1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 ‎- Neglijent. ‎- Slab. 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 ‎- Sub așteptări. ‎- Blazat. 3 00:00:09,709 --> 00:00:13,084 ‎- Trebuie să continuăm? ‎- Nu înțeleg. 4 00:00:13,168 --> 00:00:16,876 ‎Gill, n-ai dat rezultate satisfăcătoare ‎și se impune o mustrare. 5 00:00:16,959 --> 00:00:19,584 ‎Credem că ți-ar prinde bine ‎un mic concediu. 6 00:00:20,459 --> 00:00:21,793 ‎Concediu? 7 00:00:21,876 --> 00:00:23,584 ‎De două săptămâni, plătit. 8 00:00:23,668 --> 00:00:24,918 ‎E obligatoriu. 9 00:00:25,001 --> 00:00:26,793 ‎Vă rog! Nu, nu pot. 10 00:00:27,376 --> 00:00:29,418 ‎E cel mai bine așa, Gill. 11 00:00:29,501 --> 00:00:32,543 ‎E timpul să te odihnești ‎și să te relaxezi. 12 00:00:32,626 --> 00:00:35,084 ‎- Să vezi lumea. ‎- Vă rog! Mă voi strădui… 13 00:00:35,168 --> 00:00:37,793 ‎Ți-am deviat deja ‎e-mailurile și apelurile. 14 00:00:37,876 --> 00:00:39,209 ‎Vă rog! 15 00:00:39,293 --> 00:00:40,543 ‎Doamne! 16 00:00:40,626 --> 00:00:41,959 ‎Nu-mi faceți asta! 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 ‎Ședința s-a încheiat. 18 00:00:44,751 --> 00:00:46,876 ‎Poate ne arăți pozele la întoarcere. 19 00:00:46,959 --> 00:00:49,209 ‎Nu pot pleca în concediu. 20 00:01:07,251 --> 00:01:09,293 ‎Nu adori locul ăsta? 21 00:01:09,376 --> 00:01:11,668 ‎Eu învăț să cânt la trombon. 22 00:01:53,584 --> 00:01:55,876 ‎- Numele? ‎- Petey Leonard. 23 00:01:57,834 --> 00:02:00,043 ‎Aici avem Salarii, acolo Creanțe. 24 00:02:00,126 --> 00:02:02,876 ‎Vânzări, două etaje în sus. ‎Marketing, unul în jos. 25 00:02:02,959 --> 00:02:04,834 ‎Se recomandă culori cuminți. 26 00:02:04,918 --> 00:02:07,001 ‎Iar aici stai tu. 27 00:02:07,084 --> 00:02:08,168 ‎Ai întrebări? 28 00:02:09,501 --> 00:02:11,001 ‎Bun-venit printre noi! 29 00:02:20,334 --> 00:02:23,251 ‎CAROL ȘI VIAȚA APOCALIPTICĂ 30 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 ‎Era vintage, făcută manual, ‎cu detalii aurite. 31 00:02:35,876 --> 00:02:36,876 ‎Și nu e acasă? 32 00:02:36,959 --> 00:02:39,959 ‎Nu, trebuie să fie aici. ‎Trebuie să fi căzut undeva. 33 00:02:40,584 --> 00:02:42,543 ‎O știți. O port zi de zi. 34 00:02:42,626 --> 00:02:43,959 ‎Da? 35 00:02:44,043 --> 00:02:45,126 ‎De când? 36 00:02:45,209 --> 00:02:47,709 ‎Dintotdeauna. Nu ies din casă fără ea. 37 00:02:47,793 --> 00:02:49,876 ‎E broșa mea norocoasă. Ați văzut-o. 38 00:02:49,959 --> 00:02:53,126 ‎Luis, aud prima oară ‎de broșa asta în formă de gândac. 39 00:02:53,209 --> 00:02:55,834 ‎Avea un lanț și aripi de smarald. 40 00:02:55,918 --> 00:02:58,126 ‎Vă amintiți? Broșa mea cărăbuș. 41 00:02:58,209 --> 00:02:59,709 ‎Primeam complimente. 42 00:02:59,793 --> 00:03:02,501 ‎„Ce broșă frumoasă! E o broșă frumoasă.” 43 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 ‎Cum zice lumea cuiva care poartă o broșă. 44 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 ‎Cred că mi-aș aminti de ea. 45 00:03:07,959 --> 00:03:09,001 ‎Carol? 46 00:03:09,084 --> 00:03:10,918 ‎E un cărăbuș? 47 00:03:11,001 --> 00:03:12,918 ‎Uitați-vă aici, vedeți? 48 00:03:13,001 --> 00:03:15,501 ‎Aici o țineam. A lăsat o gaură. 49 00:03:15,584 --> 00:03:18,584 ‎Donna, ‎abuela ‎mi-a dat broșa asta. 50 00:03:18,668 --> 00:03:20,251 ‎E grav. 51 00:03:20,334 --> 00:03:22,084 ‎E broșa mea nelipsită. 52 00:03:22,168 --> 00:03:24,001 ‎Luis, calmează-te! 53 00:03:24,084 --> 00:03:27,959 ‎Dacă broșa asta, pe care n-am văzut-o ‎și nu ne-o amintim, există, 54 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 ‎poate a găsit-o cineva ‎și a dus-o la Obiecte Pierdute. 55 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 ‎Avem Obiecte Pierdute? 56 00:03:36,043 --> 00:03:36,876 ‎Aoleu! 57 00:03:38,834 --> 00:03:40,543 ‎O să dureze o veșnicie. 58 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 ‎Trebuie să fie aici. 59 00:03:42,293 --> 00:03:46,751 ‎Ar fi mai simplu dacă aș ști cum arată. ‎Auzi, broșă în formă de gândac! 60 00:03:46,834 --> 00:03:49,084 ‎Donna, e în formă de cărăbuș. 61 00:03:49,168 --> 00:03:51,543 ‎E broșa pe care o port de o viață. 62 00:03:52,043 --> 00:03:53,043 ‎Dacă spui tu… 63 00:03:56,251 --> 00:03:58,126 ‎Uitați-vă ce-i aici! 64 00:03:58,209 --> 00:04:01,709 ‎Mă mir că nu s-a gândit nimeni ‎să arunce prostiile astea. 65 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 ‎- Donna, sunt lucruri care aparțin cuiva. ‎- Nu mai aparțin. 66 00:04:05,793 --> 00:04:08,293 ‎Dar uită-te la fularul ăsta! 67 00:04:08,376 --> 00:04:11,418 ‎E foarte frumos. ‎Mă întreb ce s-a întâmplat cu el. 68 00:04:11,501 --> 00:04:13,334 ‎Carol, e un fular. 69 00:04:13,418 --> 00:04:16,084 ‎Nu costă o avere. Primesc câte unul pe an. 70 00:04:16,168 --> 00:04:19,501 ‎Cuiva i-a fost frig, l-a purtat, ‎l-a uitat pe un scaun. 71 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 ‎Sfârșit. 72 00:04:20,668 --> 00:04:22,084 ‎Probabil. 73 00:04:23,334 --> 00:04:28,209 ‎Crede-mă, nu orice lucru are ‎o poveste elaborată în spate. 74 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 ‎FULARUL 75 00:05:29,334 --> 00:05:30,793 ‎Cafeaua! 76 00:05:30,876 --> 00:05:33,584 ‎- Ești bine? ‎- Am nevoie de cafea. 77 00:05:42,584 --> 00:05:44,626 ‎Rahat! Ai nevoie de ajutor, omule? 78 00:05:45,584 --> 00:05:48,459 ‎DESCHIS 79 00:06:09,001 --> 00:06:10,168 ‎Alo, puiule! 80 00:06:10,251 --> 00:06:13,709 ‎Vrei să ne întrecem ‎sau să înghiți niște gaze de eșapament? 81 00:06:14,209 --> 00:06:16,501 ‎Espresso, puiule! 82 00:06:21,543 --> 00:06:22,834 ‎Măiculiță! 83 00:07:02,043 --> 00:07:02,959 ‎Rahat! 84 00:07:04,459 --> 00:07:05,418 ‎E sâmbătă. 85 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 ‎Cine pierde asemenea drăcie? 86 00:07:15,459 --> 00:07:17,334 ‎Căutați mai departe! 87 00:07:17,418 --> 00:07:20,168 ‎Ne apropiem, simt eu. 88 00:07:23,251 --> 00:07:25,626 ‎E trist să vezi toate obiectele astea. 89 00:07:27,001 --> 00:07:28,876 ‎Pariez că li se duce dorul. 90 00:07:35,209 --> 00:07:38,251 ‎Cânt în ploaie 91 00:07:38,793 --> 00:07:41,918 ‎Pur și simplu cânt în ploaie 92 00:07:42,418 --> 00:07:45,876 ‎Ce strașnică senzație 93 00:07:45,959 --> 00:07:49,334 ‎Sunt din nou fericit 94 00:07:49,418 --> 00:07:52,168 ‎Nu știu. Eu nu suport să pierd lucruri. 95 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 ‎În clasa a patra, ‎am uitat un termos la grădina zoologică. 96 00:07:57,209 --> 00:07:59,876 ‎Încă mă mai duc uneori să-l caut. 97 00:08:13,418 --> 00:08:15,334 ‎Uite, un cercel! 98 00:08:15,418 --> 00:08:18,626 ‎Stai, e al meu! Chiar mă întrebam unde e. 99 00:08:20,209 --> 00:08:21,376 ‎Sărută-mă pe gât! 100 00:08:23,626 --> 00:08:26,209 ‎De fapt, sunt mulți cercei aici. 101 00:08:26,709 --> 00:08:29,418 ‎După asta, am terminat-o, mă auzi? 102 00:08:29,501 --> 00:08:30,751 ‎Nu putem continua să… 103 00:08:32,209 --> 00:08:34,709 ‎Nu, nu sunt genul meu. 104 00:08:34,793 --> 00:08:36,084 ‎Prea extravaganți. 105 00:08:43,376 --> 00:08:46,084 ‎BRICEAGUL 106 00:08:58,543 --> 00:09:00,376 ‎Am un ‎cassoulet ‎aproape gata. 107 00:09:02,209 --> 00:09:04,543 ‎E gătit cum se face la Toulouse. 108 00:09:05,084 --> 00:09:06,876 ‎Asta e o regiune din Franța? 109 00:09:20,168 --> 00:09:22,043 ‎Au mai venit cifrele alea? 110 00:09:22,543 --> 00:09:25,709 ‎Sunt 104,3% șanse de impact. 111 00:09:25,793 --> 00:09:29,209 ‎- Din 100? ‎- E rezultatul găsit de computer. 112 00:09:29,751 --> 00:09:30,959 ‎N-are nicio noimă. 113 00:09:32,043 --> 00:09:34,709 ‎- Îl știi pe Wigner? ‎- Violonistul? 114 00:09:34,793 --> 00:09:36,001 ‎Matematicianul. 115 00:09:36,501 --> 00:09:40,876 ‎Considera matematica o minune, ‎fiindcă făcea totul să aibă noimă. 116 00:09:42,126 --> 00:09:43,793 ‎Poate greșește computerul? 117 00:09:44,501 --> 00:09:45,959 ‎Nu asta e ideea. 118 00:09:46,459 --> 00:09:49,668 ‎Avem în față o adevărată minune. 119 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 ‎- Crezi că ar ieși o piesă bună? ‎- O ce? 120 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 ‎O piesă bună în două acte, ‎despre niște savanți și un computer. 121 00:10:01,126 --> 00:10:02,334 ‎Nu știu. 122 00:10:02,418 --> 00:10:03,251 ‎Poate? 123 00:10:03,834 --> 00:10:07,001 ‎Primul act are loc la Londra. ‎Al doilea, la Harvard. 124 00:10:07,084 --> 00:10:10,001 ‎Eugene Wigner e un personaj. ‎Mănâncă un ‎cassoulet. 125 00:10:10,918 --> 00:10:12,501 ‎Vrei să scrii o piesă? 126 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 ‎Mă gândesc să plec de la NASA ‎ca s-o scriu. 127 00:10:19,709 --> 00:10:21,334 ‎- Vino cu mine! ‎- Poftim? 128 00:10:22,418 --> 00:10:24,959 ‎Vino și ajută-mă să scriu piesa asta! 129 00:10:25,043 --> 00:10:28,168 ‎Am deja schița. ‎Suntem amândoi personaje. Și Wigner. 130 00:10:28,668 --> 00:10:32,251 ‎Actorul din rolul computerului ‎va vorbi la microfon din culise. 131 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 ‎Nu pot. 132 00:10:34,418 --> 00:10:38,001 ‎- Nu-ți place piesa? ‎- Nu-i asta, dar nu pot. 133 00:10:38,084 --> 00:10:39,126 ‎De ce nu? 134 00:10:39,626 --> 00:10:42,084 ‎Dacă ți-aș spune, nu m-ai crede. 135 00:10:43,668 --> 00:10:46,043 ‎Nu e nimic ce nu pot să cred. 136 00:10:51,043 --> 00:10:54,126 ‎Să mi-o sugi, Keppler 9-C! 137 00:10:54,209 --> 00:10:56,918 ‎- Ușor, amice! ‎- Și să mănânci rahat! 138 00:10:58,209 --> 00:11:01,084 ‎- N-am nimic. ‎- Hai înapoi înăuntru! 139 00:11:01,168 --> 00:11:03,501 ‎Nu pune mâna pe mine! Sunt bine. 140 00:11:04,293 --> 00:11:06,084 ‎Sunt bine. 141 00:11:08,459 --> 00:11:11,584 ‎Auzi, 104,3%! 142 00:11:12,584 --> 00:11:14,751 ‎O mare tâmpenie. 143 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 ‎WALKIE-TALKIE-UL 144 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 ‎Sunt aici. Cum a fost ziua? Terminat. 145 00:11:43,001 --> 00:11:45,834 ‎Cea mai mișto zi din viața mea. Terminat. 146 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 ‎La fel. Terminat. 147 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 ‎Am călărit 17 secunde ‎un taur botezat Brutus. Terminat. 148 00:11:51,376 --> 00:11:55,626 ‎Eu am făcut rafting fără vestă de salvare. ‎Era să mor. Terminat. 149 00:11:56,251 --> 00:11:58,459 ‎Ce faci mâine? Terminat. 150 00:11:58,543 --> 00:12:01,668 ‎Curse de mașini prin oraș. Tu? Terminat. 151 00:12:02,709 --> 00:12:05,751 ‎Mă reîntâlnesc ‎cu un frate înstrăinat. Terminat. 152 00:12:06,251 --> 00:12:08,334 ‎Să-mi spui cum a fost. Terminat. 153 00:12:12,084 --> 00:12:13,001 ‎Știi… 154 00:12:15,001 --> 00:12:16,834 ‎Știi, mă gândeam că poate‎, 155 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 ‎dacă ai vrea cândva, 156 00:12:20,209 --> 00:12:22,001 ‎am putea să… 157 00:12:27,043 --> 00:12:28,251 ‎Nu, ești ocupat. 158 00:12:30,459 --> 00:12:31,709 ‎Terminat. 159 00:12:31,793 --> 00:12:33,876 ‎Ce voiai să întrebi? Terminat. 160 00:12:34,751 --> 00:12:35,918 ‎Nimic. 161 00:12:37,126 --> 00:12:38,001 ‎Terminat. 162 00:12:38,918 --> 00:12:39,751 ‎Bine. 163 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 ‎Terminat. 164 00:12:48,959 --> 00:12:51,084 ‎Știți de ce-mi amintește asta? 165 00:12:51,834 --> 00:12:54,126 ‎De magazinele secondhand. 166 00:12:54,209 --> 00:12:56,293 ‎Mi-a plăcut întotdeauna Goodwill. 167 00:12:56,834 --> 00:13:00,293 ‎Nu harababura sau jucăriile abandonate. 168 00:13:00,834 --> 00:13:02,918 ‎Dar erau unele pulovere drăguțe. 169 00:13:03,543 --> 00:13:08,668 ‎Odată am luat un ceas de la Goodwill. ‎Copiii jurau că e bântuit. 170 00:13:09,626 --> 00:13:11,959 ‎Dar doi dolari e chilipir. Și mergea. 171 00:13:12,959 --> 00:13:14,626 ‎Mie îmi ajunge. 172 00:13:15,626 --> 00:13:17,626 ‎Mi se pare că voi nici nu căutați. 173 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 ‎FESUL 174 00:13:36,751 --> 00:13:37,793 ‎PORNIRE 175 00:15:03,043 --> 00:15:04,334 ‎CAI, 1993 176 00:15:39,001 --> 00:15:41,709 ‎BRICHETA 177 00:16:04,209 --> 00:16:05,668 ‎Doamne! 178 00:16:49,959 --> 00:16:51,251 ‎Ei, drăcie! 179 00:17:15,334 --> 00:17:16,418 ‎Ce faci? 180 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 ‎Aproape am terminat. 181 00:17:20,126 --> 00:17:21,043 ‎Mamă? 182 00:17:21,126 --> 00:17:22,043 ‎David? 183 00:17:22,126 --> 00:17:24,209 ‎- Cine e? ‎- Nu știu. 184 00:17:26,209 --> 00:17:30,376 ‎Vi s-a stricat tocătorul de gunoi. 185 00:17:47,126 --> 00:17:48,334 ‎Ei, drăcie! 186 00:17:52,376 --> 00:17:55,959 ‎ELIBEREAZĂ-TE! 187 00:17:57,418 --> 00:18:00,001 ‎AUTOSTRADĂ, IEȘIRE 188 00:18:03,668 --> 00:18:08,543 ‎Bună dimineața, micuță planetă! 189 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 ‎BĂRBATUL EPUIZAT 190 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 ‎PLANETA 191 00:18:36,001 --> 00:18:37,793 ‎Unde e? O vedeți? 192 00:18:39,084 --> 00:18:41,126 ‎Hristoase! S-a terminat, nu? 193 00:18:41,209 --> 00:18:43,584 ‎Nu, haide! N-ai de unde să știi. 194 00:18:43,668 --> 00:18:46,668 ‎Sunt extratereștri, nu? ‎Asta trebuie să fie. 195 00:18:47,168 --> 00:18:48,709 ‎Doamne, extratereștrii! 196 00:18:48,793 --> 00:18:50,334 ‎Pregătește mașina! 197 00:18:50,418 --> 00:18:53,084 ‎Da, strânge tot! Nu știu unde! 198 00:18:53,168 --> 00:18:55,459 ‎- Nu contează, strânge! ‎- Calmați-vă! 199 00:18:55,543 --> 00:18:58,543 ‎Vă cerem să aveți răbdare ‎cât strângem informații 200 00:18:58,626 --> 00:19:01,709 ‎despre obiectul planetar ‎care a apărut deasupra… 201 00:19:01,793 --> 00:19:04,293 ‎Nu înțelegeți? O să murim toți! 202 00:19:04,376 --> 00:19:06,959 ‎Toți! Înghițiți de parcă n-am fi nimic! 203 00:19:07,043 --> 00:19:08,334 ‎La o parte! 204 00:19:26,418 --> 00:19:29,043 ‎Îmi pare rău că nu ți-am găsit broșa. 205 00:19:30,793 --> 00:19:33,626 ‎Părea o broșă foarte frumoasă. 206 00:19:52,459 --> 00:19:54,251 ‎Mă simt neliniștită. 207 00:19:55,126 --> 00:19:56,751 ‎Îmi place checul cu banane. 208 00:19:59,043 --> 00:20:01,168 ‎Ar trebui să vorbim mai des cu Doug. 209 00:20:09,043 --> 00:20:11,668 ‎Ei bine, cred că asta e. 210 00:20:25,209 --> 00:20:26,668 ‎Golden Harvest Foods! 211 00:20:32,959 --> 00:20:34,709 ‎ECHIPA DE SOFTBALL GBH 212 00:20:38,584 --> 00:20:40,418 ‎Sunt gata rapoartele alea deja? 213 00:20:56,418 --> 00:21:00,168 ‎Vreau toate chitanțele ‎din ultimul trimestru. Mulțumesc. 214 00:21:00,668 --> 00:21:01,751 ‎Da. 215 00:21:02,293 --> 00:21:03,959 ‎Nu iese pe zero. 216 00:21:05,209 --> 00:21:06,918 ‎0,38 217 00:21:10,418 --> 00:21:12,709 ‎Chiar credeam că o s-o găsim. 218 00:21:13,209 --> 00:21:14,751 ‎Nu se știe niciodată. 219 00:21:14,834 --> 00:21:17,001 ‎Uneori, lucrurile reapar singure. 220 00:21:18,626 --> 00:21:20,084 ‎Ca tot ce e aici. 221 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 ‎Umbrelele, puloverele, pantalonii ăștia ‎cu inscripția grosolană pe fund. 222 00:21:27,668 --> 00:21:29,001 ‎Nu știu. 223 00:21:29,668 --> 00:21:32,626 ‎Sunt cam ca toată lumea de aici. 224 00:21:32,709 --> 00:21:34,001 ‎Nici gând! 225 00:21:34,084 --> 00:21:36,626 ‎Doar nu m-ai comparat cu o umbrelă! 226 00:21:36,709 --> 00:21:37,793 ‎Nu… 227 00:21:38,501 --> 00:21:39,418 ‎Poate. 228 00:21:40,043 --> 00:21:41,376 ‎Dar ascultă-mă! 229 00:21:45,126 --> 00:21:48,084 ‎Mulțumesc! Nu uitați ‎de octombrie și noiembrie! 230 00:22:02,584 --> 00:22:07,126 ‎E ca și cum, la un moment dat, ‎toți eram pierduți… 231 00:22:09,834 --> 00:22:11,918 ‎căutând un loc unde să mergem. 232 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 ‎Sunt extratereștri, nu? ‎Asta trebuie să fie! 233 00:22:28,251 --> 00:22:30,418 ‎Doamne, extratereștrii! 234 00:22:43,709 --> 00:22:45,293 ‎Am pus-o toți! 235 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 ‎Vreau rapoartele pe ianuarie ‎până la sfârșitul zilei. Mulțumesc. 236 00:23:09,918 --> 00:23:12,668 ‎CONTABILITATE 237 00:24:03,834 --> 00:24:06,459 ‎N-o să-ți vină să crezi ‎ce fac în clipa asta. 238 00:24:06,543 --> 00:24:08,376 ‎Lucrez! 239 00:24:08,459 --> 00:24:10,209 ‎Da, la o firmă adevărată. 240 00:24:10,293 --> 00:24:11,709 ‎Nu glumesc! 241 00:24:28,751 --> 00:24:30,543 ‎FACTURĂ 242 00:24:37,334 --> 00:24:39,334 ‎0,38 243 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 ‎Bun, să te instalăm! 244 00:24:58,251 --> 00:25:02,501 ‎Vreau rapoartele pe ianuarie ‎până la sfârșitul zilei. Mulțumesc. 245 00:25:26,459 --> 00:25:28,209 ‎Măiculiță, e adevărat ce văd? 246 00:25:33,043 --> 00:25:35,043 ‎Sper să nu fie vreo sectă. 247 00:25:45,418 --> 00:25:49,209 ‎Nu mă puneți să ies iar afară! Nu pot. 248 00:25:49,293 --> 00:25:50,959 ‎Vă rog, nu! 249 00:25:51,043 --> 00:25:53,334 ‎Nu. Detest, detest să fiu afară! 250 00:26:10,251 --> 00:26:12,709 ‎Aici avem Salarii, acolo Creanțe. 251 00:26:12,793 --> 00:26:15,501 ‎Vânzări, două etaje în sus. ‎Marketing, unul în jos. 252 00:26:15,584 --> 00:26:19,251 ‎Toți bărbații se numesc Terry. ‎Iar aici stai tu. 253 00:26:25,459 --> 00:26:28,376 ‎Cred că ce vreau să spun e 254 00:26:28,459 --> 00:26:32,959 ‎că uneori trebuie să dai lucrurilor timp ‎să fie rătăcite, știți? 255 00:26:33,043 --> 00:26:34,918 ‎Înainte să poată fi găsite. 256 00:26:37,293 --> 00:26:38,543 ‎Mersi, Carol! 257 00:26:41,501 --> 00:26:44,168 ‎Atunci, am terminat? 258 00:27:23,376 --> 00:27:30,084 ‎0,38 259 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 ‎Aici erai! Te-am căutat toată ziua. 260 00:27:45,918 --> 00:27:47,793 ‎M-ai căutat? 261 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 ‎Subtitrarea: Georgeta Huzum