1 00:00:06,043 --> 00:00:07,501 ‎-马马虎虎 ‎-乏善可陈 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,626 ‎-绩效不佳 ‎-状态萎靡 3 00:00:09,709 --> 00:00:10,751 ‎还要我们接着讲吗? 4 00:00:11,334 --> 00:00:13,084 ‎我不太明白 5 00:00:13,168 --> 00:00:16,834 ‎吉尔 你的表现 ‎一直不甚理想 应当受到批评 6 00:00:16,918 --> 00:00:19,584 ‎我们认为度假也许会对你有所帮助 7 00:00:20,459 --> 00:00:21,793 ‎度假? 8 00:00:21,876 --> 00:00:23,584 ‎为期两周的带薪休假 9 00:00:23,668 --> 00:00:24,918 ‎强制性的 10 00:00:25,001 --> 00:00:26,793 ‎拜托 不行 我做不到 11 00:00:27,376 --> 00:00:29,418 ‎这样最好 吉尔 12 00:00:29,501 --> 00:00:32,543 ‎你该休息休息 放松放松 13 00:00:32,626 --> 00:00:35,084 ‎-去看看世界吧 ‎-拜托了!我会表现得更好… 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,793 ‎我们已经将你的电话和电子邮件信息 ‎设置为“外出中” 15 00:00:37,876 --> 00:00:39,209 ‎求你们了! 16 00:00:39,293 --> 00:00:40,543 ‎天啊 17 00:00:40,626 --> 00:00:41,959 ‎别这样对我 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 ‎散会 19 00:00:44,751 --> 00:00:46,876 ‎你回来后可以给我们看看照片 20 00:00:46,959 --> 00:00:49,209 ‎我不能去度假 21 00:01:07,251 --> 00:01:09,293 ‎难道你不喜欢这里吗? 22 00:01:09,376 --> 00:01:11,668 ‎我在学怎么吹长号 23 00:01:53,584 --> 00:01:55,876 ‎-姓名? ‎-皮蒂莱纳德 24 00:01:57,834 --> 00:02:00,043 ‎那边是薪酬部 这是应收账款管理部 25 00:02:00,126 --> 00:02:02,876 ‎销售部往上两层 市场部往下一层 26 00:02:02,959 --> 00:02:04,834 ‎建议使用比较保守的颜色 27 00:02:04,918 --> 00:02:07,001 ‎你的工位就在这里 28 00:02:07,084 --> 00:02:08,168 ‎有什么问题吗? 29 00:02:09,501 --> 00:02:11,001 ‎欢迎加入 30 00:02:20,334 --> 00:02:23,251 ‎片名:凯洛 31 00:02:32,834 --> 00:02:35,793 ‎那是件古董 纯手工制作 还镶着金边 32 00:02:35,876 --> 00:02:36,876 ‎不在家里吗? 33 00:02:36,959 --> 00:02:39,918 ‎不在 一定在这里 ‎肯定是掉在什么地方了 34 00:02:40,501 --> 00:02:42,543 ‎你们都知道啊 我每天都戴着 35 00:02:42,626 --> 00:02:43,959 ‎是吗? 36 00:02:44,043 --> 00:02:45,126 ‎啥时候开始的? 37 00:02:45,209 --> 00:02:47,793 ‎我一直戴着的 ‎没有戴着 我绝不会离开家门 38 00:02:47,876 --> 00:02:49,876 ‎那是我的幸运甲虫胸针 ‎你们都见过呀 39 00:02:49,959 --> 00:02:53,126 ‎路易斯 ‎这是我第一次听说这个虫子胸针 40 00:02:53,209 --> 00:02:55,834 ‎它有一条链子 还有一对翡翠翅膀 41 00:02:55,918 --> 00:02:56,834 ‎记起来了吗? 42 00:02:56,918 --> 00:02:58,126 ‎我的甲虫胸针 43 00:02:58,209 --> 00:02:59,709 ‎别人经常夸我 44 00:02:59,793 --> 00:03:02,501 ‎“多漂亮的胸针呀” “这胸针真漂亮” 45 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 ‎你们知道 就是那种 ‎会对戴着漂亮胸针的人说的好话 46 00:03:05,168 --> 00:03:07,376 ‎我觉得这种事 我应该会有印象 47 00:03:07,959 --> 00:03:09,001 ‎凯洛? 48 00:03:09,084 --> 00:03:10,918 ‎是只甲虫吗? 49 00:03:11,001 --> 00:03:12,918 ‎瞧 看这里 50 00:03:13,001 --> 00:03:15,501 ‎以前是别在这里的 都留下洞了 51 00:03:15,584 --> 00:03:18,584 ‎堂娜 那枚胸针是我奶奶给我的 52 00:03:18,668 --> 00:03:20,251 ‎这件事很严重 53 00:03:20,334 --> 00:03:22,084 ‎那是我的标志性胸针 54 00:03:22,168 --> 00:03:24,001 ‎路易斯 放轻松 55 00:03:24,084 --> 00:03:27,959 ‎如果这枚我们都没见过 ‎或者都记不起来的胸针真的存在 56 00:03:28,043 --> 00:03:31,459 ‎那也许有人找到了 ‎然后放在失物招领处了 57 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 ‎我们有失物招领处? 58 00:03:36,043 --> 00:03:36,876 ‎哦 天啊 59 00:03:38,834 --> 00:03:40,543 ‎这得花很长时间 60 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 ‎肯定在这里的哪个角落 61 00:03:42,293 --> 00:03:45,459 ‎如果我知道它到底长啥样 ‎那就好办多了 62 00:03:45,543 --> 00:03:46,751 ‎虫子胸针 63 00:03:46,834 --> 00:03:49,084 ‎堂娜 那是甲虫胸针 64 00:03:49,168 --> 00:03:51,251 ‎我戴了一辈子的胸针 65 00:03:52,043 --> 00:03:53,043 ‎随你怎么说 66 00:03:56,251 --> 00:03:58,126 ‎哇 瞧瞧这些 67 00:03:58,209 --> 00:04:01,709 ‎是啊 没人想过要把这些垃圾丢掉 ‎真是太神奇了 68 00:04:02,293 --> 00:04:05,709 ‎-堂娜 这些都是别人的东西 ‎-不再是了 69 00:04:05,793 --> 00:04:08,293 ‎但是来瞧瞧这条围巾 70 00:04:08,376 --> 00:04:11,418 ‎真漂亮 我想知道它到底出了什么事 71 00:04:11,501 --> 00:04:13,334 ‎凯洛 这是条围巾 72 00:04:13,418 --> 00:04:16,084 ‎一毛钱一打 我每年都有一条 73 00:04:16,168 --> 00:04:19,501 ‎有人很冷 他们就戴着它出门了 ‎结果忘在椅子上了 74 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 ‎全剧终 75 00:04:20,668 --> 00:04:22,084 ‎我想也是 76 00:04:23,334 --> 00:04:28,209 ‎相信我 凯洛 ‎不是所有事物都有极其复杂的故事 77 00:04:31,626 --> 00:04:34,209 ‎(围巾) 78 00:04:46,168 --> 00:04:48,543 ‎(皮爷咖啡) 79 00:04:50,959 --> 00:04:53,126 ‎(邦恩咖啡) 80 00:05:29,251 --> 00:05:30,793 ‎咖啡 81 00:05:30,876 --> 00:05:32,209 ‎你没事吧? 82 00:05:32,293 --> 00:05:33,584 ‎我需要咖啡 83 00:05:42,584 --> 00:05:44,293 ‎天啊 伙计 要帮忙吗? 84 00:05:45,584 --> 00:05:48,459 ‎(特浓咖啡快车!营业中) 85 00:05:50,584 --> 00:05:52,418 ‎(邦恩咖啡) 86 00:06:09,001 --> 00:06:10,168 ‎哟 宝贝! 87 00:06:10,251 --> 00:06:13,209 ‎你是想比赛 还是想吸点废气? 88 00:06:14,209 --> 00:06:16,501 ‎来点浓缩咖啡吧 宝贝! 89 00:06:21,543 --> 00:06:22,834 ‎我的天啊! 90 00:07:00,293 --> 00:07:02,959 ‎唉 可恶 91 00:07:04,418 --> 00:07:05,418 ‎是周六 92 00:07:12,501 --> 00:07:14,418 ‎这种破烂也能弄丢? 93 00:07:15,459 --> 00:07:17,334 ‎继续找吧 94 00:07:17,418 --> 00:07:20,168 ‎我们快找到了 好吗?我能感觉得到 95 00:07:23,209 --> 00:07:25,626 ‎看到这些东西真让人难过 96 00:07:26,918 --> 00:07:28,376 ‎我猜大家都很想念它们 97 00:07:29,918 --> 00:07:31,918 ‎(地铁) 98 00:07:35,209 --> 00:07:38,709 ‎我在雨中歌唱 99 00:07:38,793 --> 00:07:42,293 ‎在雨中歌唱 100 00:07:42,376 --> 00:07:45,876 ‎多么美妙的感觉 101 00:07:45,959 --> 00:07:49,334 ‎我又开心起来了 102 00:07:49,418 --> 00:07:52,168 ‎我也不知道 我就是讨厌丢东西 103 00:07:52,251 --> 00:07:56,293 ‎四年级的时候 ‎我把保温杯落在动物园了 104 00:07:57,209 --> 00:07:59,876 ‎我有时候还是会回去找 105 00:08:13,418 --> 00:08:15,251 ‎嘿 你瞧 一只耳环 106 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 ‎等等 这是我的 我还在想它去哪儿了 107 00:08:20,209 --> 00:08:21,209 ‎吻我的脖子 108 00:08:23,626 --> 00:08:26,626 ‎其实这里有不少耳环 109 00:08:26,709 --> 00:08:29,418 ‎完事之后 我们就结束了 听到了吗? 110 00:08:29,501 --> 00:08:30,751 ‎我们不能再… 111 00:08:32,209 --> 00:08:34,709 ‎不 不是我的风格 112 00:08:34,793 --> 00:08:35,918 ‎太花哨了 113 00:08:43,376 --> 00:08:46,084 ‎(瑞士军刀) 114 00:08:58,459 --> 00:09:00,376 ‎卡酥来砂锅马上就好了 115 00:09:02,209 --> 00:09:04,543 ‎这道菜很有图卢兹风味 116 00:09:05,084 --> 00:09:06,876 ‎那是法国的一个地区吗? 117 00:09:20,126 --> 00:09:21,834 ‎那些数据有没有反馈过来? 118 00:09:22,459 --> 00:09:25,709 ‎尚有104.3%的撞击几率 119 00:09:25,793 --> 00:09:27,293 ‎超过了100%? 120 00:09:27,376 --> 00:09:29,668 ‎这是电脑反馈来的数据 121 00:09:29,751 --> 00:09:30,959 ‎这不符合逻辑呀 122 00:09:32,043 --> 00:09:34,709 ‎-你知道维格纳吗? ‎-那个小提琴手? 123 00:09:34,793 --> 00:09:36,209 ‎那个数学家 124 00:09:36,293 --> 00:09:41,293 ‎他将数学视作奇迹 ‎因为它能让一切都符合逻辑 125 00:09:42,126 --> 00:09:43,793 ‎也许电脑出错了? 126 00:09:44,501 --> 00:09:46,376 ‎你没抓住重点 127 00:09:46,459 --> 00:09:49,668 ‎我们面对的是一个真正的奇迹 128 00:09:52,543 --> 00:09:55,251 ‎-你觉得这会是一部好剧本吗? ‎-一部啥? 129 00:09:55,334 --> 00:09:59,418 ‎一部不错的两幕剧 ‎讲述一群科学家和一台电脑的故事 130 00:10:01,126 --> 00:10:02,334 ‎我不知道 131 00:10:02,418 --> 00:10:03,251 ‎也许吧? 132 00:10:03,834 --> 00:10:07,001 ‎第一幕发生在伦敦 第二幕在哈佛 133 00:10:07,084 --> 00:10:10,001 ‎尤金维格纳也在剧中 ‎吃着卡酥来砂锅 134 00:10:10,876 --> 00:10:12,501 ‎你想写剧本吗? 135 00:10:12,584 --> 00:10:15,668 ‎其实 我正在考虑 ‎离开太空总署去写剧本 136 00:10:17,001 --> 00:10:17,918 ‎哦 哇 137 00:10:19,668 --> 00:10:21,334 ‎-跟我一起来吧 ‎-什么? 138 00:10:22,376 --> 00:10:24,959 ‎来帮我写剧本 139 00:10:25,043 --> 00:10:28,543 ‎剧情转折什么的 我都想好了 ‎我们都在里面 还有维格纳 140 00:10:28,626 --> 00:10:32,251 ‎扮演电脑的演员 ‎会在台下对着麦克风说话 141 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 ‎我办不到 142 00:10:34,418 --> 00:10:38,001 ‎-你不喜欢这部剧吗? ‎-不是的 但我就是办不到 143 00:10:38,084 --> 00:10:39,543 ‎为什么呢? 144 00:10:39,626 --> 00:10:42,084 ‎就算我告诉你 你也不会相信的 145 00:10:43,668 --> 00:10:46,043 ‎没有什么是我无法相信的 146 00:10:51,043 --> 00:10:54,126 ‎去你妈的 开普勒9C 147 00:10:54,209 --> 00:10:56,918 ‎-冷静点 伙计 ‎-吃屎去吧! 148 00:10:58,209 --> 00:11:01,084 ‎-我没事 ‎-我们进去吧 149 00:11:01,168 --> 00:11:03,501 ‎别他妈碰我!我没事 150 00:11:04,293 --> 00:11:06,084 ‎我没事 151 00:11:08,459 --> 00:11:11,584 ‎104.3% 152 00:11:12,584 --> 00:11:14,751 ‎全都是胡说八道 153 00:11:30,709 --> 00:11:33,251 ‎(对讲机) 154 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 ‎我在 你今天过得怎么样?完毕 155 00:11:43,001 --> 00:11:45,834 ‎差不多是我人生中 ‎最美好的一天 完毕 156 00:11:45,918 --> 00:11:47,084 ‎我也是 完毕 157 00:11:47,668 --> 00:11:51,293 ‎我在一头名叫布鲁图斯的 ‎公牛背上足足骑了17秒 完毕 158 00:11:51,376 --> 00:11:54,709 ‎我没穿救生衣 ‎就去激流漂筏了 差点死掉 159 00:11:54,793 --> 00:11:55,626 ‎完毕 160 00:11:56,251 --> 00:11:58,459 ‎你明天有什么安排?完毕 161 00:11:58,543 --> 00:12:01,668 ‎参加城里的直线加速赛 你呢?完毕 162 00:12:02,709 --> 00:12:05,459 ‎与失散多年的哥哥重聚 完毕 163 00:12:06,251 --> 00:12:08,334 ‎回头告诉我进展如何 完毕 164 00:12:12,084 --> 00:12:13,001 ‎你要知道… 165 00:12:15,001 --> 00:12:16,834 ‎你要知道 我在想也许… 166 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 ‎如果你愿意的话… 167 00:12:20,209 --> 00:12:22,001 ‎我们可以… 168 00:12:27,043 --> 00:12:28,251 ‎算了 你很忙 169 00:12:30,459 --> 00:12:31,709 ‎完毕 170 00:12:31,793 --> 00:12:33,876 ‎你想问什么?完毕 171 00:12:34,751 --> 00:12:35,918 ‎没什么 172 00:12:37,043 --> 00:12:37,876 ‎完毕 173 00:12:38,876 --> 00:12:39,709 ‎好吧 174 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 ‎完毕 175 00:12:48,959 --> 00:12:51,084 ‎你们知道这让我想起了什么吗? 176 00:12:51,834 --> 00:12:54,126 ‎淘二手货 177 00:12:54,209 --> 00:12:56,293 ‎我一直都很喜欢去逛二手店 178 00:12:56,834 --> 00:13:00,293 ‎但我不喜欢那些乱七八糟的东西 ‎也不喜欢被小孩子丢掉的玩具 179 00:13:00,834 --> 00:13:02,918 ‎但有几件毛衣还是挺好的 180 00:13:03,543 --> 00:13:08,668 ‎有一次我在二手店里买了一台钟表 ‎孩子们发誓说钟表会闹鬼 181 00:13:09,626 --> 00:13:11,959 ‎但是两块钱就成交了 而且还能用 182 00:13:12,959 --> 00:13:14,626 ‎对我来说已经很好了 183 00:13:15,626 --> 00:13:17,626 ‎我觉得你们根本就没在帮我找 184 00:13:25,793 --> 00:13:28,293 ‎(羊毛帽子) 185 00:13:36,751 --> 00:13:37,793 ‎(播放) 186 00:15:03,043 --> 00:15:04,334 ‎(马 1993年) 187 00:15:39,001 --> 00:15:41,709 ‎(打火机) 188 00:16:28,501 --> 00:16:31,876 ‎(暮光酒店) 189 00:17:15,334 --> 00:17:16,418 ‎你在干嘛? 190 00:17:17,001 --> 00:17:19,209 ‎快好了 191 00:17:20,126 --> 00:17:21,043 ‎妈妈? 192 00:17:21,126 --> 00:17:22,043 ‎大卫? 193 00:17:22,126 --> 00:17:24,209 ‎-她是谁啊? ‎-我不知道 194 00:17:26,209 --> 00:17:30,793 ‎你们的垃圾处理器坏了 195 00:17:52,376 --> 00:17:55,959 ‎(放飞自我) 196 00:17:57,418 --> 00:18:00,001 ‎(高速公路 出口) 197 00:18:03,668 --> 00:18:08,543 ‎早安 小行星 198 00:18:17,876 --> 00:18:19,959 ‎(疲惫不堪的人) 199 00:18:32,668 --> 00:18:35,334 ‎(行星) 200 00:18:36,001 --> 00:18:37,793 ‎在哪里?你看到了吗? 201 00:18:39,084 --> 00:18:41,126 ‎天啊 就这样了 是吧? 202 00:18:41,209 --> 00:18:43,584 ‎不会吧 拜托 你又不知道 203 00:18:43,668 --> 00:18:45,043 ‎是外星人干的吧? 204 00:18:45,126 --> 00:18:47,001 ‎肯定是外星人 205 00:18:47,084 --> 00:18:48,709 ‎哦 天啊 是外星人! 206 00:18:48,793 --> 00:18:50,334 ‎把车准备好就行了 207 00:18:50,418 --> 00:18:53,084 ‎对 把所有东西都打包 ‎我不知道去哪里 208 00:18:53,168 --> 00:18:55,459 ‎-没关系 快去打包! ‎-冷静! 209 00:18:55,543 --> 00:18:58,543 ‎我们在继续搜集 ‎关于行星物体的有关信息 210 00:18:58,626 --> 00:19:01,709 ‎请大家耐心等待 该行星已经出现在… 211 00:19:01,793 --> 00:19:04,293 ‎你们还不明白吗?我们都会死的! 212 00:19:04,376 --> 00:19:06,959 ‎我们全都会被吞得一干二净! 213 00:19:07,043 --> 00:19:08,334 ‎让开! 214 00:19:26,418 --> 00:19:29,043 ‎很抱歉我们没找到你的胸针 215 00:19:30,709 --> 00:19:33,626 ‎听上去是枚很漂亮的胸针 216 00:19:52,459 --> 00:19:54,251 ‎我很焦虑 217 00:19:55,126 --> 00:19:56,751 ‎我喜欢香蕉面包 218 00:19:59,043 --> 00:20:01,043 ‎我们应该多和道格聊聊 219 00:20:09,043 --> 00:20:11,668 ‎唉 我想 就这样吧 220 00:20:16,793 --> 00:20:19,501 ‎(金禾食品) 221 00:20:20,168 --> 00:20:22,001 ‎(金禾) 222 00:20:25,209 --> 00:20:26,668 ‎金禾食品公司 223 00:20:32,959 --> 00:20:34,709 ‎(金禾食品 垒球队) 224 00:20:38,584 --> 00:20:40,418 ‎报告准备好了吗? 225 00:20:56,418 --> 00:21:00,168 ‎我需要你查一下 ‎我们上个季度的所有收据 谢谢 226 00:21:00,668 --> 00:21:01,751 ‎对 227 00:21:02,293 --> 00:21:03,959 ‎这账不平 228 00:21:10,376 --> 00:21:12,709 ‎我真的以为我们会找到的 229 00:21:13,209 --> 00:21:14,751 ‎嗯 谁知道呢 230 00:21:14,834 --> 00:21:17,001 ‎有时候 不见的东西 ‎又会突然重新出现 231 00:21:18,626 --> 00:21:20,793 ‎就像这些东西 232 00:21:22,293 --> 00:21:27,584 ‎雨伞 毛衣 屁股上写着粗话的裤子 233 00:21:27,668 --> 00:21:29,584 ‎我也说不清 234 00:21:29,668 --> 00:21:32,626 ‎但它们跟这里的每个人都差不多 235 00:21:32,709 --> 00:21:34,001 ‎天啊 不会吧 236 00:21:34,084 --> 00:21:36,626 ‎你可别就把我当成是一把雨伞 237 00:21:36,709 --> 00:21:37,793 ‎不是的… 238 00:21:38,501 --> 00:21:39,418 ‎也许吧 239 00:21:40,043 --> 00:21:41,376 ‎但先听我说完 240 00:21:45,126 --> 00:21:48,084 ‎谢谢 别忘了十月份和十一月份的 241 00:22:02,584 --> 00:22:07,126 ‎就好像我们都曾迷失在… 242 00:22:09,834 --> 00:22:11,918 ‎寻找归宿的路上 243 00:22:25,001 --> 00:22:28,168 ‎是外星人干的吧?肯定是外星人! 244 00:22:28,251 --> 00:22:30,418 ‎哦 天啊 是外星人! 245 00:22:43,709 --> 00:22:45,293 ‎我们都完蛋了! 246 00:22:49,876 --> 00:22:53,668 ‎今天下班前 ‎把一月份的报告放到我桌上 谢谢 247 00:23:09,918 --> 00:23:12,668 ‎(会计部) 248 00:24:03,834 --> 00:24:06,459 ‎你肯定不会相信我现在在干什么 249 00:24:06,543 --> 00:24:08,376 ‎我在工作! 250 00:24:08,459 --> 00:24:10,209 ‎是啊 真的在工作 251 00:24:10,293 --> 00:24:11,709 ‎我们没开玩笑 252 00:24:28,751 --> 00:24:30,543 ‎(发票) 253 00:24:43,876 --> 00:24:45,918 ‎好 我们就从你开始吧 254 00:24:58,251 --> 00:25:02,501 ‎今天下班前 ‎把一月份的报告放到我桌上 谢谢 255 00:25:26,459 --> 00:25:28,209 ‎天啊 这是真的吗? 256 00:25:33,001 --> 00:25:35,043 ‎可别是什么邪教团体 257 00:25:45,418 --> 00:25:48,543 ‎别逼我回去 258 00:25:48,626 --> 00:25:50,959 ‎我做不到!求你们了 不要! 259 00:25:51,043 --> 00:25:53,334 ‎不 我讨厌 我讨厌外面! 260 00:26:10,251 --> 00:26:12,709 ‎那边是薪酬部 这是应收账款管理部 261 00:26:12,793 --> 00:26:15,501 ‎销售部往上两层 市场部往下一层 262 00:26:15,584 --> 00:26:19,251 ‎这些人全都叫特里 这是你的工位 263 00:26:25,459 --> 00:26:28,376 ‎我想说的是 264 00:26:28,459 --> 00:26:32,001 ‎有时候 在丢失的东西被找到之前 265 00:26:32,084 --> 00:26:32,959 ‎你懂的 266 00:26:33,043 --> 00:26:34,918 ‎你得给它们一点时间 267 00:26:37,293 --> 00:26:38,251 ‎谢谢 凯洛 268 00:26:41,501 --> 00:26:44,168 ‎好吧 我们完事了吗? 269 00:27:42,251 --> 00:27:45,834 ‎你在这里呀!我找了你一整天了 270 00:27:45,918 --> 00:27:47,793 ‎你在找我吗? 271 00:27:47,876 --> 00:27:50,126 ‎我一直在找你! 272 00:27:57,543 --> 00:27:59,543 ‎字幕翻译:Lynn S