1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 - Ceroboh. - Buruk. 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 - Tidak sesuai standar. - Malas. 3 00:00:09,709 --> 00:00:10,751 Perlu dilanjutkan? 4 00:00:11,334 --> 00:00:13,084 Aku tak mengerti. 5 00:00:13,168 --> 00:00:16,834 Gill, hasilmu tak memuaskan dan dasar untuk teguran. 6 00:00:16,918 --> 00:00:19,584 Kami pikir kau mungkin dapat manfaat dari liburan kecil. 7 00:00:20,501 --> 00:00:21,793 Liburan? 8 00:00:21,876 --> 00:00:23,584 Liburan dua minggu, dibayar. 9 00:00:23,668 --> 00:00:24,918 Wajib. 10 00:00:25,001 --> 00:00:26,876 Tolong. Tidak, aku tak bisa. 11 00:00:27,376 --> 00:00:29,001 Ini yang terbaik, Gill. 12 00:00:29,501 --> 00:00:32,209 Saatnya kau melepas beban dan bersantai. 13 00:00:32,709 --> 00:00:35,084 - Lihat dunia. - Kumohon! Aku akan… 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,793 Surelmu sudah diatur untuk membalas otomatis. 15 00:00:37,876 --> 00:00:38,834 Kumohon! 16 00:00:39,334 --> 00:00:42,293 Astaga. Jangan lakukan ini padaku. 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,251 Rapat selesai. 18 00:00:44,751 --> 00:00:46,876 Tunjukkan fotonya saat kembali. 19 00:00:46,959 --> 00:00:49,209 Aku tak bisa pergi berlibur. 20 00:01:07,376 --> 00:01:09,293 Tidakkah kau suka di sini? 21 00:01:09,376 --> 00:01:11,626 Aku belajar bermain trombon. 22 00:01:53,626 --> 00:01:56,126 - Nama? - Petey Leonard. 23 00:01:57,834 --> 00:02:00,043 Yang itu Penggajian, ini Piutang Usaha, 24 00:02:00,126 --> 00:02:02,876 dua lantai di atas Penjualan, di bawah Pemasaran. 25 00:02:02,959 --> 00:02:06,709 Direkomendasikan warna konservatif. Dan kau di sini. 26 00:02:07,209 --> 00:02:08,459 Ada pertanyaan? 27 00:02:09,584 --> 00:02:11,376 Selamat bergabung. 28 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 Itu karya antik, buatan tangan dengan hiasan emas. 29 00:02:35,876 --> 00:02:36,876 Tak ada di rumah? 30 00:02:36,959 --> 00:02:40,084 Tidak, pasti di sini. Pasti jatuh di suatu tempat. 31 00:02:40,584 --> 00:02:42,543 Kalian pasti tahu, kupakai tiap hari. 32 00:02:42,626 --> 00:02:45,126 Sungguh? Sejak kapan? 33 00:02:45,209 --> 00:02:47,793 Sudah lama. Aku tak pernah pergi tanpanya. 34 00:02:47,876 --> 00:02:49,876 Bros kumbang kemujuranku. Kalian melihatnya. 35 00:02:49,959 --> 00:02:53,126 Luis, ini kali pertama aku dengar bros serangga ini. 36 00:02:53,209 --> 00:02:58,126 Ada rantai dan sayap zamrud. Ingat? Bros kumbangku. 37 00:02:58,209 --> 00:02:59,709 Itu membuatku dipuji. 38 00:02:59,793 --> 00:03:02,501 "Indah sekali brosnya." "Itu bros yang indah." 39 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 Ucapan orang kepada pemakainya. 40 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 Aku merasa akan mengingatnya. 41 00:03:07,959 --> 00:03:09,001 Carol? 42 00:03:09,084 --> 00:03:10,918 Itu kumbang? 43 00:03:11,001 --> 00:03:12,918 Lihat, ini. 44 00:03:13,001 --> 00:03:15,501 Biasanya di sini. Ada bekas lubangnya. 45 00:03:15,584 --> 00:03:18,584 Donna, itu bros pemberian nenekku. 46 00:03:18,668 --> 00:03:20,376 Ini serius. 47 00:03:20,459 --> 00:03:22,084 Itu bros khasku. 48 00:03:22,168 --> 00:03:24,001 Luis, tenang. 49 00:03:24,084 --> 00:03:27,959 Jika bros yang tak pernah kami lihat atau tak ingat ini ada, 50 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 mungkin ada yang menemukan dan menaruhnya di Barang Hilang. 51 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 Kita punya ruangan itu? 52 00:03:36,043 --> 00:03:36,876 Astaga. 53 00:03:38,834 --> 00:03:40,543 Ini akan lama. 54 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 Brosnya pasti ada di sini. 55 00:03:42,293 --> 00:03:45,043 Akan lebih mudah jika aku tahu bentuknya. 56 00:03:45,543 --> 00:03:46,834 Bros serangga. 57 00:03:46,918 --> 00:03:49,084 Donna, itu bros kumbang. 58 00:03:49,168 --> 00:03:51,543 Bros yang kupakai seumur hidupku. 59 00:03:52,043 --> 00:03:53,334 Terserah. 60 00:03:56,876 --> 00:03:58,126 Lihat semua ini. 61 00:03:58,209 --> 00:04:01,709 Ya, luar biasa tak ada yang mau membuang ini. 62 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 - Donna, ini barang milik orang. - Tidak lagi. 63 00:04:05,793 --> 00:04:08,293 Tapi lihat syal ini. 64 00:04:08,376 --> 00:04:11,418 Cantik sekali. Kira-kira apa yang terjadi. 65 00:04:11,501 --> 00:04:13,334 Carol, itu cuma syal. 66 00:04:13,418 --> 00:04:16,084 Syal biasa. Aku membelinya tiap tahun. 67 00:04:16,168 --> 00:04:20,584 Seseorang kedinginan, syalnya dipakai, dan ketinggalan di kursi. Tamat. 68 00:04:20,668 --> 00:04:22,334 Kurasa begitu. 69 00:04:23,334 --> 00:04:28,584 Percayalah, Carol, tak semua punya kisah yang rumit. 70 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 SYAL 71 00:05:29,293 --> 00:05:30,834 Kopinya. 72 00:05:30,918 --> 00:05:33,584 - Kau baik-baik saja? - Aku butuh kopi. 73 00:05:42,584 --> 00:05:44,293 Astaga. Kau butuh bantuan? 74 00:05:45,584 --> 00:05:48,459 ESPPRESO ESPRONTO! BUKA 75 00:06:09,001 --> 00:06:10,168 Halo, Sayang! 76 00:06:10,251 --> 00:06:13,334 Kau mau balapan atau mengisap knalpot? 77 00:06:14,209 --> 00:06:16,501 Espresso, Sayang! 78 00:06:21,543 --> 00:06:22,834 Astaga! 79 00:07:02,001 --> 00:07:03,251 Sial. 80 00:07:04,459 --> 00:07:05,543 Hari Sabtu. 81 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 Siapa yang kehilangan benda ini? 82 00:07:15,459 --> 00:07:17,084 Teruslah mencari. 83 00:07:17,584 --> 00:07:20,376 Kita sudah dekat, oke? Bisa kurasakan. 84 00:07:23,251 --> 00:07:25,834 Sedih sekali melihat semua barang ini. 85 00:07:27,001 --> 00:07:28,793 Pasti orang merindukannya. 86 00:07:35,209 --> 00:07:38,709 Aku bernyanyi di tengah hujan 87 00:07:38,793 --> 00:07:42,293 Bernyanyi di tengah hujan 88 00:07:42,376 --> 00:07:45,876 Perasaan yang menakjubkan 89 00:07:45,959 --> 00:07:49,001 Aku bahagia lagi 90 00:07:49,501 --> 00:07:52,168 Entahlah. Aku benci kehilangan barang. 91 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 Saat kelas empat, termos-ku hilang di kebun binatang. 92 00:07:57,209 --> 00:08:00,168 Kadang aku kembali ke sana dan mencarinya. 93 00:08:13,418 --> 00:08:15,251 Hei, lihat. Ada anting. 94 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Tunggu. Itu milikku. Aku penasaran ke mana perginya. 95 00:08:20,209 --> 00:08:21,584 Cium leherku. 96 00:08:23,626 --> 00:08:26,209 Sebenarnya ada banyak anting di sini. 97 00:08:26,709 --> 00:08:29,418 Setelah ini, kita selesai. Kau dengar aku? 98 00:08:29,501 --> 00:08:30,751 Kita tak bisa terus… 99 00:08:32,209 --> 00:08:34,293 Tidak, itu bukan gayaku. 100 00:08:34,793 --> 00:08:36,251 Terlalu mencolok. 101 00:08:43,376 --> 00:08:46,084 PISAU LIPAT SWISS ARMY 102 00:08:58,501 --> 00:09:00,376 Cassoulet hampir siap. 103 00:09:02,209 --> 00:09:04,584 Ini bergaya Toulouse. 104 00:09:05,084 --> 00:09:07,001 Apa itu wilayah di Prancis? 105 00:09:20,168 --> 00:09:22,001 Apa perhitungannya selesai? 106 00:09:22,501 --> 00:09:25,709 Kemungkinan benturannya 104,3%. 107 00:09:26,293 --> 00:09:29,293 - Dari 100? - Itu angka dari perhitungan komputer. 108 00:09:29,793 --> 00:09:30,959 Itu tak masuk akal. 109 00:09:32,126 --> 00:09:34,709 - Kau tahu Wigner? - Pemain biola? 110 00:09:34,793 --> 00:09:35,876 Ahli matematika. 111 00:09:36,376 --> 00:09:41,293 Dia melihat matematika sebagai keajaiban sebab itu menjelaskan semuanya. 112 00:09:42,126 --> 00:09:43,959 Mungkin komputernya salah? 113 00:09:44,543 --> 00:09:45,959 Kau tak mengerti. 114 00:09:46,459 --> 00:09:49,959 Kita sedang menatap keajaiban di sini. 115 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 - Apa itu akan jadi drama yang bagus? - Apa? 116 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 Drama dua babak yang bagus tentang sekelompok ilmuwan dan komputer. 117 00:10:01,126 --> 00:10:03,251 Entahlah. Mungkin? 118 00:10:03,834 --> 00:10:07,001 Babak pertama berlatar di London. Kedua di Harvard. 119 00:10:07,084 --> 00:10:10,001 Ada Eugene Wigner, sedang makan cassoulet. 120 00:10:10,918 --> 00:10:12,501 Kau mau menulis drama? 121 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 Aku memikirkan keluar dari NASA untuk itu. 122 00:10:19,668 --> 00:10:21,334 - Ikutlah denganku. - Apa? 123 00:10:22,376 --> 00:10:24,959 Ikut dan bantu aku menulis drama ini. 124 00:10:25,043 --> 00:10:28,626 Aku punya perawatan dan segalanya. Kita berperan dan Wigner. 125 00:10:28,709 --> 00:10:32,251 Yang memerankan komputer akan berbicara lewat mikrofon dari luar panggung. 126 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 Aku tak bisa. 127 00:10:34,418 --> 00:10:38,001 - Kau tak suka dramanya? - Bukan, hanya tak bisa. 128 00:10:38,084 --> 00:10:39,126 Kenapa tidak? 129 00:10:39,626 --> 00:10:42,084 Kau tak akan percaya jika kuberi tahu. 130 00:10:43,668 --> 00:10:46,084 Tak ada yang tak bisa kupercaya. 131 00:10:51,043 --> 00:10:54,209 Dasar Kepler 9C brengsek. 132 00:10:54,293 --> 00:10:57,043 - Tenang, Kawan. - Mati kau! 133 00:10:58,251 --> 00:11:01,084 - Aku tak apa-apa. - Ayo kembali ke dalam. 134 00:11:01,168 --> 00:11:03,501 Jangan sentuh aku! Aku tak apa-apa. 135 00:11:04,293 --> 00:11:06,334 Aku tak apa-apa. 136 00:11:08,459 --> 00:11:11,959 Seratus empat koma tiga persen. 137 00:11:12,584 --> 00:11:15,043 Benar-benar omong kosong. 138 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 PROTOFON 139 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 Aku di sini. Bagaimana harimu? Ganti. 140 00:11:43,001 --> 00:11:45,418 Hari terbaik dalam hidupku. Ganti. 141 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 Sama. Ganti. 142 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 Aku menunggangi banteng bernama Brutus selama 17 detik. Ganti. 143 00:11:51,376 --> 00:11:55,626 Aku naik arung jeram tanpa jaket pelampung dan hampir mati. Ganti. 144 00:11:56,334 --> 00:11:58,459 Apa kegiatanmu besok? Ganti. 145 00:11:58,543 --> 00:12:01,876 Balapan trek lurus melintasi kota, kalau kau? Ganti. 146 00:12:02,709 --> 00:12:05,751 Reuni dengan saudara yang lama berpisah. Ganti. 147 00:12:06,251 --> 00:12:08,584 Ceritakan kelanjutannya. Ganti. 148 00:12:12,084 --> 00:12:13,251 Kau tahu… 149 00:12:15,001 --> 00:12:17,043 Kau tahu, aku berpikir mungkin… 150 00:12:17,543 --> 00:12:19,168 Jika kau pernah ingin… 151 00:12:20,251 --> 00:12:22,251 Bahwa kita bisa… 152 00:12:27,043 --> 00:12:28,459 Tidak, kau sibuk. 153 00:12:30,459 --> 00:12:31,334 Ganti. 154 00:12:31,834 --> 00:12:34,251 Apa yang mau kau tanyakan? Ganti. 155 00:12:34,751 --> 00:12:36,168 Tidak ada. 156 00:12:37,084 --> 00:12:37,918 Ganti. 157 00:12:38,918 --> 00:12:39,751 Oke. 158 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 Ganti. 159 00:12:48,959 --> 00:12:51,376 Kau tahu ini mengingatkanku pada apa? 160 00:12:51,876 --> 00:12:54,126 Belanja barang bekas. 161 00:12:54,209 --> 00:12:56,334 Aku suka sekali Goodwill. 162 00:12:56,834 --> 00:13:00,376 Bukan kesemrawutan atau mainan niranaknya. 163 00:13:00,876 --> 00:13:02,918 Tapi beberapa sweternya bagus. 164 00:13:03,543 --> 00:13:08,751 Aku pernah beli jam dari Goodwill. Anak-anakku bersumpah itu berhantu. 165 00:13:09,668 --> 00:13:11,959 Tapi dua dolar itu murah, dan menyala. 166 00:13:12,959 --> 00:13:14,834 Cukup bagus bagiku. 167 00:13:15,709 --> 00:13:17,626 Sepertinya kalian tak mencari. 168 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 KUPLUK 169 00:13:36,751 --> 00:13:37,793 PUTAR 170 00:15:03,043 --> 00:15:04,334 KUDA-KUDA 1993 171 00:15:39,001 --> 00:15:41,709 PEMANTIK 172 00:17:15,334 --> 00:17:16,418 Sedang apa kau? 173 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 Hampir selesai. 174 00:17:20,209 --> 00:17:22,043 - Bu? - David? 175 00:17:22,126 --> 00:17:24,209 - Siapa dia? - Entahlah. 176 00:17:26,209 --> 00:17:30,793 Mesin pembuangan sampahmu rusak. 177 00:17:52,376 --> 00:17:55,959 BEBASKAN DIRIMU 178 00:17:57,418 --> 00:18:00,001 JALAN TOL - KELUAR 179 00:18:03,668 --> 00:18:09,043 Selamat pagi, planet kecil. 180 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 PRIA LELAH 181 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 PLANET 182 00:18:36,001 --> 00:18:37,918 Ada di mana? Kau lihat itu? 183 00:18:39,084 --> 00:18:41,126 Astaga! Ini pasti saatnya, bukan? 184 00:18:41,209 --> 00:18:43,584 Bukan, ayolah. Kau tak tahu. 185 00:18:43,668 --> 00:18:46,668 Itu alien, 'kan? Pasti alien. 186 00:18:47,168 --> 00:18:48,709 Astaga, itu alien! 187 00:18:48,793 --> 00:18:53,084 Siapkan saja mobilnya. Ya, kemasi semuanya. Aku tak tahu di mana. 188 00:18:53,168 --> 00:18:55,459 - Sudahlah, berkemas saja! - Tenanglah! 189 00:18:55,543 --> 00:18:58,543 Mohon kesabarannya saat kami mengumpulkan informasi 190 00:18:58,626 --> 00:19:01,709 tentang objek planet yang muncul di… 191 00:19:01,793 --> 00:19:06,959 Kalian tak lihat? Kita semua akan mati! Kita semua, dimakan dengan mudah! 192 00:19:07,043 --> 00:19:08,334 Minggir! 193 00:19:26,459 --> 00:19:29,293 Maaf kami tak menemukan bros-mu. 194 00:19:30,793 --> 00:19:33,918 Kedengarannya bros itu sangat indah. 195 00:19:52,459 --> 00:19:54,626 Aku merasa cemas. 196 00:19:55,126 --> 00:19:56,876 Aku suka bolu pisang. 197 00:19:59,084 --> 00:20:01,168 Kita harus bicara lagi dengan Doug. 198 00:20:09,043 --> 00:20:12,043 Kurasa itu yang terakhir. 199 00:20:25,209 --> 00:20:26,876 Golden Harvest Foods. 200 00:20:32,959 --> 00:20:34,709 GOLDEN HARVEST FOODS TIM SOFBOL 201 00:20:38,626 --> 00:20:40,501 Laporan itu sudah siap untukku? 202 00:20:56,418 --> 00:21:00,168 Tolong cari semua bon untuk kuartal terakhir ini. Terima kasih. 203 00:21:00,668 --> 00:21:01,501 Ya. 204 00:21:02,334 --> 00:21:04,209 Ini tidak berkurang. 205 00:21:10,418 --> 00:21:12,709 Kusangka kita akan menemukannya. 206 00:21:13,209 --> 00:21:17,001 Kau tak pernah tahu. Kadang barang bisa muncul kembali. 207 00:21:18,668 --> 00:21:20,251 Seperti semua barang ini. 208 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 Payung, sweter, celana ini dengan kata kasar di bagian bokongnya. 209 00:21:27,668 --> 00:21:29,168 Entahlah. 210 00:21:29,668 --> 00:21:32,626 Rasanya seakan-akan semua orang ada di sini. 211 00:21:32,709 --> 00:21:34,001 Tentu tidak. 212 00:21:34,084 --> 00:21:36,626 Kau tak memanggilku payung. 213 00:21:36,709 --> 00:21:38,001 Tidak… 214 00:21:38,501 --> 00:21:39,543 Mungkin. 215 00:21:40,043 --> 00:21:41,626 Tapi dengarkan. 216 00:21:45,126 --> 00:21:48,084 Terima kasih. Jangan lupa Oktober dan November. 217 00:22:02,584 --> 00:22:07,459 Seperti ada masanya ketika kita tersesat… 218 00:22:09,834 --> 00:22:12,334 mencari tempat tujuan. 219 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 Itu alien, 'kan? Pasti alien! 220 00:22:28,251 --> 00:22:30,834 Astaga, itu alien! 221 00:22:43,709 --> 00:22:45,293 Kita semua tamat! 222 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 Aku butuh laporan bulan Januari di penghujung hari. Terima kasih. 223 00:23:09,918 --> 00:23:12,668 AKUNTING 224 00:24:03,834 --> 00:24:06,043 Kau tak akan percaya yang sedang kulakukan. 225 00:24:06,543 --> 00:24:08,376 Aku sedang bekerja. 226 00:24:08,459 --> 00:24:11,876 Ya, di tempat sungguhan. Aku tak bercanda. 227 00:24:28,751 --> 00:24:30,543 FAKTUR 228 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 Baiklah. Mari kita mulai. 229 00:24:58,251 --> 00:25:02,501 Aku butuh laporan bulan Januari di penghujung hari. Terima kasih. 230 00:25:26,459 --> 00:25:28,209 Astaga, apa ini sungguhan? 231 00:25:33,001 --> 00:25:35,043 Semoga saja ini bukan kultus. 232 00:25:45,418 --> 00:25:48,543 Jangan buat aku kembali ke sana. 233 00:25:48,626 --> 00:25:50,959 Aku tak bisa. Kumohon, tidak! 234 00:25:51,043 --> 00:25:53,334 Tidak, aku benci. Aku benci di luar! 235 00:26:10,251 --> 00:26:12,668 Yang itu Penggajian, ini Piutang Usaha, 236 00:26:12,751 --> 00:26:15,543 dua lantai di atas Penjualan, di bawah Pemasaran. 237 00:26:15,626 --> 00:26:19,459 Mereka semua bernama Terry. Dan kau di sini. 238 00:26:25,459 --> 00:26:28,376 Yang aku maksud adalah, 239 00:26:28,459 --> 00:26:32,001 kadang kau harus membiarkan barang-barang hilang, 240 00:26:32,084 --> 00:26:33,001 kau tahu, 241 00:26:33,084 --> 00:26:35,043 sebelum akhirnya ditemukan. 242 00:26:37,293 --> 00:26:38,501 Terima kasih, Carol. 243 00:26:41,501 --> 00:26:44,418 Baiklah, kita sudah selesai di sini. 244 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 Di situ rupanya! Aku mencarimu seharian. 245 00:27:47,043 --> 00:27:48,334 Kau mencariku? 246 00:27:48,418 --> 00:27:50,126 Aku mencarimu! 247 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri