1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 - Cincai. - Teruk. 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 - Suam-suam kuku. - Acuh tak acuh. 3 00:00:09,709 --> 00:00:10,751 Nak dengar lagi? 4 00:00:11,334 --> 00:00:13,084 Saya tak faham. 5 00:00:13,168 --> 00:00:16,834 Gill, kerja kamu tak memuaskan dan kamu harus ditegur. 6 00:00:16,918 --> 00:00:19,584 Jadi kami rasa kamu perlukan percutian. 7 00:00:20,459 --> 00:00:21,793 Percutian? 8 00:00:21,876 --> 00:00:23,584 Dua minggu, ditanggung. 9 00:00:23,668 --> 00:00:24,918 Wajib. 10 00:00:25,001 --> 00:00:26,793 Oh, tidak. Saya tak boleh. 11 00:00:27,376 --> 00:00:29,418 Ia demi kebaikan kamu, Gill. 12 00:00:29,501 --> 00:00:32,543 Masa untuk kamu melepaskan lelah dan berehat. 13 00:00:32,626 --> 00:00:35,084 - Lihat dunia. - Jangan! Saya akan baiki… 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,793 Panggilan dan e-mel kamu dah ditetap keluar. 15 00:00:37,876 --> 00:00:39,209 Tolonglah! 16 00:00:39,293 --> 00:00:40,543 Oh, Tuhan. 17 00:00:40,626 --> 00:00:42,043 Jangan buat saya begini. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 Mesyuarat ditangguhkan. 19 00:00:44,751 --> 00:00:46,876 Nanti tunjuklah gambar percutian. 20 00:00:46,959 --> 00:00:49,209 Saya tak boleh pergi bercuti. 21 00:01:07,251 --> 00:01:09,293 Seronok berada di sini, betul tak? 22 00:01:09,376 --> 00:01:11,501 Saya belajar bermain trombon. 23 00:01:53,584 --> 00:01:55,876 - Nama? - Petey Leonard. 24 00:01:57,834 --> 00:02:00,043 Itu bahagian Gaji, ini Akaun Piutang. 25 00:02:00,126 --> 00:02:02,876 Jualan di tingkat tiga, Pemasaran tingkat satu. 26 00:02:02,959 --> 00:02:04,834 Warna konservatif disyorkan. 27 00:02:04,918 --> 00:02:07,001 Ini pula tempat kamu. 28 00:02:07,084 --> 00:02:08,168 Ada soalan? 29 00:02:09,501 --> 00:02:11,001 Selamat datang. 30 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 Ia karya vintaj, buatan tangan bertatahkan emas. 31 00:02:35,876 --> 00:02:36,876 Tiada di rumah? 32 00:02:36,959 --> 00:02:39,918 Tak, ia di sini. Tentu ia tercicir di mana-mana. 33 00:02:40,501 --> 00:02:42,543 Awak tahu. Saya pakai setiap hari. 34 00:02:42,626 --> 00:02:43,959 Yakah? 35 00:02:44,043 --> 00:02:45,126 Sejak bila? 36 00:02:45,209 --> 00:02:47,834 Sejak azali. Saya tak pernah keluar tanpanya. 37 00:02:47,918 --> 00:02:49,876 Ia kerongsang tuah saya. 38 00:02:49,959 --> 00:02:53,126 Luis, ini kali pertama saya dengar kerongsang kumbang. 39 00:02:53,209 --> 00:02:55,834 Ia ada rantai dan sayap zamrud. 40 00:02:55,918 --> 00:02:56,834 Ingat? 41 00:02:56,918 --> 00:02:58,126 Kerongsang kumbang. 42 00:02:58,209 --> 00:02:59,709 Orang puji saya. 43 00:02:59,793 --> 00:03:02,501 "Cantik kerongsang kumbang awak. Lawanya." 44 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 Pujian apabila kita pakai kerongsang. 45 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 Saya rasa saya akan ingat. 46 00:03:07,959 --> 00:03:09,001 Carol? 47 00:03:09,084 --> 00:03:10,918 Ia bentuk kumbang? 48 00:03:11,001 --> 00:03:12,918 Tengok, sini. 49 00:03:13,001 --> 00:03:15,501 Ini tempat saya sematkannya. Ada lubang. 50 00:03:15,584 --> 00:03:18,584 Donna, abuela saya beri kerongsang itu. 51 00:03:18,668 --> 00:03:22,084 Ini hal serius. Kerongsang itu sinonim dengan saya. 52 00:03:22,168 --> 00:03:24,001 Luis, bertenang. 53 00:03:24,084 --> 00:03:27,959 Jika kerongsang yang tiada sesiapa ingat ini sememangnya wujud, 54 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 mungkin ada yang jumpa dan letak di tempat barang dijumpai. 55 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 Tempat barang dijumpai? 56 00:03:36,043 --> 00:03:36,876 Aduhai. 57 00:03:38,751 --> 00:03:40,543 Ini akan ambil masa yang lama. 58 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 Ia pasti ada di sini. 59 00:03:42,293 --> 00:03:45,459 Lebih mudah jika saya tahu rupa sebenarnya. 60 00:03:45,543 --> 00:03:46,751 Kerongsang serangga. 61 00:03:46,834 --> 00:03:49,084 Donna, ia kerongsang kumbang. 62 00:03:49,168 --> 00:03:51,418 Kerongsang yang saya pakai selama ini. 63 00:03:52,043 --> 00:03:53,043 Yalah. 64 00:03:56,251 --> 00:03:58,126 Wah, lihat semua ini. 65 00:03:58,209 --> 00:04:01,709 Ya, pelik sungguh tiada siapa fikir nak buang ini. 66 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 - Donna, ini barang orang. - Bukan lagi. 67 00:04:05,793 --> 00:04:08,293 Tapi lihatlah selendang ini. 68 00:04:08,376 --> 00:04:11,418 Ia sangat cantik. Entah apalah yang berlaku. 69 00:04:11,501 --> 00:04:13,334 Carol, ia cuma selendang. 70 00:04:13,418 --> 00:04:16,084 Benda biasa. Saya dapat sehelai setiap tahun. 71 00:04:16,168 --> 00:04:19,501 Ada orang sejuk, mereka pakai, tertinggal di atas kerusi. 72 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 Cerita tamat. 73 00:04:20,668 --> 00:04:22,084 Mungkin. 74 00:04:23,334 --> 00:04:28,209 Percayalah, Carol, bukan semua perkara ada kisah hebat di sebaliknya. 75 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 SELENDANG 76 00:05:29,251 --> 00:05:30,793 Kopi. 77 00:05:30,876 --> 00:05:32,209 Encik okey? 78 00:05:32,293 --> 00:05:33,584 Saya perlukan kopi. 79 00:05:42,584 --> 00:05:44,418 Alamak. Encik perlukan bantuan? 80 00:05:45,584 --> 00:05:48,459 ESPRESO SEGERA! BUKA 81 00:06:09,001 --> 00:06:10,168 Hai, cik abang! 82 00:06:10,251 --> 00:06:13,209 Cik abang nak berlumba atau nak pergi jahanam? 83 00:06:14,209 --> 00:06:16,501 Espreso, abang sayang! 84 00:06:21,543 --> 00:06:22,834 Alamak! 85 00:07:00,293 --> 00:07:02,959 Aduh, sial. 86 00:07:04,418 --> 00:07:05,418 Sabtu. 87 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 Siapa hilangkan benda begini? 88 00:07:15,459 --> 00:07:17,334 Teruskan mencari. 89 00:07:17,418 --> 00:07:20,251 Kita semakin hampir, okey? Saya boleh rasakannya. 90 00:07:23,209 --> 00:07:25,626 Sedih melihat semua ini. 91 00:07:26,918 --> 00:07:28,376 Tuannya pasti rindu. 92 00:07:29,918 --> 00:07:31,918 LRT 93 00:07:35,209 --> 00:07:38,709 Aku menyanyi dalam hujan 94 00:07:38,793 --> 00:07:42,293 Cuma menyanyi dalam hujan 95 00:07:42,376 --> 00:07:45,876 Perasaan yang cukup hebat 96 00:07:45,959 --> 00:07:49,334 Aku gembira lagi 97 00:07:49,418 --> 00:07:52,168 Entahlah. Saya benci kehilangan barang. 98 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 Semasa darjah empat, saya tertinggal termos di taman haiwan. 99 00:07:57,209 --> 00:07:59,876 Kadangkala, saya masih kembali dan mencarinya. 100 00:08:13,418 --> 00:08:15,251 Hei, tengok. Ada subang. 101 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Sekejap. Itu saya punya. Ada di situ rupanya. 102 00:08:20,209 --> 00:08:21,209 Cium leher saya. 103 00:08:23,626 --> 00:08:26,126 Ada banyak subang di sini. 104 00:08:26,709 --> 00:08:29,418 Selepas ini, kita tiada apa-apa. Faham? 105 00:08:29,501 --> 00:08:30,751 Kita tak boleh… 106 00:08:32,209 --> 00:08:34,709 Bukan, saya tak pakai subang begitu. 107 00:08:34,793 --> 00:08:35,918 Terlalu berkilau. 108 00:08:43,376 --> 00:08:46,084 PISAU SWISS ARMY 109 00:08:58,459 --> 00:09:00,376 Stu kacang sosej hampir siap. 110 00:09:02,209 --> 00:09:04,543 Ia dimasak ala Toulouse. 111 00:09:05,084 --> 00:09:06,876 Adakah itu daerah di Perancis? 112 00:09:20,126 --> 00:09:21,834 Adakah nombor itu kembali? 113 00:09:22,459 --> 00:09:25,709 Kebarangkalian impak 104.3%. 114 00:09:25,793 --> 00:09:27,293 Daripada 100? 115 00:09:27,376 --> 00:09:29,709 Itulah nombor yang komputer itu tunjuk. 116 00:09:29,793 --> 00:09:30,959 Itu tak masuk akal. 117 00:09:32,043 --> 00:09:34,709 - Awak kenal Wigner? - Pemain biola? 118 00:09:34,793 --> 00:09:36,209 Pakar Matematik. 119 00:09:36,293 --> 00:09:41,293 Dia anggap matematik sebagai keajaiban kerana ia menjadikan semuanya masuk akal. 120 00:09:42,126 --> 00:09:43,793 Mungkin komputer itu salah? 121 00:09:44,501 --> 00:09:46,376 Awak tak faham. 122 00:09:46,459 --> 00:09:49,668 Kita sedang melihat keajaiban yang sebenar di sini. 123 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 - Bolehkah ia jadi pementasan menarik? - Apa? 124 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 Satu pementasan menarik tentang sekumpulan saintis dan komputer. 125 00:10:01,126 --> 00:10:02,334 Saya tak tahu. 126 00:10:02,418 --> 00:10:03,251 Mungkin? 127 00:10:03,834 --> 00:10:06,959 Babak pertama di London. Babak kedua di Harvard. 128 00:10:07,043 --> 00:10:10,001 Eugene Wigner membintanginya. Dia makan stu kacang. 129 00:10:10,876 --> 00:10:12,501 Awak nak tulis pementasan? 130 00:10:12,584 --> 00:10:15,668 Saya nak berhenti daripada NASA dan melakukannya. 131 00:10:17,001 --> 00:10:17,918 Wah. 132 00:10:19,668 --> 00:10:21,334 - Sertailah saya. - Apa? 133 00:10:22,376 --> 00:10:24,959 Sertai saya menulis pementasan ini. 134 00:10:25,043 --> 00:10:28,543 Ada watak dan segalanya. Kita berlakon bersama Wigner. 135 00:10:28,626 --> 00:10:32,251 Pelakon watak komputer bercakap melalui mikrofon dari luar. 136 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 Saya tak boleh. 137 00:10:34,418 --> 00:10:38,001 - Awak tak suka pementasan ini? - Tak. Saya cuma tak boleh. 138 00:10:38,084 --> 00:10:39,543 Kenapa tidak? 139 00:10:39,626 --> 00:10:42,084 Awak takkan percaya kalau saya cakap. 140 00:10:43,668 --> 00:10:46,043 Saya percaya segalanya. 141 00:10:51,043 --> 00:10:54,126 Pergi jahanam, Keppler 9C. 142 00:10:54,209 --> 00:10:56,918 - Tenang, kawan. - Pergi mampus! 143 00:10:58,209 --> 00:11:01,084 - Saya okey. - Mari kita masuk ke dalam. 144 00:11:01,168 --> 00:11:03,501 Jangan sentuh saya! Saya okey. 145 00:11:04,293 --> 00:11:06,084 Saya okey. 146 00:11:08,459 --> 00:11:11,584 104.3%. 147 00:11:12,584 --> 00:11:14,751 Temberang saja semua itu. 148 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 WALKIE-TALKIE 149 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 Ini saya. Bagaimana hari awak? Tamat. 150 00:11:43,001 --> 00:11:45,834 Hari ini hari paling menyeronokkan. Tamat. 151 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 Sama. Tamat. 152 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 Saya tunggang lembu bernama Brutus selama 17 saat. Tamat. 153 00:11:51,376 --> 00:11:55,626 Saya berakit air tanpa jaket keselamatan. Saya hampir mati. Tamat. 154 00:11:56,251 --> 00:11:58,459 Apa awak buat esok? Tamat. 155 00:11:58,543 --> 00:12:01,668 Berlumba kereta di sepanjang bandar. Awak pula? Tamat. 156 00:12:02,709 --> 00:12:05,543 Bertemu semula abang yang dah lama hilang. Tamat. 157 00:12:06,251 --> 00:12:08,334 Cerita pada saya nanti. Tamat. 158 00:12:12,043 --> 00:12:13,043 Awak tahu tak… 159 00:12:15,001 --> 00:12:16,834 Saya fikir mungkin… 160 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 Jika awak mahu… 161 00:12:20,209 --> 00:12:22,001 Kita boleh… 162 00:12:27,001 --> 00:12:28,376 Tak apalah, awak sibuk. 163 00:12:30,459 --> 00:12:31,709 Tamat. 164 00:12:31,793 --> 00:12:33,918 Apa yang awak nak tanya saya? Tamat. 165 00:12:34,751 --> 00:12:35,918 Tak ada apa-apa. 166 00:12:37,043 --> 00:12:37,876 Tamat. 167 00:12:38,876 --> 00:12:39,709 Okey. 168 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 Tamat. 169 00:12:48,959 --> 00:12:51,084 Awak tahu apa ini mengingatkan saya? 170 00:12:51,834 --> 00:12:54,126 Beli-belah barangan terpakai. 171 00:12:54,209 --> 00:12:56,293 Saya suka Goodwill. 172 00:12:56,834 --> 00:13:00,293 Tapi bukanlah barang yang berselerak dan mainan budak. 173 00:13:00,834 --> 00:13:02,918 Ada baju panas yang cantik. 174 00:13:03,543 --> 00:13:08,751 Saya pernah beli satu jam dari Goodwill. Anak-anak saya percaya ia berhantu. 175 00:13:09,626 --> 00:13:11,959 Dua dolar saja, dan ia berfungsi. 176 00:13:12,959 --> 00:13:14,626 Itu cukup bagus untuk saya. 177 00:13:15,584 --> 00:13:17,626 Kamu berdua macam tak mencari pun. 178 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 TOPI KAIT 179 00:13:36,751 --> 00:13:37,793 MAIN 180 00:15:03,043 --> 00:15:04,334 KUDA 181 00:15:39,001 --> 00:15:41,709 PEMETIK API 182 00:17:15,334 --> 00:17:16,418 Apa awak buat? 183 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 Dah nak selesai. 184 00:17:20,126 --> 00:17:21,043 Mak? 185 00:17:21,126 --> 00:17:22,043 David? 186 00:17:22,126 --> 00:17:24,209 - Siapa dia? - Ayah tak tahu. 187 00:17:26,209 --> 00:17:30,793 Tempat pelupusan sampah encik dan puan rosak. 188 00:17:52,376 --> 00:17:57,334 BEBASKAN DIRIMU 189 00:17:57,418 --> 00:18:03,584 LEBUH RAYA - SUSUR KELUAR 190 00:18:03,668 --> 00:18:08,668 Selamat pagi, planet sayang. 191 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 LELAKI YANG KEPENATAN 192 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 PLANET 193 00:18:36,001 --> 00:18:37,793 Di mana? Awak nampak? 194 00:18:39,084 --> 00:18:41,126 Aduhai, itulah dia, bukan? 195 00:18:41,209 --> 00:18:43,584 Mana ada. Awak tak tahu. 196 00:18:43,668 --> 00:18:45,043 Makhluk asing, bukan? 197 00:18:45,126 --> 00:18:47,001 Itu pasti makhluk asing. 198 00:18:47,084 --> 00:18:48,709 Aduhai, itu makhluk asing! 199 00:18:48,793 --> 00:18:50,334 Sediakan kereta. 200 00:18:50,418 --> 00:18:53,084 Ya, bawa semuanya. Saya tak tahu di mana. 201 00:18:53,168 --> 00:18:55,418 - Tak penting, bawa saja! - Bertenang! 202 00:18:55,501 --> 00:18:58,584 Mohon bersabar sementara kami terus dapatkan maklumat 203 00:18:58,668 --> 00:19:01,709 tentang objek asing yang muncul di langit… 204 00:19:01,793 --> 00:19:04,293 Masih tak nampak? Kita semua akan mati! 205 00:19:04,376 --> 00:19:06,959 Kita semua, mati begitu saja! 206 00:19:07,043 --> 00:19:08,334 Ke tepilah! 207 00:19:26,418 --> 00:19:29,043 Maaf sebab tak jumpa kerongsang awak. 208 00:19:30,709 --> 00:19:33,626 Bunyinya macam kerongsang yang sangat cantik. 209 00:19:52,459 --> 00:19:54,251 Saya rasa gelisah. 210 00:19:55,126 --> 00:19:56,751 Saya suka roti pisang. 211 00:19:59,043 --> 00:20:01,126 Kita patut borak lagi dengan Doug. 212 00:20:09,043 --> 00:20:11,668 Baiklah, saya rasa itu saja. 213 00:20:25,209 --> 00:20:26,668 Golden Harvest Foods. 214 00:20:32,959 --> 00:20:34,709 PASUKAN SOFBOL 215 00:20:38,584 --> 00:20:40,418 Laporan itu dah siapkah? 216 00:20:56,418 --> 00:20:59,959 Kumpul semua resit kita untuk suku lepas. Terima kasih. 217 00:21:00,668 --> 00:21:01,626 Ya. 218 00:21:02,293 --> 00:21:03,959 Ia tidak menjadi sifar. 219 00:21:10,376 --> 00:21:12,709 Saya benar-benar ingat kita akan jumpa. 220 00:21:13,209 --> 00:21:14,709 Manalah tahu. 221 00:21:14,793 --> 00:21:17,001 Kadang-kadang ia boleh muncul semula. 222 00:21:18,626 --> 00:21:20,793 Macam semua benda ini. 223 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 Payung, baju panas, seluar dengan kata-kata tak senonoh di punggung. 224 00:21:27,668 --> 00:21:29,043 Entahlah. 225 00:21:29,668 --> 00:21:32,626 Semua ini mewakili orang-orang di sini. 226 00:21:32,709 --> 00:21:34,043 Mana ada. 227 00:21:34,126 --> 00:21:36,626 Awak nak cakap saya macam payungkah? 228 00:21:36,709 --> 00:21:37,793 Bukan begitu… 229 00:21:38,501 --> 00:21:39,418 Mungkin. 230 00:21:40,043 --> 00:21:41,376 Tapi dengar dulu. 231 00:21:45,126 --> 00:21:48,084 Terima kasih. Jangan lupa Oktober dan November. 232 00:22:02,584 --> 00:22:07,126 Seolah-olah ada ketikanya, kita semua sesat… 233 00:22:09,834 --> 00:22:12,334 dalam mencari tempat untuk dituju. 234 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 Itu makhluk asing, bukan? Mesti makhluk asing! 235 00:22:28,251 --> 00:22:30,334 Oh, Tuhan, itu makhluk asing! 236 00:22:43,668 --> 00:22:45,043 Habislah kita semua! 237 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 Sebelum balik, hantar laporan Januari. Terima kasih. 238 00:22:53,751 --> 00:22:57,918 INVOIS 239 00:23:09,918 --> 00:23:14,001 PERAKAUNAN 240 00:24:03,834 --> 00:24:06,459 Awak takkan percaya apa saya buat sekarang. 241 00:24:06,543 --> 00:24:08,376 Saya sedang bekerja. 242 00:24:08,459 --> 00:24:10,209 Ya, ada kerja sebenar. 243 00:24:10,293 --> 00:24:11,709 Saya tak bergurau. 244 00:24:28,751 --> 00:24:31,084 INVOIS 245 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 Baiklah. Mari kita mulakan. 246 00:24:58,209 --> 00:25:02,334 Letak laporan Januari di meja saya sebelum balik. Terima kasih. 247 00:25:26,459 --> 00:25:28,209 Aduhai, biar betul? 248 00:25:28,293 --> 00:25:31,668 PERAKAUNAN 249 00:25:33,001 --> 00:25:35,043 Moga-moga ini bukan kultus. 250 00:25:45,418 --> 00:25:48,543 Jangan suruh saya keluar ke sana. 251 00:25:48,626 --> 00:25:50,959 Saya tak boleh! Tolonglah! 252 00:25:51,043 --> 00:25:53,334 Jangan, saya benci di luar sana! 253 00:26:10,251 --> 00:26:12,709 Itu bahagian Gaji, ini Akaun Piutang. 254 00:26:12,793 --> 00:26:15,501 Jualan di tingkat tiga, Pemasaran tingkat satu. 255 00:26:15,584 --> 00:26:19,251 Mereka semua ini bernama Terry. Ini pula tempat kamu. 256 00:26:25,459 --> 00:26:28,293 Saya rasa apa saya cuba katakan adalah, 257 00:26:28,376 --> 00:26:32,959 kadangkala kita perlu beri masa untuk sesuatu benda itu hilang 258 00:26:33,043 --> 00:26:34,918 sebelum ia boleh ditemukan. 259 00:26:37,251 --> 00:26:38,459 Terima kasih, Carol. 260 00:26:41,501 --> 00:26:44,168 Baiklah, adakah kita dah selesai mencari? 261 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 Itu pun awak! Seharian saya mencari awak. 262 00:27:45,918 --> 00:27:47,793 Awak mencari saya? 263 00:27:47,876 --> 00:27:50,126 Saya mencari awak. 264 00:27:54,543 --> 00:27:59,543 Terjemahan sari kata oleh Jentayu