 00:10:25,043 --> 00:10:28,543 May treatment ako at lahat. Magkakasama tayo nina Wigner. 134 00:10:28,626 --> 00:10:32,251 Magsasalita sa mikropono offstage 'yong gaganap na computer. 135 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 Di ako puwede. 136 00:10:34,418 --> 00:10:38,001 -Ayaw mo ng play? -Hindi. Di ko lang kaya. 137 00:10:38,084 --> 00:10:39,543 Bakit hindi? 138 00:10:39,626 --> 00:10:42,084 Di ka maniniwala pag sinabi ko sa 'yo. 139 00:10:43,668 --> 00:10:46,043 Walang di ko kayang paniwalaan. 140 00:10:51,043 --> 00:10:54,126 Buwisit ka, Kepler 9C. 141 00:10:54,209 --> 00:10:56,918 -Kalma lang, p're. -At kumain ka ng ebak! 142 00:10:58,209 --> 00:11:01,084 -Ayos lang ako. -Balik na tayo sa loob. 143 00:11:01,168 --> 00:11:03,501 Wag mo akong hawakan! Ayos lang ako. 144 00:11:04,293 --> 00:11:06,084 Ayos lang ako. 145 00:11:08,459 --> 00:11:11,584 104.3%. 146 00:11:12,584 --> 00:11:14,751 Walang kuwenta. 147 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 ANG WALKIE-TALKIE 148 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 Nandito ako. Kumusta araw mo? Over. 149 00:11:43,001 --> 00:11:45,834 Pinakamagandang araw ng buhay ko. Over. 150 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 Ako rin. Over. 151 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 Sumakay ako sa toro, si Brutus, sa loob ng 17 segundo. Over. 152 00:11:51,376 --> 00:11:54,709 White-water rafting ng walang life jacket. Muntik na ako. 153 00:11:54,793 --> 00:11:55,626 Over. 154 00:11:56,251 --> 00:11:58,459 Ano gagawin mo bukas? Over. 155 00:11:58,543 --> 00:12:01,668 Drag race sa buong city, ikaw? Over. 156 00:12:02,709 --> 00:12:05,459 Makikipagkita sa nawawala kong kapatid. Over. 157 00:12:06,251 --> 00:12:08,459 Ikuwento mo sa akin pagkatapos. Over. 158 00:12:12,084 --> 00:12:13,001 Alam mo… 159 00:12:15,001 --> 00:12:16,834 Alam mo, naisip ko lang… 160 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 Kung gusto mo… 161 00:12:20,209 --> 00:12:22,001 Puwede tayong… 162 00:12:27,043 --> 00:12:28,251 Hindi, busy ka. 163 00:12:30,459 --> 00:12:31,709 Over. 164 00:12:31,793 --> 00:12:33,876 Ano ang itatanong mo? Over. 165 00:12:34,751 --> 00:12:35,918 Wala lang. 166 00:12:37,043 --> 00:12:37,876 Over. 167 00:12:38,876 --> 00:12:39,709 Sige. 168 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 Over. 169 00:12:48,959 --> 00:12:51,084 Alam mo ano ang naaalala ko dito? 170 00:12:51,834 --> 00:12:54,126 Pamimili ng ukay-ukay. 171 00:12:54,209 --> 00:12:56,293 Paborito ko ang Goodwill. 172 00:12:56,834 --> 00:13:00,293 Hindi kalat o laruang walang may-ari. 173 00:13:00,834 --> 00:13:02,918 Pero may magagandang sweaters. 174 00:13:03,543 --> 00:13:08,668 Minsan nakakuha ako ng orasan sa Goodwill. Pinipilit ng mga bata na haunted siya. 175 00:13:09,626 --> 00:13:11,959 Sulit na siya sa two dollars. 176 00:13:12,959 --> 00:13:14,626 Okay na sa akin 'yon. 177 00:13:15,626 --> 00:13:17,626 Pakiramdam ko di kayo naghahanap. 178 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 ANG TUQUE 179 00:15:39,001 --> 00:15:41,709 ANG LIGHTER 180 00:17:15,293 --> 00:17:16,418 Ano'ng ginagawa mo? 181 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 Patapos na ako. 182 00:17:20,126 --> 00:17:21,043 Ma? 183 00:17:21,126 --> 00:17:22,043 David? 184 00:17:22,126 --> 00:17:24,209 -Sino siya? -Hindi ko alam. 185 00:17:26,209 --> 00:17:30,793 Sira ang garbage disposal n'yo. 186 00:17:52,376 --> 00:17:55,959 PALAYAIN ANG SARILI 187 00:18:03,668 --> 00:18:08,543 Magandang umaga, munting planeta. 188 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 ANG PAGOD NA LALAKI 189 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 ANG PLANETA 190 00:18:36,001 --> 00:18:37,793 Nasaan? Nakikita mo? 191 00:18:39,084 --> 00:18:41,126 Naku, ito na 'yon, 'no? 192 00:18:41,209 --> 00:18:43,584 Hindi, ano ba. Hindi mo alam. 193 00:18:43,668 --> 00:18:45,043 Alien ba, tama? 194 00:18:45,126 --> 00:18:47,001 Siguradong alien 'to. 195 00:18:47,084 --> 00:18:48,709 Naku po, alien! 196 00:18:48,793 --> 00:18:50,334 Ihanda mo na ang sasakyan. 197 00:18:50,418 --> 00:18:53,084 Iempake mo na lahat. Hindi ko alam kung saan. 198 00:18:53,168 --> 00:18:55,459 -Di bale, mag-impake ka na! -Kalma! 199 00:18:55,543 --> 00:18:58,543 Humihingi kami ng pasensya habang kumakalap kami ng detalye 200 00:18:58,626 --> 00:19:01,709 tungkol sa planetary object na lumitaw sa ibabaw ng… 201 00:19:01,793 --> 00:19:04,334 Di n'yo ba nakikita? Mamamatay tayong lahat! 202 00:19:04,418 --> 00:19:06,959 Lahat tayo, lalamunin na parang wala lang! 203 00:19:07,043 --> 00:19:08,334 'Wag ka humarang! 204 00:19:26,418 --> 00:19:29,043 Sorry, di natin nahanap ang broach mo. 205 00:19:30,709 --> 00:19:33,626 Mukhang maganda pa naman. 206 00:19:52,459 --> 00:19:54,251 Nababalisa ako. 207 00:19:55,126 --> 00:19:56,751 Gusto ko ng banana bread. 208 00:19:59,043 --> 00:20:01,043 Kausapin pa natin si Doug. 209 00:20:09,043 --> 00:20:11,668 'Yon na lahat siguro. 210 00:20:25,209 --> 00:20:26,668 Golden Harvest Foods. 211 00:20:38,584 --> 00:20:40,418 Handa na ba 'yong mga report? 212 00:20:56,418 --> 00:21:00,168 Hanapin mo lahat ng resibo ng nakaraang quarter. Salamat. 213 00:21:00,668 --> 00:21:01,751 Oo. 214 00:21:02,293 --> 00:21:03,959 Hindi siya tugma. 215 00:21:10,376 --> 00:21:12,709 Akala ko talaga mahahanap natin. 216 00:21:13,209 --> 00:21:14,751 Pero hindi mo alam. 217 00:21:14,834 --> 00:21:17,001 Minsan sumusulpot na lang mga bagay. 218 00:21:18,626 --> 00:21:20,793 Gaya ng mga nandito. 219 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 Mga payong, sweater, pantalon na may bastos na salita sa puwitan. 220 00:21:27,668 --> 00:21:29,584 Ewan ko. 221 00:21:29,668 --> 00:21:32,626 Parang katulad sila ng mga nandito. 222 00:21:32,709 --> 00:21:34,001 Hindi, ah. 223 00:21:34,084 --> 00:21:36,626 Alam kong di mo lang ako tinawag na payong. 224 00:21:36,709 --> 00:21:37,793 Hindi… 225 00:21:38,501 --> 00:21:39,418 Siguro. 226 00:21:40,043 --> 00:21:41,459 Pakinggan n'yo lang ako. 227 00:21:45,001 --> 00:21:48,084 Salamat. 'Wag n'yo kalimutan ang Oktubre't Nobyembre. 228 00:22:02,584 --> 00:22:07,126 Parang may oras na naligaw tayong lahat… 229 00:22:09,834 --> 00:22:11,918 naghahanap ng mapupuntahan. 230 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 Aliens , di ba? Sigurado ako! 231 00:22:28,251 --> 00:22:30,418 Hala, aliens! 232 00:22:43,709 --> 00:22:45,293 Katapusan na nating lahat! 233 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 Kailangan ko ang mga report mula Enero sa mesa ko ngayong araw. 234 00:24:03,834 --> 00:24:06,459 Di ka maniniwala ano'ng ginagawa ko ngayon. 235 00:24:06,543 --> 00:24:08,376 Nagtatrabaho ako! 236 00:24:08,459 --> 00:24:10,209 Oo, sa totoong bagay. 237 00:24:10,293 --> 00:24:11,709 Hindi ako nagbibiro. 238 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 Tama. Magsimula na tayo. 239 00:24:58,251 --> 00:25:02,501 Kailangan ko ang mga report mula Enero sa mesa ko ngayong araw. 240 00:25:26,459 --> 00:25:28,209 Hala, totoo ba 'to? 241 00:25:33,001 --> 00:25:35,043 'Wag naman sanang kulto 'to. 242 00:25:45,418 --> 00:25:48,543 'Wag n'yo ako pabalikin sa labas. 243 00:25:48,626 --> 00:25:50,959 Hindi ko kaya! Pakiusap, huwag! 244 00:25:51,043 --> 00:25:53,334 'Wag, ayoko. Ayoko sa labas! 245 00:26:10,251 --> 00:26:12,709 Payroll 'yan. Accounts Receivable 'to. 246 00:26:12,793 --> 00:26:15,501 Sa itaas ang sales. Sa ibaba ang marketing. 247 00:26:15,584 --> 00:26:19,251 Terry ang pangalan nilang lahat. At dito puwesto mo. 248 00:26:25,459 --> 00:26:28,376 Siguro, ang ibig kong sabihin, 249 00:26:28,459 --> 00:26:32,001 minsan kailangan mong hayaang mawala ang isang bagay, 250 00:26:32,084 --> 00:26:32,959 alam mo 'yon, 251 00:26:33,043 --> 00:26:34,918 bago sila mahanap. 252 00:26:37,293 --> 00:26:38,251 Salamat, Carol. 253 00:26:41,501 --> 00:26:44,168 Ano, tapos na tayo? 254 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 Nakita din kita! Buong araw kita hinahanap. 255 00:27:45,918 --> 00:27:47,793 Hinahanap mo ako? 256 00:27:47,876 --> 00:27:50,126 Hinahanap kita!