1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,599 --> 00:00:08,480 [spänningsmusik] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:49,319 --> 00:00:51,080 [kopiatorljud] 5 00:01:01,999 --> 00:01:04,278 [stämningsmusik] 6 00:01:04,279 --> 00:01:06,480 [servitris] Välkommen. 7 00:01:07,519 --> 00:01:10,078 - Harry? - Ja, är det Linda? 8 00:01:10,079 --> 00:01:13,359 - Ja, precis. - Harry Sven-Erik Kruth. 9 00:01:13,360 --> 00:01:15,919 - Jaha. - Eller "Harry" bara. Varsågod och sitt. 10 00:01:15,920 --> 00:01:17,719 - Har du väntat länge? - Nej. 11 00:01:17,720 --> 00:01:20,239 - Vad spännande! - Ja. 12 00:01:20,240 --> 00:01:25,839 Så... Du skrev att du är föreläsare. 13 00:01:25,840 --> 00:01:28,759 Det är inget märkvärdigt... 14 00:01:28,760 --> 00:01:32,119 Man dricker kaffe och pratar lite med ungdomar 15 00:01:32,120 --> 00:01:35,479 så att de liksom inte hamnar snett i livet. 16 00:01:35,480 --> 00:01:40,199 De lyssnar ju verkligen, framför allt på nån som har varit där själv. 17 00:01:40,200 --> 00:01:43,560 - Varit var? - Varit... 18 00:01:44,680 --> 00:01:46,239 ...i Kumla. 19 00:01:47,280 --> 00:01:52,518 - Kumla, fängelset? - Exakt. Kumla, fängelset. Fem år. 20 00:01:52,519 --> 00:01:56,518 Skulle jag ha skrivit detta i appen kanske? 21 00:01:56,519 --> 00:02:00,359 Nej, nej... 22 00:02:00,360 --> 00:02:06,279 Jag tänker att det krävs ju karaktär att bryta med den livsstilen... 23 00:02:06,280 --> 00:02:09,478 Mm, verkligen... 24 00:02:09,479 --> 00:02:12,918 Ja, det håller jag med om. Verkligen. 25 00:02:12,919 --> 00:02:18,120 "Bryta" är ett ganska starkt ord. Och det är bara... 26 00:02:19,280 --> 00:02:21,559 [reporter] Alla hans brott är preskriberade 27 00:02:21,560 --> 00:02:26,879 så det finns inget som hindrar honom från att återvända till Sverige. 28 00:02:26,880 --> 00:02:32,399 Därför menar vissa att det mest sannolika är att han har avlidit utomlands. 29 00:02:32,400 --> 00:02:36,280 Leif, tror du att Charles-Ingvar Jönsson fortfarande är... 30 00:02:40,000 --> 00:02:43,519 Hallå? Va? 31 00:02:43,520 --> 00:02:45,959 - Från en övervakningskamera. - På Arlanda. 32 00:02:45,960 --> 00:02:48,559 - Han verkar ha kommit med ett plan. - Från Frankrike. 33 00:02:48,560 --> 00:02:50,358 Tack ska ni ha. 34 00:02:50,359 --> 00:02:53,079 [illavarslande musik] 35 00:02:53,800 --> 00:02:55,358 [Jens] Rigmor, vad tänker du att...? 36 00:02:55,359 --> 00:02:57,120 [Rigmor] Stanna där. 37 00:02:58,400 --> 00:02:59,358 [Jens] Vad tror du? 38 00:02:59,359 --> 00:03:03,440 Han har åldrats. Gått upp i vikt. 39 00:03:04,880 --> 00:03:08,400 Men det är ingen tvekan, där är Charles-Ingvar Jönsson. 40 00:03:21,880 --> 00:03:26,639 [spänningsversion av Jönssonligans ledmotiv] 41 00:03:33,680 --> 00:03:35,759 [ryck i ytterdörren] 42 00:03:53,840 --> 00:03:56,440 [smäller] 43 00:03:57,479 --> 00:04:01,159 Åh! Aj! 44 00:04:01,160 --> 00:04:03,840 Aj. Så... 45 00:04:07,960 --> 00:04:09,758 [spänningsmusik] 46 00:04:09,759 --> 00:04:13,879 [Harry] -Sickan?! - Charles-Ingvar! 47 00:04:13,880 --> 00:04:20,919 [ledmotivet till Jönssonligan spelas] 48 00:04:51,720 --> 00:04:54,839 - Var har du varit? - Jag kommer till det. 49 00:04:54,840 --> 00:04:57,479 Jag är på torken, så det får bli läsk. 50 00:04:57,480 --> 00:05:00,318 Harry, just nu behöver jag tre saker av dig. 51 00:05:00,319 --> 00:05:04,558 - Punkt ett: Mat. - Mat? Okej... 52 00:05:04,559 --> 00:05:09,399 Jag kan göra en äggmacka med kaviar. 53 00:05:09,400 --> 00:05:12,439 - Rysk? - Kalles. 54 00:05:13,200 --> 00:05:16,558 Ja, det blir bra. Punkt två: Pengar. 55 00:05:16,559 --> 00:05:21,878 Pengar? Javisst. Hur mycket? 56 00:05:21,879 --> 00:05:26,039 Ja, en svit på Grand Hôtel kostar 21 000 kronor natten. 57 00:05:26,040 --> 00:05:28,479 À fem nätter, blir det 40, 84... 58 00:05:28,480 --> 00:05:32,799 - ...118, 40... - Jag har 700 spänn. 59 00:05:32,800 --> 00:05:38,199 Ja, det går bra. Punkt tre... Vanhedens mobiltelefonnummer. 60 00:05:38,200 --> 00:05:41,679 Ja. Han har... 61 00:05:41,680 --> 00:05:46,118 073 514 44... Nej, vänta. 62 00:05:46,119 --> 00:05:50,199 - Nej, 0... Nej, vänta... 0762... - 0762... 63 00:05:50,200 --> 00:05:55,279 ...141... Äh, jag vet inte. Han har några olika. 64 00:05:55,280 --> 00:05:58,759 ["Provolone" spelas] 65 00:06:15,720 --> 00:06:18,519 [Vanheden] Ett hem. Vad är ett hem? 66 00:06:18,520 --> 00:06:22,079 [engelska] Eller som jag brukar säga: "Hemmet är där hjärtat finns." 67 00:06:22,080 --> 00:06:25,159 - Och då är frågan: Var har du hjärtat? - Här. 68 00:06:25,160 --> 00:06:28,438 Vad är du beredd att investera i ditt hjärta? 69 00:06:28,439 --> 00:06:31,599 För ni förstår, ibland i den här branschen 70 00:06:31,600 --> 00:06:36,639 råkar man på ett objekt som får en att tänka en enda sak: Wow! 71 00:06:36,640 --> 00:06:43,719 20 minuter från Fruängen centrum. Grönområden inom cykelavstånd. 72 00:06:43,720 --> 00:06:48,318 Enkel access till E4 och E20 alldeles här utanför. 73 00:06:48,319 --> 00:06:52,079 Inbrottsstatistiken ser riktigt lovande ut. Alla kurvor pekar uppåt. 74 00:06:52,080 --> 00:06:55,719 Men jag behöver inte stå här och köra säljsnack för er, 75 00:06:55,720 --> 00:07:00,319 för sanningen är den att den här badboyen säljer sig själv. 76 00:07:01,960 --> 00:07:05,640 En miljon under bordet så är kontraktet ert. 77 00:07:06,680 --> 00:07:08,558 Ni två är inte härifrån stan, eller hur? 78 00:07:08,559 --> 00:07:10,558 - Jo... - Nej. Jag misstänkte det. 79 00:07:10,559 --> 00:07:13,399 Så ni vet inte vad jag snackar om, men jag kan tala om för er 80 00:07:13,400 --> 00:07:16,758 att det här är en riktigt jävla bra deal. 81 00:07:16,759 --> 00:07:19,159 Så tänk på det. Sen har vi loungeavdelningen... 82 00:07:19,160 --> 00:07:20,758 [spänningsmusik] 83 00:07:20,759 --> 00:07:23,638 - Sickan?! - Charles-Ingvar. 84 00:07:23,639 --> 00:07:25,199 Var fan har du varit? 85 00:07:26,439 --> 00:07:31,118 I nästan ett halvår strök jag omkring helt planlöst 86 00:07:31,119 --> 00:07:34,039 och försörjde mig som diskplockare i Hamburg. 87 00:07:34,040 --> 00:07:38,239 En ölservitris anade oråd och ringde Bundespolizei. 88 00:07:38,240 --> 00:07:40,998 Så jag flydde till Toscana 89 00:07:40,999 --> 00:07:44,318 och levde på pizzakanter som turisterna hade lämnat efter sig. 90 00:07:44,319 --> 00:07:46,998 Gammal pommes frites och Snickers. 91 00:07:46,999 --> 00:07:52,118 Ända tills den dan då den italienska polisen också upptäckte mig. 92 00:07:52,119 --> 00:07:57,638 Så jag iscensatte min egen död i Venedig, blev en vålnad. En skugga... 93 00:07:57,639 --> 00:07:59,679 - Sickan, vad fan snackar du om? - Va? 94 00:07:59,680 --> 00:08:02,438 Mina memoarer. 95 00:08:02,439 --> 00:08:06,279 Mina år på flykt har fått mig att inse något. 96 00:08:06,280 --> 00:08:12,198 Jag kommer inte att vara ung för evigt. Det har blivit dags för ett bokslut. 97 00:08:12,199 --> 00:08:15,839 - Pension? - Pension... 98 00:08:15,840 --> 00:08:18,599 Ja, men inte som när gamla Agda går i pension. 99 00:08:18,600 --> 00:08:21,998 Jag tänker inte sitta i nån lägenhet för låginkomsttagare 100 00:08:21,999 --> 00:08:24,758 och spela Jack Vegas på den lokala pizzerian, 101 00:08:24,759 --> 00:08:28,159 stå böjd över rollatorn och hosta upp Mariekex. 102 00:08:28,160 --> 00:08:32,160 Nej... Pension som när Zlatan går i pension. 103 00:08:35,920 --> 00:08:37,919 Det låter ju ganska dyrt. 104 00:08:37,920 --> 00:08:41,078 Ja. Och där sätter du, Harry, omedvetet naturligtvis, 105 00:08:41,079 --> 00:08:43,558 fingret på ett litet problem. 106 00:08:43,559 --> 00:08:47,280 Vi måste försöka komma över en större summa pengar. 107 00:08:48,280 --> 00:08:52,159 - Okej, så du har alltså... - Ja. 108 00:08:52,160 --> 00:08:55,400 Det är som ni båda hoppas... 109 00:08:56,640 --> 00:08:57,799 Jag har en pl... 110 00:08:57,800 --> 00:09:00,879 Han har en plan. 111 00:09:00,880 --> 00:09:04,279 - Va? - Han lever, är tillbaka och har en plan. 112 00:09:04,280 --> 00:09:07,559 Du får tänka bort glasögonen, dubbelhakan och hållningen. 113 00:09:07,560 --> 00:09:08,838 Jönsson? 114 00:09:08,839 --> 00:09:12,959 - Jag behöver åtta rutinerade spanare. - Du kan få två. 115 00:09:12,960 --> 00:09:15,519 - Edgren och Edholm. - Nej, Olsson och Nilsson. 116 00:09:15,520 --> 00:09:17,959 - De är ju idioter! - Rigmor! 117 00:09:17,960 --> 00:09:21,759 Det språket använder vi inte inom polisen... längre. 118 00:09:21,760 --> 00:09:24,319 Jag behöver en till. Kom igen. 119 00:09:24,320 --> 00:09:28,039 Även om detta är Charles-Ingvar Jönsson så har han inte begått ett brott. 120 00:09:28,040 --> 00:09:30,799 Alla deras brott är preskriberade. Jag kan inte sätta span på folk 121 00:09:30,800 --> 00:09:34,238 hejsan svejsan bara för att du har sett nån man i en basker på en flygplats. 122 00:09:34,239 --> 00:09:35,919 Han är här av en anledning. 123 00:09:35,920 --> 00:09:39,080 Han tänker stjäla nåt. Frågan är bara vad. 124 00:09:40,160 --> 00:09:46,838 En Tyrannosaurus rex. Det mest skräckinjagande djur som levt på vår jord. 125 00:09:46,839 --> 00:09:48,598 - Vi tar det från början. - Vad gör ni? 126 00:09:48,599 --> 00:09:50,519 - Va? Nej. - Kan jag få se? 127 00:09:50,520 --> 00:09:52,679 - Nej, ni får inte... - Snälla! 128 00:09:52,680 --> 00:09:55,960 - Snälla! - Ta bort de här halvfärdiga männi... 129 00:09:58,680 --> 00:10:04,879 Låt oss ta det här från början. Den 7 november 1957 så bildas TADA, 130 00:10:04,880 --> 00:10:08,799 Transatlantiska Dinosauriealliansen. 131 00:10:08,800 --> 00:10:12,639 TADA innehar tusentals och åter tusentals skelett och fossiler, 132 00:10:12,640 --> 00:10:15,639 oftast utlånade till olika museer världen över. 133 00:10:15,640 --> 00:10:18,959 Men i samband med utställningen "Skelettets berättelse", 134 00:10:18,960 --> 00:10:22,718 så har nu turen äntligen kommit till Sverige. 135 00:10:22,719 --> 00:10:27,759 Från den sjätte december till den sjunde februari, 136 00:10:27,760 --> 00:10:32,759 så kommer Billy, ett av endast sju kompletta T-Rex-skelett, 137 00:10:32,760 --> 00:10:37,359 att ställas ut på Naturhistoriska riksmuseet. 138 00:10:38,400 --> 00:10:40,598 Hur mycket? 139 00:10:40,599 --> 00:10:44,800 - 320 miljoner kronor. - Och du har en köpare? 140 00:10:46,320 --> 00:10:48,759 - Och du har en plan? - Tajmad och klar in i minsta detalj. 141 00:10:48,760 --> 00:10:50,759 - Ett tremannajobb? - Ett fyrmannajobb. 142 00:10:50,760 --> 00:10:56,799 - Vi är ju bara tre. - Vi får ju inte glömma vår kära Doris. 143 00:10:56,800 --> 00:10:59,879 [restaurangmusik] 144 00:10:59,880 --> 00:11:01,679 Inte sant? 145 00:11:01,680 --> 00:11:07,400 [rockmusik] 146 00:11:14,920 --> 00:11:17,400 [Abbe] -Doris? - Ja? 147 00:11:18,719 --> 00:11:23,718 Älskling... Är det nåt strul med din bank? 148 00:11:23,719 --> 00:11:25,800 Nej. 149 00:11:28,839 --> 00:11:30,799 Vad gör du? Jag lyssnade på det där. 150 00:11:30,800 --> 00:11:32,879 Överföringen har inte gått igenom. 151 00:11:32,880 --> 00:11:34,679 Va? 152 00:11:34,680 --> 00:11:38,319 Visst, fan. Jag var tvungen att skicka in den där behandlingsstolen 153 00:11:38,320 --> 00:11:42,039 på reparation, så kontot måste vara tomt. 154 00:11:42,040 --> 00:11:45,838 - Och när hade du tänkt berätta det? - Jag glömde bort. 155 00:11:45,839 --> 00:11:48,718 Jag sätter in dubbelt nästa månad. Herregud. 156 00:11:48,719 --> 00:11:52,079 - Gumman, måste du snusa hela tiden? - Ja, det måste jag. 157 00:11:52,080 --> 00:11:56,080 [rockmusik] 158 00:12:01,599 --> 00:12:03,079 Doris. 159 00:12:03,080 --> 00:12:05,639 [högt skrik] 160 00:12:05,640 --> 00:12:07,320 Nej! 161 00:12:08,960 --> 00:12:10,599 [Vanheden] Fan! 162 00:12:18,200 --> 00:12:22,919 Alltså, vad i helvete? Är ni helt sjuka i huvudet? 163 00:12:22,920 --> 00:12:26,079 - Trevligt att se dig, Doris. - Det vete fan om det är. 164 00:12:26,080 --> 00:12:30,279 - Ni har noll fingertoppkänsla. - Vi har ett förslag. 165 00:12:30,280 --> 00:12:33,199 - Svaret är nej. - Nej. Fan, Dompan. 166 00:12:33,200 --> 00:12:36,358 Inte en sån där tråkig ton nu när Sickan har... 167 00:12:36,359 --> 00:12:39,238 Det krävs ingen rymdkirurg för att räkna ut vad ni gör här. 168 00:12:39,239 --> 00:12:41,319 Ni har nåt hemligt möte i källaren. 169 00:12:41,320 --> 00:12:44,399 Och sen det där rynkiga gamla fejset känner man ju igen. 170 00:12:44,400 --> 00:12:47,478 Kul att du lever, Sickan. Jag menar verkligen det, kul. 171 00:12:47,479 --> 00:12:51,118 Men jag kan berätta en sak för er. Jag lever ett helt annat liv nu. 172 00:12:51,119 --> 00:12:52,999 - Men du... - Nej. 173 00:12:53,880 --> 00:12:55,559 - Snälla, Doris! - Nej! 174 00:12:55,560 --> 00:12:58,359 - Om du bara tar två sekunder... - Nej! 175 00:13:00,640 --> 00:13:02,320 Nej! 176 00:13:03,320 --> 00:13:06,280 - Så du lever ett annat liv nu? - Japp. 177 00:13:07,440 --> 00:13:09,838 - Ett välstädat liv? - Ja. 178 00:13:09,839 --> 00:13:12,799 - Ett laglydigt liv? - Jajebus. 179 00:13:12,800 --> 00:13:15,279 Då förutsätter jag att din så kallade fästman 180 00:13:15,280 --> 00:13:20,320 är medveten om din ekonomiska lilla situation... 181 00:13:21,239 --> 00:13:26,279 Härlig Hudvård och Hår AB. Skattefiffel. 182 00:13:26,280 --> 00:13:29,598 Du har en skuld till Skatteverket på tre miljoner kronor. 183 00:13:29,599 --> 00:13:33,879 - Det låter inte så härligt i mina öron. - Vad är det här? 184 00:13:33,880 --> 00:13:36,559 Är det nån blackmail ni håller på med? 185 00:13:36,560 --> 00:13:37,519 [Vanheden] Nej, nej. 186 00:13:37,520 --> 00:13:39,759 Bara några konstateranden. 187 00:13:39,760 --> 00:13:43,279 Ett: Den där hästen du sitter på har blivit väldigt halt. 188 00:13:43,280 --> 00:13:48,159 Två: Du är i stort, stort behov av pengar. 189 00:13:48,160 --> 00:13:49,718 Tre... 190 00:13:49,719 --> 00:13:53,439 - Eh... - Det måste inte alltid vara tre grejer. 191 00:13:53,440 --> 00:13:56,279 Ingen återförening. 192 00:13:56,280 --> 00:14:00,559 Bara en så kallad "one-off", sen går var och en till sitt håll. 193 00:14:00,560 --> 00:14:05,479 Och du behöver aldrig mer oroa dig för pengar. Varsågod och läs. 194 00:14:11,640 --> 00:14:14,800 [spänningsmusik] 195 00:14:16,839 --> 00:14:19,119 [Doris harklar sig] 196 00:14:24,800 --> 00:14:26,559 - Ja, det här är bra. - Jag sa ju det. 197 00:14:26,560 --> 00:14:27,799 Larmklass? 198 00:14:27,800 --> 00:14:29,439 [Sickan] Fyra. 199 00:14:29,440 --> 00:14:33,200 - System? - Franz Jäger. 200 00:14:41,239 --> 00:14:42,320 Mm. 201 00:14:48,560 --> 00:14:51,959 Jag vet inte. Det verkar vara jävligt lösa boliner på det där. 202 00:14:51,960 --> 00:14:55,079 Vem fan vill köpa ett benrangel för 320 miljoner? 203 00:14:55,080 --> 00:14:57,879 - Hade ni gjort det? Nej, jag vet inte... [Sickan] -Doris... 204 00:15:02,320 --> 00:15:04,199 Jävla idioter... 205 00:15:04,200 --> 00:15:05,279 [Sickan] Doris! 206 00:15:05,280 --> 00:15:10,159 - Harry! - Alltså... 207 00:15:10,160 --> 00:15:15,718 - Doris, jag sa att det var en dålig idé. - Ja, en jävligt dålig idé. 208 00:15:15,719 --> 00:15:18,279 "Hon kommer tacka nej", sa jag. "Hon har gått vidare." 209 00:15:18,280 --> 00:15:19,718 Ja, det har jag verkligen gjort. 210 00:15:19,719 --> 00:15:24,639 Jag sa: "Doris är jättekär i sin nya kille. De har det bra tillsammans. 211 00:15:24,640 --> 00:15:28,559 - Hon kommer inte att lämna..." - Abbe heter han. 212 00:15:28,560 --> 00:15:31,039 Abbe. 213 00:15:31,040 --> 00:15:35,039 Jag undrar om det inte skulle bli lite geggigt. 214 00:15:35,040 --> 00:15:37,838 "Geggigt"? Nej, nej. 215 00:15:37,839 --> 00:15:42,759 Om du och jag kan hålla en arbetsmässig och professionell nivå... 216 00:15:42,760 --> 00:15:46,680 - Eller om du... - Vadå? 217 00:15:47,879 --> 00:15:50,239 Om du har förhoppningar... 218 00:15:52,160 --> 00:15:54,998 Nej... 219 00:15:54,999 --> 00:15:57,159 - För jag är jävligt lycklig... - Med Abbe? 220 00:15:57,160 --> 00:15:59,159 - Sch! - Jag är också lycklig. 221 00:15:59,160 --> 00:16:02,959 Inte med Abbe, utan själv. Jag är helt själv. 222 00:16:02,960 --> 00:16:06,640 Men jag är också lycklig. I min ensamhet. 223 00:16:09,640 --> 00:16:11,679 [Sickan] Nej! Sluta! 224 00:16:11,680 --> 00:16:16,878 Lugn, jag lyfter ut dig. Förstår du? 225 00:16:16,879 --> 00:16:19,359 När behöver ni svar? 226 00:16:23,440 --> 00:16:27,199 [lugn pianomusik] 227 00:16:27,200 --> 00:16:32,080 Mitt namn är Horace Krause, mitt sällskap ska redan vara här. 228 00:16:33,359 --> 00:16:37,758 Krause, ja. Direktör Wall-Enberg väntar här. 229 00:16:37,759 --> 00:16:39,839 - Varsågod. - Trevligt. 230 00:16:42,200 --> 00:16:45,199 - Jo, men... - 200-300 i alla fall. 231 00:16:45,200 --> 00:16:46,319 Skriftligt? 232 00:16:46,320 --> 00:16:47,920 [advokat] Det sa jag inte. 233 00:16:50,040 --> 00:16:53,238 Ah, Jönsson! 234 00:16:53,239 --> 00:16:56,920 - Goda nyheter, hoppas jag. - Självklart. 235 00:16:58,239 --> 00:16:59,599 Ja, varsågod och sitt. 236 00:17:07,559 --> 00:17:13,759 Sitt inte där och var buskablyg. Varsågod! Ta en hummer. 237 00:17:18,239 --> 00:17:20,960 Får jag fråga, vad tänker du göra med pengarna? 238 00:17:22,600 --> 00:17:24,758 Jag tänkte köpa ett litet hus. 239 00:17:24,759 --> 00:17:28,798 För de pengarna så kan du få många hus. 240 00:17:28,799 --> 00:17:32,719 Mm, men inte i Villefranche-sur-Mer. 241 00:17:32,720 --> 00:17:38,600 Vänta... Villefranche-sur-Mer? Vad är det som lockar dit? 242 00:17:39,760 --> 00:17:45,519 Ja... Golfen, champagnen... Grannarna. 243 00:17:45,520 --> 00:17:49,439 Ja, ja, ja... Jag förstår. 244 00:17:49,440 --> 00:17:54,200 Jo då, vi är ett härligt gäng där. 245 00:17:55,920 --> 00:17:59,359 Varan ska packas i lådor märkta "Svens tenn" 246 00:17:59,360 --> 00:18:03,959 och fraktas med privatflygplan från Bromma flygplats till Nice dito, 247 00:18:03,960 --> 00:18:08,399 där den hämtas med lastbil för att sen transporteras till sin slutdestination. 248 00:18:08,400 --> 00:18:13,239 Jag är känd i tullen som något av en heminredningsexpert, 249 00:18:13,240 --> 00:18:15,119 så det blir inga frågor. 250 00:18:15,120 --> 00:18:18,359 - Frågor? - Det låter glasklart, tycker jag. 251 00:18:18,360 --> 00:18:23,680 Nämen, då...har vi en deal! Som ungdomarna säger. 252 00:18:25,000 --> 00:18:29,760 Och vi ses på cottan... Côte d'Azur. 253 00:18:32,760 --> 00:18:33,879 Trevlig spis! 254 00:18:33,880 --> 00:18:36,038 [sätter i halsen] 255 00:18:36,039 --> 00:18:37,960 [spänningsmusik] 256 00:18:41,200 --> 00:18:46,919 Hej, Rigmor! Fan vad mäktigt att vara här i... Fint kontor du har! 257 00:18:46,920 --> 00:18:50,879 Sorry, det är oproffsigt att inte hälsa. Nea. 258 00:18:50,880 --> 00:18:54,318 Peter sa att du behövde lite nya projekt så jag tänkte att... 259 00:18:54,319 --> 00:18:57,119 Nej, det gjorde han inte. Fan, vad fel det blev... 260 00:18:57,120 --> 00:19:01,278 Jag menar... Han behövde... Han sa att du behövde folk till ditt projekt. 261 00:19:01,279 --> 00:19:04,999 Jaha. Ja, ja... Precis. 262 00:19:05,000 --> 00:19:08,480 Eh... Hur länge har du jobbat på span? 263 00:19:09,559 --> 00:19:16,038 Ja... Alltså, jag sitter nere på IT-labbet. Och där spanar vi inte jättemycket... 264 00:19:16,039 --> 00:19:20,759 Vet du vad? Då kan du hälsa Peter att då jobbar jag hellre själv. 265 00:19:20,760 --> 00:19:24,840 Vafan, Rigmor. Kom igen nu. Ge mig en chans. Jag har det i blodet. 266 00:19:28,079 --> 00:19:31,200 - Vad har du i blodet? - Det som krävs för att bli gatusnut. 267 00:19:32,279 --> 00:19:34,719 Tack, men nej tack. 268 00:19:34,720 --> 00:19:38,159 Då ger jag den här lappen till Peter i stället. 269 00:19:38,160 --> 00:19:41,278 - Vilken lapp? - Det är en adress... 270 00:19:41,279 --> 00:19:46,318 Jag tror det kommer att hjälpa dig. Du letar ju efter Charles-Ingvar Jonsson. 271 00:19:46,319 --> 00:19:48,558 - Jönsson? - Precis. 272 00:19:48,559 --> 00:19:51,038 - Vad är det för lapp? - Det är bara en adress... 273 00:19:51,039 --> 00:19:52,599 Få se! 274 00:19:52,600 --> 00:19:55,679 Han checkade in på ungkarlshotellet Mården i tisdags. 275 00:19:55,680 --> 00:19:58,159 Det stämde överens med signalementet. 276 00:19:58,160 --> 00:19:59,879 Jag är kanske inte ditt förstahandsval... 277 00:19:59,880 --> 00:20:02,759 Kan jag få en bil utanför Mården? Reimersholme. 278 00:20:02,760 --> 00:20:04,439 - Hallå, vad händer? - Tack. 279 00:20:04,440 --> 00:20:09,520 [spänningsmusik] 280 00:20:10,520 --> 00:20:13,038 [Milton] Händer det nåt kul i helgen, eller? 281 00:20:13,039 --> 00:20:19,558 Det är den där "dinosauriusgrejen" på Naturhistoriska. 282 00:20:19,559 --> 00:20:21,159 Med ungarna. 283 00:20:21,160 --> 00:20:24,239 Ja, Linda bara: "Nu gör du det här för dem." 284 00:20:24,240 --> 00:20:29,038 Då kommer hon plötsligt där som världens bästa Mamma Therese. 285 00:20:29,039 --> 00:20:33,599 "Mamma Therese"? Är det Moder Teresa du menar, eller? 286 00:20:33,600 --> 00:20:36,360 - Exakt. - Ja. 287 00:20:38,039 --> 00:20:40,078 - Där! - Var? 288 00:20:40,079 --> 00:20:42,679 Där! För helvete, Jens. Det är han! 289 00:20:42,680 --> 00:20:44,840 - Is i naveln, för helvete! - Ja, lugn! 290 00:20:45,960 --> 00:20:49,999 [operatör] 8083, eh... 8314. Objektet är inom synhåll. 291 00:20:50,000 --> 00:20:54,479 1077. Jag ser honom. Ligg lågt. 292 00:20:54,480 --> 00:20:59,559 Så. Aj, jävlar! Helvete, hur fan släcker man? 293 00:21:05,079 --> 00:21:09,199 Den har låst sig. Vad fan ska jag göra? Nämen, vafan... Tyst. Sch! 294 00:21:09,200 --> 00:21:12,240 - Tyst? Jag är sjukt tyst. - Tyst! Tyst! 295 00:21:20,600 --> 00:21:22,798 Jaha, hur var det här, då? 296 00:21:22,799 --> 00:21:24,479 Eh... 297 00:21:24,480 --> 00:21:28,600 Det... Det är bra, eller... 298 00:21:30,880 --> 00:21:33,319 - Gulligt. - Ja. 299 00:21:40,039 --> 00:21:42,038 Han fattade inte, va? Eller? 300 00:21:42,039 --> 00:21:44,360 - Det tror jag inte. - Nej. Bra. 301 00:21:46,520 --> 00:21:48,399 [Rigmor] Jönsson! 302 00:21:48,400 --> 00:21:50,000 [spänningsmusik] 303 00:21:51,839 --> 00:21:54,119 Rigmor Gren. 304 00:21:54,120 --> 00:21:59,078 - Du lever fortfarande? - Ja. Jag tänkte säga detsamma. 305 00:21:59,079 --> 00:22:03,399 Jag ser att Operativa enheten fortfarande är sprickfärdig av spetskompetens. 306 00:22:03,400 --> 00:22:09,038 - Jag vet att du planerar nåt. - Tja... Bara min pension. 307 00:22:09,039 --> 00:22:12,919 Har du tittat i det orangea kuvertet på sistone? 308 00:22:12,920 --> 00:22:15,439 - Jag har pengar. - Ja, jag fattar. 309 00:22:15,440 --> 00:22:18,600 Det är därför du bor på ungkarlshotellet. 310 00:22:19,559 --> 00:22:22,400 Ha en trevlig kväll, Rigmor. 311 00:22:25,440 --> 00:22:28,919 Jag kommer att ta dig, bara så du vet. 312 00:22:28,920 --> 00:22:31,799 Ja, du kan ju alltid försöka. 313 00:22:33,600 --> 00:22:37,079 [spänningsmusik] 314 00:22:38,559 --> 00:22:41,679 Självklart... Så, en sista genomgång. 315 00:22:41,680 --> 00:22:46,199 TADA kommer att skicka en liten representant på den pampiga invigningen. 316 00:22:46,200 --> 00:22:49,838 Den danska paleontologen, dr Dino Drejer. 317 00:22:49,839 --> 00:22:54,759 Hans taxi anländer klockan 11:30, för att ta honom direkt till utställningen. 318 00:22:54,760 --> 00:22:58,959 Vanheden, i stället möter du upp honom och kör honom till hans hotell. 319 00:22:58,960 --> 00:23:01,838 - Se nu till att han stannar kvar där. - Självklart. 320 00:23:01,839 --> 00:23:04,399 [Sickan] När Dino avlämnats har du 30 minuter på dig att byta bil 321 00:23:04,400 --> 00:23:06,919 och ta dig till museet för att hämta skelettet. 322 00:23:06,920 --> 00:23:09,200 Det är lite tajt, men görbart. 323 00:23:10,880 --> 00:23:12,559 Harry! Pst, här! Kom! 324 00:23:16,079 --> 00:23:19,519 - Hej! - Hej, hej... 325 00:23:19,520 --> 00:23:25,399 Harry, lyssna. Du hämtar polackerna. Jag har lovat dem 700 kronor om dagen. 326 00:23:25,400 --> 00:23:28,959 Lite lite för hantverkare, men tillräckligt för statister. 327 00:23:28,960 --> 00:23:33,239 Vilket vi får betrakta dem som för vårt dramatiska lilla skådespel. 328 00:23:33,240 --> 00:23:35,919 [Sickan] Museets vaktmästarvikarie Sönke Leve 329 00:23:35,920 --> 00:23:39,078 är fågelskådare med en fäbless för rovfåglar. 330 00:23:39,079 --> 00:23:39,999 Då ska vi se. 331 00:23:40,000 --> 00:23:41,999 [Sickan] Se till att fånga hans intresse. 332 00:23:42,000 --> 00:23:44,239 Hur låter nu ugglan? 333 00:23:44,240 --> 00:23:47,879 - Den... Va? - Ugglan! 334 00:23:47,880 --> 00:23:50,479 [Harry] Jag kan göra det sen. Jag tar det sen. 335 00:23:50,480 --> 00:23:51,679 [Sickan] Nej, nu. 336 00:23:51,680 --> 00:23:55,078 Ja... Jag... "Hallå?" 337 00:23:55,079 --> 00:23:58,599 - "Hallå?" Nej. Ho-ho! - Hee-hooo! 338 00:23:58,600 --> 00:24:00,399 - Nej, "Ho-ho". - Ho-ho. 339 00:24:00,400 --> 00:24:02,719 - Högre. - Hah! 340 00:24:02,720 --> 00:24:05,119 - Ljusare! - Jag kan inte det! 341 00:24:05,120 --> 00:24:07,239 Vi spränger oss in. 342 00:24:07,240 --> 00:24:09,999 [Doris] Woo-hoo! Toodeloo! 343 00:24:10,000 --> 00:24:16,239 Här kommer lilla jag! Helvete, det var inte lätt att hitta hit! 344 00:24:16,240 --> 00:24:18,838 Förlåt att jag är sen. Det blev lite stressigt. 345 00:24:18,839 --> 00:24:21,159 Det var en jävla massa att fixa innan. 346 00:24:21,160 --> 00:24:23,999 - Doris, hur lång tid tar pizzan? - Tio minuter, en kvart. 347 00:24:24,000 --> 00:24:27,959 [Sickan] Perfekt. Vid personalingången jobbar Niclas Karlsson. 348 00:24:27,960 --> 00:24:31,639 Beställ en Hawaii. Det är hans favorit. Uppfattade du det? Hawaii. 349 00:24:31,640 --> 00:24:34,719 Gud, vad du hakar upp dig. Har du koll på dina grejer? 350 00:24:34,720 --> 00:24:37,239 - Mina "grejer"? - Föredraget du ska hålla. 351 00:24:37,240 --> 00:24:39,278 Självklart. Detaljspäckat. 352 00:24:39,279 --> 00:24:43,838 Det är analyser, det är diagram, men inte utan humorglimtar. 12 minuter prick. 353 00:24:43,839 --> 00:24:47,839 12 minuter? Då kommer man hinna somna! 354 00:24:49,319 --> 00:24:54,399 En sak till. Operativa enhetens Rigmor Gren. 355 00:24:54,400 --> 00:24:57,159 - Hon vet att vi är på gång igen. - Grävlingen! 356 00:24:57,160 --> 00:24:59,959 - Vi gör nåt annat, Sickan! - Nej, lugn. 357 00:24:59,960 --> 00:25:03,798 Lite olyckligt. Hon är inte som de andra. 358 00:25:03,799 --> 00:25:08,558 Hon slarvar inte. Men vet ni vad? Det ska vi inte heller göra. 359 00:25:08,559 --> 00:25:11,199 För jag... 360 00:25:11,200 --> 00:25:15,318 Vad gör du...? Vi ses på museet. 361 00:25:15,319 --> 00:25:18,000 [spänningsmusik] 362 00:25:36,160 --> 00:25:38,999 - Så. Synk? - Yes, synk. 363 00:25:39,000 --> 00:25:42,400 Ett, två, tre. 364 00:25:51,599 --> 00:25:53,078 [Doris] Hur går det med ugglan? 365 00:25:53,079 --> 00:25:56,719 Klar! Det var lite meck med ståltråden bara. 366 00:25:56,720 --> 00:25:59,399 - Rappa på nu! - Ja, ja, ja. Okej. 367 00:25:59,400 --> 00:26:02,680 Väskan, för helvete. 368 00:26:09,760 --> 00:26:14,838 [Doris] Sickan, hör du mig? Testing, testing. Ett, två. Ett, två. 369 00:26:14,839 --> 00:26:18,360 Sickan, hör du mig? Testing, testing. 370 00:26:37,200 --> 00:26:39,999 - Nej, killar. Där kan ni inte stå. - För att...? 371 00:26:40,000 --> 00:26:43,919 Hela raddan här ska bli elstationer. Det blir laddisar hela vägen här. 372 00:26:43,920 --> 00:26:46,159 Jag har en körning, det går jättefort. 373 00:26:46,160 --> 00:26:49,119 Det kan du inte ta med mig, det får du ta med beslutande parter. 374 00:26:49,120 --> 00:26:52,479 Det är Miljöpartiet och Birger Schlaug och grabbarna. Flytta på er. 375 00:26:52,480 --> 00:26:55,199 Vad är min människa för människa egentligen? 376 00:26:55,200 --> 00:26:56,759 Du ska längre neråt gatan. 377 00:26:56,760 --> 00:26:59,519 - Det blir Hornsgatan för dig. - Det är ju halva stan! 378 00:26:59,520 --> 00:27:05,078 Jag skojar bara. Men börja rulla så vi får lite rotation här. Det blir ladd här. 379 00:27:05,079 --> 00:27:08,240 Ladd, ladd, ladd, hela vägen. 380 00:27:21,680 --> 00:27:25,159 Titta här. Där får du lite roliga grejer att leka med. 381 00:27:25,160 --> 00:27:27,799 Det är ju härligt, eller hur? 382 00:27:48,240 --> 00:27:51,119 [danska] Ja... Dr Dino. 383 00:27:51,120 --> 00:27:54,799 Klaudi Lundström, Naturhistoriska riksmuseet. 384 00:27:59,880 --> 00:28:03,799 Då kan vi gå vänster... 385 00:28:07,360 --> 00:28:09,559 Då tar vi... 386 00:28:16,920 --> 00:28:20,439 Rätt in i kärran här. Du vill ju inte missa det roliga, va? 387 00:28:20,440 --> 00:28:23,479 Hoppa in här bara så är det bra. 388 00:28:23,480 --> 00:28:29,278 Där har du den. Rätt in i baksätet här. Hela grejen för dig själv. 389 00:28:29,279 --> 00:28:33,640 Jävlar, nu kommer den där killen också. Oj, oj. Nu kan det bli gurgel. 390 00:28:40,640 --> 00:28:43,358 - Dino Drejer? [danska] -Var fan har du varit? 391 00:28:43,359 --> 00:28:46,479 - Förlåt? [danska] -Jag har väntat i flera timmar! 392 00:28:46,480 --> 00:28:49,038 [engelska] -Förlåt, jag var där uppe. [engelska] -Där uppe? 393 00:28:49,039 --> 00:28:54,879 [engelska] -En kille körde iväg oss... [danska] -Kan vi köra till museet nu? 394 00:28:54,880 --> 00:28:58,558 Absolut, självklart. Bilen är...upstairs. 395 00:28:58,559 --> 00:29:01,120 [danska] -Ja, det är gott. - Ja, banan är gott. 396 00:29:03,160 --> 00:29:04,838 Har du hittat nåt? 397 00:29:04,839 --> 00:29:05,959 Han har inget nummer reggat 398 00:29:05,960 --> 00:29:08,598 så jag gissar på att han har använt en krypteringsapp. 399 00:29:08,599 --> 00:29:13,358 Men kolla. Ser du här? Kolla. Ser du? Kolla. 400 00:29:13,359 --> 00:29:15,399 Vad tittar jag på här? 401 00:29:15,400 --> 00:29:19,798 Varje sån där blipp, där, där, där... 402 00:29:19,799 --> 00:29:22,999 Där kan du också se en. Där kommer det också upp. Och där. 403 00:29:23,000 --> 00:29:27,798 Där. Ser du allting som blinkar? Där, där, där. Där dök det också upp. 404 00:29:27,799 --> 00:29:30,079 De här blipparna är anonyma kontantkort. 405 00:29:31,160 --> 00:29:35,959 Jönsson checkade in 21:30 på Mården. Då dyker den här lilla rackaren upp. 406 00:29:35,960 --> 00:29:40,679 När Jönsson rör sig, rör sig även den blippen. Slutsats: Blippen är... 407 00:29:40,680 --> 00:29:43,439 - Blippen är Jönsson. - Yes. 408 00:29:43,440 --> 00:29:45,479 - Var är blippen just nu? - Bra fråga. 409 00:29:45,480 --> 00:29:49,399 Den försvann. Här. Sju i morse. 410 00:29:49,400 --> 00:29:53,038 - Han stängde av... - Telefonen. 411 00:29:53,039 --> 00:29:57,919 Men kolla här. Här är Jönssons samtalslista. Kolla. Ser du? Här. Här. 412 00:29:57,920 --> 00:30:02,358 - Ja, kom fram till saken. - Sorry. 413 00:30:02,359 --> 00:30:06,959 Här. För tre dagar sen ringer han till Bröderna Bygg Byggmaterial, en butik. 414 00:30:06,960 --> 00:30:09,559 Där pratar han med en broder i sju minuter. 415 00:30:11,559 --> 00:30:15,359 [spänningsmusik] 416 00:30:21,200 --> 00:30:27,999 [Vanheden] Hotell Elegans var det, va? Vi ska till Hotell Elegans, eller hur? 417 00:30:28,000 --> 00:30:33,240 [danska] Eh... Ska vi inte åka till museet? 418 00:30:34,359 --> 00:30:36,440 Eh, nej. Vad menar du? 419 00:30:38,000 --> 00:30:41,239 [danska] Klockan är snart ett. 420 00:30:41,240 --> 00:30:45,520 Nej, vafan! Har Gunilla inte mejlat dig, alltså? 421 00:30:47,000 --> 00:30:49,479 [danska] Om vadå? 422 00:30:49,480 --> 00:30:52,959 Det har spruckit ett rör i källaren där ute hos benborstarna. 423 00:30:52,960 --> 00:30:57,239 Det har blivit vattenackumulation i det nedre lagret. 424 00:30:57,240 --> 00:31:00,358 De får köra rekalibrering av hela fluida systemet. 425 00:31:00,359 --> 00:31:02,798 [danska] Blir det ingen invigning? 426 00:31:02,799 --> 00:31:06,839 Jo, för fan. Vi har fått skjuta på allt till i morgon. 427 00:31:11,880 --> 00:31:16,720 Tjena! Jag hade mat här till en Havanna Hallström. 428 00:31:17,799 --> 00:31:21,119 Jaha? Jag känner inte till det namnet. 429 00:31:21,120 --> 00:31:23,200 - Va? - Nej... 430 00:31:24,240 --> 00:31:28,239 Men det här är väl Frescativägen, eller hur? 431 00:31:28,240 --> 00:31:30,798 Ja, fast det där är Frescativägen, Huddinge. 432 00:31:30,799 --> 00:31:32,519 Det här är Frescativägen, Stockholm. 433 00:31:32,520 --> 00:31:36,838 Nämen, vad fan... Men jag ser ju det. 434 00:31:36,839 --> 00:31:39,798 - Förlåt! - Det är lugnt för mig. 435 00:31:39,799 --> 00:31:42,159 Gud, det kommer ju ta en timme för mig att åka dit. 436 00:31:42,160 --> 00:31:44,759 - Pizzorna kommer att bli kalla. - Osis. 437 00:31:44,760 --> 00:31:49,639 - Gillar du Hawaii? Med ananas på. - Ja. 438 00:31:49,640 --> 00:31:53,079 Då har jag en liten julklapp till dig här, förstår du. 439 00:31:54,160 --> 00:31:55,318 Det är dina! 440 00:31:55,319 --> 00:31:58,318 - Va? Är du säker? - Jajamän. 441 00:31:58,319 --> 00:32:00,239 Tack, tack! 442 00:32:00,240 --> 00:32:03,520 Du, bara en snabb fråga. Skulle jag kunna få låna toaletten? 443 00:32:10,200 --> 00:32:13,159 - En trappa ner till vänster. - Tack. 444 00:32:13,160 --> 00:32:15,319 [spänningsmusik] 445 00:32:30,640 --> 00:32:36,598 [Viktor] Fast nu ser ju jag att de hänger upp vimplar, fast jag bad om småflaggor. 446 00:32:36,599 --> 00:32:41,798 För vimplar är trekantiga. Småflaggor är fyrkantiga. 447 00:32:41,799 --> 00:32:43,839 Ta den. 448 00:32:45,359 --> 00:32:48,759 Nu ser det ut som ett barnkalas här. 449 00:32:48,760 --> 00:32:52,399 Jag kommer att behöva se över din provanställning faktiskt. 450 00:32:52,400 --> 00:32:54,519 För visst är du på provanställning? 451 00:32:54,520 --> 00:32:57,679 Vänta, nu ringer de från styrelsen. Jag hör av mig. 452 00:32:57,680 --> 00:33:02,639 Hej! Vad kul. Ja, precis. 453 00:33:02,640 --> 00:33:04,639 Lustigt det där med "under kontroll". 454 00:33:04,640 --> 00:33:08,399 Lustigt uttryck. Jag känner oftast att jag är "över kontroll"... 455 00:33:08,400 --> 00:33:14,240 Okej, ni kommer allihopa alltså? Toppen, det blir jättebra. 456 00:33:15,319 --> 00:33:19,038 Ja. - Hasse! Är det du som har bryggt? 457 00:33:19,039 --> 00:33:21,558 Alltså, jag kan brygga nytt. 458 00:33:21,559 --> 00:33:23,798 Nej. Be Lena göra det. Hon brygger bättre. 459 00:33:23,799 --> 00:33:26,199 Fast kan jag be henne om en sån sak 460 00:33:26,200 --> 00:33:29,479 med tanke på samtalen vi har haft om fördelning av... 461 00:33:29,480 --> 00:33:33,239 Snälla, inget sånt i dag. Ingen feminism och sånt. 462 00:33:33,240 --> 00:33:40,000 Hör ni? Dino Drejer är här nu. Han klev precis in genom huvudingången. 463 00:33:41,079 --> 00:33:42,879 Ja. Okej. 464 00:33:42,880 --> 00:33:43,959 [Hasse] Kaffet, då? 465 00:33:43,960 --> 00:33:47,119 - Brygg nytt. - Nä, vi har ju pratat om det här... 466 00:33:48,200 --> 00:33:52,239 [Rigmor] Här är försäljningslistan från Bröderna Bygg. Är ni med? 467 00:33:52,240 --> 00:33:56,759 Alltså, 26 byggavfallspåsar. 468 00:33:56,760 --> 00:33:59,439 Av märket ByggBox. 469 00:33:59,440 --> 00:34:05,679 Nästa här. Där kommer den, bubbelplast. 123 kvadratmeter. 8 industritänger. 470 00:34:05,680 --> 00:34:08,359 Och det här var alltså inköpt av en anonym man 471 00:34:08,360 --> 00:34:11,919 precis två timmar efter att Jönsson ringde själv 472 00:34:11,920 --> 00:34:14,920 och försäkrade sig om att de här varorna fanns i butiken. 473 00:34:16,000 --> 00:34:22,000 Föreställ er att detta är en slags rebus. Löser vi rebusen så har vi honom. 474 00:34:23,320 --> 00:34:26,559 Dr Dino! Välkommen! 475 00:34:30,920 --> 00:34:34,038 Viktor Asker, överintendent. 476 00:34:34,039 --> 00:34:35,678 Hej, Hans... 477 00:34:35,679 --> 00:34:39,238 [engelska] Förstår du svenska, eller skulle du föredra engelska? 478 00:34:39,239 --> 00:34:42,599 [engelska] -Jag har hört mycket om dig. [danska] -Skraldespand. 479 00:34:43,760 --> 00:34:46,999 - Förlåt? [danska] -Skraldespand. Papperskorg. 480 00:34:47,000 --> 00:34:50,638 [danska] -Där jag kan lägga min banan. - Ja, självklart. 481 00:34:50,639 --> 00:34:54,400 - Kan vi få en papperskorg till dr Dino? - Papperskorg! 482 00:34:56,159 --> 00:34:59,479 Ja, jag kan ta den så länge... 483 00:34:59,480 --> 00:35:03,879 Jag tänkte att vi kan slå oss ner och gå igenom hållpunkterna över te... 484 00:35:03,880 --> 00:35:07,599 [danska] Ja, ja, det blir bra. Men först vill jag ta mig en liten kik. 485 00:35:07,600 --> 00:35:12,800 Ja, självklart. Förlåt, vad betyder det? 486 00:35:13,880 --> 00:35:15,799 [danska] -En liten titt på dinon. - Ja, ja, ja. 487 00:35:15,800 --> 00:35:17,479 Skraldespand. 488 00:35:17,480 --> 00:35:20,319 Fast du kanske ser att det är jag som håller i bananskalet nu. 489 00:35:20,320 --> 00:35:22,678 Den här vägen. 490 00:35:22,679 --> 00:35:27,399 Ledsen för de där fjantiga små vimplarna, de är inte alls som... 491 00:35:27,400 --> 00:35:29,879 Den ska inte stå där. 492 00:35:29,880 --> 00:35:32,158 Vi har inte haft en så berömd fossil... 493 00:35:32,159 --> 00:35:34,599 Stopp, stopp! Vad har vi här? 494 00:35:34,600 --> 00:35:37,119 Här har vi en liten besöksbricka som är på villovägar. 495 00:35:37,120 --> 00:35:39,759 [danska] -Är det nåt problem? - Absolut inte. Han är min gäst. 496 00:35:39,760 --> 00:35:42,039 Och vem är du? 497 00:35:42,040 --> 00:35:46,999 - Vem jag är? Du måste vara ny här... - Du har en väldigt tråkig ton. 498 00:35:47,000 --> 00:35:50,279 Och så vet du inte vem du är, men det kan jag hjälpa dig med. 499 00:35:50,280 --> 00:35:53,959 Få se om det här kortet fungerar. Vad har du för kod? 500 00:35:53,960 --> 00:35:56,678 - Vad ska du ha min kod till? - Jag måste veta att du är du. 501 00:35:56,679 --> 00:36:02,600 - Det är ett jävla spring här. - Det är 0-0-0-0. 502 00:36:06,000 --> 00:36:08,559 Nu hade du tur. Ha! 503 00:36:08,560 --> 00:36:10,599 - Varsågod! - Tack. 504 00:36:10,600 --> 00:36:12,920 [Doris] Ha en trevlig dag, pojkar. 505 00:36:14,520 --> 00:36:16,599 [spänningsmusik] 506 00:36:16,600 --> 00:36:20,999 - Kände du igen henne? - Nej, jag har ingen aning... 507 00:36:21,000 --> 00:36:25,199 [danska] -Nej, kan vi se på Billy nu? [engelska] -Självklart. Den här vägen. 508 00:36:26,199 --> 00:36:29,800 Här, ta en polkagris. Öppnar upp sinnet för det oförutsägbara. 509 00:36:30,880 --> 00:36:33,678 Varför bubbelplast? 510 00:36:33,679 --> 00:36:38,879 De kanske ska flytta. Alltså, starta flyttfirma åt kriminella. 511 00:36:38,880 --> 00:36:42,678 - Triangeldrama. Triangelbyte. - Exakt. 512 00:36:42,679 --> 00:36:46,279 Som en samordnare för kriminella som vill byta bostad. 513 00:36:46,280 --> 00:36:49,039 Alltså, det kan vara svårt i dag. Jag har haft jätteproblem. 514 00:36:49,040 --> 00:36:50,839 Jag är inte kriminell då. 515 00:36:50,840 --> 00:36:54,079 Och det man inte vet har man ingen aning om. 516 00:36:54,080 --> 00:36:57,039 Det är nåt stort. 517 00:36:57,040 --> 00:37:01,439 Jag skriver ändå ner min idé här för jag tycker att den hade nånting. 518 00:37:01,440 --> 00:37:07,600 Ponera... Det är nåt stort man måste packa. Man kan inte packa allt. 519 00:37:08,600 --> 00:37:10,919 Han kanske delar upp det. Packar det för sig. 520 00:37:10,920 --> 00:37:15,920 - Helt separat. - Precis... Men vad? 521 00:37:17,520 --> 00:37:20,640 Ingen lämnar det här rummet förrän vi har löst det här. 522 00:37:22,920 --> 00:37:25,280 Här har vi honom. 523 00:37:27,520 --> 00:37:30,519 [Viktor] Bästa location i hela museet. 524 00:37:30,520 --> 00:37:34,238 Det är...dejligt. 525 00:37:34,239 --> 00:37:38,559 [danska] Det är helt fantastiskt... Ja, för fan... Det är fantastiskt. 526 00:37:38,560 --> 00:37:45,400 [danska] Det är alltid fint att se honom. - Billy. Du fina, fina Billy Boy. 527 00:37:47,360 --> 00:37:51,880 [danska] Men vad... Nej, vänta nu. Vad i helvete...? 528 00:37:52,960 --> 00:37:57,758 [danska] Har du inte fått våra uppdaterade säkerhetskrav? 529 00:37:57,759 --> 00:38:00,039 Förlåt, vad är det jag ska ha fått? 530 00:38:00,040 --> 00:38:03,879 [danska] Du ska ha fått en uppdaterad lista från huvudkontoret. 531 00:38:03,880 --> 00:38:07,198 Okej, vi har inte fått nån lista... 532 00:38:07,199 --> 00:38:10,959 Jo, nån lista fick vi. Men det var flera månader sen. 533 00:38:10,960 --> 00:38:16,599 [danska] Nej, nej, det är den gamla listan. Jag snackar om den nya. 534 00:38:16,600 --> 00:38:18,559 - Jaha. Nej. - Nej. 535 00:38:18,560 --> 00:38:20,718 Vi har inte fått nån ny. 536 00:38:20,719 --> 00:38:22,399 [danska] Dinon kan inte visas så här. 537 00:38:22,400 --> 00:38:25,158 [danska] Över min döda kropp. Det är min ass on the line. 538 00:38:25,159 --> 00:38:27,439 [Sickan] [danska] Det här är rena amatörnivån! 539 00:38:27,440 --> 00:38:31,799 [danska] Det ska vara åtta millimeters säkerhetsglas... 540 00:38:31,800 --> 00:38:34,959 [danska] Hela vägen! Det här pappret ska bort. 541 00:38:34,960 --> 00:38:38,238 [danska] Och glas hela vägen här. Hela vägen, här, här. 542 00:38:38,239 --> 00:38:43,399 [danska] Det ska vara glas hela vägen här, hela vägen här. 543 00:38:43,400 --> 00:38:46,439 [danska] Och elektriska stötar... 544 00:38:46,440 --> 00:38:49,799 [engelska] Och kameror överallt. 545 00:38:49,800 --> 00:38:52,919 [danska] Från alla sidor, ovanifrån och underifrån. 546 00:38:52,920 --> 00:38:55,239 [spänningsmusik] 547 00:38:58,040 --> 00:38:59,718 Kör igång, Harry! 548 00:38:59,719 --> 00:39:00,799 [flås] 549 00:39:00,800 --> 00:39:05,158 Vad är det? Vad är det som händer? 550 00:39:05,159 --> 00:39:07,879 Det är nerverna. Nu är det nerverna igen. 551 00:39:07,880 --> 00:39:11,799 Jag vet inte om jag klarar att göra detta torr. 552 00:39:11,800 --> 00:39:16,238 [Harry] Jag börjar känna mig skakig... 553 00:39:16,239 --> 00:39:20,399 Tänk om allting spricker. Tänk om det går åt helvete. Doris? 554 00:39:20,400 --> 00:39:23,279 Harry! Det kommer att gå bra, det här. 555 00:39:23,280 --> 00:39:26,480 Du, vi kan bara spränga. 556 00:39:27,560 --> 00:39:30,880 Nej! Det ska inte sprängas nånting! 557 00:39:35,480 --> 00:39:43,800 ♪ Nu tar vi den Nu tar vi den ♪ 558 00:39:46,040 --> 00:39:49,600 ♪ Nu tar vi den Nu tar vi den ♪ 559 00:39:51,320 --> 00:39:57,439 ♪ Nu tar vi den ♪ 560 00:39:57,440 --> 00:40:00,559 ♪ Nu tog vi den ♪ 561 00:40:00,560 --> 00:40:02,639 Klarar du det här nu då? 562 00:40:02,640 --> 00:40:05,399 Nickar du? Då kör vi! 563 00:40:05,400 --> 00:40:07,399 [spänningsmusik] 564 00:40:07,400 --> 00:40:10,560 ♪ Nu tar vi den Nu tar vi den ♪ 565 00:40:19,000 --> 00:40:20,799 [Harry gör fågelläten och harklar sig] 566 00:40:20,800 --> 00:40:23,039 Högre! 567 00:40:23,040 --> 00:40:26,639 [fågelläten] 568 00:40:26,640 --> 00:40:31,559 Tjena, Gunilla. Det är Klaudi... Ström här. 569 00:40:31,560 --> 00:40:35,198 Du, jag sitter här med Dino Drejer i bilen. 570 00:40:35,199 --> 00:40:41,279 Han har inte fått infon om schemaändringen. Nej. Exakt, "oj". 571 00:40:41,280 --> 00:40:45,718 Det kan bli reprimand från högre ort. Javisst. 572 00:40:45,719 --> 00:40:47,959 Vi får snacka igenom de här grejerna. 573 00:40:47,960 --> 00:40:53,799 Vi åker ju snart... på konferens i Bommersvik, då kan vi reda ut det. 574 00:40:53,800 --> 00:40:57,839 Det är bra. Tack ska du ha. Bra, hej. 575 00:40:57,840 --> 00:40:58,999 [danska] Tack så mycket. 576 00:40:59,000 --> 00:41:02,238 Jag ber om ursäkt å Gunillas vägnar. 577 00:41:02,239 --> 00:41:06,319 [danska] Jag förstår att det inte är ditt fel, men jag måste prata med nån. 578 00:41:06,320 --> 00:41:11,879 Snacka på du. Jag är idel öra. Här har du en kille som kan... 579 00:41:11,880 --> 00:41:13,079 Vem ringer du? 580 00:41:13,080 --> 00:41:14,359 [danska] Din chef. 581 00:41:14,360 --> 00:41:16,559 - Min chef? Vem? [danska] -Viktor Asker. 582 00:41:16,560 --> 00:41:22,280 Nej, du kan inte ringa Viktor. Nej, nej, nej! Lägg på! 583 00:41:25,640 --> 00:41:29,919 Men vad tusan? Kolla. Sönke, kan du skynda dig hit lite? 584 00:41:29,920 --> 00:41:30,999 Yes. 585 00:41:31,000 --> 00:41:31,959 [Lena] Snabbt gärna. 586 00:41:31,960 --> 00:41:35,959 - Vad är det? - Det är nåt speciellt i trädet. 587 00:41:35,960 --> 00:41:38,718 [Sönke] Skojar du med mig? Det är en berguv ju! 588 00:41:38,719 --> 00:41:41,279 Det är bara det att jag aldrig har sett den här listan... 589 00:41:41,280 --> 00:41:43,919 [danska] Så spelar vi Svarte Petter nu? 590 00:41:43,920 --> 00:41:47,479 Självklart inte. Men den kan ha hamnat i nån spamfolder eller nåt. 591 00:41:47,480 --> 00:41:50,399 Mycket möjligt, det är mycket som hamnar där. 592 00:41:50,400 --> 00:41:52,999 [danska] Den enda frågan jag har nu, 593 00:41:53,000 --> 00:41:56,639 innan jag ringer och säger att jag tar med mig dinon hem... 594 00:41:56,640 --> 00:42:00,319 Kan du ringa din administration och rätta till det här? 595 00:42:00,320 --> 00:42:01,999 Ja, jag kan rätta till det. 596 00:42:02,000 --> 00:42:03,879 [fågelläten] 597 00:42:03,880 --> 00:42:05,879 [Sönke] Den beter sig lite konstigt. 598 00:42:05,880 --> 00:42:09,079 Ja... Hur ska den bete sig, då? 599 00:42:09,080 --> 00:42:11,359 [Sönke] Den ska inte snurra på huvudet så där. 600 00:42:11,360 --> 00:42:13,758 [Lena] Nej, jag har sett de här lappugglorna... 601 00:42:13,759 --> 00:42:15,158 [telefonsignal] 602 00:42:15,159 --> 00:42:18,399 Ja, det är administrationen. Sönke Leve. 603 00:42:18,400 --> 00:42:20,479 Ja, hej. Vi har en situation i kritasalen. 604 00:42:20,480 --> 00:42:22,759 [Lena] Den verkar inte må nåt bra. 605 00:42:23,440 --> 00:42:25,238 [Sönke] Jäklar, den ramlade ner, för fan! 606 00:42:25,239 --> 00:42:26,158 [Lena] Men gud. 607 00:42:26,159 --> 00:42:30,840 Det måste in säkerhetslaminerat glas, minst åtta millimeter, podiet måste höjas. 608 00:42:35,640 --> 00:42:39,079 Med nån elgrej i glaset och kameror underifrån. 609 00:42:39,080 --> 00:42:42,479 Jag har en hel lista. Jag behöver att du tittar på den och löser det här. 610 00:42:42,480 --> 00:42:46,359 Du, det är jävligt körigt här. Jag har ingenting på lagret. 611 00:42:46,360 --> 00:42:51,079 Men snälla, invigningen börjar om trekvart. 45. Jag behöver din hjälp. 612 00:42:51,080 --> 00:42:53,639 Ta det lugnt, jag ska se vad jag kan göra. 613 00:42:53,640 --> 00:42:56,599 Jag får ta in hjälp utifrån. Det kommer att dra iväg så in i bänken. 614 00:42:56,600 --> 00:42:59,839 - Det kostar med så här kort varsel. - Gör vad som krävs. 615 00:42:59,840 --> 00:43:01,360 [spänningsmusik] 616 00:43:04,800 --> 00:43:08,880 Flyg iväg nu, Harry. Flyg iväg! 617 00:43:09,440 --> 00:43:11,519 [ohörbart] 618 00:43:11,520 --> 00:43:14,678 Wojciech, håll i den. Lägg in den. 619 00:43:14,679 --> 00:43:18,119 Lägg in den. Jakub, ta den. In med det i bilen. 620 00:43:18,120 --> 00:43:21,399 [engelska] Lukasz, sätt lite fart. Skynda, skynda! 621 00:43:21,400 --> 00:43:23,439 [danska] Vill Viktor inte prata med mig? 622 00:43:23,440 --> 00:43:29,198 Jo, klart han vill prata med dig, men han... Han är ju... utbränd! 623 00:43:29,199 --> 00:43:32,439 Han har stängt in sig på rummet och vägrar komma ut. 624 00:43:32,440 --> 00:43:35,359 Pratar inte med nån, inte ens med mig. 625 00:43:35,360 --> 00:43:38,198 [danska] Han verkar så lugn i sina mejl. 626 00:43:38,199 --> 00:43:42,718 Jo, det är det som är så lömskt med den sjukdomen. 627 00:43:42,719 --> 00:43:46,158 Oftast är det de gladaste gökarna som bär på den mörkaste smärtan. 628 00:43:46,159 --> 00:43:49,639 [danska] Är ni... nära? 629 00:43:49,640 --> 00:43:54,359 Viktor har ställt upp många gånger för mig. Även om det har gällt 630 00:43:54,360 --> 00:43:58,238 spel, otrohet, vackra kvinnor, dobbel, sprit... 631 00:43:58,239 --> 00:44:02,238 Vad det än är så är Viktor bara ett telefonsamtal bort. 632 00:44:02,239 --> 00:44:06,198 Jag uppskattar att ni kunde komma så snabbt. Det har varit en så stressig... 633 00:44:06,199 --> 00:44:08,359 Jag förstår. Vi jobbar mycket ihop. 634 00:44:08,360 --> 00:44:11,758 Wojciech och Jakub har en firma i Krakow... 635 00:44:11,759 --> 00:44:14,639 Du, jag behöver spik som är tillverkad före 1991. 636 00:44:14,640 --> 00:44:17,198 - Har ni det? - Har du inte spik med dig? 637 00:44:17,199 --> 00:44:20,158 Och en annan sak, går det att få fram en back pilsner? 638 00:44:20,159 --> 00:44:22,119 - Eh... - Inte till mig. 639 00:44:22,120 --> 00:44:25,239 Det är mer till Wojciech, för han sköter spikpistolen. 640 00:44:27,560 --> 00:44:30,239 Är det här nåt ni kan fixa, tror du? 641 00:44:31,640 --> 00:44:36,198 Ge oss en timme. Detta har vi gjort förr. 642 00:44:36,199 --> 00:44:37,920 [engelska] Wojciech! Skynda på! 643 00:44:39,040 --> 00:44:41,079 Jag har löst det. 644 00:44:41,080 --> 00:44:43,519 [engelska] Bra. Hämta resten! 645 00:44:43,520 --> 00:44:45,119 Har du allt du behöver för anförandet? 646 00:44:45,120 --> 00:44:46,920 [danska] Ja, inga problem. 647 00:44:47,679 --> 00:44:50,000 [engelska] Då är det dags, grabbar. 648 00:45:01,000 --> 00:45:04,238 [danska] Men Klaudi. Du känns som en bra vän också. 649 00:45:04,239 --> 00:45:11,158 Jo, det är många som säger det... Jag är mer eller mindre medmänniska. 650 00:45:11,159 --> 00:45:14,919 Det finns ett uttryck som jag tänker på rätt ofta. 651 00:45:14,920 --> 00:45:20,599 "You Only Live Once." Förkortas Y-O-L-O. 652 00:45:20,600 --> 00:45:26,198 Och det betyder så här, du har bara ett liv. 653 00:45:26,199 --> 00:45:28,519 Ett enda liv. 654 00:45:28,520 --> 00:45:33,758 Dinosaurier och invigningar och sån där skit, det är bara yta. 655 00:45:33,759 --> 00:45:37,479 Det som betyder nånting här i livet är hur det känns här inne. 656 00:45:37,480 --> 00:45:40,519 Och många människor fattar inte det där. De bara lever på. 657 00:45:40,520 --> 00:45:42,959 De har sina grejer. Lite intressen och sånt kanske. 658 00:45:42,960 --> 00:45:46,319 Men på det stora hela går de bara och slavar. 659 00:45:46,320 --> 00:45:49,959 Plötsligt en dag så dör de bara. Pang, så är de döda. Livet är över. 660 00:45:49,960 --> 00:45:53,479 Vad fan fick de ut av det? Ingenting. Bara en jävla massa ångest och skit. 661 00:45:53,480 --> 00:45:56,238 Så du vet, de... 662 00:45:56,239 --> 00:45:58,639 Åh, fan. Hur är det? 663 00:45:58,640 --> 00:46:01,559 Är du okej, eller? 664 00:46:01,560 --> 00:46:04,439 Helvete, gråter du? 665 00:46:04,440 --> 00:46:07,319 [danska] Ja, ursäkta... 666 00:46:07,320 --> 00:46:11,238 [danska] Ja, det är väldigt opassande. 667 00:46:11,239 --> 00:46:16,278 Hej, allesammans och välkomna till Naturhistoriska riksmuseet 668 00:46:16,279 --> 00:46:21,039 och utställningen "T- Rex: Skelettets berättelse". 669 00:46:21,040 --> 00:46:26,919 Jag är oerhört stolt. Jag har slitit så hårt... Vi har slitit så hårt 670 00:46:26,920 --> 00:46:30,799 för att äntligen få visa T-Rexen Billy för svensk publik. 671 00:46:30,800 --> 00:46:37,559 Här bakom mig i kritasalen pågår några sista justeringar as we speak. 672 00:46:37,560 --> 00:46:40,319 Men med mig redan nu har jag doktor Dino Drejer. 673 00:46:40,320 --> 00:46:43,119 Detta är ett unikt tillfälle 674 00:46:43,120 --> 00:46:47,440 att lyssna till denna världsberömda dinosaurieexpert. 675 00:46:50,560 --> 00:46:52,799 [danska] Tack. Mina damer och herrar. Välkomna. 676 00:46:52,800 --> 00:46:55,999 [Sickan] [danska] Det var sommartid... 677 00:46:56,000 --> 00:47:00,079 Vanheden, vad är din status? 678 00:47:00,080 --> 00:47:02,880 [ohörbart] 679 00:47:05,840 --> 00:47:11,879 Lite off topic, men det är den här dinosaurius-grejen. På Naturhistoriska. 680 00:47:11,880 --> 00:47:13,198 [Milton] Ja, det var i dag, ja. 681 00:47:13,199 --> 00:47:17,119 Jag fattar att det kommer lite dumt, men jag har lovat ungarna... 682 00:47:17,120 --> 00:47:21,198 - Vadå dinosaurie? - De har flugit in han, skelett komplett. 683 00:47:21,199 --> 00:47:24,839 T-Rex, fast bara på lån ett par veckor eller så. 684 00:47:24,840 --> 00:47:28,919 En fossil. Alltså, inte en äkta, utan skelettet. 685 00:47:28,920 --> 00:47:33,799 Jag vet att Peter har sagt att jag skulle kunna visa framtassarna lite... 686 00:47:33,800 --> 00:47:35,278 Sch... 687 00:47:35,279 --> 00:47:40,520 Som jag brukar säga: "Känns det fel, då är det ofta tjänstefel." 688 00:47:42,000 --> 00:47:43,319 Ja, exakt! 689 00:47:43,320 --> 00:47:49,678 - Det var en klassiker! - Tyst, vänta här nu... 690 00:47:49,679 --> 00:47:55,399 Nea, kan du kolla upp vad en T-Rex är värd på svarta marknaden? 691 00:47:55,400 --> 00:47:58,039 Jag fixar det. 692 00:47:58,040 --> 00:48:02,920 [engelska] Dra! Se upp, den är tung. 693 00:48:03,920 --> 00:48:05,879 [engelska] Lägg den i bubbelplast, Wojciech. 694 00:48:05,880 --> 00:48:08,880 [spänningsmusik] 695 00:48:19,120 --> 00:48:21,399 - Oj, hej! - Hej! 696 00:48:21,400 --> 00:48:23,718 Hur går det? 697 00:48:23,719 --> 00:48:25,999 - Halva är nere. - Bra. 698 00:48:26,000 --> 00:48:28,799 - Har du hört nåt från Vanheden? - Nej, jag tänkte fråga dig. 699 00:48:28,800 --> 00:48:31,718 - Han borde vara här nu! - Jag vet inte var han är. 700 00:48:31,719 --> 00:48:33,400 Vafan? 701 00:48:34,800 --> 00:48:37,719 Snabba på med den där. 702 00:48:39,679 --> 00:48:42,278 Ut. 703 00:48:42,279 --> 00:48:46,039 Han dyker väl upp... Vad sa du? 704 00:48:46,040 --> 00:48:48,559 - Det lät som att du skulle säga nåt. - Nej. Du? 705 00:48:48,560 --> 00:48:53,440 - Nej, jag hade inget. Okej. - Okej. 706 00:49:04,040 --> 00:49:10,519 [danska] Den första gången vi fick se en T-Rex på film var 1925 707 00:49:10,520 --> 00:49:12,519 i The Lost World. 708 00:49:12,520 --> 00:49:18,839 [danska] Och så nästa gång 1933 i King Kong. 709 00:49:18,840 --> 00:49:21,000 [spänningsmusik] 710 00:49:40,360 --> 00:49:42,360 Vafan? 711 00:49:43,640 --> 00:49:47,600 Ragnar. För i helvete, var är du? 712 00:49:49,159 --> 00:49:53,718 [danska] Får jag berätta en hemlighet för dig, Klaudi? 713 00:49:53,719 --> 00:49:55,678 Absolut. Do it. 714 00:49:55,679 --> 00:49:58,519 [Doris] Vanheden, har du lämnat av Dino? Är du på ingång? 715 00:49:58,520 --> 00:50:01,519 [danska] Jag ville aldrig bli paleontolog. 716 00:50:01,520 --> 00:50:03,119 Åh, fan. Okej. 717 00:50:03,120 --> 00:50:04,879 [danska] Det var min mammas dröm. 718 00:50:04,880 --> 00:50:09,559 [danska] Ja, det var därför hon... döpte mig till Dino. 719 00:50:09,560 --> 00:50:12,679 Jag har den. Aj! 720 00:50:14,080 --> 00:50:17,718 [Sickan] [danska] Så tack ska ni ha. Ni har varit en fantastisk publik. 721 00:50:17,719 --> 00:50:21,159 [engelska] Okej... Slå in den. Slå in den. 722 00:50:22,360 --> 00:50:23,319 Otroligt intressant... 723 00:50:23,320 --> 00:50:25,519 [Doris] Håll kvar publiken lite till. Vi är inte klara. 724 00:50:25,520 --> 00:50:32,519 [danska] Vi har lite tid över. Har ni några frågor? 725 00:50:32,520 --> 00:50:34,960 Människa till människa liksom... 726 00:50:36,400 --> 00:50:37,959 [danska] Tror du att det är för sent? 727 00:50:37,960 --> 00:50:39,718 För sent för vadå? 728 00:50:39,719 --> 00:50:42,119 [danska] -Att byta bana. - Jag har inga barn... 729 00:50:42,120 --> 00:50:48,718 [danska] Aldrig mer titta på paleontolog- Twitter... Falskhet och skuldbeläggande... 730 00:50:48,719 --> 00:50:50,119 Ja, ja. 731 00:50:50,120 --> 00:50:54,839 [danska] Bara bo ute på landet med alla djuren. 732 00:50:54,840 --> 00:50:57,080 Det är aldrig för sent! 733 00:50:58,159 --> 00:51:00,119 Tusan, vad härligt! 734 00:51:00,120 --> 00:51:03,798 Förra året dök det upp nya intressanta forskningsrön 735 00:51:03,799 --> 00:51:07,519 som visade att vissa dinosaurier hade hålformationer i underkäken. 736 00:51:07,520 --> 00:51:11,119 Som forskningsläget ser ut så finns det olika teorier. 737 00:51:11,120 --> 00:51:17,520 Vi undrar nog alla om du är Team Jenkins eller Team Robertsson. 738 00:51:18,520 --> 00:51:24,120 [danska] Ja... Det var en intressant fråga... 739 00:51:25,640 --> 00:51:31,718 Ragnar, för i helvete... Nu börjar det brinna här. 740 00:51:31,719 --> 00:51:34,919 [Doris] Det brinner inåt helvete, var är du?! 741 00:51:34,920 --> 00:51:37,639 Vi har det jättebra här, men... 742 00:51:37,640 --> 00:51:41,919 Tror du att vi kan plocka upp den här tråden lite senare? 743 00:51:41,920 --> 00:51:45,238 Jag måste röra på mig. Vi fortsätter... 744 00:51:45,239 --> 00:51:47,479 [danska] Du ser människan. 745 00:51:47,480 --> 00:51:49,959 Det ska du ha tack för. 746 00:51:49,960 --> 00:51:53,399 [Doris] Om du inte kommer nu måste vi blåsa av hela jävla schapparajset! 747 00:51:53,400 --> 00:51:57,319 [danska] -Jag kan inte vara ensam nu. - Nej, för fan. 748 00:51:57,320 --> 00:52:00,678 [Doris] -Ragnar Vanheden... För helvete! [danska] -Lämna mig inte, Klaudi. 749 00:52:00,679 --> 00:52:04,159 Jag kommer inte att lämna dig. Det kan du vara hundraprocentigt säker på. 750 00:52:05,239 --> 00:52:06,719 Vi gör så här i stället... 751 00:52:15,120 --> 00:52:18,839 [danska] Ja, för att svara på din fråga... 752 00:52:18,840 --> 00:52:22,238 Jag är Team... Team Jefferson. 753 00:52:22,239 --> 00:52:27,919 Team Jefferson? Har han också haft teorier i ämnet? 754 00:52:27,920 --> 00:52:32,879 [danska] Ja, han har en teori... 755 00:52:32,880 --> 00:52:35,879 ...och Johnson en annan teori och Anderson... 756 00:52:35,880 --> 00:52:40,879 ...och Franz Beckerlee och Stefan Johansson. 757 00:52:40,880 --> 00:52:43,758 [danska] Den här vägen är enkelriktad. 758 00:52:43,759 --> 00:52:47,599 Visst, men ibland får man tumma lite på reglerna. 759 00:52:47,600 --> 00:52:49,718 Det vet ju du som är dansk. 760 00:52:49,719 --> 00:52:53,599 Det är så här är det i museibranschen. Det är lite rock'n'roll. 761 00:52:53,600 --> 00:52:59,440 Där, ja... Då så. Okej, där har vi den. 762 00:53:00,880 --> 00:53:03,158 [danska] Varför stannar vi? 763 00:53:03,159 --> 00:53:04,879 Snabbt bilbyte bara. 764 00:53:04,880 --> 00:53:06,319 [danska] Bilbyte? 765 00:53:06,320 --> 00:53:08,640 Visst, det är helt normalt. 766 00:53:09,759 --> 00:53:11,158 Kom ut bara. 767 00:53:11,159 --> 00:53:12,158 [danska] Ja, ja. 768 00:53:12,159 --> 00:53:15,600 [spänningsmusik] 769 00:53:28,080 --> 00:53:32,719 - Det var upphämtning av byggavfall här. - Välkommen. 770 00:53:33,679 --> 00:53:34,839 [danska] Byggavfall?! 771 00:53:34,840 --> 00:53:38,198 Javisst. På ett sånt här litet museum måste alla hjälpa till. 772 00:53:38,199 --> 00:53:41,920 Flexibilitet är vårt ledord. 773 00:53:51,080 --> 00:53:55,159 Jaha, nu passar det... Äntligen! 774 00:53:56,600 --> 00:53:58,599 Så, du bara softar här lite. 775 00:53:58,600 --> 00:53:59,600 [danska] Okej. 776 00:54:01,040 --> 00:54:03,678 - Men vem har du med dig? - Dr Dino. 777 00:54:03,679 --> 00:54:06,678 - Vad gör han här? - Vi tar det sen. 778 00:54:06,679 --> 00:54:08,960 In med det här. 779 00:54:11,159 --> 00:54:14,480 [polska] Tack så mycket! Hälsa Dudek! 780 00:54:16,120 --> 00:54:20,158 - Men han kommer ju att gola! - Jag löser det. 781 00:54:20,159 --> 00:54:21,839 Okej, detta är den sista. 782 00:54:21,840 --> 00:54:27,238 [danska] När jag bodde i min lägenhet på Rådhusplatsen... 783 00:54:27,239 --> 00:54:32,479 [danska] Där... Vi var på Tivoli i Köpenhamn. 784 00:54:32,480 --> 00:54:34,679 [danska] Vi spisade smörrebröd... 785 00:54:36,080 --> 00:54:37,839 Hans Rosenfeldt, Naturhistoriska. 786 00:54:37,840 --> 00:54:42,879 [danska] Tänk er, solen skiner och fåglarna flyger med stora... 787 00:54:42,880 --> 00:54:45,959 Det är polisen. Till dig. 788 00:54:45,960 --> 00:54:49,119 Jättebrådskande, säger de. 789 00:54:49,120 --> 00:54:52,839 [danska] De är ute och flyger... 790 00:54:52,840 --> 00:54:56,319 [Rigmor] Det här är kriminalkommissarie Rigmor Gren, Operativa enheten. 791 00:54:56,320 --> 00:54:57,999 Okej. Hej, hej. 792 00:54:58,000 --> 00:55:02,079 Hej. Jag ville bara försäkra mig om att allt är i sin ordning vad gäller Billy. 793 00:55:02,080 --> 00:55:04,639 "Vad gäller Billy"? 794 00:55:04,640 --> 00:55:06,559 [Rigmor] Dinosaurien. 795 00:55:06,560 --> 00:55:09,678 Ja, jag känner mycket väl till Billy, dinosaurien. 796 00:55:09,679 --> 00:55:11,678 Varför skulle inte allt vara i sin ordning? 797 00:55:11,679 --> 00:55:13,758 [Rigmor] Det här kan låta lite konstigt... 798 00:55:13,759 --> 00:55:20,158 Jag vill att du är extra observant på personer som du aldrig träffat tidigare. 799 00:55:20,159 --> 00:55:25,158 [Rigmor] Och att du ringer mig om något minsta ovanligt inträffar. 800 00:55:25,159 --> 00:55:29,758 Det finns en risk att någon kommer att försöka stjäla Billy i dag. 801 00:55:29,759 --> 00:55:33,799 [danska] Ja... - Ursäkta. Ett ögonblick. 802 00:55:38,400 --> 00:55:39,678 Ur min väg! 803 00:55:39,679 --> 00:55:42,399 [spänningsmusik] 804 00:55:42,400 --> 00:55:43,758 Nej! 805 00:55:43,759 --> 00:55:45,480 [högt skrik i telefonen] 806 00:55:48,440 --> 00:55:51,679 [danska] Det är nog dags att avsluta. Tack ska ni ha! 807 00:55:54,000 --> 00:55:56,559 [förtvivlade läten] 808 00:55:56,560 --> 00:55:59,000 [spänningsmusik] 809 00:56:03,759 --> 00:56:06,158 Vadå? Han kommer alltid tillbaka! Jo! 810 00:56:06,159 --> 00:56:08,678 - Om vi inte har en bil... - Han får skylla sig själv! 811 00:56:08,679 --> 00:56:12,040 [telefonsignal] 812 00:56:14,679 --> 00:56:16,159 [telefonsignal] 813 00:56:20,719 --> 00:56:22,639 [telefonsignal] 814 00:56:22,640 --> 00:56:23,678 Hej. 815 00:56:23,679 --> 00:56:25,559 [Viktor] Har du sett en man med basker? 816 00:56:25,560 --> 00:56:26,879 Nej, inte vad jag vet. 817 00:56:26,880 --> 00:56:28,359 [Viktor] Har du släppt ut nån bil? 818 00:56:28,360 --> 00:56:30,278 Ja, byggbilen släppte vi precis. 819 00:56:30,279 --> 00:56:33,839 [Viktor] Jag drar av det här på din lön. Är du helt dum i huvudet? 820 00:56:33,840 --> 00:56:35,559 [polissirener] 821 00:56:35,560 --> 00:56:39,040 [spänningsmusik] 822 00:56:44,279 --> 00:56:47,999 - Varför kör du den här vägen? - Jag kör runt här bara... 823 00:56:48,000 --> 00:56:50,239 Det är en jävla omväg! 824 00:57:08,000 --> 00:57:10,399 Jag skulle hämta Sickan vid bilen! 825 00:57:10,400 --> 00:57:13,719 Ja, men det... Det är nemas, jag släpper av dig. 826 00:57:15,159 --> 00:57:21,199 Harry... Harry? Var är du, Harry?! 827 00:57:27,600 --> 00:57:28,959 [Dr Dino] [danska] Aj! 828 00:57:28,960 --> 00:57:30,278 Jävlar, vad snutar. 829 00:57:30,279 --> 00:57:31,559 [Doris] Helvete! 830 00:57:31,560 --> 00:57:33,199 [Harry] Vad gör vi? 831 00:57:39,000 --> 00:57:41,198 Där är han ju! 832 00:57:41,199 --> 00:57:42,919 [Harry] Han vinkar! 833 00:57:42,920 --> 00:57:45,559 - Vinka inte tillbaka! - Sickan! Vi måste plocka upp honom! 834 00:57:45,560 --> 00:57:47,758 - Åk nu, Ragnar. Åk nu! - Lugna er. 835 00:57:47,759 --> 00:57:49,519 [polissirener] 836 00:57:49,520 --> 00:57:52,279 [spänningsmusik] 837 00:58:09,480 --> 00:58:12,119 [polisradio] 838 00:58:12,120 --> 00:58:15,798 - Hallå, vad händer? - Vad är det som har hänt? 839 00:58:15,799 --> 00:58:18,678 - Vad händer? - Han... 840 00:58:18,679 --> 00:58:21,919 Kom igen, berätta. Titta mig i ögonen. Hallå? 841 00:58:21,920 --> 00:58:24,278 Ja, "han". Jag förstår "han". 842 00:58:24,279 --> 00:58:28,079 - Är han här? - Ja. 843 00:58:28,080 --> 00:58:31,479 Andas, andas... Vad menar du med att han är här? 844 00:58:31,480 --> 00:58:33,479 [Nea] Åt vilket håll? Såg du det? 845 00:58:33,480 --> 00:58:34,880 Ta över, Nea. 846 00:58:35,840 --> 00:58:37,199 [Nea] Jag kommer att ta över här. 847 00:58:42,759 --> 00:58:45,039 [Rigmor] Jönsson! 848 00:58:45,040 --> 00:58:47,719 [spänningsmusik] 849 00:59:05,159 --> 00:59:09,159 1077, tar upp jakten på misstänkt gärningsman! 850 00:59:30,759 --> 00:59:33,000 [Rigmor] Jönsson! 851 00:59:35,440 --> 00:59:37,000 Så. 852 00:59:54,880 --> 00:59:57,798 - Det var sista där, va? - Huvudsta nästa, då. 853 00:59:57,799 --> 00:59:59,599 Åh, helvete! 854 00:59:59,600 --> 01:00:02,678 Helle Hansen, Säpo. Jag antar att du hörde explosionen. 855 01:00:02,679 --> 01:00:04,839 Härmed tar jag detta fordon i besittning 856 01:00:04,840 --> 01:00:08,678 enligt brottsbalkens paragraf 23. Tredje stycket, andra våningen, fjärde sty... 857 01:00:08,679 --> 01:00:10,080 Bilnycklarna! 858 01:00:11,159 --> 01:00:12,960 Kontakta era anhöriga fort som fan! 859 01:00:14,880 --> 01:00:18,159 Då ska vi se... Var? 860 01:00:19,360 --> 01:00:23,439 Så. Yes. 861 01:00:23,440 --> 01:00:26,999 [backvarningssystem] 862 01:00:27,000 --> 01:00:30,279 [många billarm] 863 01:00:47,840 --> 01:00:50,198 Vad fan ska vi göra nu då? 864 01:00:50,199 --> 01:00:54,318 [andas tungt] 865 01:00:54,319 --> 01:00:57,400 [spänningsmusik] 866 01:00:59,199 --> 01:01:00,759 Tjena, kompis! 867 01:01:01,960 --> 01:01:03,560 [danska] Vilka är ni? 868 01:01:04,920 --> 01:01:09,079 Ja, vi behöver väl inte nämna några namn i nuläget... 869 01:01:09,080 --> 01:01:12,919 [danska] Är ni tjuvar? Kriminella? 870 01:01:12,920 --> 01:01:14,718 Först av allt är vi människor. 871 01:01:14,719 --> 01:01:16,599 [danska] Vad har ni tagit? 872 01:01:16,600 --> 01:01:18,960 Ja, det... 873 01:01:25,159 --> 01:01:27,758 [danska] Ditt dumma svin! 874 01:01:27,759 --> 01:01:29,599 Stäng in honom! 875 01:01:29,600 --> 01:01:31,519 [knackande] 876 01:01:31,520 --> 01:01:33,798 Jag tänker så här: Vad gör vi nu? 877 01:01:33,799 --> 01:01:35,879 [danska] Öppna! Öppna! 878 01:01:35,880 --> 01:01:41,839 - Vi kan inte släppa ut honom! - Nej, det kan vi inte göra... 879 01:01:41,840 --> 01:01:44,399 - Vi kan spränga honom? - Nej, för fan. 880 01:01:44,400 --> 01:01:46,640 Eller? Nej, det kan vi inte. Nej, nej. 881 01:01:48,640 --> 01:01:50,880 [Doris] Hur då? 882 01:01:55,480 --> 01:01:56,678 [Dr Dino] [danska] 112... 883 01:01:56,679 --> 01:01:58,079 Helvete, telefonen! 884 01:01:58,080 --> 01:02:01,278 [danska] Jag vill gärna anmäla ett brott. 885 01:02:01,279 --> 01:02:04,278 [danska] Ett brott mot mänskliga rättigheter. 886 01:02:04,279 --> 01:02:09,079 [danska] Känner ni till lemurernas situation i Sydostasien? 887 01:02:09,080 --> 01:02:12,678 [danska] Ja. Vi här på Amnesty tycker att det är fel... 888 01:02:12,679 --> 01:02:16,718 Polisen? Jaha, nej. Sorry. Nej, då har jag ringt helt galet. 889 01:02:16,719 --> 01:02:19,999 - Ja. Tack, hej. - Snyggt. 890 01:02:20,000 --> 01:02:23,359 Jo då... Lite har man ju snappat upp. 891 01:02:23,360 --> 01:02:24,639 [Vanheden skrockar] 892 01:02:24,640 --> 01:02:27,158 Ja, var var vi nånstans? 893 01:02:27,159 --> 01:02:33,758 Jo... Jag fattar att vi framstår som värsta dummingarna i dina ögon. 894 01:02:33,759 --> 01:02:36,880 [Vanheden] Men jag tänker att från och med nu kör vi raka rör. 895 01:02:39,480 --> 01:02:40,758 Det är Sickan! 896 01:02:40,759 --> 01:02:42,319 [Vanheden] Helvete! 897 01:02:52,520 --> 01:02:58,199 Full... ständigt... värde... lösa! 898 01:02:59,440 --> 01:03:02,439 Alltså... Sickan! Vi har... 899 01:03:02,440 --> 01:03:04,758 Vad...? 900 01:03:04,759 --> 01:03:08,080 - Vad har du gjort, Sickan? - Nej... 901 01:03:15,239 --> 01:03:18,919 Rigmor! Du, den där bilen hyrdes i onsdags 902 01:03:18,920 --> 01:03:21,919 av en man med ett körkort i namnet Horace Krause. 903 01:03:21,920 --> 01:03:27,399 - Okej, vad är signalementet? - Gråhårig, glasögon och nån basker. 904 01:03:27,400 --> 01:03:29,439 - Okej... - Tack, Eddie. 905 01:03:29,440 --> 01:03:32,158 Vad händer? Jag har rikspolischefen i telefon. 906 01:03:32,159 --> 01:03:33,919 Journalister ringer... Är det Jönsson? 907 01:03:33,920 --> 01:03:37,639 - Det är hela ligan. - Hela rövargänget är ute och busar, Peter. 908 01:03:37,640 --> 01:03:40,959 Har vi några spår? Har vi nåt jag kan säga? 909 01:03:40,960 --> 01:03:44,039 - Vad är vår game plan? - Jag jobbar på den. 910 01:03:44,040 --> 01:03:47,119 Nej, men stopp, stopp nu... Rigmor. 911 01:03:47,120 --> 01:03:52,198 Spotlighten är på nu. Strålkastaren lyser mot detta. 912 01:03:52,199 --> 01:03:56,198 Jag kan sätta Edgren på detta. Jag kan sätta Edholm... 913 01:03:56,199 --> 01:03:58,519 Jag kan sätta både Edgren och Edholm på det. 914 01:03:58,520 --> 01:04:01,479 - Känner du dig det minsta... - "Minsta...?" 915 01:04:01,480 --> 01:04:03,999 - Svajig. - Jag är inte svajig. 916 01:04:04,000 --> 01:04:06,600 - Jag har aldrig varit svajig. - Nej. 917 01:04:08,159 --> 01:04:11,120 Ge mig 24 timmar. Jag kommer att ta honom. 918 01:04:13,080 --> 01:04:15,758 Hallå? Vi har en game plan. Det är som jag trodde. 919 01:04:15,759 --> 01:04:17,960 Ge mig 24 timmar. Jag kommer att honom. 920 01:04:20,520 --> 01:04:21,879 [Harry] Sickan! 921 01:04:21,880 --> 01:04:23,238 Charles-Ingvar. 922 01:04:23,239 --> 01:04:25,959 - Sickan, vi var tvungna! - Charles-Ingvar! 923 01:04:25,960 --> 01:04:32,439 - Det var fullt av poliser överallt. - Alltså, ni... Ni är fullständiga idio... 924 01:04:32,440 --> 01:04:34,278 Man överger inte en kamrat! 925 01:04:34,279 --> 01:04:36,798 ["Der er et yndigt land" som ringsignal] 926 01:04:36,799 --> 01:04:40,120 Vad är det? Vems... 927 01:04:41,640 --> 01:04:45,399 - Den är inte min. - Vems är den då? 928 01:04:45,400 --> 01:04:47,400 [Dr Dino] [danska] Den är min. 929 01:04:50,560 --> 01:04:54,159 Ibland måste man improvisera. 930 01:05:07,640 --> 01:05:10,318 [danska] Ja, hallå. Det är dr Dino Drejer. Vem är det som ringer? 931 01:05:10,319 --> 01:05:12,959 Det här är Rigmor Gren på polisen. 932 01:05:12,960 --> 01:05:14,359 [danska] Hej, hur har du det? 933 01:05:14,360 --> 01:05:19,439 Jag vet inte om du har hört vad som har hänt, men Billy har ju blivit stulen. 934 01:05:19,440 --> 01:05:25,559 [danska] Nej, vad är det du säger? Har dinosaurien blivit stulen? 935 01:05:25,560 --> 01:05:29,838 Jag förstår att du är upprörd. Men jag skulle vilja prata med dig. 936 01:05:29,839 --> 01:05:31,599 Jag tänker att vi skickar en bil... 937 01:05:31,600 --> 01:05:37,519 [danska] Nej. Nej, det går inte. Jag är inte i stan. 938 01:05:37,520 --> 01:05:39,559 [danska] Det är bättre om jag kommer dit. 939 01:05:39,560 --> 01:05:40,999 Hur lång tid tar det, tror du? 940 01:05:41,000 --> 01:05:45,718 [danska] Det tar inte så lång tid. Hej på dig. 941 01:05:45,719 --> 01:05:48,838 Wall-Enbergs plan är snart här. Börja packa omedelbart. 942 01:05:48,839 --> 01:05:51,278 Verkställ. Snälla, tack. 943 01:05:51,279 --> 01:05:54,678 Dr Dino Drejer är på väg. Ring mig genast när han kommer. 944 01:05:54,679 --> 01:05:57,000 Upp och nicka, sockerdricka! 945 01:05:58,440 --> 01:05:59,999 Tja. Du, kolla. 946 01:06:00,000 --> 01:06:04,439 Jag har hittat ett foto av liggaren. Kolla. Du kan bläddra här. 947 01:06:04,440 --> 01:06:07,838 Som tillhör herrklubben Sällskapet Kungens vänner. 948 01:06:07,839 --> 01:06:10,879 - Hur fick du tag på den här? - Äh, det var inte jättesvårt. Jag... 949 01:06:10,880 --> 01:06:15,879 "Torsdag, 14:30... Horace Krause." 950 01:06:15,880 --> 01:06:19,999 - "Gäst hos en medlem". - En Wall-Enberg. 951 01:06:20,000 --> 01:06:22,560 [Nea] Kolla. Här. Ser du? Kolla. 952 01:06:23,839 --> 01:06:25,640 Den Wall-Enberg? 953 01:06:33,000 --> 01:06:38,599 Nämen, Tindra... Vad är det här? 954 01:06:38,600 --> 01:06:42,278 Café au lait på arbetstid? 955 01:06:42,279 --> 01:06:48,758 Vad är det här då? Havremjölk? Men Jesus! 956 01:06:48,759 --> 01:06:52,959 Du vet, det finns en anledning till att det kallas för kafferast. 957 01:06:52,960 --> 01:06:55,119 - Förlåt. - Mm. 958 01:06:55,120 --> 01:06:59,798 Wall-Enberg? Rigmor Gren, Operativa enheten. 959 01:06:59,799 --> 01:07:04,919 Nämen, hej! Vad kul. Kan jag hjälpa till med nåt? 960 01:07:04,920 --> 01:07:07,718 Jag tänker gå rakt på sak... 961 01:07:07,719 --> 01:07:10,919 Säger Horace Krause dig nånting? 962 01:07:10,920 --> 01:07:16,318 Nej. Nej, nej, nej... Det tror jag inte. 963 01:07:16,319 --> 01:07:19,639 Han var ju din gäst på sällskapet för några dar sen. 964 01:07:19,640 --> 01:07:22,758 Ah! 965 01:07:22,759 --> 01:07:27,198 Ja, ja, ja... Nu gick det upp. 966 01:07:27,199 --> 01:07:32,639 Trevlig typ från utlandet... Utlänning, men väldigt trevlig... 967 01:07:32,640 --> 01:07:35,199 Har du hört talas om Charles-Ingvar Jönsson? 968 01:07:36,400 --> 01:07:39,439 Men vad är det för frågor? Vad är det som pågår? 969 01:07:39,440 --> 01:07:42,678 Vi tror nämligen att Jönsson och Krause är samma person. 970 01:07:42,679 --> 01:07:46,519 Och vi tror att han ligger bakom dinosauriekuppen på Naturhistoriska. 971 01:07:46,520 --> 01:07:48,319 Är jag misstänkt? 972 01:07:49,520 --> 01:07:54,599 Du, i så fall ska du ta kontakt med mina advokater, 973 01:07:54,600 --> 01:07:59,758 Rausing och Letzell advokatbyrå AB. 974 01:07:59,759 --> 01:08:03,519 Jag måste kila, förstår du. Jag ska på en cancergala. 975 01:08:03,520 --> 01:08:06,758 Jag är... hedersgäst. 976 01:08:06,759 --> 01:08:09,400 Så tyvärr. Hej. 977 01:08:13,279 --> 01:08:17,559 - De kanske hade rätt. - Vilka då? 978 01:08:17,560 --> 01:08:21,838 Det här var före din tid. Det var äldre poliser som snackade. 979 01:08:21,839 --> 01:08:24,838 - Wall-Enberg? - Ja. Rykten mest. 980 01:08:24,839 --> 01:08:28,678 Om ett affärsimperium på två ben. Det ena lagligt och det andra... 981 01:08:28,679 --> 01:08:29,678 Ursäkta! 982 01:08:29,679 --> 01:08:31,559 [Nea] ...olagligt. 983 01:08:31,560 --> 01:08:34,359 - Han ljuger för er. - Wall? 984 01:08:34,360 --> 01:08:38,758 - Jag vill inte bli nämnd vid namn... - Vad sa du? 985 01:08:38,759 --> 01:08:40,958 Jag vill inte bli nämnd vid namn. Kan ni lova det? 986 01:08:40,959 --> 01:08:45,999 - Kör. - Sätt dig. Kom. 987 01:08:47,079 --> 01:08:51,360 Tjena, maestro! Läget? Vill du ha lite godis? 988 01:08:53,440 --> 01:08:54,520 Va? 989 01:08:56,719 --> 01:08:58,439 Det är bridgeblandning. 990 01:08:58,440 --> 01:09:00,239 [danska] Klaudi, jag trodde du var min vän. 991 01:09:00,240 --> 01:09:03,998 "Klaudi"? Vem fan är det? Ja, det är jag. Just det. 992 01:09:03,999 --> 01:09:07,399 - Hur går det? - Nästan hälften klart! 993 01:09:07,400 --> 01:09:10,239 Ja, för Wall-Enbergs folk är snart här. 994 01:09:10,240 --> 01:09:15,798 - Villefranche-sur-Mer, säger du? - Precis, det är en by i södra Frankrike. 995 01:09:15,799 --> 01:09:20,399 Ett rikemansreservat. Saudiska prinsar och tyska affärsmän och... 996 01:09:20,400 --> 01:09:21,918 Och du har varit där, säger du? 997 01:09:21,919 --> 01:09:27,359 Ja. Han ville flyga ner lite snygga svenska kvinnor 998 01:09:27,360 --> 01:09:30,239 för att vara värdinna på festen. 999 01:09:30,240 --> 01:09:34,838 Han ville verkligen imponera på det här gänget. Allt skulle ju vara perfekt. 1000 01:09:34,839 --> 01:09:40,159 Och det var det fram till att den här norrmannen dök upp - Grimkjell Riddervold. 1001 01:09:40,160 --> 01:09:42,838 Han började skryta hejvilt 1002 01:09:42,839 --> 01:09:47,038 om att han hade köpt ett stegosaurushuvud på svarta marknaden. 1003 01:09:47,039 --> 01:09:51,639 Alla blev helt till sig. Hoppade in i den här bilen för att åka hem till honom. 1004 01:09:51,640 --> 01:09:53,998 Festen bara avstannade totalt. 1005 01:09:53,999 --> 01:09:56,359 Hur reagerade Wall på det? 1006 01:09:56,360 --> 01:09:59,839 Han blev ju helt svart i blicken verkligen. 1007 01:09:59,840 --> 01:10:03,359 Allt var förstört. Han blev sur för minsta lilla skitsak. 1008 01:10:03,360 --> 01:10:05,599 Han skällde ut mig stup i kvarten 1009 01:10:05,600 --> 01:10:09,439 och jag fick ta mig hem bäst jag kunde utan pengar! Till Sverige! 1010 01:10:09,440 --> 01:10:10,639 Det var inte så lätt. 1011 01:10:10,640 --> 01:10:11,559 [Nea] Nej... 1012 01:10:11,560 --> 01:10:15,640 - Nej, det var jättejobbigt för mig. - Känner du igen den här mannen? 1013 01:10:16,760 --> 01:10:21,918 Ja, gud. Han var skitskum. Som att nån tagit med kusinen från landet. 1014 01:10:21,919 --> 01:10:25,559 Han passade inte alls in där. Jättekonstig liten man. 1015 01:10:25,560 --> 01:10:26,998 [spänningsmusik] 1016 01:10:26,999 --> 01:10:30,800 [ringsignal] 1017 01:10:31,880 --> 01:10:34,119 Vad händer om man stjäl ett JAS-plan? 1018 01:10:34,120 --> 01:10:37,599 Man blir "Gripen". 1019 01:10:37,600 --> 01:10:39,078 Vad förskaffar mig den äran? 1020 01:10:39,079 --> 01:10:42,519 [Wall-Enberg] Polisen var här och frågade om jag kände dig. 1021 01:10:42,520 --> 01:10:44,159 Och vad sa du till dem? 1022 01:10:44,160 --> 01:10:47,359 [Wall-Enberg] Det sa jag att jag inte gjorde. 1023 01:10:47,360 --> 01:10:50,679 [Sickan] -Det kommer att komma fram. - Vadå kommer att komma fram? 1024 01:10:50,680 --> 01:10:56,399 - Ja, att vi två...är vänner. - Men vi är inte vänner. 1025 01:10:56,400 --> 01:10:59,599 Och jag kan inte ha dem snokande i mina affärer. 1026 01:10:59,600 --> 01:11:01,639 De har inga bevis. 1027 01:11:01,640 --> 01:11:04,279 [Wall-Enberg] Det här är för riskabelt. 1028 01:11:04,280 --> 01:11:08,119 - Om du ger du mig den där bara. - Ja... Tack. 1029 01:11:08,120 --> 01:11:10,719 [Wall-Enberg] Du får lösa resten själv. 1030 01:11:10,720 --> 01:11:13,320 - Resten? - Ja, transporten! 1031 01:11:15,200 --> 01:11:18,719 Lyssna. Snälla... 1032 01:11:18,720 --> 01:11:24,799 Vi kan inte smuggla ut ett dinosaurieskelett. Vi är efterlysta... 1033 01:11:24,800 --> 01:11:29,639 - Det är så det funkar i affärslivet. - Vi hade ett avtal. En överenskommelse. 1034 01:11:29,640 --> 01:11:32,560 Du sätter mig i en väldigt svår situ... 1035 01:11:36,400 --> 01:11:40,759 Så Jönsson är på flykt, han hamnar i Sydfrankrike. 1036 01:11:40,760 --> 01:11:44,958 - Sydfrankrike? - I de lite finare sällskapen. 1037 01:11:44,959 --> 01:11:47,559 - Och där trivs han kanske. - Tror du? 1038 01:11:47,560 --> 01:11:52,958 Så han går till Wall-Enberg med ett förslag. En win-win-situation. 1039 01:11:52,959 --> 01:11:57,839 Okej. Ponera att Jönsson blir tät. 1040 01:11:57,840 --> 01:12:03,679 Wall blir en dinosaurieking och glider runt på cocktailfester... 1041 01:12:03,680 --> 01:12:07,078 Då måste han ju ta den till Frankrike först... ju. 1042 01:12:07,079 --> 01:12:09,360 [Rigmor] Och helst innan vi fattar vad som är på gång. 1043 01:12:14,120 --> 01:12:15,199 [operatör] Centralen. 1044 01:12:15,200 --> 01:12:18,998 1077. Kan jag få en position på Wall-Enbergs privatplan, tack? 1045 01:12:18,999 --> 01:12:21,239 - Vad händer? - Vänta. 1046 01:12:21,240 --> 01:12:24,839 [operatör] Wall-Enberg taxar ut från Bromma, riktning Nice om 30 minuter. 1047 01:12:24,840 --> 01:12:27,719 Tack. Han är på väg till Nice om en halvtimme. 1048 01:12:27,720 --> 01:12:29,038 Fan alltså! 1049 01:12:29,039 --> 01:12:31,359 - Du kör. - Nej, det här är ett missförstånd. 1050 01:12:31,360 --> 01:12:33,439 Jag har inget körkort. 1051 01:12:33,440 --> 01:12:37,280 Jag tänker så här. Tio miljoner kronor. 1052 01:12:41,880 --> 01:12:44,759 20 miljoner. Nej, fuck! 15. 1053 01:12:44,760 --> 01:12:48,759 Jag skulle säga 15. Kan vi säga 15? Helvete, jag har sagt 20. Vi säger 20. 1054 01:12:48,760 --> 01:12:50,599 [danska] Trettio. 1055 01:12:50,600 --> 01:12:53,879 30? 30 miljoner. Det är mycket pengar. 1056 01:12:53,880 --> 01:12:55,319 [danska] Danska. 1057 01:12:55,320 --> 01:12:58,200 Danska? Är du sjuk i huvudet? Det är skitmycket! 1058 01:12:59,640 --> 01:13:01,839 Okej. 1059 01:13:01,840 --> 01:13:04,958 Du är en bra förhandlare. Vi säger så. Här har du handen. 1060 01:13:04,959 --> 01:13:06,279 [danska] Femtio. 1061 01:13:06,280 --> 01:13:08,719 - Vafan, vi hade ju en deal. [danska] -Sextio. 1062 01:13:08,720 --> 01:13:10,199 - Vi var överens. [danska] -100! 1063 01:13:10,200 --> 01:13:11,958 Skärp dig! 1064 01:13:11,959 --> 01:13:15,200 [danska] Tror du att du kan köpa mig, Klaudi? 1065 01:13:21,440 --> 01:13:23,600 Varsågod och gå. 1066 01:13:24,959 --> 01:13:27,759 Vi är som sagt inga kidnappare. 1067 01:13:27,760 --> 01:13:30,280 Gå hem, gå till polisen, gör vad du vill. 1068 01:13:39,800 --> 01:13:43,759 Det är lugnt, jag fixar det. Låtsades jag vara nån jag inte är? 1069 01:13:43,760 --> 01:13:46,759 Ja, det gjorde jag. Guilty as charged. 1070 01:13:46,760 --> 01:13:51,479 Men låtsades jag vara din vän? Nej, det gjorde jag inte. 1071 01:13:51,480 --> 01:13:53,760 Och vet du varför? 1072 01:13:54,959 --> 01:13:56,680 Jag behövde inte låtsas. 1073 01:14:00,360 --> 01:14:02,560 [spänningsmusik] 1074 01:14:06,160 --> 01:14:07,640 [polisradio] 1075 01:14:11,919 --> 01:14:15,359 - Det vore bra om jag hade en gun nu. - Nej, det tror jag inte. 1076 01:14:15,360 --> 01:14:16,918 Vi tar det sen. 1077 01:14:16,919 --> 01:14:22,998 - Polisen. Vad är det ni lastar? - Vi lastar av. Flighten är inställd. 1078 01:14:22,999 --> 01:14:24,359 Är det här allt? 1079 01:14:24,360 --> 01:14:26,559 Nej, det skulle på lite grejer till, men vi... 1080 01:14:26,560 --> 01:14:28,918 [Nea] -Grejer? - Vi hann inte hämta det. 1081 01:14:28,919 --> 01:14:31,199 - Hämta var? [bagagelastare] -Hangar 12. 1082 01:14:31,200 --> 01:14:34,720 - Okej, och den är...? - Där. 1083 01:14:38,119 --> 01:14:40,078 [Vanheden] Dino, Dino, Dino, min vän! 1084 01:14:40,079 --> 01:14:42,679 Vill du tillbaka till ett jobb du hatar? 1085 01:14:42,680 --> 01:14:46,399 Ett liv du hatar? Bara för att din mamma sa att du skulle jobba med det? 1086 01:14:46,400 --> 01:14:49,839 Vill du det? Vill du ligga där på dödsbädden och känna: 1087 01:14:49,840 --> 01:14:53,038 "Jag gav mitt liv till dinosaurierna." 1088 01:14:53,039 --> 01:14:57,159 De är utdöda, de finns inte längre. De har ingen aning om vad du gör för dem. 1089 01:14:57,160 --> 01:15:00,599 Vill du det, går du ut genom den dörren. 1090 01:15:00,600 --> 01:15:06,879 Men jag vill att du ska veta att det finns ett alternativ. En annan väg att gå. 1091 01:15:06,880 --> 01:15:12,159 Ta pengarna, säg upp dig från jobbet, flytta ut på landet. 1092 01:15:12,160 --> 01:15:15,918 Köp en bondgård på härliga norra Jylland 1093 01:15:15,919 --> 01:15:19,479 där du kan vara med alla dina sköna, levande djur. 1094 01:15:19,480 --> 01:15:22,799 Härliga, fluffiga hästar och grisar och kor 1095 01:15:22,800 --> 01:15:26,879 och leriga små kaniner som du kan rulla runt bland 1096 01:15:26,880 --> 01:15:28,599 som du alltid har drömt om. 1097 01:15:28,600 --> 01:15:31,600 [bankar på dörren] 1098 01:15:36,560 --> 01:15:41,639 [helikopterljud] 1099 01:15:41,640 --> 01:15:44,280 [spänningsmusik] 1100 01:15:45,520 --> 01:15:50,519 - Det är farmor blå! - Va!? 1101 01:15:50,520 --> 01:15:51,639 - Det är farmor blå! - Sch! 1102 01:15:51,640 --> 01:15:53,520 [Nea] Hörde du? 1103 01:15:59,600 --> 01:16:01,639 [Rigmor] -Hör du nåt? - Nej. 1104 01:16:01,640 --> 01:16:04,998 - Vad gör vi? Vad ska vi göra? - Göm er, pojkar. Göm er! 1105 01:16:04,999 --> 01:16:08,400 Eller jo... Nej fan, jag hör ingenting. 1106 01:16:13,840 --> 01:16:16,279 Förlåt! 1107 01:16:16,280 --> 01:16:20,639 1077 begär förstärkning till Bromma flygplats, hangar 12. 1108 01:16:20,640 --> 01:16:23,599 [Rigmor] -Spring och hämta bräckan. - Bräckan, bräckan... 1109 01:16:23,600 --> 01:16:27,519 - Sickan, vad gör vi? - Ingenting. 1110 01:16:27,520 --> 01:16:30,078 [Harry] Inget? Okej. Va? 1111 01:16:30,079 --> 01:16:32,639 [Vanheden] Wall-Enberg, då? Ring Wall-Enberg. 1112 01:16:32,640 --> 01:16:37,239 - Han har övergivit oss. - Näe! 1113 01:16:37,240 --> 01:16:43,159 - Men... Gör nåt då! - Doris, har du några idéer? 1114 01:16:43,160 --> 01:16:46,879 - Harry, har du en plan? - Eh... Nej, jag... 1115 01:16:46,880 --> 01:16:49,440 Vanheden? 1116 01:16:51,480 --> 01:16:53,240 [Rigmor] Jönsson! 1117 01:16:55,680 --> 01:16:58,159 Du kan lika gärna komma ut nu! 1118 01:16:58,160 --> 01:17:00,839 - Jag har svikit er. - Sickan, det gör inget! 1119 01:17:00,840 --> 01:17:03,879 - Gå inte i baklås nu. - Ryck upp dig! Vi behöver ju dig! 1120 01:17:03,880 --> 01:17:06,199 - Vi kommer ut! - Nej, nej, nej... 1121 01:17:06,200 --> 01:17:08,759 [Dr Dino] [danska] Vänta! 1122 01:17:08,760 --> 01:17:15,480 [danska] Ja, det kanske är Stockholmssyndromet som talar, men... 1123 01:17:16,480 --> 01:17:22,038 [danska] Ser ni inte att ni har nåt fint här? Va? 1124 01:17:22,039 --> 01:17:26,118 [danska] Ni får inte ge upp. Fan, skärp er! 1125 01:17:26,119 --> 01:17:28,560 [danska] Kom igen. Upp! 1126 01:17:30,280 --> 01:17:33,400 [danska] Det måste finnas nåt ni kan göra. 1127 01:17:45,720 --> 01:17:51,680 - Vanheden... Är han spelbar? - Eh... Ja. 1128 01:17:53,400 --> 01:17:57,118 Lite riskabelt... Doris, hur många lådor har vi kvar? 1129 01:17:57,119 --> 01:17:59,879 - Två. - Packa dem! 1130 01:17:59,880 --> 01:18:01,800 - Harry? - Ja? 1131 01:18:03,800 --> 01:18:05,479 Du har en plan! 1132 01:18:05,480 --> 01:18:09,800 Plan och plan... Ibland måste man ju improvisera. 1133 01:18:11,119 --> 01:18:14,200 Det var ju det jag sa. Jag sa ju det! 1134 01:18:16,360 --> 01:18:20,118 - Sorry, det låg en massa... - Nej, nej. Håll ordentligt, för fan. 1135 01:18:20,119 --> 01:18:22,199 Ta det lite försiktigt. 1136 01:18:22,200 --> 01:18:26,720 - Och bänd, tror jag. - Ett, två och bänd! 1137 01:18:28,760 --> 01:18:33,078 Vilken jävla smäll! Va? 1138 01:18:33,079 --> 01:18:36,439 Woo-hoo! Håll i baskern! 1139 01:18:36,440 --> 01:18:37,998 [ledmotivet till Jönssonligan spelas] 1140 01:18:37,999 --> 01:18:41,439 1077, Jönssonligan är på väg med dinosaurien 1141 01:18:41,440 --> 01:18:44,160 i en lastbil från Bromma flygplats. 1142 01:18:50,560 --> 01:18:53,359 Det är ju bara... Det är bara en massa kvinnor! 1143 01:18:53,360 --> 01:18:55,719 Nej! Du kan inte svajpa höger! 1144 01:18:55,720 --> 01:18:58,200 - En vanlig karta! - Handskfacket. 1145 01:18:59,959 --> 01:19:02,320 Full gas! 1146 01:19:06,600 --> 01:19:08,439 Du kör ju tillbaka! 1147 01:19:08,440 --> 01:19:10,399 - Du sa ju det! - Nej! 1148 01:19:10,400 --> 01:19:13,199 - Här! Vänster! - Ja, men jag kör ju vänster! 1149 01:19:13,200 --> 01:19:15,359 Där är de. 1150 01:19:15,360 --> 01:19:17,760 Det är rött! 1151 01:19:20,800 --> 01:19:24,639 Gasa nu. Nej, vänta! Nej, du måste bromsa. 1152 01:19:24,640 --> 01:19:26,998 Satfläsk! 1153 01:19:26,999 --> 01:19:28,559 [Nea] Sorry. 1154 01:19:28,560 --> 01:19:31,519 [Vanheden skrattar] 1155 01:19:31,520 --> 01:19:33,958 Jag losade henne! 1156 01:19:33,959 --> 01:19:35,958 Hörde du, Dino? Jag losade henne! 1157 01:19:35,959 --> 01:19:37,440 [Dr Dino] [danska] Snyggt jobbat! 1158 01:19:39,200 --> 01:19:43,879 1077 till samtliga enheter. Jag upprepar, samtliga enheter. 1159 01:19:43,880 --> 01:19:47,559 Charles-Ingvar Jönsson är på väg i en vit byggbil, 1160 01:19:47,560 --> 01:19:50,559 registreringsnummer... Vafan! 1161 01:19:50,560 --> 01:19:55,359 Det var helt galet. Och det var jag som sa att vi skulle bromsa... 1162 01:19:55,360 --> 01:19:59,599 Registreringsnummer: ONX 941. 1163 01:19:59,600 --> 01:20:01,479 Släpp allt ni har. 1164 01:20:01,480 --> 01:20:05,519 Och den som tar honom får fem veckors extra semester, betald. 1165 01:20:05,520 --> 01:20:08,280 [spänningsmusik] 1166 01:20:10,800 --> 01:20:15,160 [Rigmor] Vart ska du ta vägen, Charles-Ingvar? 1167 01:20:26,360 --> 01:20:29,600 Harry! Skyltarna. 1168 01:20:31,400 --> 01:20:35,439 Rigmor, Vanheden köpte precis bensin med sitt kort. 1169 01:20:35,440 --> 01:20:38,919 - Var? - Riksväg 73. 1170 01:20:41,320 --> 01:20:43,958 De är på väg söderut... 1171 01:20:43,959 --> 01:20:45,999 [spänningsmusik] 1172 01:20:47,320 --> 01:20:51,078 Nynäshamn! De tänker ta färjan! 1173 01:20:51,079 --> 01:20:53,359 What?! Busar. 1174 01:20:53,360 --> 01:20:58,600 1077 till alla enheter. Jönssonligan är på väg söderut på riksväg 73, 1175 01:20:59,119 --> 01:21:01,918 förmodligen på väg till Nynäshamn färjeläger. 1176 01:21:01,919 --> 01:21:04,078 Jag upprepar, Riksväg 73, söderut. 1177 01:21:04,079 --> 01:21:07,480 - Här. Nästa avfart. - Ja. 1178 01:21:16,079 --> 01:21:18,839 Få se, färjan går om exakt... 1179 01:21:18,840 --> 01:21:21,400 Sickan, ser du där? 1180 01:21:25,200 --> 01:21:27,319 [Vanheden] Tjena, Sickan! Vad gör vi nu då? 1181 01:21:27,320 --> 01:21:29,199 [Sickan] Ja, titta. Vad trevligt. 1182 01:21:29,200 --> 01:21:31,799 Det här är inte trevligt. 1183 01:21:31,800 --> 01:21:36,679 - Eh... Vi backar... - Lugn, lugn. 1184 01:21:36,680 --> 01:21:40,520 [spänningsmusik] 1185 01:21:46,240 --> 01:21:47,839 ONX. 1186 01:21:47,840 --> 01:21:51,479 Det är nåt som inte stämmer med den här bilden. 1187 01:21:51,480 --> 01:21:54,999 [spänningsmusik] 1188 01:22:04,880 --> 01:22:06,639 [tullpolis] -Hej, hej. [danska] -Hej. 1189 01:22:06,640 --> 01:22:09,840 - Vad har du i lasten? [engelska] -Möbler. 1190 01:22:10,919 --> 01:22:13,400 [engelska] -Passet, tack. [danska] -Ja. 1191 01:22:31,079 --> 01:22:33,839 - Dansk? [danska] -Ja, det kan du tro. 1192 01:22:33,840 --> 01:22:39,400 - Vad sa du? [danska] -Eh... Det kan du tro. 1193 01:22:48,119 --> 01:22:51,159 - God tur. [danska] -Tack. 1194 01:22:51,160 --> 01:22:53,400 - Du kan åka. [danska] -Ja. 1195 01:22:55,840 --> 01:22:58,078 [Rigmor] -De tänker fly landet. [Nea] -Ja. 1196 01:22:58,079 --> 01:23:03,599 - Men de borde veta att de är efterlysta. - Hur då? 1197 01:23:03,600 --> 01:23:06,118 Vänta! 1198 01:23:06,119 --> 01:23:08,719 [operatör] -Centralen. - 1077. 1199 01:23:08,720 --> 01:23:10,399 Vad händer? 1200 01:23:10,400 --> 01:23:14,118 - Har dr Dino dykt upp än? - Dr Dino? 1201 01:23:14,119 --> 01:23:19,200 - Undrar om det finns ett diskotek? - Här blir man ju lite törstig. 1202 01:23:21,600 --> 01:23:23,599 Sickan, vi tänkte köpa bira. 1203 01:23:23,600 --> 01:23:26,998 - Vill du ha lite bubblor då eller? - Självklart. 1204 01:23:26,999 --> 01:23:28,560 [mobilen ringer] 1205 01:23:33,200 --> 01:23:37,079 [danska] Hallå? Ja, det är dr Dino här. 1206 01:23:38,680 --> 01:23:42,078 Det här är Rigmor Green från polisen igen. 1207 01:23:42,079 --> 01:23:45,679 [danska] Ja, ursäkta. Jag gick lite fel, 1208 01:23:45,680 --> 01:23:49,759 men nu... Nu är jag på väg. 1209 01:23:49,760 --> 01:23:52,998 Var är du nånstans? 1210 01:23:52,999 --> 01:23:58,519 [danska] Jag sitter i en taxi på väg till polisstationen. 1211 01:23:58,520 --> 01:24:01,679 Det låter lite blåsigt där i taxin. 1212 01:24:01,680 --> 01:24:06,879 [danska] Ja, jag vevade ner rutan. Det är så dejligt med vinden i håret. 1213 01:24:06,880 --> 01:24:09,519 [Rigmor] Det är inte dr Dino Drejer... 1214 01:24:09,520 --> 01:24:13,680 Eller hur... Jönsson, inte sant? 1215 01:24:17,919 --> 01:24:21,078 Rigmor... Vad trevligt att höra din röst igen. 1216 01:24:21,079 --> 01:24:25,240 [Rigmor] Kan jag få tala med den riktiga dr Dino, tack? 1217 01:24:26,480 --> 01:24:33,399 What?! Så klart det var Jönsson. Det visste man ju. 1218 01:24:33,400 --> 01:24:35,118 [polissiren] 1219 01:24:35,119 --> 01:24:40,680 [spänningsmusik] 1220 01:24:49,600 --> 01:24:51,239 Anders! 1221 01:24:51,240 --> 01:24:54,479 [signalhorn] 1222 01:24:54,480 --> 01:24:58,918 En annan bra förkortning är den här LOL. "Laugh Out Loud." 1223 01:24:58,919 --> 01:25:02,239 Den är särskilt användbar, för då kan du se i skrift 1224 01:25:02,240 --> 01:25:06,118 om nån skrattar eller inte, och behöver inte hålla på att skratta själv. 1225 01:25:06,119 --> 01:25:10,078 En tredje är BFF, som betyder "Best Friends Forever". 1226 01:25:10,079 --> 01:25:11,799 Och det är lite det jag känner... 1227 01:25:11,800 --> 01:25:16,399 Jag tycker vi ska ta tillfället i akt att försöka njuta lite. 1228 01:25:16,400 --> 01:25:20,359 Vi ska inte ta ut nåt i förskott men om exakt en timme 1229 01:25:20,360 --> 01:25:25,319 har vi lyckats genomföra den djärvaste kuppen i svensk kriminalhistoria. 1230 01:25:25,320 --> 01:25:29,918 Jag tycker det finns all anledning för oss att känna oss lite... stolta. 1231 01:25:29,919 --> 01:25:32,918 - Jo, jag tackar. Skål! [danska] -Ja, skål! 1232 01:25:32,919 --> 01:25:34,720 [engelska] Sir! Ingen rökning här! 1233 01:25:37,919 --> 01:25:42,319 En fjärde förkortning som också är användbar är MILF... 1234 01:25:42,320 --> 01:25:46,319 [Peter] -Ja, det var Peter. [Rigmor] -Hallå? Peter, hör du mig? 1235 01:25:46,320 --> 01:25:50,038 - Tja, Peter. - Lyssna noga, jag behöver en helikopter. 1236 01:25:50,039 --> 01:25:53,439 Nej, nej. Vad är det som pågår, Rigmor? Ta det lugnt nu. 1237 01:25:53,440 --> 01:25:56,879 Vad är det jag hör om semestrar och biljakter och...? 1238 01:25:56,880 --> 01:26:00,078 Han är på en färja på väg till Polen med dinosaurien. 1239 01:26:00,079 --> 01:26:02,359 Han har ingenstans att ta vägen. 1240 01:26:02,360 --> 01:26:06,078 Jag behöver kontaktpersoner till KMP i Gdansk och polska gränspolisen. 1241 01:26:06,079 --> 01:26:08,440 - Och en helikopter. [Peter] -Lugn nu, Rigmor. 1242 01:26:08,919 --> 01:26:13,519 Ta ett djupt andetag. För nu är det så att polisflyget är ju inte helt gratis. 1243 01:26:13,520 --> 01:26:17,879 - Det är i för sig interndebitering, men... [Nea] -Peter, det är bigga grejer på gång. 1244 01:26:17,880 --> 01:26:20,918 Det är inga småskurkar vi jagar här, det är bovar. Riktiga bovar. 1245 01:26:20,919 --> 01:26:25,119 Peter, jag har honom. Han har ingenstans att ta vägen! 1246 01:26:26,200 --> 01:26:30,559 - Hur säker är du? - 100 %. 100 %! Fattar du? 1247 01:26:30,560 --> 01:26:34,479 [Rigmor] -Det här är sista chansen. [Nea] -Sluta mesa nu! 1248 01:26:34,480 --> 01:26:36,720 Nu tar du honom. 1249 01:26:45,079 --> 01:26:49,239 [högtalare] Om några minuter anländer färjan i hamn. Gå till era fordon. 1250 01:26:49,240 --> 01:26:51,440 Mina herrar, det är dags. 1251 01:27:19,800 --> 01:27:22,958 Act normal nu, alltså. 1252 01:27:22,959 --> 01:27:25,760 - Kör, kör! - Ja, lugn. 1253 01:27:28,880 --> 01:27:34,440 [Vanheden] Ja, nu börjar det rulla fint. Vad fan är det nu, då? 1254 01:27:37,240 --> 01:27:40,359 - Va? - Nej, det är ingen fara. 1255 01:27:40,360 --> 01:27:44,118 - Nej, det är lugnt. Gör som han säger! - Ja, jag gör ju det. 1256 01:27:44,119 --> 01:27:46,279 [ledmotivet till Jönssonligan spelas] 1257 01:27:46,280 --> 01:27:48,159 Tack, du. Tack. 1258 01:27:59,200 --> 01:28:02,399 [polska] Stanna bilen! Stopp! 1259 01:28:02,400 --> 01:28:05,680 [polisradio] 1260 01:28:14,280 --> 01:28:19,839 [danska] Nej, det här är ett stort missförstånd. 1261 01:28:19,840 --> 01:28:23,240 [polska] Ställ dig mot väggen. Händerna på väggen. 1262 01:28:33,240 --> 01:28:35,240 [engelska] Öppna dem försiktigt. 1263 01:28:49,999 --> 01:28:51,880 Var är den?! 1264 01:28:53,600 --> 01:28:55,600 [engelska] Öppna allihop! 1265 01:29:01,400 --> 01:29:02,600 Vafan... 1266 01:29:10,880 --> 01:29:13,400 Var är dinosaurien? 1267 01:29:14,400 --> 01:29:17,839 Dinosaurien? Nej, jag vet inte. 1268 01:29:17,840 --> 01:29:19,520 Nej, precis. 1269 01:29:26,880 --> 01:29:30,999 Doris... Var är hon? 1270 01:29:32,480 --> 01:29:36,119 [rockmusik] 1271 01:29:47,320 --> 01:29:49,400 Grimkjell! 1272 01:29:51,280 --> 01:29:52,319 - Hej! [norska] -Hej. 1273 01:29:52,320 --> 01:29:57,158 [norska] -Hej på dig. [norska] -Har du skönheten med dig? 1274 01:29:57,159 --> 01:30:00,840 Jag är ju här! Ja, jag skojar bara. 1275 01:30:02,720 --> 01:30:05,560 [norska] Gick det bra att köra så långt? 1276 01:30:08,959 --> 01:30:11,280 [spänningsmusik] 1277 01:30:12,520 --> 01:30:17,038 [norska] Hoppas att du förstår att mina paleontologer måste undersöka äktheten. 1278 01:30:17,039 --> 01:30:21,719 [norska] Och förutsatt att T-Rexen är komplett 1279 01:30:21,720 --> 01:30:24,439 så finns pengarna på bitcoin-kontot... 1280 01:30:24,440 --> 01:30:26,760 ...vid lunch i morgon. 1281 01:30:27,760 --> 01:30:30,680 [norska] Är det norsk eller svensk bitcoin? 1282 01:30:32,640 --> 01:30:36,158 Så du vet inte var dinosaurien är, säger du? 1283 01:30:36,159 --> 01:30:38,839 [danska] -Ingen aning. - Ingen aning. 1284 01:30:38,840 --> 01:30:41,440 Och du vet inte vem som har tagit den? 1285 01:30:42,800 --> 01:30:44,919 [danska] Ingen aning. 1286 01:30:51,280 --> 01:30:55,039 Vill du ha en polkagris? De är goda. 1287 01:30:56,159 --> 01:30:59,199 Nej? Vet du hur man gör de här? 1288 01:30:59,200 --> 01:31:02,279 Man kokar dem upp till 150 grader, 1289 01:31:02,280 --> 01:31:05,958 sen häller man ut massan, drar isär den, vikar ihop den, rullar den 1290 01:31:05,959 --> 01:31:10,159 och så klipper man små, jävla bitar. Fattar du? 1291 01:31:17,400 --> 01:31:21,839 Och dina reskamrater är bara dina vänner, säger du? 1292 01:31:21,840 --> 01:31:26,038 [danska] Ja, det är mina bästa vänner. 1293 01:31:26,039 --> 01:31:28,640 Jaha, det är det... 1294 01:31:37,400 --> 01:31:39,400 Ja... 1295 01:31:46,119 --> 01:31:48,400 Så där, ja. 1296 01:31:53,360 --> 01:31:56,599 [danska] Ja, det var det. Hej då. 1297 01:31:56,600 --> 01:31:57,998 - Dino. [danska] -Ja. 1298 01:31:57,999 --> 01:32:00,319 [danska] Hej då. 1299 01:32:00,320 --> 01:32:02,118 [vemodig musik] 1300 01:32:02,119 --> 01:32:04,320 Hej då, Dino. 1301 01:32:07,039 --> 01:32:10,159 [polska] Ska du med, eller? 1302 01:32:13,919 --> 01:32:15,959 Ja... 1303 01:32:18,720 --> 01:32:22,480 - Vi ses, maestro. [danska] -Hej då. 1304 01:32:35,600 --> 01:32:37,640 Jaha, det var... 1305 01:32:39,800 --> 01:32:42,998 Nån som är sugen på lite golonka? 1306 01:32:42,999 --> 01:32:45,118 - Ja, absolut. - Ja. 1307 01:32:45,119 --> 01:32:46,879 Vad är det för nåt? 1308 01:32:46,880 --> 01:32:49,399 [ringsignal] 1309 01:32:49,400 --> 01:32:54,078 - Ja, hallå? - Vad är det här? Vad fan är det frågan om? 1310 01:32:54,079 --> 01:32:56,560 Var är min dinosaurie? 1311 01:32:57,760 --> 01:33:00,158 Vi har hittat en annan köpare. 1312 01:33:00,159 --> 01:33:04,800 - Vadå för köpare? [Sickan] -Ja, en norsk sådan. 1313 01:33:08,840 --> 01:33:14,759 Har du nån jävla aning om vem det är du bråkar med? 1314 01:33:14,760 --> 01:33:18,480 Det är så det funkar i affärslivet. 1315 01:33:22,480 --> 01:33:25,200 [arga ljud] 1316 01:33:32,880 --> 01:33:34,359 [Vanheden] Sickan? 1317 01:33:34,360 --> 01:33:39,600 [festlig musik] 1318 01:33:42,999 --> 01:33:44,599 Var det allt? 1319 01:33:44,600 --> 01:33:46,359 Aj! Satan! 1320 01:33:46,360 --> 01:33:50,199 Mm... Bitcoin till ett värde av 320 miljoner kronor. 1321 01:33:50,200 --> 01:33:53,599 Jamen, då så! Lysande, Sickan! 1322 01:33:53,600 --> 01:33:55,399 - Här kommer skumpan! - Ja, ja, ja! 1323 01:33:55,400 --> 01:33:57,639 - Ska du ha, Harry? - Nej, jag står över. 1324 01:33:57,640 --> 01:34:00,279 Ja, just det. Men Dompan ska ha dompa, va? 1325 01:34:00,280 --> 01:34:04,479 Ja, ja! Hon ska... Hela vägen upp! 1326 01:34:04,480 --> 01:34:08,158 Ja, jag kan ta ett halvt glas... 1327 01:34:08,159 --> 01:34:11,599 Man måste fira och unna sig här i livet. 1328 01:34:11,600 --> 01:34:15,078 Eller hur, Sickan? Även du måste unna dig, tycker jag. 1329 01:34:15,079 --> 01:34:17,199 Jag tycker att nån gång ska... Okej! 1330 01:34:17,200 --> 01:34:19,800 - Vi skålar! - Skål! 1331 01:34:20,680 --> 01:34:22,879 Ja, det är klart att du ska ha. 1332 01:34:22,880 --> 01:34:27,119 Jag höll på att glömma dig och dig glömmer man inte i första taget, Sickan! 1333 01:34:28,760 --> 01:34:32,118 Fan, de här oliverna var jävligt goda. 1334 01:34:32,119 --> 01:34:37,239 De är nog inte från Kalamata, det här är nåt annat. Kanske spanska. 1335 01:34:37,240 --> 01:34:39,879 Där är du likadan som Dino, kände jag. 1336 01:34:39,880 --> 01:34:42,239 Vi kom varandra nära under den här tiden. 1337 01:34:42,240 --> 01:34:46,759 Ni är båda lite akademikertypen som inte gärna... 1338 01:34:46,760 --> 01:34:50,279 Ni tänker liksom efter före, om du förstår vad jag menar. 1339 01:34:50,280 --> 01:34:54,199 Jag tänker mer efter efter. Vi är rika. Vi behöver aldrig... 1340 01:34:54,200 --> 01:34:58,799 - Så goda! - Doris. Jag... 1341 01:34:58,800 --> 01:35:03,399 Jag vill bara säga att jag hoppas... 1342 01:35:03,400 --> 01:35:07,839 ...att ni får det bra. Att du blir lycklig... 1343 01:35:07,840 --> 01:35:10,118 [vemodig musik] 1344 01:35:10,119 --> 01:35:12,279 Fan. 1345 01:35:12,280 --> 01:35:16,239 Åh, Harry. Harry, du kommer också att träffa nån. 1346 01:35:16,240 --> 01:35:20,479 - Va? Det är lugnt. - Jag vet att du kommer att träffa nån. 1347 01:35:20,480 --> 01:35:25,359 Då kommer du att tänka: "Den där Doris, vad gjorde jag med henne?" 1348 01:35:25,360 --> 01:35:28,199 - Va? Nej! - "Vad tänkte jag på? 1349 01:35:28,200 --> 01:35:31,079 - Den där gamla slasktratten." - Va?! 1350 01:35:33,840 --> 01:35:35,839 [Vanheden] Du lyssnar på ett annat sätt. 1351 01:35:35,840 --> 01:35:39,519 Vi gör så här, att du pratar och jag lyssnar. Förstår du? 1352 01:35:39,520 --> 01:35:43,559 - Vanheden, jag behöver mer. - Det är klart du ska ha! 1353 01:35:43,560 --> 01:35:46,599 Här kommer det! 1354 01:35:46,600 --> 01:35:49,239 - Jag har ju inte fått! - Du ska få också, Sickan. 1355 01:35:49,240 --> 01:35:52,918 [reporter] Det finns enligt polisen ännu inga spår som är värda att följa 1356 01:35:52,919 --> 01:35:56,319 efter den mycket uppmärksammade dinosauriekuppen 1357 01:35:56,320 --> 01:35:59,078 här på Naturhistoriska riksmuseet. 1358 01:35:59,079 --> 01:36:03,998 Nej, men det var en väldigt välorganiserad kupp, helt enkelt. 1359 01:36:03,999 --> 01:36:07,639 Ja, fast det var det väl egentligen inte. Det var ju en ganska snabb... 1360 01:36:07,640 --> 01:36:09,319 Eh... 1361 01:36:09,320 --> 01:36:11,439 Men vad är ditt ansvar? 1362 01:36:11,440 --> 01:36:15,119 Mitt ansvar? Jag bär hela ansvaret. 1363 01:36:16,520 --> 01:36:19,360 För museet, inte för kuppen. 1364 01:36:22,560 --> 01:36:27,559 - Vänder in där, landar där... Så. - Jag tänkte bara säga hej då. 1365 01:36:27,560 --> 01:36:30,479 Trevlig helg på dig. Jag kommer lite sent på måndag. 1366 01:36:30,480 --> 01:36:32,840 [Nea] -Jag är så kruxig... - Jag kommer inte in på måndag. 1367 01:36:38,159 --> 01:36:43,039 - Nämen vafan, Riggan! - 1077. 1368 01:36:46,760 --> 01:36:48,559 1077. 1369 01:36:48,560 --> 01:36:52,800 [finstämd musik] 1370 01:37:07,880 --> 01:37:09,480 [ringklocka] 1371 01:37:11,280 --> 01:37:13,959 [ringklocka] 1372 01:37:15,079 --> 01:37:17,319 - Doris? - Harry... 1373 01:37:17,320 --> 01:37:19,559 Kom in. 1374 01:37:19,560 --> 01:37:22,640 Ja, jag ville bara... 1375 01:37:26,600 --> 01:37:30,400 Doris, vänta lite bara... 1376 01:37:32,440 --> 01:37:36,038 Det kändes bara som att det gick lite snabbt... 1377 01:37:36,039 --> 01:37:40,239 - Det är mycket känslor i omlopp. - Jag fattar för... 1378 01:37:40,240 --> 01:37:45,399 Det är ingen fara. Jag behöver bara... Jag behöver fundera ett tag. 1379 01:37:45,400 --> 01:37:49,239 Nämen, det var dumt av mig. Jag borde inte... 1380 01:37:49,240 --> 01:37:51,319 Okej, nu! 1381 01:37:51,320 --> 01:37:55,959 [finstämd musik] 1382 01:37:58,800 --> 01:38:02,280 Harry... Min Harry! 1383 01:38:20,999 --> 01:38:26,038 Rigmor? Nämen, vad trevligt. 1384 01:38:26,039 --> 01:38:29,239 Vad... Vad gör du här, då? 1385 01:38:29,240 --> 01:38:34,118 Känner mig för lite i kvarteret. Jag funderar på att flytta hit. 1386 01:38:34,119 --> 01:38:37,560 Jaha. Av nån särskild anledning? 1387 01:38:39,840 --> 01:38:43,880 Restaurangerna, stämningen. Grannarna. 1388 01:38:46,039 --> 01:38:52,399 - Jag trodde att du skulle gå i pension. - Pension? Det är för pensionärer. 1389 01:38:52,400 --> 01:38:54,640 Inte sant? 1390 01:38:59,200 --> 01:39:00,480 Jönsson! 1391 01:39:03,200 --> 01:39:07,880 - Nästa gång så tar jag dig. - Jaså, minsann? 1392 01:39:09,280 --> 01:39:11,320 Ja, du kan ju alltid försöka. 1393 01:39:14,320 --> 01:39:18,400 [ledmotivet till Jönssonligan spelas] 1394 01:40:00,280 --> 01:40:04,039 [danska] Samma lunch som vanligt, era jädrans svin. 1395 01:40:05,640 --> 01:40:07,959 [tupp gal] 1396 01:40:12,280 --> 01:40:14,720 Svinaherden. 1397 01:40:15,760 --> 01:40:20,800 - Tjena, maestro. [danska] -Vad satan i helvete! 1398 01:40:21,800 --> 01:40:24,799 Fint att se dig. Nu är det nya kastanjetter som ska smattra. 1399 01:40:24,800 --> 01:40:31,118 [danska] -Vad gör ni här? - Ja, jag kan väl säga så mycket att... 1400 01:40:31,119 --> 01:40:32,239 Jag har en plan. 1401 01:40:32,240 --> 01:40:35,720 [tupp gal] 1402 01:43:35,039 --> 01:43:38,959 Text: Pablo Diaz Bernal