1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 -Slarvigt. -Dåligt. 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 -Inte bra nog. -Likgiltigt. 3 00:00:09,709 --> 00:00:13,084 -Behöver vi fortsätta? -Jag förstår inte. 4 00:00:13,168 --> 00:00:16,834 Gill, du presterar för dåligt. Det är läge för en reprimand. 5 00:00:16,918 --> 00:00:19,584 Vi tror att du kan behöva lite semester. 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,584 -Semester? -Två veckors betald semester. 7 00:00:23,668 --> 00:00:26,793 -Obligatorisk. -Snälla ni, det kan jag inte. 8 00:00:27,376 --> 00:00:32,543 Det är bäst så, Gill. Det är dags för dig att vila och slappna av lite. 9 00:00:32,626 --> 00:00:35,084 -Se världen. -Snälla! Jag ska skärpa mig. 10 00:00:35,168 --> 00:00:37,793 Din mobil och mejl är inställda på autosvar. 11 00:00:37,876 --> 00:00:41,959 Snälla! Herregud! Gör inte så här. 12 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 Mötet ajourneras. 13 00:00:44,751 --> 00:00:49,209 -Du kan kanske visa semesterfotona sen. -Jag kan inte åka på semester. 14 00:01:07,251 --> 00:01:11,668 Är det inte fantastiskt här? Jag lär mig spela trombon. 15 00:01:53,584 --> 00:01:55,876 -Namn? -Petey Leonard. 16 00:01:57,751 --> 00:02:00,043 Där är löner, här är kundfordringar. 17 00:02:00,126 --> 00:02:02,876 Försäljning är två trappor upp. Marknadsföring är en ner. 18 00:02:02,959 --> 00:02:08,168 Dämpade färger rekommenderas. Här är din plats. Några frågor? 19 00:02:09,501 --> 00:02:11,001 Välkommen ombord. 20 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 Den var äldre. Handgjord med gulddekorationer. 21 00:02:35,876 --> 00:02:39,918 -Är den inte där hemma? -Nej, jag måste ha tappat den här. 22 00:02:40,501 --> 00:02:45,126 -Det vet ni ju. Jag bär den varje dag. -Gör du det? Sen när då? 23 00:02:45,209 --> 00:02:47,793 Sen för alltid. Jag går inte iväg utan den. 24 00:02:47,876 --> 00:02:53,126 -Min skalbaggsbrosch. Den ger mig tur. -Det här är första gången jag hör om den. 25 00:02:53,209 --> 00:02:55,793 Den har en kedja och smaragdvingar. 26 00:02:55,876 --> 00:02:59,709 Minns ni? Min skalbaggsbrosch. Jag har fått komplimanger för den. 27 00:02:59,793 --> 00:03:05,084 "Vilken vacker brosch." Sånt som folk säger till nån som bär en sån. 28 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 Det där hade jag nog kommit ihåg. 29 00:03:07,959 --> 00:03:10,918 -Carol? -Är det en skalbagge? 30 00:03:11,001 --> 00:03:15,501 Kolla här. Det var där den satt. Den har lämnat ett hål efter sig. 31 00:03:15,584 --> 00:03:18,584 Donna, min mormor gav mig den där broschen. 32 00:03:18,668 --> 00:03:22,084 Det här är allvarligt. Det är min signaturbrosch. 33 00:03:22,168 --> 00:03:27,959 Lugn, Luis. Om den faktiskt finns, trots att vi inte har sett den eller minns den, 34 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 då kanske nån har lämnat in den på hittegodsavdelningen. 35 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 Har vi en sån? 36 00:03:36,043 --> 00:03:36,876 Jösses. 37 00:03:38,834 --> 00:03:42,209 -Det här lär ta evigheter. -Den måste vara här nånstans. 38 00:03:42,293 --> 00:03:46,751 Det vore lättare om jag visste hur fan den ser ut. Insektsbrosch. 39 00:03:46,834 --> 00:03:51,251 Donna, det är en skalbaggsbrosch. Broschen som jag har burit hela mitt liv. 40 00:03:52,043 --> 00:03:53,293 Visst, om du envisas. 41 00:03:56,251 --> 00:03:58,126 Oj, kolla på allt det här. 42 00:03:58,209 --> 00:04:01,709 Otroligt att ingen har tänkt på att slänga den här skiten. 43 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 -Donna, det är människors tillhörigheter. -Inte nu längre. 44 00:04:05,793 --> 00:04:11,418 Men titta på den här scarfen. Den är så fin. Jag undrar vad som hände. 45 00:04:11,501 --> 00:04:16,084 Carol, det är en scarf. Det finns gott om dem. Jag får en ny varje år. 46 00:04:16,168 --> 00:04:20,584 Nån frös och hade den på sig och glömde den sen på en stol. Slut. 47 00:04:20,668 --> 00:04:22,084 Så var det nog. 48 00:04:23,334 --> 00:04:28,209 Tro mig, Carol, det finns inte en komplicerad historia bakom allt. 49 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 SCARFEN 50 00:04:46,168 --> 00:04:48,543 PEET'S KAFFE 51 00:04:50,959 --> 00:04:53,126 BUNN KAFFEBRYGGARE 52 00:05:29,251 --> 00:05:32,209 -Kaffet. -Är du okej? 53 00:05:32,293 --> 00:05:33,584 Jag behöver kaffe. 54 00:05:42,584 --> 00:05:44,543 Jävlar, kompis. Behöver du hjälp? 55 00:05:45,584 --> 00:05:48,459 ESPRESSO PÅ STUBBEN! ÖPPET 56 00:05:50,584 --> 00:05:52,418 BUNN KAFFEBRYGGARE 57 00:06:09,001 --> 00:06:13,209 Hördu! Vill du tävla eller känna lukten av mina avgaser? 58 00:06:14,209 --> 00:06:16,501 Espresso! 59 00:06:21,543 --> 00:06:22,834 Herrejävlar! 60 00:07:00,293 --> 00:07:02,959 Äsch, fan också. 61 00:07:04,418 --> 00:07:05,418 Lördag. 62 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 Vem tappar bort nåt sånt här? 63 00:07:15,459 --> 00:07:20,168 Fortsätt leta, bara. Vi närmar oss. Jag känner det på mig. 64 00:07:23,209 --> 00:07:25,751 Det är sorgligt att se alla de här grejorna. 65 00:07:26,918 --> 00:07:28,376 Nån saknar säkert dem. 66 00:07:29,918 --> 00:07:31,918 TUNNELBANA 67 00:07:35,209 --> 00:07:38,709 Jag sjunger i ett regn 68 00:07:38,793 --> 00:07:42,293 Ja, sjunger i ett regn 69 00:07:42,376 --> 00:07:45,876 Vilken underbar känsla 70 00:07:45,959 --> 00:07:49,334 Så lycklig igen 71 00:07:49,418 --> 00:07:52,168 Jag vet inte. Jag hatar att tappa bort saker. 72 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 I fjärde klass glömde jag en termos på zoo. 73 00:07:57,126 --> 00:08:00,376 Jag går fortfarande tillbaka ibland och letar efter den. 74 00:08:13,418 --> 00:08:15,251 Titta här. Ett örhänge. 75 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Vänta lite. Det är mitt. Jag undrade vart det tog vägen. 76 00:08:20,209 --> 00:08:21,293 Kyss mig i nacken. 77 00:08:23,626 --> 00:08:26,626 Det finns faktiskt många örhängen här. 78 00:08:26,709 --> 00:08:31,043 Efter det här är det slut. Hör du vad jag säger? Vi kan inte hålla på att… 79 00:08:32,209 --> 00:08:35,918 Nej, inte min stil. För pråliga. 80 00:08:43,376 --> 00:08:46,084 DEN SCHWEIZISKA ARMÉKNIVEN 81 00:08:58,459 --> 00:09:00,376 Köttgrytan är precis färdig. 82 00:09:02,209 --> 00:09:05,001 Den är tillagad som man gör den i Toulouse. 83 00:09:05,084 --> 00:09:06,876 Är det ett område i Frankrike? 84 00:09:20,126 --> 00:09:25,709 -Vad blev resultatet av beräkningarna? -Risken att vi träffas ligger på 104,3%. 85 00:09:25,793 --> 00:09:27,209 Av 100%? 86 00:09:27,293 --> 00:09:30,959 -Datorn gav oss den projektionen. -Det låter ju inte klokt. 87 00:09:32,043 --> 00:09:34,709 -Känner du till Wigner? -Violinisten? 88 00:09:34,793 --> 00:09:36,209 Matematikern. 89 00:09:36,293 --> 00:09:41,293 Han såg matematik som ett mirakel för att det gjorde allt logiskt. 90 00:09:42,126 --> 00:09:43,793 Kanske datorn har fel? 91 00:09:44,501 --> 00:09:49,668 Du missar hela poängen. Vi tittar ju på ett mirakel här. 92 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 -Skulle det bli en bra pjäs? -En vad? 93 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 En bra tvåakters pjäs om en grupp forskare och en dator. 94 00:10:01,126 --> 00:10:03,251 Jag vet inte. Kanske. 95 00:10:03,834 --> 00:10:06,959 Första akten utspelas i London. Den andra på Harvard. 96 00:10:07,043 --> 00:10:10,001 Eugene Wigner är med. Han äter en fransk köttgryta. 97 00:10:10,876 --> 00:10:12,501 Vill du skriva en pjäs? 98 00:10:12,584 --> 00:10:15,668 Jag funderar på att sluta på NASA och göra det. 99 00:10:15,751 --> 00:10:17,918 Jaha. Oj! 100 00:10:19,668 --> 00:10:21,334 -Följ med mig. -Vad? 101 00:10:22,376 --> 00:10:24,959 Kom och hjälp mig skriva pjäsen. 102 00:10:25,043 --> 00:10:28,543 Jag har redan en synopsis. Vi är med båda två, och Wigner. 103 00:10:28,626 --> 00:10:32,251 Skådisen som är datorn talar in i en mikrofon utanför scenen. 104 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 Jag kan inte. 105 00:10:34,418 --> 00:10:38,001 -Gillar du inte pjäsen? -Det är inte det. Jag kan bara inte. 106 00:10:38,084 --> 00:10:42,084 -Varför inte? -Du skulle inte tro mig om jag berättade. 107 00:10:43,668 --> 00:10:46,043 Det finns inget jag inte kan tro på. 108 00:10:51,043 --> 00:10:54,126 Dra åt helvete, Keppler 9C. 109 00:10:54,209 --> 00:10:56,918 -Ta det lugnt, kompis. -Och ät skit! 110 00:10:58,209 --> 00:11:01,084 -Jag är okej. -Vi går in igen. 111 00:11:01,168 --> 00:11:03,501 Rör mig inte! Jag mår bra. 112 00:11:04,293 --> 00:11:06,084 Jag mår bra. 113 00:11:08,459 --> 00:11:11,584 104,3%. 114 00:11:12,584 --> 00:11:14,751 En hel påse med skit. 115 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 WALKIE-TALKIEN 116 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 Jag är här. Hur var din dag? Kom. 117 00:11:43,001 --> 00:11:45,834 Typ den bästa dagen i mitt liv. Kom. 118 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 Samma här. Kom. 119 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 Jag red på en tjur som hette Brutus i 17 sekunder. Kom. 120 00:11:51,376 --> 00:11:55,626 Jag var på forsränning utan flytväst. Jag dog nästan. Kom. 121 00:11:56,251 --> 00:12:01,668 -Vad ska du göra imorgon? Kom. -Dragracing igenom stan. Du, då? Kom. 122 00:12:02,626 --> 00:12:05,876 Återförening med en bror jag inte träffat på länge. Kom. 123 00:12:06,376 --> 00:12:08,459 Berätta hur det går. Kom. 124 00:12:12,084 --> 00:12:13,001 Du vet… 125 00:12:15,001 --> 00:12:16,834 Du vet, jag tänkte att kanske… 126 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 Om du nånsin ville… 127 00:12:20,209 --> 00:12:22,001 Att vi kunde… 128 00:12:27,043 --> 00:12:28,418 Nej, du är ju upptagen. 129 00:12:30,459 --> 00:12:33,876 -Kom. -Vad tänkte du fråga? Kom. 130 00:12:34,751 --> 00:12:35,918 Det var inget. 131 00:12:37,043 --> 00:12:37,876 Kom. 132 00:12:38,876 --> 00:12:39,709 Okej. 133 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 Kom. 134 00:12:48,959 --> 00:12:54,126 Vet du vad det här påminner mig om? Att handla begagnade grejor. 135 00:12:54,209 --> 00:12:56,751 Jag har alltid gillat återbruksaffärer. 136 00:12:56,834 --> 00:13:02,918 Inte röran där eller leksakerna utan barn. Men de har tröjor som är schyssta. 137 00:13:03,543 --> 00:13:08,668 Jag köpte en klocka på ett sånt ställe. Barnen trodde den var förhäxad. 138 00:13:09,543 --> 00:13:11,959 Men två spänn är ett kap, och den funkade. 139 00:13:12,959 --> 00:13:14,626 Det duger gott åt mig. 140 00:13:15,543 --> 00:13:17,626 Det känns som om ni inte ens letar. 141 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 MÖSSAN 142 00:13:36,751 --> 00:13:37,793 SPELA 143 00:15:03,043 --> 00:15:04,334 HÄSTAR 1993 144 00:15:39,001 --> 00:15:41,584 TÄNDAREN 145 00:16:28,501 --> 00:16:31,876 HOTELL SKYMNINGEN 146 00:17:15,334 --> 00:17:16,418 Vad gör du? 147 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 Nästan färdig. 148 00:17:20,126 --> 00:17:22,043 -Mamma? -David? 149 00:17:22,126 --> 00:17:24,209 -Vem är hon? -Jag vet inte. 150 00:17:26,209 --> 00:17:30,793 Er avfallskvarn är trasig. 151 00:17:52,376 --> 00:17:55,959 BEFRIA DIG SJÄLV 152 00:17:57,418 --> 00:18:00,001 MOTORVÄG - AVFART 153 00:18:03,668 --> 00:18:08,543 God morgon, lilla planet. 154 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 DEN UTMATTADE MANNEN 155 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 PLANETEN 156 00:18:36,001 --> 00:18:37,793 Var är den? Ser ni den? 157 00:18:39,084 --> 00:18:43,584 -Herregud, det här är slutet, eller hur? -Kom igen. Det vet du inte. 158 00:18:43,668 --> 00:18:47,001 Det är väl utomjordingar? Det måste det vara. 159 00:18:47,084 --> 00:18:48,709 Herregud, utomjordingar! 160 00:18:48,793 --> 00:18:53,084 Se bara till att bilen är redo. Ja, packa allt. Jag vet inte vart. 161 00:18:53,168 --> 00:18:55,459 -Strunt samma, packa bara! -Lugna dig! 162 00:18:55,543 --> 00:18:58,543 Vi ber er ha tålamod medan vi samlar in information 163 00:18:58,626 --> 00:19:01,709 om planeten som har dykt upp över… 164 00:19:01,793 --> 00:19:06,959 Fattar ni inte? Vi kommer alla att dö! Vi förintas, som om vi inte betyder nåt! 165 00:19:07,043 --> 00:19:08,334 Ur vägen! 166 00:19:26,418 --> 00:19:29,043 Förlåt att vi inte hittade din brosch. 167 00:19:30,709 --> 00:19:33,626 Den var säkert väldigt vacker. 168 00:19:52,459 --> 00:19:54,251 Jag känner mig ängslig. 169 00:19:55,126 --> 00:19:56,751 Jag gillar bananbröd. 170 00:19:59,043 --> 00:20:01,043 Vi borde prata mer med Doug. 171 00:20:09,043 --> 00:20:11,668 Det var väl allt, antar jag. 172 00:20:25,209 --> 00:20:26,668 Golden Harvest Foods. 173 00:20:32,959 --> 00:20:34,709 GOLDEN HARVEST FOODS SOFTBOLL-LAGET 174 00:20:38,584 --> 00:20:40,418 Är rapporterna klara än? 175 00:20:56,418 --> 00:21:00,168 Jaga reda på alla kvitton för förra kvartalet. Tack. 176 00:21:00,668 --> 00:21:03,959 Ja. Det går inte jämnt ut. 177 00:21:10,376 --> 00:21:13,126 Jag trodde faktiskt att vi skulle hitta den. 178 00:21:13,209 --> 00:21:17,001 Tja, man vet aldrig. Ibland dyker saker upp igen. 179 00:21:18,626 --> 00:21:20,793 Som alla de här grejorna. 180 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 Paraplyerna och tröjorna. De här byxorna med fula ord där bak. 181 00:21:27,668 --> 00:21:32,626 Jag vet inte. Sakerna påminner liksom om alla här. 182 00:21:32,709 --> 00:21:36,626 I helvete heller. Säg inte att jag påminner dig om ett paraply. 183 00:21:36,709 --> 00:21:39,418 Nej… Kanske. 184 00:21:40,043 --> 00:21:41,584 Men låt mig prata färdigt. 185 00:21:45,126 --> 00:21:48,084 Tack. Glöm inte bort oktober och november. 186 00:22:02,584 --> 00:22:07,126 Det är som om det fanns en tid då vi alla var vilsna… 187 00:22:09,834 --> 00:22:12,334 Då vi letade efter nånstans att ta vägen. 188 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 Det är väl utomjordingar? Det måste det vara! 189 00:22:28,251 --> 00:22:30,418 Herregud, utomjordingar! 190 00:22:43,709 --> 00:22:45,293 Vi är körda allihop! 191 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 Jag behöver januarirapporterna innan stängningsdags idag. Tack. 192 00:23:09,918 --> 00:23:12,668 REDOVISNINGSAVDELNINGEN 193 00:24:03,793 --> 00:24:08,376 Du kommer inte att tro att jag gör det jag gör just nu. Jag jobbar! 194 00:24:08,459 --> 00:24:11,709 Ja, med riktiga saker. Jag skämtar inte. 195 00:24:28,751 --> 00:24:30,543 FAKTURA 196 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 Okej. Då sätter vi dig i arbete. 197 00:24:58,251 --> 00:25:02,501 Jag behöver januarirapporterna innan stängningsdags idag. Tack. 198 00:25:26,418 --> 00:25:28,209 Jäklar, är det här på riktigt? 199 00:25:33,001 --> 00:25:35,043 Bara det inte är nån jävla kult. 200 00:25:45,418 --> 00:25:51,001 Tvinga inte ut mig där igen. Jag klarar det inte. Snälla, nej! 201 00:25:51,084 --> 00:25:53,334 Nej, jag hatar det där ute! 202 00:26:10,251 --> 00:26:12,709 Där är avlöningar. Här är kundfordringar. 203 00:26:12,793 --> 00:26:15,501 Försäljning är två trappor upp. Marknadsföring är en ner. 204 00:26:15,584 --> 00:26:19,251 Alla de här männen heter Terry. Här ska du sitta. 205 00:26:25,459 --> 00:26:32,001 Jag antar att det jag menar är att ibland måste man låta saker tappas bort. 206 00:26:32,084 --> 00:26:34,918 Innan de kan bli upphittade igen, om ni förstår? 207 00:26:37,293 --> 00:26:38,251 Tack, Carol. 208 00:26:41,501 --> 00:26:44,168 Nå, är vi klara här nu? 209 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 Där är du! Jag har letat efter dig hela dagen. 210 00:27:45,918 --> 00:27:50,126 Har du letat efter mig? Jag har ju letat efter dig! 211 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 Undertexter: Mats Nilsson