1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,609 --> 00:00:30,155 Tusen takk. Jøss! 4 00:00:52,677 --> 00:00:55,055 Hva skjer, D.C.? 5 00:00:56,806 --> 00:00:58,808 Herregud. 6 00:01:00,560 --> 00:01:01,519 Takk. 7 00:01:01,603 --> 00:01:04,898 Takk, sett dere, finn dere til rette, herregud. 8 00:01:04,981 --> 00:01:06,524 Tusen takk. 9 00:01:13,281 --> 00:01:14,240 Takk. 10 00:01:14,741 --> 00:01:16,951 Tusen takk, dere. 11 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 Washington D.C. 12 00:01:18,661 --> 00:01:20,205 Vi er på Netflix, folkens. 13 00:01:20,288 --> 00:01:22,082 Nå gjør vi det. 14 00:01:26,961 --> 00:01:31,633 Dette er så kult. Skulle ønske bestefar kunne se dette. 15 00:01:31,716 --> 00:01:32,592 Han… 16 00:01:33,343 --> 00:01:37,013 Jeg ville alltid ta ham med hit. Han visste at jeg elsket D.C. 17 00:01:37,097 --> 00:01:42,102 Han elsket Maryland, det var hans favoritt blant delstatene, 18 00:01:42,185 --> 00:01:45,688 og det er et greit svar 19 00:01:45,772 --> 00:01:47,899 med mindre du har vært i Baltimore. 20 00:01:49,359 --> 00:01:52,153 Hva faen skjer i Baltimore, kompis? 21 00:01:53,029 --> 00:01:56,699 Delstaten Maryland kan ikke bestemme seg. 22 00:01:56,783 --> 00:01:58,034 Bare velg… 23 00:01:58,118 --> 00:02:00,995 Det er så vakkert og så bedrøvelig uten grunn. 24 00:02:02,372 --> 00:02:04,666 Kan dere bestemme dere for noe? 25 00:02:04,749 --> 00:02:07,669 Hele Maryland drar til stranda i kabrioleter, 26 00:02:07,752 --> 00:02:10,171 så drar de til Baltimore og låser dørene. 27 00:02:10,255 --> 00:02:15,260 Det er aldri noen mellomting. Jeg har bare vært i Baltimore én gang. 28 00:02:15,343 --> 00:02:18,513 Jeg spiste lunsj, og hun som viser deg til bordet 29 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 hadde blåøye. 30 00:02:21,933 --> 00:02:26,104 Ikke sånn: "Hva har skjedd?" Det var åpenbart hva som hadde skjedd. 31 00:02:26,187 --> 00:02:29,983 Vi kom ikke over det. "Er dette bedriftens ansikt utad? 32 00:02:30,066 --> 00:02:32,819 Er det sånn dere tar imot folk?" 33 00:02:32,902 --> 00:02:36,114 Og kompisen min sa: "Jeg synes synd på henne. 34 00:02:36,197 --> 00:02:42,328 De burde satt henne på kjøkkenet, der ingen må se ansiktet hennes." 35 00:02:42,412 --> 00:02:44,372 Jeg sa: "Om hun kunne lage mat, 36 00:02:44,455 --> 00:02:46,833 hadde hun ikke hatt det blåøyet." 37 00:02:47,458 --> 00:02:49,544 Så… 38 00:02:51,129 --> 00:02:54,090 Jeg sjekker bare litt for å se om dere er morsomme. 39 00:02:54,174 --> 00:02:57,677 Ville bare se. 40 00:02:58,636 --> 00:03:00,763 Hvis vi begynner med vold i hjemmet, 41 00:03:00,847 --> 00:03:02,557 vil resten av showet bli… 42 00:03:03,349 --> 00:03:05,643 Det burde gå greit etter det. 43 00:03:06,436 --> 00:03:08,438 Selvsagt syntes jeg synd på henne. 44 00:03:08,938 --> 00:03:11,566 Hun burde hatt beskyttelseskrystallene sine. 45 00:03:13,568 --> 00:03:15,570 Karer, vi må sette ned foten. 46 00:03:15,653 --> 00:03:18,281 Dette krystalltullet er helt ute av kontroll. 47 00:03:19,032 --> 00:03:23,161 Damer, legg ned småsteinene, ok? 48 00:03:23,995 --> 00:03:26,915 Vi er lei av å gå inn på soverommene deres, 49 00:03:26,998 --> 00:03:29,792 og det ser ut som vi må slå dere i Mancala 50 00:03:29,876 --> 00:03:31,586 før vi får ligge med dere. 51 00:03:31,669 --> 00:03:34,923 Hva faen gjør all denne grusen inne, Thanos? 52 00:03:36,674 --> 00:03:41,346 Det største problemet med krystalljenter er at det er hele personligheten deres, 53 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 og de bare må prate om det. 54 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 Gud forby at du tar det opp midt i samtalen. 55 00:03:48,478 --> 00:03:51,814 Dette er favoritten min. 56 00:03:51,898 --> 00:03:53,483 Dette er… 57 00:03:53,566 --> 00:03:56,861 Dette er grønn peruansk jade, 58 00:03:56,945 --> 00:04:00,698 og den gir meg liksom styrke 59 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 og beskyttelse 60 00:04:03,534 --> 00:04:05,828 og… 61 00:04:05,912 --> 00:04:07,622 Nei, det gjør den ikke. 62 00:04:08,831 --> 00:04:10,250 Nei. Ok? 63 00:04:10,333 --> 00:04:13,294 Det der er et glasskår fra en Heineken-flaske 64 00:04:13,378 --> 00:04:18,633 som du kjøpte fra en hvit fyr med dreadlocks 65 00:04:19,968 --> 00:04:22,762 som også har yogatimer med geiter til stede. 66 00:04:22,845 --> 00:04:23,680 Ok? 67 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 Si hva det egentlig er, bare tull. 68 00:04:27,392 --> 00:04:30,270 Den eneste det beskytter, er meg, 69 00:04:31,062 --> 00:04:35,108 som slipper å date nok en jente som har en fitte med kombucha-smak. 70 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Ok? 71 00:04:37,652 --> 00:04:39,445 Ikke mer hippiedritt. 72 00:04:40,488 --> 00:04:41,364 Dusj. 73 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 Gå tilbake til ekte deodorant, kanskje. 74 00:04:47,370 --> 00:04:49,497 Ikke mer økologisk deodorant-dritt 75 00:04:49,580 --> 00:04:53,668 som varer kortere enn smaken på frukttyggis. Ok? Nok. 76 00:04:54,335 --> 00:04:56,004 Husker dere det søppelet? 77 00:04:57,005 --> 00:05:00,591 Smaken varte i to tygg. Det er dere, to klapp, 78 00:05:00,675 --> 00:05:02,468 så stinker dere igjen. 79 00:05:03,511 --> 00:05:05,638 Jeg er så lei av det. 80 00:05:05,722 --> 00:05:08,641 Denne hippie-greia vil bli min død, jeg lover. 81 00:05:09,225 --> 00:05:13,271 Om én person til legger skylda for hvordan livet går, på Merkur, 82 00:05:14,647 --> 00:05:17,150 dreper jeg vedkommende. Forstått? 83 00:05:17,734 --> 00:05:20,445 La den jævla planeten være i fred. 84 00:05:21,446 --> 00:05:25,992 Jeg er så lei av at dere damer sier deres dårlige beslutningsevner 85 00:05:26,701 --> 00:05:30,496 skyldes planeter som ikke kjenner dere engang. 86 00:05:31,831 --> 00:05:33,249 Få dette inn i hodet. 87 00:05:33,333 --> 00:05:36,627 Astrologi er ikke en magisk ledesnor i livet 88 00:05:36,711 --> 00:05:39,505 som bestemmer din fremtid basert på stjernene. 89 00:05:39,589 --> 00:05:40,757 Nei, ikke noe sånt. 90 00:05:40,840 --> 00:05:43,801 Fremtiden avhenger av tanker, meninger og handlinger. 91 00:05:43,885 --> 00:05:46,679 Dere har full kontroll over fremtiden. 92 00:05:46,763 --> 00:05:50,308 Den er ikke her oppe. Den er alltid her. Den er opp til dere. 93 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Den har ikke noe med stjerner å gjøre. 94 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 At Jupiter har en ring, og du ikke har det, betyr ikke… 95 00:06:00,234 --> 00:06:02,403 …at det er den du skal se til 96 00:06:02,487 --> 00:06:04,530 for å få magiske råd. 97 00:06:05,031 --> 00:06:07,367 Og slutt å forklare det så selvsikkert, 98 00:06:07,450 --> 00:06:09,202 dere ser dumme ut hver gang. 99 00:06:10,161 --> 00:06:11,245 Det er så frustre… 100 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 Drømmejenta vil se deg rett i øynene 101 00:06:13,748 --> 00:06:14,957 og si noe dumt, 102 00:06:15,041 --> 00:06:17,835 som: "Vet du hvordan universet fungerer?" 103 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 Nei, men fortell, professor. 104 00:06:21,464 --> 00:06:24,884 "Når en planet ved navn Merkur roterer saktere rundt sola, 105 00:06:24,967 --> 00:06:29,847 får vi retrograd 158 millioner kilometer unna, derfor er mitt liv kaos. 106 00:06:29,931 --> 00:06:33,267 Det er overhodet ikke opp til meg. 107 00:06:33,351 --> 00:06:34,185 Fordi 108 00:06:34,727 --> 00:06:38,689 det står skrevet i stjernene, og vi er bokstavelig talt stjernestøv. 109 00:06:38,773 --> 00:06:39,816 Skjønner du?" 110 00:06:41,401 --> 00:06:43,111 Ja, du kommer til å dø alene. 111 00:06:44,737 --> 00:06:47,949 For du kan ikke ta ansvar for dine egne handlinger. 112 00:06:48,533 --> 00:06:51,953 Livet ditt er ikke kaos på grunn av en planet på himmelen. 113 00:06:52,537 --> 00:06:55,790 Det skyldes at du ikke kan leve uten en vape i munnen. 114 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 Og du ligger bare med fyrer som må låne bilen din. 115 00:06:59,752 --> 00:07:00,628 Ok? 116 00:07:02,046 --> 00:07:02,922 Ja. 117 00:07:03,673 --> 00:07:05,633 Derfor er livet ditt bare kaos. 118 00:07:07,135 --> 00:07:09,971 Du tenker på Merkur mens han krasjer din Saturn. 119 00:07:10,054 --> 00:07:11,431 Hvor dum føler du deg? 120 00:07:15,351 --> 00:07:17,687 Feil planet, kjerring. Gjett igjen. 121 00:07:19,522 --> 00:07:23,609 Det vil ta livet av meg. Jeg føler det er en yngre generasjonsgreie. 122 00:07:23,693 --> 00:07:26,070 Krystallene og astrologi og alt det der. 123 00:07:26,737 --> 00:07:27,822 Og det gir mening. 124 00:07:28,531 --> 00:07:31,868 Jeg hater unge mennesker. Det gjør jeg. 125 00:07:33,244 --> 00:07:37,457 Er du på min alder eller yngre, har du ikke noe å tilby meg. 126 00:07:37,540 --> 00:07:39,417 Dere er så uhøflige! 127 00:07:39,500 --> 00:07:42,795 Unge er så respektløse, selv når de ikke vil være det. 128 00:07:43,296 --> 00:07:47,300 For fem måneder siden fikk jeg en tatovering av John Lennon på armen, 129 00:07:47,383 --> 00:07:50,970 og det er åpenbart John Lennon. 130 00:07:51,053 --> 00:07:52,889 Det er en bra tatovering. 131 00:07:52,972 --> 00:07:57,393 Straks jeg la det ut på Instagram, sa alle: "Liker han Harry Potter?" 132 00:07:57,894 --> 00:08:00,855 Jeg bare tenkte: "Faen ta disse ungene." 133 00:08:01,522 --> 00:08:04,984 Det er så respektløst mot en av tidenes beste musikere. 134 00:08:05,067 --> 00:08:07,862 Som om John Lennon fikk Avada Kedavra på ryggen, 135 00:08:07,945 --> 00:08:09,822 og derfor er han ikke her? Nei. 136 00:08:10,323 --> 00:08:12,700 Like briller, men han er gutten som ikke fikk leve. 137 00:08:14,619 --> 00:08:19,040 Ja. Og om det gjør dere triste, er dere mitt publikum. Jeg liker dere. 138 00:08:19,665 --> 00:08:21,876 Det knuser hjertet mitt. Det er bra. 139 00:08:22,543 --> 00:08:25,338 Jeg hater unge folk. Og det er ingen mellomting. 140 00:08:25,421 --> 00:08:30,134 Jeg hater unge folk, og fy faen, jeg elsker 141 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 gamle folk. 142 00:08:35,556 --> 00:08:36,599 Herregud. 143 00:08:36,682 --> 00:08:39,435 Det er en usunn besettelse. 144 00:08:40,645 --> 00:08:43,564 Jeg ville knullet en bestemor på et blunk. 145 00:08:43,648 --> 00:08:45,191 Jeg ville gjort det. 146 00:08:45,274 --> 00:08:46,150 Jeg ville det. 147 00:08:48,653 --> 00:08:49,654 Du kan. 148 00:08:51,239 --> 00:08:55,368 Vet ikke om dere har gjort research. Du kan, det er ingen lov mot det. 149 00:08:55,451 --> 00:09:00,373 Så mange du vil. Du må bare være forsiktig. Du kan ikke… 150 00:09:00,456 --> 00:09:03,167 Du kan ikke kvele dem. Bare strupe oksygenet. 151 00:09:03,251 --> 00:09:04,252 Skjønner dere? 152 00:09:06,712 --> 00:09:08,089 Ikke i dag. 153 00:09:08,172 --> 00:09:10,841 Det går bra. 154 00:09:10,925 --> 00:09:12,552 Gå det av deg med gåstolen. 155 00:09:15,471 --> 00:09:19,058 Drit i å være noens første. Har du vært noens siste? Råkult. 156 00:09:19,141 --> 00:09:20,810 Herregud. 157 00:09:20,893 --> 00:09:25,690 Det er min greie. Jeg er her ute og rydder opp. 158 00:09:27,024 --> 00:09:30,027 De kaller meg "mannen med ståen". Jeg er her ute 159 00:09:30,945 --> 00:09:33,197 og snapper opp sjeler, ikke sant? 160 00:09:34,532 --> 00:09:37,994 Jeg er så glad i gamle mennesker. 161 00:09:38,619 --> 00:09:41,914 Jo mer en gammel person er formet som en sukkerstang… 162 00:09:44,584 --> 00:09:47,420 Kompis. Jeg elsker en jævel som bare… 163 00:09:49,922 --> 00:09:51,882 Han kan ikke se opp engang. 164 00:09:52,883 --> 00:09:55,886 Selv han vet ikke hvor langt han henger etter livet. 165 00:09:55,970 --> 00:09:57,221 Skjønner dere? 166 00:09:57,763 --> 00:10:00,975 Det er vekten av et godt liv som ødelegger ryggen hans. 167 00:10:02,310 --> 00:10:04,645 Gamle folk må ha dårlig holdning. 168 00:10:04,729 --> 00:10:06,939 Det viser at du har levd livet. 169 00:10:07,023 --> 00:10:10,234 Ser du gamle med god holdning, har de ikke deltatt. 170 00:10:10,318 --> 00:10:13,487 Jeg respekterer dere ikke. Beklager. Du store. 171 00:10:13,571 --> 00:10:15,114 De må ha dårlig holdning. 172 00:10:15,615 --> 00:10:19,118 Jo verre holdning gamle har, desto bedre er historiene. 173 00:10:20,036 --> 00:10:21,454 Hvordan ble du sånn? 174 00:10:22,622 --> 00:10:25,082 Det var det beste med å besøke oldemor 175 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 på hospicesenteret hun var på de siste årene 176 00:10:28,085 --> 00:10:32,006 da jeg var tenåring. Hun var der de tar seg av deg den siste tiden, 177 00:10:32,089 --> 00:10:35,217 og mamma slapp oss av i tre, fire timer av gangen, 178 00:10:35,301 --> 00:10:39,680 som var bra. Jeg ville være med bestemor, men hun var også dement, 179 00:10:39,764 --> 00:10:44,143 så etter 25 minutter, sa jeg: "Jeg henter litt mer vann", 180 00:10:44,226 --> 00:10:46,646 og hun sa: "Det er mange svarte her nå." 181 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 Det er jo det. 182 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 Jeg kunne gå og gjøre hva jeg ville. 183 00:10:54,236 --> 00:10:56,781 Ikke at jeg ikke var glad i bestemor og ville være der. 184 00:10:56,864 --> 00:10:59,950 De med demens husker lite. Det er lite å snakke om. 185 00:11:00,034 --> 00:11:03,996 Men tilfeldigvis var det sånn at Lenny i rommet ved siden av 186 00:11:04,080 --> 00:11:05,498 husket alt. 187 00:11:06,207 --> 00:11:08,751 Han var den kuleste personen jeg hadde møtt. 188 00:11:08,834 --> 00:11:11,587 Han var 97 og hadde levd det kuleste livet jeg hadde hørt om. 189 00:11:11,671 --> 00:11:15,883 Han fortalte historie etter historie i timevis, 190 00:11:15,966 --> 00:11:17,301 og de var fengslende. 191 00:11:17,385 --> 00:11:21,097 Han levde et rikt liv. Han kjempet i tre kriger. 192 00:11:21,681 --> 00:11:23,349 Han besteg fem fjell. 193 00:11:23,933 --> 00:11:24,809 Han… 194 00:11:25,309 --> 00:11:28,771 Ja, han sa at han knullet Rosa Parks. 195 00:11:31,607 --> 00:11:34,151 Foran i bussen. Jeg bare… 196 00:11:36,737 --> 00:11:41,826 Jeg tror du har demens. Jeg tror ikke det skjedde sånn som du husker det. 197 00:11:41,909 --> 00:11:44,203 Og er det ikke mer skjermet bak? 198 00:11:44,286 --> 00:11:47,456 Der kunne man jo ha gjort en god jobb, men ok, 199 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 det er ulempen ved å være ung. 200 00:11:50,042 --> 00:11:53,129 Du kan ikke faktasjekke historiene. Jeg var ikke der. 201 00:11:53,629 --> 00:11:56,090 Jeg hater å være ung. Jeg vet nada. Jeg er 28. 202 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 Jeg vet ikke engang om Michael Jackson var svart. 203 00:12:01,262 --> 00:12:03,347 Dere sier det. Jeg så det aldri. 204 00:12:04,056 --> 00:12:07,476 Og på alle bilder jeg har sett, var han en asiatisk kvinne. 205 00:12:10,062 --> 00:12:11,439 Jeg får aldri vite det. 206 00:12:12,398 --> 00:12:13,858 Det frustrerer meg. 207 00:12:13,941 --> 00:12:15,276 Jeg elsker gamle folk. 208 00:12:15,359 --> 00:12:17,737 Skulle ønske publikum var 65 og oppover. 209 00:12:17,820 --> 00:12:18,904 Herregud. 210 00:12:19,405 --> 00:12:22,032 Det ville blitt en mye kortere karriere, men… 211 00:12:23,701 --> 00:12:26,162 De tar hensyn til hvem de har sett. 212 00:12:26,245 --> 00:12:27,538 Litt smigret, vet du. 213 00:12:28,914 --> 00:12:33,169 Det jeg elsker med gamles historier, som da jeg hørte på Lenny i timevis, 214 00:12:33,252 --> 00:12:36,589 er at jeg begynner å tenke på hvilke historier jeg vil ha 215 00:12:36,672 --> 00:12:37,882 når jeg blir gammel. 216 00:12:37,965 --> 00:12:40,926 Jeg håper jeg får et rikt liv med artige historier. 217 00:12:41,010 --> 00:12:45,306 Jeg likte å høre om krigshistoriene, eventyrene og familiehistoriene hans. 218 00:12:45,389 --> 00:12:50,728 Det likte jeg best, tanken på en familie. Jeg gleder meg til å få barn, men ikke nå. 219 00:12:50,811 --> 00:12:53,189 Nei, ikke nå. Ting går veldig fint. 220 00:12:55,024 --> 00:12:59,236 Jeg er også livredd for å få barn, for jeg har gjort narr av mange. 221 00:13:01,655 --> 00:13:03,324 Og hvis du tror på karma… 222 00:13:05,910 --> 00:13:09,413 …kommer ungen min til å få det jævlig tøft. 223 00:13:09,955 --> 00:13:13,876 Ungen min vil få fem bein og en haifinne på ryggen. 224 00:13:15,002 --> 00:13:17,546 Han vil bli et misfoster. 225 00:13:18,339 --> 00:13:20,883 Men jeg er ikke moden nok til å ta samtalen 226 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 når han spør: "Hvorfor er jeg sånn som dette?" 227 00:13:28,599 --> 00:13:29,850 Jeg sitter bare der. 228 00:13:32,728 --> 00:13:35,648 "Fordi pappa er morsom. 229 00:13:35,731 --> 00:13:36,941 Ikke sant? 230 00:13:37,441 --> 00:13:39,568 Jeg har fått mange til å le. 231 00:13:40,361 --> 00:13:41,904 Og det vil du også gjøre." 232 00:13:45,241 --> 00:13:47,201 Av andre grunner, men du vet. 233 00:13:48,202 --> 00:13:49,745 Hvis de betaler inngangen. 234 00:13:53,123 --> 00:13:55,167 Jeg tror det handler om timing. 235 00:13:55,793 --> 00:13:57,795 Jeg vil få barn på rett tidspunkt. 236 00:13:58,295 --> 00:14:01,507 Jeg er 28, så realistisk sett har jeg all verdens tid. 237 00:14:02,007 --> 00:14:05,886 Fordelen med å være mann er at vi ikke må stresse med en familie. 238 00:14:05,970 --> 00:14:07,513 Vi kan få barn når vi vil, 239 00:14:07,596 --> 00:14:13,227 noe som er urettferdig for kvinner, siden det er kvinner som må få babyen. 240 00:14:13,727 --> 00:14:17,690 Det gir ikke mening at dere må konkurrere mot den biologiske klokka. 241 00:14:17,773 --> 00:14:18,732 Det er for dumt. 242 00:14:19,316 --> 00:14:20,568 For dere kvinner, 243 00:14:20,651 --> 00:14:23,946 dere kan vente til dere er eldre, men da går jo oddsen 244 00:14:24,029 --> 00:14:26,073 opp for at ungen blir… 245 00:14:30,327 --> 00:14:32,288 …"først til lunsj", kan vi si. 246 00:14:34,665 --> 00:14:36,250 Kan man si det penere? 247 00:14:37,710 --> 00:14:38,836 Bare sukk og stønn, 248 00:14:38,919 --> 00:14:42,006 men dere vet at 25 minutter før dere fikk ta lunsj, 249 00:14:42,089 --> 00:14:43,507 måtte dere se de jævlene 250 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 skynde seg nedover gangen. 251 00:14:47,094 --> 00:14:48,304 Dere bare… 252 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 "Pokker ta. 253 00:14:53,601 --> 00:14:55,978 Naruto vil drikke all spagettien. 254 00:14:56,061 --> 00:14:56,896 Flott." 255 00:15:04,987 --> 00:15:06,739 Ikke noe galt med det. 256 00:15:08,240 --> 00:15:11,911 Jeg synes det er kult å se hvordan Gud fungerer. 257 00:15:12,661 --> 00:15:15,706 Bare se, Gud finner en måte å utjevne ting på. 258 00:15:15,789 --> 00:15:18,500 Gud erstatter noe negativt med noe positivt. 259 00:15:18,584 --> 00:15:22,046 Når du ser en som er født mindre heldig 260 00:15:22,129 --> 00:15:23,339 på et område, 261 00:15:23,839 --> 00:15:26,133 ikke uro deg, for Gud vil velsigne dem 262 00:15:26,216 --> 00:15:31,221 med en egenskap, og kanskje til og med noen ferdigheter. 263 00:15:31,305 --> 00:15:33,349 Det jevner det litt ut. 264 00:15:33,432 --> 00:15:38,145 Jeg så det først hos nevøen min, Chase. Han er tenåring nå, men han er autist 265 00:15:38,228 --> 00:15:39,063 som faen, 266 00:15:40,022 --> 00:15:42,107 det er neppe den medisinske termen, 267 00:15:42,191 --> 00:15:45,694 men han er det garantert. 268 00:15:46,946 --> 00:15:49,448 Han har ikke språk. 269 00:15:49,531 --> 00:15:52,409 Er du ikke moren hans, snakker han ikke med deg. 270 00:15:52,493 --> 00:15:54,828 Ingen øyekontakt, anerkjenner deg ikke. 271 00:15:54,912 --> 00:15:57,039 Ganske uhøflig, men det er 272 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 hans symptom. 273 00:15:59,959 --> 00:16:01,752 Men hør her, han er velsignet 274 00:16:01,835 --> 00:16:03,837 med å kunne male. 275 00:16:04,338 --> 00:16:07,967 Som tenåring maler han bedre enn noen kunstlærer jeg har hatt. 276 00:16:08,050 --> 00:16:11,011 Det er kult å se hvordan Gud alltid finner en måte 277 00:16:11,095 --> 00:16:12,429 å jevne ting ut på. 278 00:16:12,513 --> 00:16:14,223 Det er veldig imponerende. 279 00:16:16,225 --> 00:16:20,479 Skulle ønske jeg visste det før. Jeg kunne tenkt annerledes i oppveksten. 280 00:16:20,562 --> 00:16:26,026 Vi hadde en gutt, Alex, på videregående. Vi var like gamle. Vi startet samtidig. 281 00:16:26,110 --> 00:16:27,528 Hadde gym sammen. 282 00:16:27,611 --> 00:16:31,240 Han hadde spesielle behov, og han hadde en… 283 00:16:34,743 --> 00:16:38,706 Han hadde litt av en kuk, kompis. 284 00:16:40,040 --> 00:16:44,169 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det. Den gutten var velsignet. 285 00:16:45,045 --> 00:16:46,588 Folk syntes synd på ham. 286 00:16:46,672 --> 00:16:50,426 Drit i det. Han har terrorisert oss i garderoben hele semesteret. 287 00:16:51,593 --> 00:16:55,806 Vi krympet oss sammen mot skapene. "Fy faen, Alex! 288 00:16:56,598 --> 00:16:59,226 Er det der det ekstra kromosomet havner? 289 00:17:01,478 --> 00:17:03,105 Bra for deg." 290 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 Han er den snilleste jeg har møtt. 291 00:17:06,108 --> 00:17:08,694 Jeg håper han skader noen nå. Virkelig. 292 00:17:10,029 --> 00:17:11,405 Hun trenger hjelmen. 293 00:17:11,905 --> 00:17:15,576 De vet ikke alltid hvor sterke de er. 294 00:17:15,659 --> 00:17:18,871 Men han er snill. Han fortjener hver centimeter. 295 00:17:20,664 --> 00:17:23,959 Vi pleide å si at han hadde dick-you-down-syndrom 296 00:17:24,043 --> 00:17:24,960 Ja. 297 00:17:26,920 --> 00:17:28,338 Respekt for Alex. 298 00:17:28,422 --> 00:17:29,798 Stor respekt for Alex. 299 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 Ja. 300 00:17:33,218 --> 00:17:35,888 Kort i hodet, men lang pikk. 301 00:17:36,847 --> 00:17:40,059 Det er balanse. Det er det livet handler om. 302 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 Balanse. 303 00:17:41,685 --> 00:17:43,228 Du kan ikke få alt. 304 00:17:44,855 --> 00:17:46,648 Noen ganger er du bare morsom. 305 00:17:59,453 --> 00:18:00,287 Det går bra. 306 00:18:03,415 --> 00:18:05,125 Jeg banket ham i kanonball. 307 00:18:06,585 --> 00:18:09,630 Av sjalusi. Jeg tenkte: "Du bruker den ikke engang." 308 00:18:15,844 --> 00:18:16,929 Ja, men 309 00:18:18,305 --> 00:18:20,307 Guds veier er uransakelige. 310 00:18:22,184 --> 00:18:25,020 Vet dere noe gøy? Jeg har nevnt Gud åtte ganger 311 00:18:25,104 --> 00:18:26,063 på to minutter. 312 00:18:26,146 --> 00:18:28,732 Og jeg er ikke engang særlig religiøs. 313 00:18:29,233 --> 00:18:32,152 Jeg håper det finnes en gud. Jeg ber om det. 314 00:18:32,236 --> 00:18:34,822 Det ville gitt mening og besvart mange spørsmål. 315 00:18:35,322 --> 00:18:36,448 Det kan være tøft. 316 00:18:36,532 --> 00:18:39,785 Ting kan skje, og det setter troen på prøve. 317 00:18:39,868 --> 00:18:42,204 Det er vanskelig å velge religion. 318 00:18:43,163 --> 00:18:48,085 Jeg sier det er vanskelig, men bærer et kors rundt halsen. 319 00:18:48,585 --> 00:18:49,878 Ja. 320 00:18:51,130 --> 00:18:54,675 Men av samme grunn som du tar med kondom på første date. 321 00:18:55,425 --> 00:18:58,095 Jeg håper jeg ikke må bruke det, men du vet. 322 00:18:58,595 --> 00:19:00,305 Bare i tilfelle. 323 00:19:01,640 --> 00:19:04,518 Om jeg dør, og Jesus sier: "Du kommer ikke inn." 324 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 "Hei, jeg har kjøpt smykket. 325 00:19:09,523 --> 00:19:12,693 Slipp meg inn. 326 00:19:13,819 --> 00:19:16,071 Jeg har betalt inngang. Hvor er faren din?" 327 00:19:25,038 --> 00:19:27,457 Religion er vanskelig. 328 00:19:27,958 --> 00:19:30,335 Men jeg har alltid respektert religion. 329 00:19:30,419 --> 00:19:32,754 Jeg respekterer alles religion. 330 00:19:33,630 --> 00:19:36,175 Det er viktig at folk har noe å tro på. 331 00:19:36,258 --> 00:19:39,970 Eksen min var veldig standhaftig på det. Hun var superreligiøs. 332 00:19:40,470 --> 00:19:42,764 En av de mest religiøse jeg har møtt, 333 00:19:42,848 --> 00:19:46,643 noe som er morsomt, for hun kommer ikke til himmelen. 334 00:19:46,727 --> 00:19:50,939 Ikke en jævla sjanse. Ikke engang som min gjest. 335 00:19:51,023 --> 00:19:55,777 Hun må vente noen århundrer utenfor den porten. 336 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 Hun var så religiøs, 337 00:19:58,155 --> 00:20:01,283 men ikke et godt menneske. 338 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 Kjenner dere sånne folk? 339 00:20:04,870 --> 00:20:09,166 De er så religiøse at du sier: "Du overkompenserer litt." 340 00:20:10,250 --> 00:20:12,753 Hvilken kristen leser Bibelen hver morgen 341 00:20:12,836 --> 00:20:16,506 når du ba meg slikke rumpa di i går kveld? 342 00:20:18,091 --> 00:20:20,427 Hvilken salme er det, Jesabel? 343 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 Og hvordan overtalte du meg? Det er spørsmålet. 344 00:20:26,558 --> 00:20:29,019 Det er faen meg ekkelt. 345 00:20:29,102 --> 00:20:30,938 Jeg spiser ikke løk engang. 346 00:20:31,021 --> 00:20:34,358 Trodde aldri jeg skulle gjøre noe sånt. Vet ikke hva som skjedde. 347 00:20:34,441 --> 00:20:36,777 Om det var Den hellige rumpeånden, 348 00:20:36,860 --> 00:20:38,278 men de greiene der 349 00:20:39,154 --> 00:20:42,282 fikk meg til å bedrive tungetale. 350 00:20:46,870 --> 00:20:48,205 Det ble slutt likevel. 351 00:20:50,082 --> 00:20:52,334 Har dere slikket noens rumpe og så slått opp? 352 00:20:53,460 --> 00:20:56,171 For et bedritent siste måltid. 353 00:20:56,255 --> 00:20:57,297 Det er bare… 354 00:21:00,884 --> 00:21:01,969 Det er motbydelig. 355 00:21:04,221 --> 00:21:06,181 Smaker som svik og småmynter. 356 00:21:11,353 --> 00:21:12,187 Men 357 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 det er hennes religion. 358 00:21:16,858 --> 00:21:19,403 Jeg stiller ikke spørsmål ved noens tro. 359 00:21:19,486 --> 00:21:20,696 Jeg tror på ting. 360 00:21:21,405 --> 00:21:24,283 Jeg har en tro. Kanskje ikke så dyp som religion, 361 00:21:24,366 --> 00:21:27,452 men jeg tror på ting som påvirker livet mitt kraftig. 362 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 For eksempel, jeg sover dårlig. 363 00:21:30,455 --> 00:21:32,916 Jeg har fryktelige søvnproblemer, 364 00:21:33,000 --> 00:21:36,962 og det henger sammen med at noe jeg tror veldig på, 365 00:21:37,045 --> 00:21:39,214 er spøkelser og monster. 366 00:21:41,591 --> 00:21:44,720 Jeg er en 28 år gammel mann, og jeg er livredd mørket. 367 00:21:44,803 --> 00:21:46,471 Du vet ikke hva som er der. 368 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 Det er spøkelser og monster, 369 00:21:48,432 --> 00:21:51,310 og dere er dumme som ikke uroer dere for dem 370 00:21:51,393 --> 00:21:52,769 hver eneste dag. 371 00:21:53,562 --> 00:21:54,646 De er så ekte. 372 00:21:54,730 --> 00:21:56,773 Jeg er en pyse. Virkelig. 373 00:21:56,857 --> 00:22:01,403 Jeg må sove med TV-en på hver eneste natt, 374 00:22:01,486 --> 00:22:05,615 for jeg har overbevist meg selv om at hvis TV-en er på, 375 00:22:05,699 --> 00:22:09,453 vil spøkelsene tro jeg har besøk, 376 00:22:10,037 --> 00:22:15,083 så jeg prater med det jeg ser på og overdriver skikkelig. 377 00:22:17,836 --> 00:22:21,631 Det er utrolig hvor gøy vi har det her inne. 378 00:22:23,216 --> 00:22:27,054 Jeg og tolv av de største svarte karene du har sett. 379 00:22:28,930 --> 00:22:31,183 Vi koser oss med Mean Girls. 380 00:22:31,266 --> 00:22:37,314 Du må ha noen regler. Vis spøkelsene at de ikke er trygge hos deg. 381 00:22:37,898 --> 00:22:42,110 Du har stengt deg inne. De vet ikke. Tolv svarte karer frykter intet. 382 00:22:43,445 --> 00:22:45,322 Bare folk kledd som spøkelser. 383 00:22:48,325 --> 00:22:49,493 Ja. 384 00:22:51,536 --> 00:22:53,080 Jeg sa at monster er ekte. 385 00:22:56,041 --> 00:22:58,794 Jeg tuller ikke med spøkelser. 386 00:22:59,586 --> 00:23:03,090 Du kan ikke konfrontere dem, for det ironiske med spøkelser 387 00:23:03,173 --> 00:23:07,677 er at jo mer uskyldig og imøtekommende et spøkelse er, desto skumlere er det. 388 00:23:08,512 --> 00:23:11,515 Et spøkelsesbarn. Kom deg bort. 389 00:23:12,349 --> 00:23:16,353 Vet ikke om du er en demon eller en kidnappingssak, men ut med deg. 390 00:23:17,396 --> 00:23:20,774 De er alltid de skumleste, de bare dukker opp i gangene. 391 00:23:20,857 --> 00:23:22,734 Kom og lek med oss. 392 00:23:23,985 --> 00:23:28,281 De er alltid britiske. Alle døde barn er britiske når de er spøkelser. 393 00:23:28,782 --> 00:23:30,992 Døde britiske barn vil alltid leke. 394 00:23:32,285 --> 00:23:35,664 Jeg vet ikke hva et amerikansk spøkelsesbarn ville sagt, 395 00:23:36,373 --> 00:23:38,041 men det ville vært skummelt. 396 00:23:38,708 --> 00:23:42,963 Tenk deg å legge deg klokka 03:00 og høre: "Jeg hater denne skolen." 397 00:23:56,810 --> 00:24:00,814 Sjekker bare om dere er gøyale enda. Ville bare se. 398 00:24:00,897 --> 00:24:01,940 Sjekker bare. 399 00:24:04,067 --> 00:24:05,026 Seriøst. 400 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 Spøkelser er skremmende. 401 00:24:08,155 --> 00:24:11,283 Det eneste som skremmer meg mer enn spøkelser, er monster, 402 00:24:11,366 --> 00:24:14,119 og jeg er lei av at dere ikke tar dem på alvor. 403 00:24:15,036 --> 00:24:16,997 For de er overalt. 404 00:24:17,497 --> 00:24:20,000 Det er greia med dem. Ingen vet hvor de er. 405 00:24:20,083 --> 00:24:22,544 Alle har ulike teorier om hvor de gjemmer seg. 406 00:24:22,627 --> 00:24:26,339 Jeg har hørt rare steder. Jeg har hørt et lukket dusjforheng. 407 00:24:26,840 --> 00:24:30,510 Jeg kjenner folk som må åpne dusjforhenget for å gå på do, 408 00:24:30,594 --> 00:24:34,014 for å sjekke at ikke jævelen smører seg inn med 3-i-1. 409 00:24:34,514 --> 00:24:39,060 Det har vært han som har etterlatt masse hår på dusjveggen i alle år. 410 00:24:42,063 --> 00:24:43,857 Litt skeptisk til den der. 411 00:24:44,566 --> 00:24:48,945 Noen steder gir mer mening enn andre. Skapet er vanlig. Det er standard. 412 00:24:49,029 --> 00:24:52,741 Mange tror et monster skal komme ut om natten og spise dem. 413 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 Det er rimelig. Det er skremmende. 414 00:24:56,578 --> 00:24:59,956 Et monster som kommer ut av skapet? Dobbelt skummelt. 415 00:25:05,754 --> 00:25:09,049 Så ikke bare er det kanskje et monster på rommet, 416 00:25:09,549 --> 00:25:12,219 men kanskje han er homofil? 417 00:25:15,639 --> 00:25:17,224 Du sa han skulle smake på meg. 418 00:25:17,307 --> 00:25:20,435 Du nevne ikke pikken min. Du utelot mange detaljer. 419 00:25:22,604 --> 00:25:26,274 Nå har jeg et homofilt mørke på rommet mitt. 420 00:25:26,900 --> 00:25:28,735 Jeg blir hjemsøkt av Lil Nas X. 421 00:25:28,818 --> 00:25:30,654 Bare si fra. 422 00:25:35,283 --> 00:25:37,619 Lurer på om hans neste sang er om meg. 423 00:25:39,663 --> 00:25:41,873 Hvorfor valgte han skapet mitt? 424 00:25:43,250 --> 00:25:46,169 Mindre skummelt, mer smigrende. Jeg kan like det. 425 00:25:47,337 --> 00:25:48,463 Skapet gir mening. 426 00:25:49,130 --> 00:25:52,509 Jeg tror det vanligste stedet, 427 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 der jeg aldri var redd for å ha et monster, 428 00:25:55,929 --> 00:25:57,222 var under senga. 429 00:25:58,014 --> 00:26:01,476 Det er et vanlig sted, spesielt når man er barn. 430 00:26:01,560 --> 00:26:05,105 Man frykter at en monsterhånd skal ta tak i beinet ditt. 431 00:26:06,022 --> 00:26:07,315 Har aldri skremt meg. 432 00:26:07,899 --> 00:26:10,443 Sikkert fordi jeg begynte å onanere tidlig. 433 00:26:11,945 --> 00:26:17,450 Så da jeg var elleve eller tolv, tenkte jeg: "Hei, om det kommer en hånd… 434 00:26:19,869 --> 00:26:21,913 …hjelper han bare til." Ikke sant? 435 00:26:22,789 --> 00:26:24,833 Jeg er monsteret nå. 436 00:26:24,916 --> 00:26:27,669 Han er ikke bygget for det. 437 00:26:27,752 --> 00:26:30,714 Jeg ga sengedemonen min full pakke. 438 00:26:30,797 --> 00:26:34,009 Han er ikke laget for det. Han ville fått følelser, 439 00:26:34,092 --> 00:26:35,760 blitt eiesyk og greier. 440 00:26:36,678 --> 00:26:40,348 Banket på sengegavlen min klokka 03:00. "Er du våken?" 441 00:26:41,308 --> 00:26:44,102 "Jeg skal på skolen i morgen. Slapp av. 442 00:26:44,185 --> 00:26:45,020 Pokker heller. 443 00:26:46,187 --> 00:26:47,272 Er du ikke mett?" 444 00:26:52,819 --> 00:26:54,988 Jeg trodde ikke han fikk plass der. 445 00:26:55,614 --> 00:26:59,534 Det er ikke plass til et monster og alle de håndklærne under senga. 446 00:26:59,618 --> 00:27:01,036 Skjønner dere? 447 00:27:01,119 --> 00:27:03,455 Og er det et, er han knasende sprø. 448 00:27:03,538 --> 00:27:08,168 Han sniker seg ikke innpå noen. Han bråker for mye. 449 00:27:11,588 --> 00:27:14,090 Du kan høre en sæddemon på mils avstand. 450 00:27:14,174 --> 00:27:15,133 Virkelig. 451 00:27:16,509 --> 00:27:18,553 De kan ikke snike seg. 452 00:27:20,138 --> 00:27:21,389 Det er virkelig synd. 453 00:27:26,144 --> 00:27:26,978 Men 454 00:27:28,396 --> 00:27:30,482 apropos sæddemoner… 455 00:27:32,442 --> 00:27:36,404 Det finnes et annet monster folk frykter som vi bør snakke om. 456 00:27:36,488 --> 00:27:37,656 Klovner. 457 00:27:38,740 --> 00:27:40,533 Mange kødder ikke med klovner. 458 00:27:40,617 --> 00:27:42,869 Men dere har datet noen. Det er deres problem. 459 00:27:42,952 --> 00:27:46,289 Likevel en respektabel frykt. Jeg skjønner det. 460 00:27:46,373 --> 00:27:48,750 Jeg er ikke redd dem, men jeg forstår. 461 00:27:48,833 --> 00:27:52,045 Jeg har fire søstre, og de er livredde for klovner. 462 00:27:52,128 --> 00:27:54,214 Da jeg var rundt 13 år gammel, 463 00:27:54,297 --> 00:27:57,384 så vi de originale It-filmene. 464 00:27:58,259 --> 00:28:01,513 For de som ikke vet det, finnes en film som heter It. 465 00:28:01,596 --> 00:28:07,811 Den er basert på en Stephen King-bok. Den er om en morder-demon-monster-klovn 466 00:28:07,894 --> 00:28:11,272 som bor i kloakksystemet og kommer opp gjennom rørene 467 00:28:11,356 --> 00:28:14,484 for å spise barn. Det er filmen, han er et monster, 468 00:28:14,567 --> 00:28:16,695 og vi så denne filmen hos bestefar, 469 00:28:16,778 --> 00:28:19,406 og det skremte søstrene mine sånn 470 00:28:20,240 --> 00:28:23,076 at de ikke dusjet på tre uker. 471 00:28:24,244 --> 00:28:27,038 Så redde var de for at han skulle komme opp 472 00:28:27,122 --> 00:28:29,833 gjennom rørene og spise dem da de var små. 473 00:28:29,916 --> 00:28:32,168 Men de visste ikke at da 474 00:28:33,670 --> 00:28:35,922 hadde jeg runket i dusjen. 475 00:28:36,005 --> 00:28:36,840 Så 476 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 han hadde spist barna mine. 477 00:28:41,553 --> 00:28:44,472 Jeg tenkte vi hadde et godt forhold. 478 00:28:44,556 --> 00:28:47,434 Du dreper ikke kua når du får melka gratis. 479 00:28:48,351 --> 00:28:50,687 Det er dårlige forretninger for nybegynnere. 480 00:28:50,770 --> 00:28:53,273 Han het Pennywise, og han spiste mengder. 481 00:28:53,356 --> 00:28:58,862 Det kan jeg si med en gang. Den fyren spiste godt der nede. 482 00:28:59,863 --> 00:29:02,282 Og alle flyter. På toppen av vannet. 483 00:29:03,283 --> 00:29:04,451 Som oljesøl. 484 00:29:07,120 --> 00:29:08,872 Du bør ikke runke i dusjen. 485 00:29:08,955 --> 00:29:13,293 Det er da du får sukkerstang-formen, for du står bøyd i det varme vannet. 486 00:29:14,627 --> 00:29:16,838 Du blir formet, som en tannskinne. 487 00:29:18,214 --> 00:29:20,383 I tillegg kaster du bort tiden, 488 00:29:20,467 --> 00:29:23,178 for om du ikke treffer direkte i sluket, 489 00:29:23,261 --> 00:29:26,806 må du bruke tolv minutter på å samle vann og bare… 490 00:29:35,356 --> 00:29:38,610 Du må treffe direkte, ellers er det ingen vits. 491 00:29:39,402 --> 00:29:43,198 Jeg innser at jeg trenger flere mannlige fans. Det hadde hjulpet. 492 00:29:44,073 --> 00:29:48,495 Hvis dere hadde vært 70 % menn i stedet for kvinner, ville vitsen blitt… 493 00:29:50,622 --> 00:29:54,375 For gutta skjønner det, og jentene tenker: "Er det en manet? 494 00:29:54,459 --> 00:29:55,293 Hva for noe? 495 00:29:56,419 --> 00:30:00,507 Hvorfor skulle det sitte…" Konsistensen minner om en manet. 496 00:30:01,466 --> 00:30:03,676 Det er ekkelt, uansett hva det er. 497 00:30:04,844 --> 00:30:06,429 Gutter er så ekle. 498 00:30:08,431 --> 00:30:10,475 Heldigvis er vi ubevisst morsomme. 499 00:30:11,684 --> 00:30:14,813 Det får oss gjennom pubertetens forlegenhet, 500 00:30:14,896 --> 00:30:19,108 for dere damer ville blitt gale om dere så for et bedritent kaos det er 501 00:30:19,192 --> 00:30:23,279 å være en ung mann som skal lære å onanere skikkelig. 502 00:30:23,988 --> 00:30:24,823 Fy fader. 503 00:30:24,906 --> 00:30:28,117 Det er bare flaue feil etter flaue feil. 504 00:30:28,701 --> 00:30:31,955 Men kvinner burde jo forstå vanskene, 505 00:30:32,038 --> 00:30:35,333 for hvordan dere fatter den lille duppeditten deres selv, 506 00:30:36,751 --> 00:30:38,670 kommer jeg aldri til å forstå. 507 00:30:38,753 --> 00:30:42,382 Dere kastes ut i villmarken uten bruksanvisning. 508 00:30:42,465 --> 00:30:45,134 Tvinges til å finne ut av det. Noe dere gjør! 509 00:30:45,218 --> 00:30:48,012 Helt alene, og jeg er så stolt av dere. 510 00:30:48,096 --> 00:30:49,013 Virkelig. 511 00:30:49,597 --> 00:30:50,431 For… 512 00:30:55,228 --> 00:30:58,231 For hvis ikke, ville vi aldri ha skjønt det. 513 00:30:59,065 --> 00:31:02,443 Dere må guide oss hele veien som det er, 514 00:31:02,527 --> 00:31:05,363 og det er utmattende i sin enkleste form. 515 00:31:06,906 --> 00:31:07,740 Karer. 516 00:31:08,408 --> 00:31:13,663 Hvor mange ganger har dere fingret ei jente så lenge 517 00:31:14,539 --> 00:31:16,499 at dere våkner neste dag og bare… 518 00:31:21,004 --> 00:31:23,673 Var jeg på bowling i går? 519 00:31:25,133 --> 00:31:28,803 Klatret jeg innendørs i ni timer? 520 00:31:29,596 --> 00:31:32,682 Jeg går rundt neste dag og peker som Spider-Man, 521 00:31:32,765 --> 00:31:36,644 for jeg kan ikke rette ut senene lenger. 522 00:31:37,145 --> 00:31:39,480 Jeg kan ikke gripe rundt noe neste dag. 523 00:31:40,064 --> 00:31:42,609 Flott. Du kom, og jeg fikk cerebral parese. 524 00:31:42,692 --> 00:31:44,152 Fantastisk. Ja. 525 00:31:47,697 --> 00:31:50,783 Det gjør vondt. Damer er veldig sterke, bra jobbet. 526 00:31:53,161 --> 00:31:56,164 Damer har det vanskeligere. Det er ingen diskusjon. 527 00:31:56,664 --> 00:32:01,586 Jeg tror menn har det pinligere, for vi tar ikke imot råd fra noen. 528 00:32:01,669 --> 00:32:05,298 Vi lærer via prøving og feiling, og man glemmer ikke feilene. 529 00:32:05,381 --> 00:32:07,342 Alle menn her er tatt på fersken, 530 00:32:08,760 --> 00:32:10,386 enten de vet det eller ei. 531 00:32:12,305 --> 00:32:17,727 Dere er ikke så snikete som dere tror. Det er bra, finn ut av systemet deres. 532 00:32:17,810 --> 00:32:22,106 Alle menn her inne vet hvordan, hvor og når han skal gjøre det. 533 00:32:22,190 --> 00:32:24,734 De kan tilpasse seg tidssoner og solverv. 534 00:32:24,817 --> 00:32:27,737 Det er en omstendelig prosess, 535 00:32:27,820 --> 00:32:29,864 men vi må finne ut av det på den tøffe måten. 536 00:32:30,573 --> 00:32:35,620 Takk Gud for at jeg aldri ble ferska. Vet ikke hvordan jeg skulle kommet meg, 537 00:32:35,703 --> 00:32:39,332 men jeg husker første gang jeg ble tatt med porno. 538 00:32:40,249 --> 00:32:41,960 og jeg var, herlighet, 539 00:32:43,544 --> 00:32:44,921 jeg var tolv år gammel. 540 00:32:45,421 --> 00:32:48,716 Til mitt forsvar så jeg ikke etter porno da jeg fant den. 541 00:32:48,800 --> 00:32:51,636 Jeg så etter julegaver på mine foreldres soverom. 542 00:32:53,137 --> 00:32:55,223 Det var desember. Etter skolen 543 00:32:55,306 --> 00:32:58,893 hadde jeg alltid et par timer til mamma kom fra jobb. 544 00:32:58,977 --> 00:33:02,647 De hadde handlet til jul, så jeg brøt meg inn på rommet deres. 545 00:33:02,730 --> 00:33:05,692 Jeg snoket rundt. Jeg sjekket under senga først. 546 00:33:05,775 --> 00:33:09,612 Sengemonsteret mitt var der. "Vil du ha ei ny dame?" 547 00:33:10,530 --> 00:33:12,949 "Ikke nå, dette er et annet oppdrag." 548 00:33:16,786 --> 00:33:17,620 Skapet. 549 00:33:18,746 --> 00:33:20,832 Det er der du har varene, sant? 550 00:33:20,915 --> 00:33:23,209 Jeg gikk selvsikkert til skapet. 551 00:33:23,292 --> 00:33:24,210 Rev det opp. 552 00:33:28,423 --> 00:33:29,257 Ingenting. 553 00:33:31,217 --> 00:33:34,846 Jeg skulle gi opp og gå på rommet, og jeg hørte en stemme. 554 00:33:34,929 --> 00:33:38,349 Enten fra hodet mitt eller under senga, men den sa: 555 00:33:38,850 --> 00:33:40,601 "Sjekk øverste hylle." 556 00:33:46,858 --> 00:33:48,151 Så jeg gjorde det. 557 00:33:50,153 --> 00:33:53,990 Ved første øyekast var det en typisk hylle i et foreldreskap. 558 00:33:54,073 --> 00:33:56,784 Brettede tepper foran, hettegensere på siden, 559 00:33:56,868 --> 00:33:59,871 men jeg så et stykke blå papp 560 00:33:59,954 --> 00:34:01,664 som stakk frem fra teppene, 561 00:34:01,748 --> 00:34:04,709 så jeg tok ned teppene, og da så jeg 562 00:34:05,209 --> 00:34:06,252 en gigantisk 563 00:34:07,003 --> 00:34:08,921 Bud Light ølkasse. 564 00:34:09,756 --> 00:34:13,217 En av de store kassene, de med 64 bokser Bud Light. 565 00:34:13,301 --> 00:34:15,720 Har dere stefedre? Da vet dere. 566 00:34:16,929 --> 00:34:19,932 Ja. "Dette er ikke min ekte familie"-ølkasse. 567 00:34:21,851 --> 00:34:23,853 Men selv som tolvåring sa jeg: 568 00:34:23,936 --> 00:34:25,688 "Øl skal ikke stå der. 569 00:34:26,606 --> 00:34:28,775 Vedder på at det er gaver inni der." 570 00:34:28,858 --> 00:34:30,234 Og gjett om det var. 571 00:34:32,445 --> 00:34:33,946 Jeg tok ned den kassen, 572 00:34:34,030 --> 00:34:37,366 det var den største kassen med porno som noen har sett. 573 00:34:38,076 --> 00:34:43,122 Den var fylt med noe sånt som 40 VHS-kassetter 574 00:34:43,706 --> 00:34:48,169 som stefaren min hadde samlet i løpet av "karrieren" sin. 575 00:34:50,088 --> 00:34:53,549 Jeg så gjennom dem. De var merket med rare ting. 576 00:34:53,633 --> 00:34:56,010 En av dem var "April 2003", 577 00:34:56,094 --> 00:34:58,471 kjempeskummelt, for det er mammas navn. 578 00:35:00,765 --> 00:35:04,644 Jeg tenkte: "Juni, juli og august bør være her. Dette bør være 579 00:35:05,436 --> 00:35:08,189 en tidsangivelse, ikke evig terapi." 580 00:35:10,024 --> 00:35:12,110 Turte ikke, valgte en uten navn, 581 00:35:12,193 --> 00:35:15,613 la boksen og teppene tilbake og løp til rommet med den. 582 00:35:15,696 --> 00:35:18,074 Jeg hadde en VHS-spiller, så jeg så den. 583 00:35:18,741 --> 00:35:19,575 Ofte. 584 00:35:21,327 --> 00:35:23,538 Første gang var for å kose meg. 585 00:35:24,038 --> 00:35:27,750 Men etter det satt jeg og lærte. 586 00:35:28,251 --> 00:35:33,381 For ikke mange kvinner vet hvor viktig porno er for at en ung mann skal lære. 587 00:35:33,881 --> 00:35:37,927 Før vi ser porno, vet vi ingenting, 588 00:35:38,010 --> 00:35:39,595 men vi later som, 589 00:35:39,679 --> 00:35:43,099 så det var et bombenedslag av ny informasjon å ta til seg. 590 00:35:43,182 --> 00:35:46,185 Det er forvirrende. Når du er så ung og uerfaren, 591 00:35:46,769 --> 00:35:49,021 aner du ikke at porno 592 00:35:49,689 --> 00:35:51,274 ikke er ekte sex. 593 00:35:51,941 --> 00:35:55,236 På den alderen fatter du ikke at det er to ulike ting. 594 00:35:55,319 --> 00:35:56,654 Etter den filmen, 595 00:35:56,737 --> 00:35:59,365 trodde jeg man måtte ha sex med fem personer. 596 00:36:01,325 --> 00:36:04,328 Jeg trodde sex betydde gruppesex. Jeg tenkte: "Jøss. 597 00:36:04,412 --> 00:36:06,581 Jeg trenger flere og bedre venner. 598 00:36:08,374 --> 00:36:09,500 Ikke Alex." 599 00:36:15,047 --> 00:36:20,052 Det er mye positiv informasjon vi må ha, for vi er så dumme og selvsikre. 600 00:36:20,136 --> 00:36:21,846 Har dere møtt en ungdomsskolegutt? 601 00:36:21,929 --> 00:36:25,433 Vi sier: "Jeg knullet 100 jenter i friminuttet. 602 00:36:26,350 --> 00:36:27,643 Du er jomfru." 603 00:36:27,727 --> 00:36:30,855 Og så ser vi porno et år senere og tenker: 604 00:36:30,938 --> 00:36:32,565 "Vel, faen! 605 00:36:33,357 --> 00:36:36,652 Fitta er mye lenger ned enn jeg trodde." 606 00:36:38,696 --> 00:36:42,116 Før vi ser porno, tror alle gutter at fitter er her. 607 00:36:43,117 --> 00:36:46,495 Vi tror vi går med pikken først inn i navlen din, og det… 608 00:36:47,121 --> 00:36:49,749 Det er det som er å gjøre sex. Skjønner dere? 609 00:36:50,374 --> 00:36:51,918 Man håper hun har innovernavle. 610 00:36:57,340 --> 00:37:02,303 Det er mye ny informasjon å fordøye. Jeg koset meg. Jeg var opprømt. 611 00:37:02,386 --> 00:37:05,765 Gledet meg til å si det til kompisene. De ville synes jeg var tøff. 612 00:37:06,349 --> 00:37:10,603 Men fordi jeg var så opphengt i det, gjorde jeg en stor nybegynnerfeil. 613 00:37:10,686 --> 00:37:14,482 Jeg tenkte ikke engang på å legge den tilbake. 614 00:37:15,733 --> 00:37:19,278 Jeg la boksen og teppene tilbake, men tenkte: "Han har mange. 615 00:37:19,820 --> 00:37:22,156 Han merker ikke at en er borte, sant?" 616 00:37:22,240 --> 00:37:23,074 Feil. 617 00:37:25,493 --> 00:37:27,620 Samme kveld, i elleve-tiden. 618 00:37:27,703 --> 00:37:30,164 Jeg fikk ikke ha den i 24 timer engang. 619 00:37:30,957 --> 00:37:33,376 Jeg var på rommet og pakket sekken. 620 00:37:33,459 --> 00:37:37,588 Ryggsekken var full, jeg krøp til sengs. Jeg var utslitt. 621 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 Fra alt jeg hadde lært. 622 00:37:45,054 --> 00:37:47,265 Jeg koset meg under dyna, 623 00:37:47,348 --> 00:37:48,641 det var behagelig, 624 00:37:48,724 --> 00:37:52,645 og jeg hørte stefaren min komme hjem fra kveldsskiftet. 625 00:37:53,229 --> 00:37:56,023 Lydene i huset var rutinepreget hver kveld. 626 00:37:56,107 --> 00:38:00,069 Jeg kunne male et bilde av det han gjorde uten å se hva han gjorde. 627 00:38:00,152 --> 00:38:01,779 Lydene var de samme hver kveld. 628 00:38:01,862 --> 00:38:04,991 Du hørte ham gå gjennom garasjen, inn på kjøkkenet, åpne en øl, 629 00:38:05,074 --> 00:38:07,410 gå gjennom stua og inn på soverommet, 630 00:38:07,493 --> 00:38:10,204 så slo han på dusjen og tok av arbeidsklærne. 631 00:38:10,288 --> 00:38:11,205 Som hver kveld. 632 00:38:12,373 --> 00:38:13,457 Men denne kvelden, 633 00:38:14,166 --> 00:38:15,710 åpnet han ølen, 634 00:38:16,210 --> 00:38:18,546 gikk gjennom stua og inn på soverommet… 635 00:38:20,464 --> 00:38:21,424 …men ingen dusj. 636 00:38:23,426 --> 00:38:25,761 Tjue, tjuefem sekunder med stillhet. 637 00:38:27,013 --> 00:38:28,139 Så hørte jeg 638 00:38:28,764 --> 00:38:30,224 gjennom hele huset:… 639 00:38:32,435 --> 00:38:33,686 …"Hva faen?" 640 00:38:43,362 --> 00:38:46,365 Jeg lå på rommet og tenkte: "Det kan være alt mulig. 641 00:38:48,534 --> 00:38:50,536 Håper mamma er utro der inne. 642 00:38:52,455 --> 00:38:54,957 Håper han oppdaget fem andre i huset." 643 00:38:58,127 --> 00:39:02,256 For det utropet ble fulgt av ytterligere to minutter 644 00:39:03,007 --> 00:39:04,592 med bare stillhet. 645 00:39:05,718 --> 00:39:09,138 Jeg var på rommet og tenkte: "Hva faen er det som foregår?" 646 00:39:10,639 --> 00:39:12,641 For da hørte jeg skrittene igjen. 647 00:39:15,895 --> 00:39:17,229 De kom nærmere 648 00:39:17,730 --> 00:39:18,606 og ble tyngre. 649 00:39:18,689 --> 00:39:21,984 Jeg svettet og hadde ereksjon, en skremmende kombinasjon. 650 00:39:23,944 --> 00:39:28,199 Det var første gang jeg hadde håpet at skritt skulle være et spøkelse, 651 00:39:29,617 --> 00:39:33,537 helst det av min ekte far, sånn at dette ikke kom til å skje. 652 00:39:34,163 --> 00:39:35,873 Jeg visste jeg ville få bank. 653 00:39:35,956 --> 00:39:38,501 Jeg var i trøbbel. Monsteret holdt hånda mi. 654 00:39:38,584 --> 00:39:40,711 Jeg bare: "Ikke nå. Rolig. 655 00:39:41,420 --> 00:39:43,089 Vi får se etterpå." 656 00:39:45,049 --> 00:39:47,343 Skrittene stoppet ved døra mi. 657 00:39:48,803 --> 00:39:50,805 Jeg tenkte: "Faen!" 658 00:39:51,639 --> 00:39:53,516 Døra knirket da den gikk opp. 659 00:39:56,352 --> 00:39:58,896 Og stefaren min lente seg inn, 660 00:39:59,522 --> 00:40:01,857 og alt han sa, var: 661 00:40:03,484 --> 00:40:05,444 "Jeg mangler noe. 662 00:40:13,369 --> 00:40:14,995 Jeg vet at du vet 663 00:40:16,664 --> 00:40:17,748 hva jeg vet, 664 00:40:19,291 --> 00:40:22,002 og når jeg kommer hjem i morgen, 665 00:40:23,003 --> 00:40:24,463 vil jeg ha den tilbake 666 00:40:26,173 --> 00:40:27,883 og spolt tilbake." 667 00:40:39,937 --> 00:40:42,648 Jeg bare: "Til starten eller til der du kom? 668 00:40:44,984 --> 00:40:47,653 Vi må lage et tidssystem nå. 669 00:40:47,736 --> 00:40:49,947 Dette er vår samling nå, ok?" 670 00:40:51,157 --> 00:40:52,658 Han sa: "Vil du ha husarrest?" 671 00:40:52,741 --> 00:40:56,537 "Om jeg må være på rommet med den filmen, gjerne." Ikke sant? 672 00:40:56,620 --> 00:40:58,080 Gjerne hele sommeren. 673 00:40:59,123 --> 00:41:01,542 Det var et vendepunkt i forholdet vårt. 674 00:41:01,625 --> 00:41:04,420 Vi hatet hverandre og hadde ikke noe til felles, 675 00:41:04,503 --> 00:41:06,589 men nå hadde vi endelig noe. 676 00:41:08,215 --> 00:41:09,884 Nå hadde jeg et pressmiddel. 677 00:41:09,967 --> 00:41:13,429 Ingen kunne tyste uten å miste alt. Det var fint. 678 00:41:13,512 --> 00:41:17,057 Du kan legge hånd på meg eller pikken din. Ikke begge. 679 00:41:18,767 --> 00:41:19,602 Avtale? 680 00:41:20,352 --> 00:41:21,187 Avtale? 681 00:41:29,778 --> 00:41:31,864 Sånn knyttet vi bånd. Det var fint. 682 00:41:33,324 --> 00:41:34,200 Jøye meg. 683 00:41:40,247 --> 00:41:42,625 Ja. Det var fint å knytte bånd sånn. 684 00:41:44,668 --> 00:41:46,921 Så måtte internett komme og ødelegge alt. 685 00:41:47,963 --> 00:41:51,383 Jeg liker porno på nettet, men du knytter ikke bånd med familien. 686 00:41:53,636 --> 00:41:55,429 Jeg hater internett. Virkelig. 687 00:41:56,055 --> 00:41:58,182 Jeg hater sosiale medier, 688 00:41:58,265 --> 00:42:01,810 noe dere synes er rart, for dere er her på grunn av dem. 689 00:42:03,229 --> 00:42:06,106 Morsom opplysning. Jeg hater sosiale medier. 690 00:42:06,190 --> 00:42:09,276 Ville ikke drive med det. Utsatte det i årevis. Hater det. 691 00:42:09,360 --> 00:42:12,571 Sosiale medier er grusomme, et negativt og giftig sted. 692 00:42:12,655 --> 00:42:15,866 Fullt av fæle folk som sier fæle ting hele tiden. 693 00:42:15,950 --> 00:42:18,619 Det er det verste stedet som ikke eksisterer. 694 00:42:21,789 --> 00:42:23,541 Det er ille, det folk sier, 695 00:42:23,624 --> 00:42:26,335 disse folkene, disse trollene. 696 00:42:27,920 --> 00:42:29,463 En gjeng forbanna tapere 697 00:42:30,381 --> 00:42:32,258 uten venner, uten liv 698 00:42:32,841 --> 00:42:34,301 og uten profilbilder. 699 00:42:36,345 --> 00:42:39,265 De sitter hjemme dagen lang og vil kansellere folk 700 00:42:39,348 --> 00:42:43,060 eller komme med stygge kommentarer fordi livene deres suger sånn 701 00:42:43,143 --> 00:42:45,813 at de ikke vil leve alene i elendighet. 702 00:42:45,896 --> 00:42:48,857 De vil ødelegge for andre med stygge kommentarer 703 00:42:48,941 --> 00:42:50,317 og uhøfligheter. 704 00:42:52,403 --> 00:42:55,155 Jeg svarer hver gang. Hver gang, kompis. 705 00:42:55,239 --> 00:42:58,450 Jeg kan ikke la være! Jeg forstår ikke en virkelighet 706 00:42:58,534 --> 00:43:01,120 der folk kan snakke respektløst til deg 707 00:43:01,203 --> 00:43:03,539 uten at det får fysiske konsekvenser. 708 00:43:03,622 --> 00:43:06,292 Det driver meg til vanvidd. 709 00:43:06,375 --> 00:43:07,209 Og jeg vet… 710 00:43:10,129 --> 00:43:13,173 …som en "offentlig person", vet jeg 711 00:43:13,257 --> 00:43:17,553 at jeg skal være den voksne og heve meg over det, 712 00:43:17,636 --> 00:43:20,014 men stikk og drep deg, kompis. 713 00:43:21,473 --> 00:43:24,351 Det gjelder alle drittslengere på internett. 714 00:43:24,435 --> 00:43:29,231 Og jeg vet at det er stygt å si til noen, men jeg tenker at ingen bra folk 715 00:43:29,315 --> 00:43:32,484 som bidrar positivt til samfunnet 716 00:43:32,568 --> 00:43:35,446 gjør en innsats for å skrive en stygg kommentar 717 00:43:35,529 --> 00:43:38,490 på noe du var modig nok til å skape og dele, 718 00:43:38,574 --> 00:43:41,577 og vi trenger ikke sånne folk her. Beklager. 719 00:43:46,624 --> 00:43:50,586 Det er utrolig hvor langt folk går for å snakke dritt på nettet. 720 00:43:51,086 --> 00:43:55,007 Tidligere i år skulle vi fly fra Los Angeles til Vancouver i Canada 721 00:43:55,090 --> 00:43:56,383 til en komifestival. 722 00:43:56,467 --> 00:43:59,970 Det var ett show, én kveld. Det var en kjapp 36 timers-tur. 723 00:44:00,054 --> 00:44:01,722 Ok? Dro til flyplassen. 724 00:44:01,805 --> 00:44:04,224 Jeg hadde bare en ryggsekk med meg, 725 00:44:04,308 --> 00:44:07,061 noe som burde vært ideelt, men det er ugunstig 726 00:44:07,144 --> 00:44:08,729 på flyplassen, 727 00:44:08,812 --> 00:44:11,982 for sikkerhetskontrollen vet ikke hvor sekker skal, 728 00:44:12,066 --> 00:44:14,401 og det er nye regler hver dag, 729 00:44:14,485 --> 00:44:19,031 og de behandler deg som en idiot, for du kan ikke reglene de har funnet på. 730 00:44:19,657 --> 00:44:23,744 Denne gangen kom jeg gjennom kontrollen uten nevneverdige problemer. 731 00:44:23,827 --> 00:44:25,954 De tok ikke ryggsekken til side. 732 00:44:26,038 --> 00:44:28,248 Jeg gikk til gaten, mot flyet. 733 00:44:28,332 --> 00:44:30,250 Jeg gledet meg til flyturen. 734 00:44:30,334 --> 00:44:33,003 Den var ikke så lang, og jeg hadde vindussete. 735 00:44:33,087 --> 00:44:36,048 Helt klart det beste setet på flyet. 736 00:44:36,131 --> 00:44:39,385 Ja. Helt til flyturen nesten er over. 737 00:44:41,053 --> 00:44:44,223 Dere vet når de kommer og sier at man skal lande? 738 00:44:46,058 --> 00:44:48,435 Femtifem minutter før man lander. 739 00:44:50,312 --> 00:44:54,274 Og de kommer og vekker deg når du sover mot vinduet 740 00:44:54,358 --> 00:44:58,487 for å si noe så dumt som: "Du må åpne vindusskjermen 741 00:44:58,570 --> 00:45:00,698 helt opp før vi lander." 742 00:45:01,198 --> 00:45:04,702 Som om idioten sjekker blindsonen på 28F. 743 00:45:14,211 --> 00:45:17,798 Jeg gledet meg til å få meg en liten blund på flyet. 744 00:45:17,881 --> 00:45:21,677 Vi gikk om bord, det var et lite fly, dere har alle tatt sånne. 745 00:45:21,760 --> 00:45:25,305 Bagasjehyllene er så små at all bagasje må sjekkes ved gaten. 746 00:45:25,389 --> 00:45:27,349 Jeg hadde flaks som hadde sekken, 747 00:45:27,433 --> 00:45:31,270 for selv om den hadde passet i hylla, men det gjorde den ikke, 748 00:45:31,353 --> 00:45:34,022 vet alle at ryggsekken skal under setet foran. 749 00:45:34,106 --> 00:45:36,775 Alle vet det. Jeg gjør det seks ganger i uka. 750 00:45:36,859 --> 00:45:40,904 Jeg satte meg og la sekken under, og jeg hadde gjort en liten feil. 751 00:45:40,988 --> 00:45:43,699 Jeg hadde pakket litt for mye i sekken. 752 00:45:44,199 --> 00:45:47,202 Så 75 % av den var under setet foran meg. 753 00:45:47,286 --> 00:45:49,621 Så jeg vurderte det, og jeg tenkte: 754 00:45:50,122 --> 00:45:52,624 "Jeg får bedre plass, og det blir mer behagelig 755 00:45:52,708 --> 00:45:55,544 om jeg tar sekken under beina sånn." 756 00:45:56,128 --> 00:45:57,337 Så mye mer plass. 757 00:45:57,838 --> 00:45:59,423 Jeg kunne sprelle litt. 758 00:46:00,632 --> 00:46:06,013 Problem løst. Så jeg satt og slappet av og ventet på sidemannen, for vedkommende 759 00:46:06,096 --> 00:46:08,932 har stor innvirkning på flygningen din. 760 00:46:09,016 --> 00:46:11,018 Jeg ble rævkjørt umiddelbart. 761 00:46:12,352 --> 00:46:14,605 Rett bak meg da vi skulle gå om bord, 762 00:46:14,688 --> 00:46:17,649 var to av de verste passasjerene man kan sitte med. 763 00:46:17,733 --> 00:46:22,446 Ved siden av meg, i midtsetet, var en tre år gammel gutt som… 764 00:46:22,529 --> 00:46:25,824 Ja, straks han satte seg ned, startet treåringen… 765 00:46:31,789 --> 00:46:34,082 Jeg tenkte: "Pokker. 766 00:46:34,166 --> 00:46:36,794 Jeg skal knuse brystbeinet hans. 767 00:46:36,877 --> 00:46:37,711 Ok? 768 00:46:38,670 --> 00:46:40,297 Det er sikkert mykt enda." 769 00:46:42,174 --> 00:46:44,259 Og jeg var forbanna. 770 00:46:44,343 --> 00:46:47,930 Ikke på gråtingen. Gråter barnet ditt på et fly, går det bra. 771 00:46:48,013 --> 00:46:50,724 Du kan ikke styre det, men du kan styre 772 00:46:50,808 --> 00:46:53,435 kroppen til barnet ditt. 773 00:46:53,519 --> 00:46:56,021 For resten av de 30 minuttene det tok å gå om bord, 774 00:46:56,104 --> 00:46:59,817 tok ikke denne ungen hånda si 775 00:47:00,651 --> 00:47:02,820 så langt unna fjeset mitt. 776 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Bare… 777 00:47:06,156 --> 00:47:08,492 Og jeg prøvde høflig å få ham bort. 778 00:47:08,575 --> 00:47:14,581 Jeg sa: "Ok, men… Greit. Kanskje det holder. Kan noen stoppe ham?" 779 00:47:14,665 --> 00:47:17,668 Jeg gjorde alt for å vise faren 780 00:47:17,751 --> 00:47:20,921 at dette ikke var greit, men han fulgte ikke med. 781 00:47:21,004 --> 00:47:24,216 Jeg var så nære på å lene meg inntil ham og si: "Hei. 782 00:47:25,217 --> 00:47:28,846 Kan du få den sexy ungen din unna meg?" 783 00:47:38,438 --> 00:47:40,399 Ja, det er ekkelt. 784 00:47:41,024 --> 00:47:42,568 Men hva må jeg gjøre 785 00:47:43,735 --> 00:47:47,573 for å få oppmerksomheten din så du forstår at det ikke er greit, 786 00:47:47,656 --> 00:47:49,199 det som skjer her? 787 00:47:50,617 --> 00:47:55,831 Faren kunne ikke vært mer inkompetent. Han satt ved midtgangen og så på iPaden, 788 00:47:55,914 --> 00:47:57,457 og faren var, 789 00:47:58,834 --> 00:48:05,716 med all mulig respekt, bare en opplysning, men han var minst 190 kilo. 790 00:48:05,799 --> 00:48:07,885 Dette var en stor fyr. 791 00:48:07,968 --> 00:48:13,181 Om jeg måtte tisse på turen, ville det blitt i setet, og det var greit. 792 00:48:14,308 --> 00:48:16,935 Jeg prøvde å holde meg rolig. 793 00:48:17,019 --> 00:48:19,438 Vi forlot gaten og nærmet oss rullebanen, 794 00:48:19,521 --> 00:48:22,357 og flyvertinnen gikk frem og tilbake 795 00:48:22,441 --> 00:48:25,444 og sjekket beltene, og hun stoppet hos meg. 796 00:48:25,944 --> 00:48:30,073 Hun så sekken under beina mine og sa: "Nei. 797 00:48:31,700 --> 00:48:36,121 Sir, du må legge sekken under setet foran deg." 798 00:48:36,204 --> 00:48:37,539 Jeg sa: "Å. 799 00:48:39,166 --> 00:48:41,126 Den passer ikke, men det går bra. 800 00:48:41,710 --> 00:48:42,544 Se. 801 00:48:44,171 --> 00:48:48,133 Jeg har masse plass. Veldig behagelig. Ikke tenk på det. Takk." 802 00:48:48,216 --> 00:48:50,344 Og hun sa: "Det går ikke bra. 803 00:48:51,053 --> 00:48:52,763 Legg sekken under setet, 804 00:48:52,846 --> 00:48:56,308 ellers sjekker jeg den inn så du må hente den." 805 00:48:58,352 --> 00:49:00,520 Jeg sa: "Den passer ikke, 806 00:49:01,188 --> 00:49:04,107 og vi har allerede dratt. 807 00:49:06,944 --> 00:49:08,320 Hva vil du gjøre?" 808 00:49:09,655 --> 00:49:11,823 Hun sa: "Jeg vet ikke, 809 00:49:11,907 --> 00:49:14,326 ikke min sekk, ikke mitt problem." 810 00:49:17,287 --> 00:49:20,999 Jeg sa: "Ikke snakk til meg som om dette er Spirit Airlines, ok? 811 00:49:22,876 --> 00:49:24,378 Jeg er en amerikaner, 812 00:49:25,420 --> 00:49:28,256 et Platinum Rewards Executive Pro-medlem. 813 00:49:28,340 --> 00:49:29,174 Ok? 814 00:49:29,883 --> 00:49:32,928 Og jeg har nok poeng til at vi kan snakke som voksne 815 00:49:33,011 --> 00:49:36,098 og være enige i at det er en dum regel. 816 00:49:36,181 --> 00:49:37,599 Det betyr ingenting. 817 00:49:38,183 --> 00:49:39,017 Se. 818 00:49:41,019 --> 00:49:43,939 La oss glemme det og komme oss av sted." 819 00:49:44,022 --> 00:49:47,442 Hun sa: "Det er ikke en dum regel, den er i veien om du må ut." 820 00:49:47,526 --> 00:49:48,360 Jeg sa: "Å. 821 00:49:49,403 --> 00:49:50,237 Virkelig? 822 00:49:52,364 --> 00:49:55,242 Fanget. Førstemann ut herfra. 823 00:49:57,869 --> 00:49:59,955 Jeg lover at det går bra." 824 00:50:00,038 --> 00:50:02,416 "Det går ikke bra. I en nødssituasjon 825 00:50:02,499 --> 00:50:05,419 må du komme deg av flyet fortest mulig." 826 00:50:05,502 --> 00:50:06,920 Jeg sa: "Hei, 827 00:50:07,546 --> 00:50:10,382 hva tror du er mest i veien for meg? 828 00:50:12,050 --> 00:50:13,844 Sekken min 829 00:50:14,344 --> 00:50:17,222 eller jævla Timon og Pumbaa 830 00:50:17,806 --> 00:50:18,890 ved siden av meg? 831 00:50:28,734 --> 00:50:29,609 Hva?" 832 00:50:30,652 --> 00:50:33,071 Selv ungen sa… Og jeg tenkte: 833 00:50:34,031 --> 00:50:36,324 "Du gjør den sexy ungen sur." 834 00:50:45,083 --> 00:50:46,043 Så da, 835 00:50:47,502 --> 00:50:51,298 tro det eller ei, da først begynte problemene. 836 00:50:52,716 --> 00:50:53,717 Jeg var på flyet. 837 00:50:54,676 --> 00:50:55,802 Jeg var forbanna, 838 00:50:56,845 --> 00:50:58,221 og jeg hadde WiFi. 839 00:51:01,099 --> 00:51:02,726 Så som en idiot, 840 00:51:02,809 --> 00:51:07,272 da jeg fikk dekning, gikk jeg på Twitter og skrev hva jeg hadde opplevd. 841 00:51:07,355 --> 00:51:09,191 Jeg skrev bare 842 00:51:09,274 --> 00:51:11,693 at det var en idiotisk regel 843 00:51:11,777 --> 00:51:15,238 å true med å sjekke inn sekken og lage en ubeleilig prosess 844 00:51:15,322 --> 00:51:19,701 under den kjappe reisen min, når jeg ikke plaget noen eller noe. 845 00:51:20,327 --> 00:51:21,661 Det var alt jeg skrev. 846 00:51:22,329 --> 00:51:23,997 Og jøye meg. 847 00:51:25,749 --> 00:51:28,585 Jeg visste ikke at de på Twitter, 848 00:51:29,419 --> 00:51:34,966 alle sammen, 849 00:51:35,050 --> 00:51:36,885 er flyverter og flyvertinner. 850 00:51:37,969 --> 00:51:39,513 Hver eneste en. 851 00:51:39,596 --> 00:51:41,890 Alle på Twitter kan alle flyregler, 852 00:51:41,973 --> 00:51:44,935 og de følger dem noe så inn i helvete. 853 00:51:45,769 --> 00:51:48,522 Hundrevis på hundrevis 854 00:51:48,605 --> 00:51:50,190 på hundrevis 855 00:51:50,273 --> 00:51:54,111 av fremmede fylte veggen min med sinte tweets, 856 00:51:54,194 --> 00:51:56,238 rasende over mitt ståsted. 857 00:51:56,321 --> 00:51:58,949 Og den dumme brede enigheten var: 858 00:51:59,032 --> 00:52:03,370 "Hvor vanskelig er det å følge reglene?" 859 00:52:07,374 --> 00:52:08,375 Her er greia. 860 00:52:10,127 --> 00:52:11,419 Jeg forstår regler. 861 00:52:11,920 --> 00:52:14,422 Jeg forstår at enkelte sikkerhetsforbehold tas 862 00:52:14,506 --> 00:52:16,925 for å holde oss trygge. Jeg skjønner det. 863 00:52:17,008 --> 00:52:18,051 Men hva med 864 00:52:18,718 --> 00:52:20,595 å bruke det jævla huet, hva? 865 00:52:21,138 --> 00:52:24,641 For eksempel skjønner jeg at fartsgrensen på motorveier, 866 00:52:24,724 --> 00:52:26,476 den varierer fra by til by, 867 00:52:26,560 --> 00:52:29,855 men gjennomsnittlig ligger den på 105 km/t. 868 00:52:29,938 --> 00:52:33,275 Jeg forstår og respekterer at det er den valgte, 869 00:52:34,109 --> 00:52:35,777 foreslåtte hastigheten 870 00:52:36,945 --> 00:52:40,740 som innbyggerne bør følge for å holde god trafikkflyt. 871 00:52:40,824 --> 00:52:41,992 Jeg forstår det. 872 00:52:42,784 --> 00:52:43,785 Men seriøst, 873 00:52:44,911 --> 00:52:46,955 om du virkelig 874 00:52:47,998 --> 00:52:52,252 kjører 105 kilometer i timen 875 00:52:52,752 --> 00:52:54,504 på motorveien, 876 00:52:55,422 --> 00:52:58,049 så dreper jeg deg, for faen, skjønner du det? 877 00:53:02,262 --> 00:53:04,598 Kjør fortere, pingle. 878 00:53:06,349 --> 00:53:10,103 Bruk instinktene og si: "Vet du hva? Jeg kan tvinge kjerra opp 879 00:53:10,187 --> 00:53:13,440 i 130, som en voksen, 880 00:53:13,523 --> 00:53:15,192 så vi får litt flyt her." 881 00:53:15,275 --> 00:53:19,946 Ikke sant? Bruk instinktene når du tolker regler. 882 00:53:20,030 --> 00:53:21,656 Sånn tenkte jeg om flyet. 883 00:53:22,532 --> 00:53:25,368 Jeg vet hva regelen er, alle vet det, 884 00:53:25,452 --> 00:53:27,078 men den plager ingen, 885 00:53:27,162 --> 00:53:29,539 så hva med å ta det med ro, for helvete? 886 00:53:30,540 --> 00:53:31,374 Niks. 887 00:53:31,958 --> 00:53:35,795 I stedet kranglet jeg med 700 fremmede i åtte timer. 888 00:53:36,796 --> 00:53:39,841 Og vi gikk frem og tilbake, frem og tilbake. 889 00:53:39,925 --> 00:53:43,053 Det beste med å krangle med folk på nettet 890 00:53:43,136 --> 00:53:45,263 om noe du selv har opplevd, 891 00:53:45,764 --> 00:53:50,894 er at de ikke var der og så det som skjedde, sant? 892 00:53:50,977 --> 00:53:54,940 De vet bare det du har sagt og det de vil anta. 893 00:53:55,023 --> 00:54:00,612 Så rett etter at krangelen har startet, kommer folk med sine egne scenarioer 894 00:54:00,695 --> 00:54:03,406 som ikke har noe med saken å gjøre, 895 00:54:03,490 --> 00:54:05,158 bare så de skal få rett. 896 00:54:05,242 --> 00:54:07,535 Jeg ville bare ikke sjekke inn sekken, 897 00:54:07,619 --> 00:54:10,664 og folk sa: "Det handler ikke om din sikkerhet, 898 00:54:10,747 --> 00:54:15,168 men om sikkerheten til de rundt deg. Tenk om dere må krasjlande i et fjell, 899 00:54:15,252 --> 00:54:16,878 og når dere skal evakuere…" 900 00:54:17,879 --> 00:54:20,548 "Si det en gang til, men saktere. Kom igjen. 901 00:54:21,049 --> 00:54:24,344 Tror du vi overlever styrten? 902 00:54:25,345 --> 00:54:26,888 Inn i fjellet?" 903 00:54:27,931 --> 00:54:30,892 De har alltid et argument. "Hva om dere overlever? 904 00:54:30,976 --> 00:54:33,395 Og sekken din var ikke helt under setet, 905 00:54:33,478 --> 00:54:37,190 så den ender opp i midtgangen, og noen snubler i den 906 00:54:37,274 --> 00:54:38,608 og skader seg?" 907 00:54:47,158 --> 00:54:48,952 Hvis du… 908 00:54:50,620 --> 00:54:51,663 …ikke kan 909 00:54:52,747 --> 00:54:53,957 tråkke 910 00:54:54,833 --> 00:54:57,752 til helvete over 911 00:54:58,753 --> 00:55:01,256 min 25 centimeter høye 912 00:55:02,048 --> 00:55:04,801 JanSport ryggsekk 913 00:55:05,677 --> 00:55:08,555 for å berge livet, 914 00:55:09,681 --> 00:55:12,309 er det snakk om naturlig utvalg, kompis. 915 00:55:23,069 --> 00:55:24,904 Da må du faen meg dø. 916 00:55:25,405 --> 00:55:26,239 Ok? 917 00:55:26,823 --> 00:55:29,242 Du er ikke atletisk nok til å overleve. 918 00:55:30,952 --> 00:55:34,080 Jeg kunne ikke tro 919 00:55:34,622 --> 00:55:36,791 hvor langt folk ville gå 920 00:55:36,875 --> 00:55:40,170 for å krangle om noe som ikke angår dem på internett. 921 00:55:40,253 --> 00:55:44,007 Det er imponerende, for det eskalerer veldig fort. 922 00:55:44,090 --> 00:55:47,635 Plutselig blir det en gjengmentalitet, for på nettet, 923 00:55:47,719 --> 00:55:49,554 når en stor nok gruppe folk 924 00:55:49,637 --> 00:55:51,681 blir sur på deg, 925 00:55:51,765 --> 00:55:53,892 vil alle knuse deg, 926 00:55:53,975 --> 00:55:56,895 for det er masse folk som er negative mot seg selv 927 00:55:56,978 --> 00:56:01,149 og må projisere det over på andre. Det er sjansen deres, straffen din. 928 00:56:01,232 --> 00:56:05,236 Om du havner i trøbbel på nettet, er straffen at folk kan si 929 00:56:06,112 --> 00:56:08,365 hva de vil til deg. 930 00:56:09,282 --> 00:56:11,743 Hva de vil, selv om det er mye verre 931 00:56:11,826 --> 00:56:14,412 enn det du sa som fikk deg i trøbbel. 932 00:56:14,496 --> 00:56:17,499 Det er imponerende, og sånt plager meg aldri. 933 00:56:17,582 --> 00:56:18,416 Hør her. 934 00:56:18,917 --> 00:56:21,711 Dere klarer ikke å såre meg. 935 00:56:21,795 --> 00:56:24,214 Jeg har vært død inni meg så lenge. 936 00:56:24,714 --> 00:56:27,342 Flyet mitt krasjet for lenge siden, 937 00:56:27,425 --> 00:56:31,221 og jeg gikk ikke over sekken, følelsesmessig. Dere skjønner. 938 00:56:32,222 --> 00:56:33,848 Bare snakk dritt. 939 00:56:33,932 --> 00:56:36,601 Det dere må vite om meg og hva jeg har lært 940 00:56:36,684 --> 00:56:39,104 i terapi eller noe sånt, er at 941 00:56:39,854 --> 00:56:42,857 jeg visstnok er en defensiv person. 942 00:56:42,941 --> 00:56:46,694 Jeg føler fort at jeg må forsvare meg selv 943 00:56:46,778 --> 00:56:48,947 om jeg føler meg angrepet. 944 00:56:49,030 --> 00:56:50,990 Og jeg gir alt hver gang. 945 00:56:51,074 --> 00:56:53,910 Så bare snakk dritt til meg på nettet, 946 00:56:53,993 --> 00:56:56,830 si de slemme, sårende tingene du vil si 947 00:56:56,913 --> 00:56:59,416 for å prøve å såre meg, men vit dette. 948 00:57:00,625 --> 00:57:04,421 Jeg knuser deg verbalt. 949 00:57:04,921 --> 00:57:07,340 Målet mitt er å få deg til å gråte. 950 00:57:07,424 --> 00:57:09,634 Jeg vinner den kampen hver gang. 951 00:57:09,717 --> 00:57:13,138 Så når jeg treffer deg hardere enn du traff meg, 952 00:57:13,221 --> 00:57:16,558 ikke lat som om du er det jævla offeret, ok? 953 00:57:16,641 --> 00:57:20,061 Det er det som irriterer meg mest på hele internett, og… 954 00:57:22,605 --> 00:57:28,445 …det beste eksempelet på det, var nok i den Twitter-samtalen 955 00:57:28,528 --> 00:57:30,196 om denne sekk-greia. 956 00:57:30,280 --> 00:57:32,949 Jeg kranglet med folk, vi byttet på å angripe, 957 00:57:33,032 --> 00:57:36,453 vi hadde det gøy og kastet bort tid. Jeg hadde det gøy. 958 00:57:37,245 --> 00:57:39,205 Så gikk en dame over streken. 959 00:57:39,289 --> 00:57:44,169 Hun ville faen ikke holde kjeft, mann. 960 00:57:44,252 --> 00:57:48,715 Hun alene sendte 60 eller 70 tweets, 961 00:57:49,507 --> 00:57:52,218 uansett om jeg svarte, og jeg svarte på mange. 962 00:57:52,302 --> 00:57:55,054 Men ikke alle, så klart. 963 00:57:55,722 --> 00:57:58,224 Hun var en som så alle andre få inn slag, 964 00:57:58,308 --> 00:58:02,437 og hun ville være med på det, så hun begynte å si slemmere og slemmere 965 00:58:02,520 --> 00:58:06,566 og slemmere ting og ventet ingen konsekvenser. Jeg brydde meg ikke. 966 00:58:07,442 --> 00:58:09,110 Frem til hennes siste tweet. 967 00:58:10,153 --> 00:58:12,071 Jeg kunne ikke la den passere. 968 00:58:12,155 --> 00:58:13,823 Det siste hun skrev, var: 969 00:58:14,949 --> 00:58:21,539 "Jeg skjønner ikke hvorfor du må være en ulydig skrikerunge, din lille tispe." 970 00:58:28,922 --> 00:58:30,965 Skulle jeg blokkert henne? 971 00:58:32,509 --> 00:58:34,052 Min PR-ansvarlige sier ja. 972 00:58:37,764 --> 00:58:39,641 Men jeg var så lei 973 00:58:40,141 --> 00:58:41,935 av å ha alle mot meg 974 00:58:42,435 --> 00:58:44,479 én mot syv hundre. 975 00:58:45,230 --> 00:58:47,357 Hun var veldig slem. 976 00:58:48,942 --> 00:58:50,860 Hun begynte. 977 00:58:52,737 --> 00:58:55,532 Og basert på profilbildet hennes, 978 00:58:55,615 --> 00:58:57,242 var hun en… 979 00:59:00,245 --> 00:59:02,830 …større dame. 980 00:59:04,374 --> 00:59:05,208 Alt jeg sa… 981 00:59:07,752 --> 00:59:09,003 …for å forsvare meg, 982 00:59:10,296 --> 00:59:12,715 var: "Vel… 983 00:59:14,926 --> 00:59:17,804 …om du ikke hadde tatt opp to seter… 984 00:59:20,557 --> 00:59:24,060 …hadde jeg hatt plass til å lagre sekken min trygt 985 00:59:24,143 --> 00:59:25,645 i et annet sete." 986 00:59:27,146 --> 00:59:29,440 Det var alt jeg sa, og det 987 00:59:30,024 --> 00:59:32,694 var statistisk sett ikke feil. 988 00:59:34,612 --> 00:59:36,030 Men som vi alle vet, 989 00:59:36,614 --> 00:59:39,158 vil alle være ofre nå, ikke sant? 990 00:59:39,242 --> 00:59:40,660 Så hvordan 991 00:59:41,202 --> 00:59:44,247 reagerte hun som startet dette? 992 00:59:47,500 --> 00:59:50,044 "Hvordan kan han si noe sånt? 993 00:59:50,128 --> 00:59:51,921 Han mobber kroppen min. 994 00:59:52,505 --> 00:59:54,549 Kanseller Matt Rife." 995 00:59:54,632 --> 00:59:58,344 "Jeg kan ikke kanselleres. Jeg er ikke treningsabonnementet ditt. 996 00:59:58,428 --> 01:00:00,430 Kom deg bort fra veggen min da." 997 01:00:05,935 --> 01:00:07,812 Jeg begynte ikke. 998 01:00:08,521 --> 01:00:11,691 Jeg er grei. Jeg vil aldri såre noen, 999 01:00:11,774 --> 01:00:13,443 men jeg gjør det. 1000 01:00:15,111 --> 01:00:17,071 Det handlet ikke om henne. 1001 01:00:17,155 --> 01:00:20,116 Jeg ville bare klage om sekken min. 1002 01:00:20,992 --> 01:00:23,202 Og nå er jeg denne hurpas 13. grunn. 1003 01:00:23,286 --> 01:00:24,329 Ok. 1004 01:00:27,415 --> 01:00:30,418 Drit i det. Du kan telle grunner, men ikke kalorier? 1005 01:00:30,501 --> 01:00:32,295 Stikk. 1006 01:00:32,378 --> 01:00:35,840 Niks. 1007 01:00:35,923 --> 01:00:38,468 Driver ikke med sympati i dag, D.C. 1008 01:00:39,469 --> 01:00:43,389 Og før noen her prøver å ta hennes side 1009 01:00:43,473 --> 01:00:46,142 og si: "Jeg vet nå ikke, Matt. 1010 01:00:46,809 --> 01:00:48,603 Det var veldig personlig. 1011 01:00:48,686 --> 01:00:52,899 Måtte du gjøre narr av vekta hennes for å forsvare deg selv? 1012 01:00:52,982 --> 01:00:56,736 Hva om hun hører at du enda gjør narr av vekta hennes, 1013 01:00:56,819 --> 01:01:00,073 og det påvirker henne så mye at hun gjør noe drastisk, 1014 01:01:00,156 --> 01:01:02,950 som å henge seg, 1015 01:01:03,493 --> 01:01:05,328 hva ville du ha følt da?" 1016 01:01:10,750 --> 01:01:12,210 Hvordan kom hun seg opp dit? 1017 01:01:17,799 --> 01:01:18,633 Ja. 1018 01:01:22,512 --> 01:01:23,971 Jeg hadde vært forundret 1019 01:01:25,848 --> 01:01:28,976 om de lagde så sterkt tau. Virkelig. 1020 01:01:29,060 --> 01:01:30,812 Det ville jeg, kompis. 1021 01:01:36,401 --> 01:01:37,443 Hør her. 1022 01:01:38,444 --> 01:01:39,987 Drit i de folka. 1023 01:01:40,947 --> 01:01:43,241 Dine sosiale medier er din kunst. 1024 01:01:43,324 --> 01:01:44,951 Du kan skape og dele 1025 01:01:45,034 --> 01:01:46,536 det du ønsker å dele. 1026 01:01:46,619 --> 01:01:50,415 Og hvis noen har et problem med det, 1027 01:01:51,499 --> 01:01:53,209 legg ut mer av det. 1028 01:01:55,294 --> 01:01:57,672 Stapp det ned i halsen på dem. 1029 01:01:57,755 --> 01:02:00,675 Vet dere hvor mange som ikke liker meg og humoren min? 1030 01:02:00,758 --> 01:02:04,679 Jeg legger noe ut hver dag, for det føles rett for meg. 1031 01:02:06,389 --> 01:02:07,265 Det er… 1032 01:02:09,600 --> 01:02:14,147 Det føles rett, og jeg gjør det jeg synes er gøy, og alt jeg håper på, 1033 01:02:14,230 --> 01:02:17,024 er at det får andre til å smile og gjør dem glade. 1034 01:02:17,108 --> 01:02:19,861 Det er alt jeg vil ha ut av alt dette. 1035 01:02:21,028 --> 01:02:24,615 Hvem bryr seg om ingen tror på deg? 1036 01:02:24,699 --> 01:02:28,828 Drit i de folkene. I tolv år var det ingen som trodde på meg. 1037 01:02:28,911 --> 01:02:32,665 Hadde jeg latt det påvirke min respekt for mine tanker og ideer, 1038 01:02:32,749 --> 01:02:36,335 hadde jeg ikke lagd en Netflix-spesial fra Constitution Hall i min favorittby 1039 01:02:36,419 --> 01:02:38,045 i hele landet. 1040 01:02:54,520 --> 01:02:57,106 Men hva vet jeg? Jeg lener meg bare på publikum. 1041 01:03:19,921 --> 01:03:21,923 Jeg håper dere har koset dere. 1042 01:03:22,006 --> 01:03:24,801 Gamle folk, takk for at dere kom. Dere må opp snart. 1043 01:03:25,384 --> 01:03:27,887 Visste du hvem jeg var da du kom? 1044 01:03:28,596 --> 01:03:29,639 Gjorde du? 1045 01:03:29,722 --> 01:03:31,432 Viser de TikTok på Hallmark? 1046 01:03:31,516 --> 01:03:32,433 Du kødder. 1047 01:03:34,727 --> 01:03:35,853 Hva er det? 1048 01:03:37,355 --> 01:03:39,232 Hva er oppi her? Vi har… 1049 01:03:39,732 --> 01:03:43,319 Er det spiselig hasj? Femti milligram, din morder. 1050 01:03:43,903 --> 01:03:46,405 Ta 50 milligram på dine første spiselige, 1051 01:03:46,489 --> 01:03:48,282 og du endrer pronomen. 1052 01:03:48,366 --> 01:03:49,575 Du vil… 1053 01:03:49,659 --> 01:03:51,369 Takk, svarte. 1054 01:03:53,287 --> 01:03:56,123 Jeg tror dere er de eneste. Faen. To. 1055 01:03:56,207 --> 01:03:58,960 Trodde jeg hadde en mer blandet tilhengerskare. 1056 01:04:00,044 --> 01:04:00,920 Ikke det. 1057 01:04:02,255 --> 01:04:03,965 Ok. La oss ikke peke dem ut. 1058 01:04:04,048 --> 01:04:07,176 Det føles veldig som 6. januar. La oss roe oss ned. 1059 01:04:08,469 --> 01:04:11,681 Jeg vet det, det er deres by. Jeg vet det. 1060 01:04:11,764 --> 01:04:13,683 Tekst: Susanne Katrine Høyersten