1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,597 MATT RIFE: SELEÇÃO NATURAL 4 00:00:26,609 --> 00:00:30,155 Muito obrigado, gente. Uau! 5 00:00:52,677 --> 00:00:55,555 E aí, Washington, DC? 6 00:00:56,806 --> 00:00:58,808 Ai, meu Deus! 7 00:01:00,560 --> 00:01:01,519 Obrigado. 8 00:01:01,603 --> 00:01:03,980 Obrigado. Sentem-se, acomodem-se. 9 00:01:04,064 --> 00:01:06,775 Meu Deus. Muito obrigado! 10 00:01:13,281 --> 00:01:14,240 Obrigado. 11 00:01:14,741 --> 00:01:16,951 Muito obrigado, gente. 12 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 Washington, DC. 13 00:01:18,661 --> 00:01:22,123 Estamos na Netflix, pessoal. Estamos, sim. 14 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 Isto é muito legal, gente. Eu queria… 15 00:01:30,048 --> 00:01:32,717 que meu avô pudesse ver isto. Ele… 16 00:01:33,343 --> 00:01:37,180 Sempre quis trazê-lo aqui. Ele sabia o quanto eu amava Washington. 17 00:01:37,263 --> 00:01:42,102 Ele amava Maryland. Era o estado favorito dele, que… 18 00:01:42,185 --> 00:01:45,688 Bem, é uma resposta válida, 19 00:01:45,772 --> 00:01:47,899 a menos que tenha ido a Baltimore, pois também… 20 00:01:49,359 --> 00:01:52,153 Que porra acontece em Baltimore, gente? 21 00:01:53,029 --> 00:01:56,699 Mano, Maryland, como estado, não consegue se definir. 22 00:01:56,783 --> 00:01:58,034 Não consegue… 23 00:01:58,118 --> 00:02:00,995 É tão bonito e tão tosco sem motivos. 24 00:02:02,372 --> 00:02:04,833 Vocês conseguem defini-lo? 25 00:02:04,916 --> 00:02:07,669 Em Maryland, vamos à praia com o capô abaixado. 26 00:02:07,752 --> 00:02:10,130 Em Baltimore, com as portas trancadas. 27 00:02:10,213 --> 00:02:13,424 Não tem meio-termo. 28 00:02:13,508 --> 00:02:15,260 Só fui a Baltimore uma vez. 29 00:02:15,343 --> 00:02:18,513 Almocei lá, e a recepcionista do restaurante 30 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 estava com o olho roxo. 31 00:02:21,933 --> 00:02:23,893 Muito roxo… Não era tipo: "O que aconteceu?" 32 00:02:23,977 --> 00:02:26,104 Era óbvio o que tinha acontecido. 33 00:02:26,187 --> 00:02:29,983 A gente não acreditou: "Essa é a imagem da empresa? 34 00:02:30,066 --> 00:02:32,819 É quem recebe as pessoas?" 35 00:02:32,902 --> 00:02:36,114 E meu amigo que estava comigo disse: "Coitada. 36 00:02:36,197 --> 00:02:39,659 Deviam colocá-la na cozinha onde ninguém… 37 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 tenha que ver a cara dela." 38 00:02:42,412 --> 00:02:46,833 Eu disse: "Se ela soubesse cozinhar, não estaria com o olho roxo." 39 00:02:47,458 --> 00:02:49,544 Então… 40 00:02:51,212 --> 00:02:54,090 É só um teste pra ver se vão se divertir ou não. 41 00:02:54,174 --> 00:02:55,300 Só queria ver. 42 00:02:56,134 --> 00:02:57,677 Só queria ver. 43 00:02:58,636 --> 00:03:02,557 Se começarmos com violência doméstica, o resto do show vai ser… 44 00:03:03,349 --> 00:03:05,643 bem tranquilo depois disso. 45 00:03:06,436 --> 00:03:08,438 Claro que tive pena dela, gente. 46 00:03:08,938 --> 00:03:11,733 Ela deveria ter cristais de proteção, entendem? 47 00:03:13,568 --> 00:03:15,653 Pessoal, temos que ser firmes. 48 00:03:15,737 --> 00:03:18,281 Essa coisa de cristal está fora de controle. 49 00:03:19,115 --> 00:03:23,244 Mulherada, larguem as porras das pedras, beleza? 50 00:03:24,037 --> 00:03:26,915 A gente está cansado de deitar na cama de vocês 51 00:03:26,998 --> 00:03:29,792 e ter que ganhar um jogo de mancala 52 00:03:29,876 --> 00:03:31,711 antes de dormir com vocês. 53 00:03:31,794 --> 00:03:34,923 "O que estas pedras estão fazendo aqui, Thanos?" 54 00:03:36,633 --> 00:03:39,135 O maior problema dessa mulherada do cristal 55 00:03:39,219 --> 00:03:41,346 é que virou a personalidade delas, 56 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 e elas só falam disso. 57 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 Deus me livre de ter que falar disso na conversa. 58 00:03:48,478 --> 00:03:51,814 "Este é o meu favorito. 59 00:03:51,898 --> 00:03:53,483 Este é… 60 00:03:53,566 --> 00:03:56,861 Este é um jade verde do Peru, 61 00:03:56,945 --> 00:04:00,698 e me dá força, 62 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 e proteção, 63 00:04:03,534 --> 00:04:05,828 e…" 64 00:04:05,912 --> 00:04:07,038 E não te dá nada. 65 00:04:08,831 --> 00:04:10,250 Não mesmo. 66 00:04:10,333 --> 00:04:14,379 É só um caco de uma garrafa de Heineken que você… 67 00:04:15,421 --> 00:04:18,633 comprou de um cara branco com dreadlocks 68 00:04:19,968 --> 00:04:22,762 que também dá aula de ioga com cabras. 69 00:04:22,845 --> 00:04:23,680 Beleza? 70 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 Vamos dar nome aos bois: isso é enganação. 71 00:04:27,392 --> 00:04:30,270 A única coisa que isso está protegendo sou eu 72 00:04:31,062 --> 00:04:35,108 de sair com outra garota que tem a perereca com gosto de kombucha. 73 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Tá bom. 74 00:04:37,652 --> 00:04:39,445 Chega dessa merda hippie. 75 00:04:40,488 --> 00:04:41,364 Chuveiro. 76 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 Quem sabe até voltar a usar desodorante. 77 00:04:47,370 --> 00:04:49,497 Chega dessa merda orgânica 78 00:04:49,580 --> 00:04:52,083 que dura menos que um chiclete de frutas. 79 00:04:52,166 --> 00:04:53,668 Beleza? Chega. 80 00:04:54,335 --> 00:04:55,837 Lembram-se daquele lixo? 81 00:04:57,005 --> 00:04:58,381 Durava duas mastigadas. 82 00:04:58,464 --> 00:05:02,468 Você sai andando e, com dois movimentos de braço, já fede de novo. 83 00:05:03,511 --> 00:05:05,638 Estou cansado disso, gente. 84 00:05:05,722 --> 00:05:08,641 Essa merda hippie vai me matar, juro. 85 00:05:09,225 --> 00:05:13,271 Se mais uma pessoa culpar Mercúrio pela merda que está a vida dela, 86 00:05:14,647 --> 00:05:17,150 eu juro que mato. Entendeu? 87 00:05:17,734 --> 00:05:20,445 Deixe o maldito planeta em paz. 88 00:05:21,446 --> 00:05:25,992 Cansei de ver as mulheres porem a culpa de suas decisões equivocadas 89 00:05:26,701 --> 00:05:30,496 em planetas que nem as conhecem. 90 00:05:31,831 --> 00:05:33,249 Entendam de uma vez. 91 00:05:33,333 --> 00:05:36,627 Astrologia não é esse guia mágico de vida 92 00:05:36,711 --> 00:05:39,505 que predetermina seu futuro nas estrelas. 93 00:05:39,589 --> 00:05:40,757 Não é nada disso. 94 00:05:40,840 --> 00:05:43,801 Seu futuro depende de seus pensamentos, opiniões e ações. 95 00:05:43,885 --> 00:05:46,679 Você controla totalmente como será seu futuro. 96 00:05:46,763 --> 00:05:50,308 Não está aí em cima. Está aqui o tempo todo. Depende de você. 97 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Não tem nada a ver com estrelas, gente. 98 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 Só porque Júpiter tem um anel, não quer dizer… 99 00:06:00,276 --> 00:06:02,528 que é pra seguir 100 00:06:02,612 --> 00:06:04,530 seus conselhos mágicos, gente. 101 00:06:05,031 --> 00:06:09,285 E não tentem explicar com tanta segurança. Vocês parecem bobas toda vez. 102 00:06:10,161 --> 00:06:11,245 É tão frustrante… 103 00:06:11,329 --> 00:06:14,957 A garota dos seus sonhos vai olhar nos seus olhos e dizer alguma merda, 104 00:06:15,041 --> 00:06:17,835 tipo: "Você sabe como o Universo funciona?" 105 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 Não, mas me diga, professora. 106 00:06:21,464 --> 00:06:24,884 "Tem um planeta chamado Mercúrio. Quando ele desacelera a translação, 107 00:06:24,967 --> 00:06:26,969 fica retrógrado a 157 milhões de quilômetros. 108 00:06:27,053 --> 00:06:29,847 Por isso minha vida está um verdadeiro caos. 109 00:06:29,931 --> 00:06:33,267 Não depende mesmo de mim. 110 00:06:33,351 --> 00:06:34,185 Tipo, 111 00:06:34,811 --> 00:06:38,689 depende das estrelas e, tipo, somos literalmente poeira estelar. 112 00:06:38,773 --> 00:06:39,816 Está entendendo?" 113 00:06:41,401 --> 00:06:43,111 Sim, você vai morrer sozinha. 114 00:06:44,737 --> 00:06:47,949 Porque não assume suas responsabilidades. 115 00:06:48,533 --> 00:06:51,953 Sua vida não está um caos por causa de um planeta no céu. 116 00:06:52,537 --> 00:06:55,790 É porque não vive sem um vape na boca. 117 00:06:56,541 --> 00:07:00,628 E só transa com caras que precisam do seu carro emprestado. Beleza? 118 00:07:02,046 --> 00:07:02,922 É. 119 00:07:03,673 --> 00:07:05,800 Por isso sua vida está um caos. 120 00:07:07,135 --> 00:07:09,971 Está preocupada com Mercúrio, enquanto ele bate seu Eclipse. 121 00:07:10,054 --> 00:07:11,431 Não se sente idiota? 122 00:07:15,351 --> 00:07:17,687 Planeta errado, gata! Tente de novo. 123 00:07:19,522 --> 00:07:20,898 Isso é de matar, gente. 124 00:07:20,982 --> 00:07:23,609 É uma coisa da geração mais jovem também, né? 125 00:07:23,693 --> 00:07:26,070 Cristais, astrologia e essas coisas. 126 00:07:26,737 --> 00:07:27,822 O que faz sentido. 127 00:07:28,406 --> 00:07:31,868 Odeio gente jovem, cara. De verdade. 128 00:07:33,244 --> 00:07:37,457 Gente da minha idade ou mais jovem não tem nada pra me oferecer. 129 00:07:37,540 --> 00:07:39,333 Eu… Vocês não têm educação! 130 00:07:39,417 --> 00:07:42,795 Os jovens são desrespeitosos, mesmo quando tentam não ser. 131 00:07:43,296 --> 00:07:47,300 Há cinco meses, fiz uma tatuagem do John Lennon no braço. 132 00:07:47,383 --> 00:07:50,970 Está claro que é o John Lennon. 133 00:07:51,053 --> 00:07:52,889 É uma boa tatuagem. 134 00:07:52,972 --> 00:07:57,393 Assim que postei no Instagram, disseram: "Ele é fã do Harry Potter?" 135 00:07:57,894 --> 00:08:00,855 Foda-se essa galera, gente. 136 00:08:01,439 --> 00:08:05,067 É desrespeito com um dos maiores músicos de todos os tempos. 137 00:08:05,151 --> 00:08:07,820 John Lennon levou um Avada Kedavra nas costas, 138 00:08:07,904 --> 00:08:09,697 por isso não está aqui. Não. 139 00:08:10,239 --> 00:08:12,825 Os mesmos óculos, mas ele foi o menino que não sobreviveu. 140 00:08:14,619 --> 00:08:17,371 Eu sei, e, se ficaram tristes, são meu público. 141 00:08:17,455 --> 00:08:19,040 Ótimo. Adoro vocês. Ótimo. 142 00:08:19,665 --> 00:08:21,876 Também parte meu coração. Que bom. 143 00:08:22,543 --> 00:08:25,129 Odeio gente jovem. Não tem conversa. 144 00:08:25,213 --> 00:08:27,215 Odeio gente jovem, e eu… 145 00:08:27,298 --> 00:08:30,134 simplesmente amo 146 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 gente velha. 147 00:08:35,556 --> 00:08:36,599 Ai, meu Deus! 148 00:08:36,682 --> 00:08:39,435 É uma obsessão não muito saudável. 149 00:08:40,645 --> 00:08:43,564 Transaria com uma vovozinha num piscar de olhos. 150 00:08:43,648 --> 00:08:45,191 De verdade. 151 00:08:45,274 --> 00:08:46,150 Transaria. 152 00:08:48,653 --> 00:08:49,654 É permitido. 153 00:08:51,239 --> 00:08:53,157 Não sei se pesquisaram. 154 00:08:53,241 --> 00:08:55,368 Você pode, não é contra a lei. 155 00:08:55,451 --> 00:08:57,995 Quantas quiser. 156 00:08:58,079 --> 00:09:00,373 Você só tem que ser gentil. Não pode… 157 00:09:00,456 --> 00:09:03,501 Não pode sufocá-las. Tem que obstruir o oxigênio. 158 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 Entendem? 159 00:09:06,712 --> 00:09:08,089 Hoje não. 160 00:09:08,172 --> 00:09:10,841 Você está ótima. Está muito bem. 161 00:09:10,925 --> 00:09:12,802 Pegue seu andador e vaze. 162 00:09:15,471 --> 00:09:19,058 Foda-se ser o primeiro. Já foi o último de alguém? Isso, sim. 163 00:09:19,141 --> 00:09:20,810 Ai, nossa! 164 00:09:20,893 --> 00:09:21,769 Isso é… 165 00:09:22,645 --> 00:09:25,690 É onde me destaco. Eu faço a limpeza. 166 00:09:27,024 --> 00:09:28,943 Sou o Ceifador de Pererecas. 167 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 Só estou aqui 168 00:09:30,945 --> 00:09:33,197 roubando almas, sabe? 169 00:09:34,532 --> 00:09:37,994 Eu amo muito gente velha. 170 00:09:38,619 --> 00:09:41,914 Ainda mais quando tem um formato de bengala doce. 171 00:09:44,584 --> 00:09:47,420 Cara. Adoro quando são assim… 172 00:09:49,922 --> 00:09:51,882 Não conseguem nem olhar pra cima. 173 00:09:52,925 --> 00:09:55,886 Nem sabem quanta vida tem pela frente. 174 00:09:55,970 --> 00:09:57,221 Sabem? 175 00:09:57,722 --> 00:10:01,017 É o peso de uma vida bem vivida fodendo as costas deles. 176 00:10:02,393 --> 00:10:04,645 Seu idoso tem que ter má postura. 177 00:10:04,729 --> 00:10:06,939 É prova de que aproveitou a vida. 178 00:10:07,023 --> 00:10:10,234 Se encontrar um idoso com boa postura, ele não aproveitou nada. 179 00:10:10,318 --> 00:10:12,028 Não tem meu respeito. Desculpe. 180 00:10:12,111 --> 00:10:13,487 Caramba. 181 00:10:13,571 --> 00:10:15,239 Eles têm que ter má postura, 182 00:10:15,740 --> 00:10:18,784 pois, quanto pior a postura, melhor as histórias. 183 00:10:20,036 --> 00:10:21,454 Como ficou assim? 184 00:10:22,538 --> 00:10:25,082 Era a parte favorita quando visitava minha bisavó 185 00:10:25,166 --> 00:10:29,086 no lar em que passou os últimos anos, quando eu era adolescente. 186 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 É onde cuidam de você no fim da vida, 187 00:10:32,089 --> 00:10:35,217 e minha mãe nos deixava lá por três ou quatro horas. 188 00:10:35,301 --> 00:10:36,302 Isso era ótimo. 189 00:10:36,385 --> 00:10:39,680 Queria passar um tempo com minha avó, mas ela também tinha demência. 190 00:10:39,764 --> 00:10:44,143 Então, em 25 minutos, eu dizia: "Vou buscar mais água." 191 00:10:44,226 --> 00:10:46,646 E ela dizia: "Tem muitos negros agora." 192 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 Há mais, com certeza. 193 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 Eu poderia me desculpar e ir fazer minhas coisas. 194 00:10:54,236 --> 00:10:56,781 Não é que não a amasse ou não quisesse conversar. 195 00:10:56,864 --> 00:10:59,950 Gente com demência não lembra, então não tem assunto. 196 00:11:00,034 --> 00:11:03,412 Só que o Lenny, do quarto ao lado, 197 00:11:04,163 --> 00:11:05,498 lembrava tudo. 198 00:11:06,207 --> 00:11:08,751 Foi o cara mais legal que já conheci. 199 00:11:08,834 --> 00:11:11,587 Tinha 97 anos e a vida mais legal que já vi. 200 00:11:11,671 --> 00:11:17,301 Ele me contava histórias por horas a fio, e elas eram cativantes. 201 00:11:17,385 --> 00:11:21,097 Ele viveu intensamente. Lutou em três guerras. 202 00:11:21,681 --> 00:11:23,349 Escalou cinco montanhas. 203 00:11:23,933 --> 00:11:24,809 Ele… 204 00:11:25,309 --> 00:11:28,771 Ele me disse que transou com Rosa Parks. 205 00:11:31,607 --> 00:11:34,151 Pois é, na frente de um ônibus. Eu disse: 206 00:11:36,737 --> 00:11:38,614 "Acho que você tem demência. 207 00:11:39,490 --> 00:11:41,784 Não deve ter acontecido do modo que lembrou. 208 00:11:41,867 --> 00:11:44,286 Atrás do ônibus não seria mais reservado? 209 00:11:44,370 --> 00:11:47,456 Atrás, você teria se esforçado mais, mas, beleza, 210 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 são as vantagens de ser jovem." 211 00:11:50,042 --> 00:11:53,087 Não dá pra checar histórias de um idoso. Eu não estava lá. 212 00:11:53,629 --> 00:11:56,090 Detesto ser jovem. Não sei nada. Tenho 28. 213 00:11:56,173 --> 00:11:58,884 Nem sei ao certo se Michael Jackson era negro. 214 00:12:01,262 --> 00:12:03,347 Vocês ficam dizendo. Eu não vi. 215 00:12:04,140 --> 00:12:07,476 E, nas fotos que vi, ele era uma mulher asiática, então… 216 00:12:10,146 --> 00:12:11,105 Nunca saberei. 217 00:12:12,398 --> 00:12:13,858 Isso me deixa frustrado. 218 00:12:13,941 --> 00:12:15,276 Adoro gente velha. 219 00:12:15,359 --> 00:12:18,904 Queria que meu público tivesse 65 anos ou mais. Ai, meu Deus! 220 00:12:19,572 --> 00:12:21,657 Seria uma carreira mais curta, mas… 221 00:12:23,701 --> 00:12:26,162 Eles comparam com quem viram na vida. 222 00:12:26,245 --> 00:12:27,538 Me sinto lisonjeado. 223 00:12:28,914 --> 00:12:33,169 O que amo em história de velho, como ouvir o Lenny por horas, 224 00:12:33,252 --> 00:12:37,965 é que me inspira a pensar nas histórias que vou contar quando chegar nessa idade. 225 00:12:38,048 --> 00:12:40,885 Espero aproveitar a vida e contar histórias divertidas. 226 00:12:40,968 --> 00:12:45,222 Gostava de ouvir histórias de guerra, as aventuras, histórias de família. 227 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 Isso me animava a ter uma família um dia, 228 00:12:47,850 --> 00:12:50,728 a ter filhos, mas não agora. 229 00:12:50,811 --> 00:12:53,189 Agora não. As coisas estão indo bem. 230 00:12:55,024 --> 00:12:59,236 Tenho pavor de ter filhos, pois já zoei muita gente. 231 00:13:01,655 --> 00:13:03,324 E se acreditarem em carma… 232 00:13:05,910 --> 00:13:09,413 Meu filho vai se ferrar, gente. 233 00:13:09,955 --> 00:13:13,918 Meu filho vai ter cinco patas e uma barbatana de tubarão nas costas. 234 00:13:15,002 --> 00:13:17,546 Ele vai ser uma monstruosidade. 235 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 Sei que não sou maduro pra ter essa conversa 236 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 quando ele disser: "Por que eu sou assim?" 237 00:13:28,599 --> 00:13:29,850 Fico lá parado, tipo… 238 00:13:32,728 --> 00:13:35,648 "Porque o papai é engraçado. 239 00:13:35,731 --> 00:13:36,941 Sabe. 240 00:13:37,441 --> 00:13:39,568 Fiz muita gente rir. 241 00:13:40,361 --> 00:13:41,737 E você também vai. 242 00:13:45,199 --> 00:13:47,201 Por razões diferentes, mas, sabe…" 243 00:13:48,202 --> 00:13:49,829 Desde que paguem a entrada. 244 00:13:53,123 --> 00:13:55,167 É uma questão de timing pra mim. 245 00:13:55,793 --> 00:13:58,212 Quero escolher a hora certa pra ter filhos. 246 00:13:58,295 --> 00:14:01,507 Tenho 28 anos, então tenho todo o tempo do mundo. 247 00:14:02,007 --> 00:14:03,551 São benefícios de ser homem. 248 00:14:03,634 --> 00:14:05,970 Não precisamos nos apressar pra começar uma família. 249 00:14:06,053 --> 00:14:09,557 Podemos ter filhos quando quisermos, o que não é justo com as mulheres, 250 00:14:09,640 --> 00:14:13,227 considerando que são elas que vão ter que ter o bebê. 251 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 Não faz sentido vocês terem 252 00:14:15,479 --> 00:14:17,731 que correr contra o relógio biológico. 253 00:14:17,815 --> 00:14:18,732 É muito zoado. 254 00:14:19,316 --> 00:14:21,944 Porque, pras mulheres, dá pra esperar, 255 00:14:22,027 --> 00:14:26,073 mas, quanto mais velha, maiores as chances de que seu filho seja… 256 00:14:30,244 --> 00:14:32,288 "o primeiro a almoçar", vamos chamar assim. 257 00:14:34,665 --> 00:14:36,458 É um modo mais legal de dizer? 258 00:14:37,710 --> 00:14:38,836 Podem gritar, 259 00:14:38,919 --> 00:14:42,006 mas não ajam como se 25 minutos antes do almoço, 260 00:14:42,089 --> 00:14:43,507 não precisassem vê-los 261 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 correndo a toda pelo corredor. 262 00:14:47,094 --> 00:14:48,304 E você fica lá… 263 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 Mas que droga! 264 00:14:53,601 --> 00:14:55,978 O Naruto vai beber todo o espaguete. 265 00:14:56,061 --> 00:14:56,896 Ótimo. 266 00:15:04,987 --> 00:15:06,739 Não quer dizer que seja ruim. 267 00:15:08,240 --> 00:15:11,911 Na verdade, acho até legal ver como Deus trabalha. 268 00:15:12,661 --> 00:15:15,706 Se prestar atenção, Ele sempre acha como equilibrar as coisas. 269 00:15:15,789 --> 00:15:18,375 De substituir algo negativo por positivo. 270 00:15:18,459 --> 00:15:22,046 Sempre que vir alguém que nasceu menos afortunado 271 00:15:22,129 --> 00:15:23,339 em um certo aspecto, 272 00:15:23,839 --> 00:15:26,216 não precisa se preocupar, pois Deus vai abençoá-los 273 00:15:26,300 --> 00:15:29,511 com uma característica, uma qualidade, 274 00:15:29,595 --> 00:15:31,221 às vezes, até habilidades. 275 00:15:31,305 --> 00:15:33,349 Isso iguala um pouco o jogo. 276 00:15:33,432 --> 00:15:38,145 Percebi primeiro no meu sobrinho, Chase. Ele é adolescente agora, mas é autista 277 00:15:38,228 --> 00:15:39,063 pra caralho. 278 00:15:40,189 --> 00:15:43,567 Provavelmente não é o termo médico, mas… 279 00:15:44,151 --> 00:15:45,527 ele é, com certeza. 280 00:15:46,946 --> 00:15:49,448 Ele não fala. 281 00:15:49,531 --> 00:15:52,493 Isso é dele. Só fala com a mãe. Não vai falar com você. 282 00:15:52,576 --> 00:15:55,037 Não faz contato visual, nem percebe a sua presença. 283 00:15:55,120 --> 00:15:57,039 É bem grosseiro, mas… 284 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 é o sintoma dele. 285 00:15:59,959 --> 00:16:01,752 Mas olhem só, ele é abençoado… 286 00:16:01,835 --> 00:16:03,837 A bênção dele é saber pintar. 287 00:16:04,546 --> 00:16:07,967 Mesmo adolescente, pinta melhor que professores de arte que tive. 288 00:16:08,050 --> 00:16:10,928 Acho legal ver como Deus sempre encontra um jeito 289 00:16:11,011 --> 00:16:12,429 de equilibrar as coisas. 290 00:16:12,513 --> 00:16:14,223 É impressionante. 291 00:16:16,225 --> 00:16:18,185 Queria ter sabido disso antes. 292 00:16:18,268 --> 00:16:20,646 Teria mudado minha perspectiva. 293 00:16:20,729 --> 00:16:22,731 Tinha um garoto na escola, o Alex. 294 00:16:22,815 --> 00:16:26,235 Ele tinha a minha idade. Entramos na escola juntos. 295 00:16:26,318 --> 00:16:31,323 Fazíamos educação física juntos. Era uma pessoa com deficiência e tinha… 296 00:16:34,743 --> 00:16:38,706 Ele tinha um bilau enorme, gente. 297 00:16:40,040 --> 00:16:44,169 Não sei como dizer isto, mas aquele garoto era abençoado, gente. 298 00:16:45,004 --> 00:16:47,506 As pessoas tinham pena dele. Foda-se, cara. 299 00:16:47,589 --> 00:16:50,426 Ele nos aterrorizou no vestiário o semestre todo. 300 00:16:51,593 --> 00:16:55,806 Ele nos encurralava contra os armários. Era tipo. "Caramba, Alex! 301 00:16:56,598 --> 00:16:59,226 É pra lá que vai o cromossomo extra? 302 00:17:01,478 --> 00:17:03,105 Que bom pra você, cara." 303 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 Até hoje, é a pessoa mais legal que conheci. 304 00:17:06,108 --> 00:17:08,694 Espero que esteja machucando alguém agora. De verdade. 305 00:17:10,029 --> 00:17:11,405 Ela precisará de capacete. 306 00:17:11,905 --> 00:17:15,576 Eles nem sempre sabem a força que têm. 307 00:17:15,659 --> 00:17:18,871 Mas é um cara legal. Merece cada centímetro daquilo… 308 00:17:20,664 --> 00:17:23,959 É, a gente dizia que ele tinha síndrome de bilawn. 309 00:17:24,043 --> 00:17:24,960 Pois é. 310 00:17:26,920 --> 00:17:28,338 Um abraço pro Alex. 311 00:17:28,422 --> 00:17:29,798 Um abraço pro Alex. 312 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 É. 313 00:17:33,218 --> 00:17:35,888 O ônibus é micro, mas o bilau é macro. Isso é… 314 00:17:36,847 --> 00:17:40,059 Isso é equilíbrio. É o que importa no final das contas. 315 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 Equilíbrio. 316 00:17:41,685 --> 00:17:43,228 Não dá pra ter tudo. 317 00:17:44,855 --> 00:17:46,648 Às vezes, você só é engraçado. 318 00:17:59,453 --> 00:18:00,287 Tudo bem. 319 00:18:03,415 --> 00:18:05,250 Eu ferrava com ele no jogo de queimada. 320 00:18:06,585 --> 00:18:09,505 Era puro ciúme. Eu dizia: "Você nem está usando." 321 00:18:15,844 --> 00:18:16,929 É, mas… 322 00:18:18,263 --> 00:18:20,307 Deus escreve certo por linhas tortas. 323 00:18:22,184 --> 00:18:26,188 Sabem o que é engraçado? Mencionei Deus umas 8 vezes nos últimos 2 minutos. 324 00:18:26,271 --> 00:18:29,149 E nem sou a pessoa mais religiosa. Não mesmo. 325 00:18:29,233 --> 00:18:32,152 Espero que haja um deus. Rezo pra haver um deus. 326 00:18:32,236 --> 00:18:34,696 Faria mais sentido, responderia a muitas perguntas. 327 00:18:35,322 --> 00:18:36,448 É complicado, às vezes. 328 00:18:36,532 --> 00:18:39,785 Certas coisas que acontecem te fazem questionar a fé. 329 00:18:40,369 --> 00:18:42,287 É difícil escolher uma religião. 330 00:18:43,163 --> 00:18:48,085 Digo que é difícil escolher uma religião, mas ainda uso um crucifixo. 331 00:18:48,585 --> 00:18:49,878 É. 332 00:18:51,130 --> 00:18:54,675 Pela mesma razão de levar uma camisinha ao primeiro encontro. 333 00:18:55,425 --> 00:18:58,095 Espero não ter que usar, mas nunca se sabe. 334 00:18:59,096 --> 00:19:00,305 Só por precaução. 335 00:19:01,723 --> 00:19:04,518 Caso eu morra, e Jesus diga: "Sabe que não entrará aqui." 336 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 "Não, eu comprei a pulseira. 337 00:19:09,523 --> 00:19:12,693 Deixe-me entrar. 338 00:19:13,819 --> 00:19:16,071 Paguei pelo encontro. Cadê seu pai?" 339 00:19:25,038 --> 00:19:27,457 É gente, religião é complicada. 340 00:19:27,958 --> 00:19:30,335 Mas sempre respeitei a religião. 341 00:19:30,419 --> 00:19:33,380 Tenho o maior respeito pela religião de todos. 342 00:19:33,463 --> 00:19:36,300 É importante pras pessoas ter algo em que acreditar. 343 00:19:36,383 --> 00:19:38,468 Minha ex tentou me forçar. 344 00:19:38,552 --> 00:19:39,970 Ela era muito religiosa. 345 00:19:40,470 --> 00:19:42,764 É a pessoa mais religiosa que conheci, 346 00:19:42,848 --> 00:19:46,852 o que é hilário, porque ela não vai pro Céu. 347 00:19:46,935 --> 00:19:50,939 Sem a menor chance. Nem mesmo como acompanhante. 348 00:19:51,023 --> 00:19:55,777 Ela vai ter que esperar do lado de fora dos portões por uns séculos. 349 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 Ela era muito religiosa, 350 00:19:58,155 --> 00:20:01,283 mas não era uma boa pessoa. 351 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 Vocês conhecem pessoas assim? 352 00:20:04,870 --> 00:20:09,166 São tão religiosas que você pensa: "Você está compensando um pouco." 353 00:20:10,250 --> 00:20:12,753 Que tipo de cristã lê a Bíblia toda manhã 354 00:20:12,836 --> 00:20:16,506 quando, na noite anterior, queria que eu lambesse a bunda dela. 355 00:20:18,091 --> 00:20:20,427 "Que salmo é esse, Jezebel?" 356 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 E como me convencerá a fazer? Essa é a questão. 357 00:20:26,558 --> 00:20:29,019 Cara, isso é nojento, gente. 358 00:20:29,102 --> 00:20:30,938 Vocês não entendem. Eu não como cebola. 359 00:20:31,021 --> 00:20:34,358 Nunca pensei que faria algo assim. Não sei o que me deu. 360 00:20:34,441 --> 00:20:38,278 Não sei se foi o Espírito Santo da bunda, mas aquela merda 361 00:20:39,154 --> 00:20:42,282 fez meu garoto falar em línguas. 362 00:20:46,870 --> 00:20:48,121 Mas nos separamos. 363 00:20:50,082 --> 00:20:52,334 Se já comeu o cu de alguém, se separe. 364 00:20:53,460 --> 00:20:56,171 É a pior Última Ceia do mundo, gente. 365 00:20:56,255 --> 00:20:57,297 É… 366 00:21:00,884 --> 00:21:01,927 É nojento. 367 00:21:04,221 --> 00:21:06,181 Tem gosto de traição e restos. 368 00:21:11,353 --> 00:21:12,187 Mas… 369 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 é a religião dela, sabe. 370 00:21:16,858 --> 00:21:19,403 Não desmereço as crenças de ninguém. 371 00:21:19,486 --> 00:21:20,696 Acredito nas coisas. 372 00:21:21,405 --> 00:21:24,283 Tenho crenças. Não são tão arraigadas quanto a religião, 373 00:21:24,366 --> 00:21:27,452 mas acredito em coisas que afetam muito a minha vida. 374 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 Por exemplo, eu durmo muito mal. 375 00:21:30,455 --> 00:21:32,916 Tenho problemas de sono terríveis, 376 00:21:33,000 --> 00:21:36,962 e, em parte, isso tem a ver com o fato de eu acreditar 377 00:21:37,045 --> 00:21:39,214 em fantasmas e monstros. 378 00:21:41,591 --> 00:21:44,720 Sou um adulto de 28 anos, e meu maior medo é o escuro. 379 00:21:44,803 --> 00:21:48,432 Não se sabe o que tem lá. Mas vou dizer: fantasmas e monstros. 380 00:21:48,515 --> 00:21:52,769 E é meio ridículo não se preocuparem com isso no dia a dia. 381 00:21:53,562 --> 00:21:54,646 Eles são reais. 382 00:21:54,730 --> 00:21:56,773 Sou um cagão. Sou mesmo. 383 00:21:57,858 --> 00:22:01,403 Tenho que dormir com a TV ligada todas as noites, 384 00:22:01,486 --> 00:22:05,615 pois eu me convenci de que, se a TV estiver ligada, 385 00:22:05,699 --> 00:22:09,453 os fantasmas vão pensar que estou acompanhado. 386 00:22:10,037 --> 00:22:13,790 Fico dando palpites nas coisas que estou assistindo, 387 00:22:13,874 --> 00:22:15,083 fico falando alto. 388 00:22:17,836 --> 00:22:21,631 Que loucura o quanto estamos nos divertindo aqui! 389 00:22:23,216 --> 00:22:27,054 Só eu e 12 dos maiores negros que você já viu. 390 00:22:28,930 --> 00:22:31,183 Aqui, assistindo a Garotas Malvadas. 391 00:22:31,266 --> 00:22:34,895 Temos que estabelecer algumas regras. 392 00:22:34,978 --> 00:22:37,898 Tem que avisar os fantasmas que não estão seguros na sua casa. 393 00:22:37,981 --> 00:22:40,025 Você se instalou lá. Eles não sabem. 394 00:22:40,108 --> 00:22:42,235 Doze caras que não têm medo de nada. 395 00:22:43,445 --> 00:22:45,405 Exceto gente vestida de fantasma. 396 00:22:48,325 --> 00:22:49,493 Pois é. 397 00:22:51,036 --> 00:22:52,954 Eu disse que monstros existem. 398 00:22:56,041 --> 00:22:58,794 Não me meto com eles, gente. 399 00:22:59,586 --> 00:23:01,338 Não dá nem pra confrontá-los, 400 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 pois o mais irônico 401 00:23:03,173 --> 00:23:06,093 é que, quanto mais inocentes e acessíveis são, 402 00:23:06,176 --> 00:23:07,302 mais assustadores. 403 00:23:08,512 --> 00:23:11,515 O fantasma de uma criança. Fique longe de mim. 404 00:23:12,349 --> 00:23:16,353 Seja um demônio ou Alerta de Sequestro, quero fora da minha casa. 405 00:23:17,396 --> 00:23:20,774 Os que aparecem em corredores são os mais assustadores. 406 00:23:20,857 --> 00:23:22,734 "Vem brincar com a gente." 407 00:23:23,902 --> 00:23:25,028 São sempre britânicos. 408 00:23:25,112 --> 00:23:28,281 Todas as crianças que viram fantasmas falam como britânicos. 409 00:23:28,782 --> 00:23:31,076 Garotinhos britânicos mortos sempre querem brincar. 410 00:23:32,285 --> 00:23:35,497 Nem sei o que um garoto fantasma americano diria, 411 00:23:36,456 --> 00:23:38,083 mas seria assustador saber. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,128 Imaginem ir pra cama às 3h da manhã e ouvir: 413 00:23:41,211 --> 00:23:42,963 "Odeio esta escola." 414 00:23:56,810 --> 00:24:00,814 Vejo que ainda estão se divertindo. Só queria checar. 415 00:24:00,897 --> 00:24:01,940 Só checando. 416 00:24:04,067 --> 00:24:05,026 Gente. 417 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 Fantasmas são assustadores. 418 00:24:08,155 --> 00:24:11,283 A única coisa que me assusta mais que fantasmas são monstros, 419 00:24:11,366 --> 00:24:13,785 e cansei de vocês não os levarem a sério. 420 00:24:15,245 --> 00:24:16,997 Porque estão por toda parte. 421 00:24:17,497 --> 00:24:19,958 Eles são assim. Ninguém sabe onde estão. 422 00:24:20,041 --> 00:24:22,586 Todos têm uma teoria sobre onde se escondem. 423 00:24:22,669 --> 00:24:26,715 Já ouvi lugares estranhos. Cortina fechada do chuveiro. 424 00:24:26,798 --> 00:24:30,510 Conheço gente que só usa o banheiro após abrir a cortina do chuveiro 425 00:24:30,594 --> 00:24:34,014 pra ter certeza de que o danado não está lá todo ensaboado. 426 00:24:34,514 --> 00:24:37,767 Ele é quem tira os tufos de cabelo da parede do chuveiro 427 00:24:37,851 --> 00:24:39,102 por todos esses anos. 428 00:24:42,063 --> 00:24:43,857 Esse eu não tenho certeza. 429 00:24:44,566 --> 00:24:46,651 Alguns lugares fazem mais sentido que outros. 430 00:24:46,735 --> 00:24:48,945 O armário, sim, é bem comum. 431 00:24:49,029 --> 00:24:51,114 Muitas pessoas têm medo de que um monstro surja 432 00:24:51,198 --> 00:24:53,325 no meio da noite e as devore. 433 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 Faz sentido. É aterrorizante demais. 434 00:24:56,578 --> 00:25:00,582 Não dá pra ter um monstro saindo do armário. É duplamente assustador. 435 00:25:05,754 --> 00:25:09,049 Está me dizendo que não só tem um monstro no meu quarto, 436 00:25:09,549 --> 00:25:12,219 como ele também é gay. 437 00:25:15,639 --> 00:25:17,224 Disse que ele ia me comer. 438 00:25:17,307 --> 00:25:20,435 Você não disse "pinto" primeiro. Esqueceu os detalhes. 439 00:25:22,604 --> 00:25:26,274 Agora tenho uma escuridão gay vagando pelo meu quarto. 440 00:25:26,900 --> 00:25:30,654 Estou sendo assombrado por Lil Nas X. Avise-me. 441 00:25:35,325 --> 00:25:37,619 Quero saber se a próxima música é sobre mim. 442 00:25:39,663 --> 00:25:41,873 Por que ele escolheu meu armário? 443 00:25:43,250 --> 00:25:46,169 É menos assustador, mais lisonjeiro. Eu concordo. 444 00:25:47,337 --> 00:25:48,547 Armário faz sentido. 445 00:25:49,130 --> 00:25:52,509 Provavelmente o lugar mais comum 446 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 que nunca tive medo de ter um monstro escondido 447 00:25:55,929 --> 00:25:57,222 era debaixo da cama. 448 00:25:58,014 --> 00:26:01,476 É um dos locais mais comuns, especialmente quando se é criança. 449 00:26:01,560 --> 00:26:05,105 Você ficava com medo da mão do monstro aparecer e agarrá-lo. 450 00:26:06,022 --> 00:26:07,107 Nunca me assustou. 451 00:26:07,899 --> 00:26:10,443 Acho que porque comecei a me masturbar cedo. 452 00:26:11,945 --> 00:26:14,573 Então lá pelos 11 ou 12, eu pensava: "Ei, 453 00:26:15,448 --> 00:26:17,450 se uma mão chegar até aqui. 454 00:26:19,869 --> 00:26:21,955 Só vai me ajudar. Está entendendo?" 455 00:26:22,789 --> 00:26:24,833 Sou o monstro agora. 456 00:26:24,916 --> 00:26:27,669 Sabe, mano. Ele não estaria preparado pra isso. 457 00:26:27,752 --> 00:26:30,714 Eu daria uma surra de pau no monstro. 458 00:26:31,298 --> 00:26:35,760 Ele não estaria preparado. Ia se envolver, ficar possessivo e tal. 459 00:26:36,678 --> 00:26:40,348 Ia bater na minha cama às 3h da manhã e dizer: "Tá acordado?" 460 00:26:41,308 --> 00:26:44,102 "Tenho aula cedo. Relaxe aí. Relaxe. 461 00:26:44,185 --> 00:26:45,020 Caramba! 462 00:26:46,187 --> 00:26:47,272 Não está cheio?" 463 00:26:52,819 --> 00:26:55,071 Achei que não caberia aí. 464 00:26:55,614 --> 00:26:59,534 Não há espaço pra um monstro e todas essas toalhas embaixo da cama. 465 00:26:59,618 --> 00:27:01,036 Está entendendo? 466 00:27:01,119 --> 00:27:03,455 E, se tiver um, ele vai fazer barulho. 467 00:27:03,538 --> 00:27:04,414 Não está… 468 00:27:04,914 --> 00:27:07,584 Não vai assustar ninguém. É muito barulhento. 469 00:27:11,588 --> 00:27:14,090 Dá pra ouvir um demônio do sêmen de longe. 470 00:27:14,174 --> 00:27:15,133 Pode crer. 471 00:27:16,509 --> 00:27:18,553 Não são nada discretos. 472 00:27:20,138 --> 00:27:21,222 Lamentável. 473 00:27:26,144 --> 00:27:26,978 No entanto, 474 00:27:28,396 --> 00:27:30,649 seguindo a ideia do demônio do sêmen… 475 00:27:32,442 --> 00:27:36,404 tem outro monstro que as pessoas têm medo e que temos que falar. 476 00:27:36,488 --> 00:27:37,656 Palhaços. 477 00:27:38,657 --> 00:27:40,533 Muita gente não se mete com eles. 478 00:27:40,617 --> 00:27:43,787 Mesmo se já namoraram alguns. Escolha de vocês. Enfim… 479 00:27:44,704 --> 00:27:48,750 Ainda assim, é um medo respeitável. Não tenho medo deles, mas entendo. 480 00:27:48,833 --> 00:27:52,045 Tenho quatro irmãs, e elas têm pavor de palhaços. 481 00:27:52,128 --> 00:27:54,214 Quando eu tinha uns 13 anos, 482 00:27:54,297 --> 00:27:57,384 assistimos aos filmes It originais. 483 00:27:58,259 --> 00:28:01,513 Pra quem não sabe, tem um filme chamado It. 484 00:28:01,596 --> 00:28:07,811 É baseado em um livro do Stephen King. É sobre um palhaço demônio assassino 485 00:28:07,894 --> 00:28:12,440 que mora nos esgotos e sobe pelos ralos pra comer crianças. 486 00:28:12,524 --> 00:28:14,484 O filme é só sobre o monstro, 487 00:28:14,567 --> 00:28:16,695 e o assistimos na casa do meu avô. 488 00:28:16,778 --> 00:28:19,406 Minhas irmãs ficaram com tanto medo 489 00:28:20,240 --> 00:28:23,076 que não tomaram banho por três semanas. 490 00:28:24,244 --> 00:28:27,664 Ficaram apavoradas de ele poder sair do ralo 491 00:28:27,747 --> 00:28:29,833 e comê-las quando eram crianças. 492 00:28:29,916 --> 00:28:32,168 Mas, na época, elas não sabiam 493 00:28:33,670 --> 00:28:35,922 que eu me masturbava no chuveiro. 494 00:28:36,005 --> 00:28:36,840 Então… 495 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 ele comia meus filhos. 496 00:28:41,052 --> 00:28:44,472 A gente construiu uma boa relação e se entendeu. 497 00:28:44,556 --> 00:28:47,434 Não vai matar a vaca se ganha leite de graça. 498 00:28:48,435 --> 00:28:50,687 É furada total. Sabe? 499 00:28:50,770 --> 00:28:53,273 Eu descabelava o palhaço, e ele curtia. 500 00:28:53,356 --> 00:28:55,483 Vou te contar, viu? Aquele garoto… 501 00:28:56,276 --> 00:28:58,862 Lá embaixo, o garoto comia bem, gente. 502 00:28:59,863 --> 00:29:02,282 E tudo boiava por cima da água. 503 00:29:03,283 --> 00:29:04,826 Como derramamento de óleo. 504 00:29:07,120 --> 00:29:08,872 Não devem se masturbar no chuveiro. 505 00:29:08,955 --> 00:29:10,999 É assim que começa o processo da bengala doce, 506 00:29:11,082 --> 00:29:13,293 pois você se curva na água quente 507 00:29:14,627 --> 00:29:16,838 e fica parecendo uma torneira. 508 00:29:18,214 --> 00:29:19,966 É também uma perda de tempo, 509 00:29:20,467 --> 00:29:23,178 pois, se errar o ralo e acertar a banheira, 510 00:29:23,261 --> 00:29:26,806 vai passar os próximos doze minutos jogando água… 511 00:29:35,356 --> 00:29:38,610 Se for um tiro certeiro, não dá chabu. 512 00:29:39,402 --> 00:29:43,198 Acabei de perceber que preciso de mais fãs masculinos. Ajudaria. 513 00:29:44,073 --> 00:29:48,495 Se esta sala tivesse 70% de caras como tem de mulheres, a piada teria sido… 514 00:29:50,622 --> 00:29:54,375 Porque os caras entendem, e as garotas dizem: "É água-viva?" 515 00:29:54,459 --> 00:29:55,293 Tipo, o quê? 516 00:29:56,419 --> 00:29:57,420 Por que gruda… 517 00:29:57,504 --> 00:30:00,507 A consistência é parecida com a de uma água-viva. 518 00:30:01,466 --> 00:30:03,676 Seja lá o que for, é nojento. 519 00:30:04,844 --> 00:30:06,471 Os homens são nojentos. 520 00:30:08,431 --> 00:30:10,558 Por sorte, somos engraçados por acidente. 521 00:30:11,684 --> 00:30:14,771 É o que nos ajuda a passar pelo constrangimento da puberdade, 522 00:30:14,854 --> 00:30:16,815 pois as mulheres ficariam doidas 523 00:30:16,898 --> 00:30:19,108 se vissem o show de horror que é 524 00:30:19,192 --> 00:30:23,279 pra um jovem aprender a se masturbar com competência. 525 00:30:23,988 --> 00:30:24,823 Ah, cara. 526 00:30:24,906 --> 00:30:28,117 É um erro constrangedor atrás do outro. 527 00:30:28,701 --> 00:30:31,955 Ninguém entende essa dificuldade melhor que as mulheres, 528 00:30:32,038 --> 00:30:35,500 que conseguiram sozinhas, descobrir seu próprio spinner. 529 00:30:36,918 --> 00:30:38,670 Nunca vou entender isso. 530 00:30:38,753 --> 00:30:42,382 Vocês foram jogadas aos leões sem manual de instrução. 531 00:30:42,465 --> 00:30:45,134 Forçadas a descobrir sozinhas. E descobriram. 532 00:30:45,218 --> 00:30:48,012 Sozinhas. Tenho muito orgulho de todas vocês. 533 00:30:48,096 --> 00:30:49,013 Tenho mesmo. 534 00:30:49,597 --> 00:30:50,431 Porque… 535 00:30:55,228 --> 00:30:58,231 se vocês não tivessem descoberto, a gente não teria. 536 00:30:59,065 --> 00:31:02,318 Vocês já têm que nos explicar todo o processo, 537 00:31:02,819 --> 00:31:05,363 e mesmo a forma mais simples é exaustiva. 538 00:31:06,906 --> 00:31:07,740 Rapazes. 539 00:31:08,408 --> 00:31:13,663 Quantas vezes já masturbaram uma mulher por tanto tempo 540 00:31:14,664 --> 00:31:17,083 que acordaram no dia seguinte, tipo… 541 00:31:21,004 --> 00:31:23,673 Eu joguei boliche ontem? 542 00:31:25,133 --> 00:31:28,803 Passei nove horas na escalada indoor? 543 00:31:29,596 --> 00:31:33,683 Passo o dia seguinte com o dedo do Homem-Aranha, pois não consigo… 544 00:31:34,350 --> 00:31:37,061 Não consigo mais esticar meus tendões. 545 00:31:37,145 --> 00:31:39,480 Não consigo pegar nada no dia seguinte. 546 00:31:40,064 --> 00:31:42,609 Beleza. Teve um orgasmo. E eu, paralisia cerebral. 547 00:31:42,692 --> 00:31:44,152 Maravilha. É. 548 00:31:47,488 --> 00:31:48,907 Dói, cara. 549 00:31:48,990 --> 00:31:50,783 As mulheres são muito fortes, parabéns! 550 00:31:53,161 --> 00:31:55,872 É mais difícil pras mulheres. Sem dúvida. 551 00:31:56,581 --> 00:32:01,586 Pros homens, é mais embaraçoso, pois a gente não segue conselhos. 552 00:32:01,669 --> 00:32:05,298 Aprendemos por tentativa e erro. E erros não se esquecem. 553 00:32:05,381 --> 00:32:07,675 Todos os homens aqui já foram pegos, 554 00:32:08,760 --> 00:32:10,386 quer você saiba ou não. 555 00:32:12,263 --> 00:32:14,390 Não são tão discretos quanto pensam. 556 00:32:14,891 --> 00:32:17,852 É bom, tem que acontecer pra entendermos o sistema. 557 00:32:17,936 --> 00:32:22,023 Como homens adultos, todos aqui sabem como, quando e onde fazer. 558 00:32:22,106 --> 00:32:24,734 Como ajustar com fusos horários e solstícios. 559 00:32:24,817 --> 00:32:29,864 Tem todo um processo, mas temos que descobrir do modo mais difícil. 560 00:32:30,573 --> 00:32:33,785 Graças a Deus, nunca fui pego, tipo, no ato. 561 00:32:33,868 --> 00:32:35,662 Não sei como teria me refeito, 562 00:32:35,745 --> 00:32:39,540 mas me lembro de ter sido pego com pornografia pela primeira vez, 563 00:32:40,249 --> 00:32:41,960 e eu tinha, caramba… 564 00:32:43,586 --> 00:32:44,963 Eu tinha 12 anos. 565 00:32:45,505 --> 00:32:48,716 É. Em minha defesa, não estava procurando pornografia, 566 00:32:48,800 --> 00:32:51,594 mas presentes de Natal no quarto dos meus pais. 567 00:32:53,137 --> 00:32:55,223 Era dezembro. Eu chegava da escola, 568 00:32:55,306 --> 00:32:58,893 e havia um intervalo de duas horas até minha mãe chegar. 569 00:32:58,977 --> 00:33:02,647 Sabia que tinham feito compras de Natal. Aí, invadi o quarto. 570 00:33:02,730 --> 00:33:05,775 Estava procurando, e o 1º lugar foi embaixo da cama. 571 00:33:05,858 --> 00:33:09,612 Meu monstro estava lá. "Está procurando outra vadia?" Eu disse: 572 00:33:10,530 --> 00:33:12,949 "Agora não, é uma missão diferente." 573 00:33:16,786 --> 00:33:17,620 Armário. 574 00:33:18,746 --> 00:33:20,832 É onde guardamos presentes, né? 575 00:33:20,915 --> 00:33:23,209 Fui até o armário com confiança. 576 00:33:23,292 --> 00:33:24,210 Abri. 577 00:33:28,423 --> 00:33:29,257 Nada. 578 00:33:31,217 --> 00:33:34,887 Já ia desistir e voltar pro meu quarto quando ouvi uma voz. 579 00:33:34,971 --> 00:33:38,349 Não sei se era minha mente ou se vinha de baixo da cama, mas dizia: 580 00:33:38,850 --> 00:33:40,685 "Cheque a prateleira do alto." 581 00:33:46,858 --> 00:33:48,151 Foi o que fiz. 582 00:33:50,153 --> 00:33:53,990 À primeira vista, era só uma prateleira de armário dos pais. 583 00:33:54,073 --> 00:33:56,784 Cobertores na frente, moletons do lado, 584 00:33:56,868 --> 00:33:59,871 mas o que me chamou a atenção foi um pedaço de papelão azul 585 00:33:59,954 --> 00:34:01,664 atrás dos cobertores. 586 00:34:01,748 --> 00:34:04,542 Aí, tirei os cobertores, e apareceu… 587 00:34:05,209 --> 00:34:06,252 essa gigantesca 588 00:34:07,003 --> 00:34:08,921 caixa de cerveja Bud Light. 589 00:34:09,756 --> 00:34:13,217 Uma caixa enorme, como as que cabem 64 latas de Bud Light. 590 00:34:13,301 --> 00:34:15,720 Vocês têm padrastos? Sabem do que estou falando. 591 00:34:16,929 --> 00:34:20,141 Não é a caixa de cerveja da "minha família de verdade". 592 00:34:21,851 --> 00:34:23,853 Mas eu sabia, mesmo aos 12 anos: 593 00:34:23,936 --> 00:34:25,688 "As cervejas não vão aqui. 594 00:34:26,606 --> 00:34:28,775 Aposto que tem presentes aí." 595 00:34:28,858 --> 00:34:30,234 E caramba, estava lá. 596 00:34:32,445 --> 00:34:33,946 Peguei a caixa. 597 00:34:34,030 --> 00:34:37,366 Era a maior caixa de pornografia que alguém já viu. 598 00:34:38,076 --> 00:34:43,122 Era uma caixa cheia com umas 40 fitas VHS 599 00:34:43,706 --> 00:34:48,169 que meu padrasto tinha acumulado ao longo de sua "carreira", eu acho. 600 00:34:50,088 --> 00:34:53,591 Fiquei examinando. Eram títulos diferentes, coisas estranhas. 601 00:34:53,674 --> 00:34:56,010 Em uma delas, li: "Abril de 2003." 602 00:34:56,094 --> 00:34:58,805 O que foi apavorante, pois era o nome da minha mãe. 603 00:35:00,681 --> 00:35:03,267 Pensei: "Junho, julho. É melhor que tenha agosto." 604 00:35:03,351 --> 00:35:04,644 É melhor que tenha… 605 00:35:05,353 --> 00:35:08,606 Tomara que seja a data, ou vai rolar terapia pra sempre. 606 00:35:10,024 --> 00:35:14,487 Não dava pra arriscar. Escolhi uma sem título, pus tudo de volta no lugar 607 00:35:14,570 --> 00:35:15,613 e corri. 608 00:35:15,696 --> 00:35:18,074 Fui pro meu quarto e assisti. 609 00:35:18,741 --> 00:35:19,575 Muito. 610 00:35:21,327 --> 00:35:23,579 A primeira era pra mim. Era um agrado. 611 00:35:24,080 --> 00:35:27,750 Mas, depois disso, fiquei fazendo anotações. 612 00:35:28,251 --> 00:35:31,129 Porque poucas mulheres sabem a importância 613 00:35:31,212 --> 00:35:33,798 da pornografia no aprendizado de um garoto. 614 00:35:33,881 --> 00:35:37,927 Antes de vermos pornografia, não sabemos nada, 615 00:35:38,010 --> 00:35:39,595 só fingimos que sabemos. 616 00:35:39,679 --> 00:35:43,099 Então, isso é uma bomba de informações pra tentar absorver. 617 00:35:43,182 --> 00:35:46,185 É muito confuso quando se é jovem e inexperiente. 618 00:35:46,769 --> 00:35:49,021 Você não sabe que pornografia 619 00:35:49,689 --> 00:35:51,274 não é sexo real. 620 00:35:51,941 --> 00:35:55,236 Nessa idade, não entende que são duas coisas diferentes. 621 00:35:55,319 --> 00:35:59,532 Após assistir a esse filme, achei que só se transa se forem 5 pessoas. 622 00:36:01,534 --> 00:36:04,328 Achava que sexo era suruba. Pensei: "Ah! 623 00:36:04,412 --> 00:36:06,581 Preciso de mais e melhores amigos. 624 00:36:08,374 --> 00:36:09,500 Não o Alex." 625 00:36:14,922 --> 00:36:17,175 Também é muita informação positiva que precisamos, 626 00:36:17,258 --> 00:36:20,052 pois somos bobos e inseguros nessa idade. 627 00:36:20,136 --> 00:36:22,346 Já conversou com um garoto de colégio? São assim: 628 00:36:22,430 --> 00:36:25,558 "Transei com 100 garotas nas férias. 629 00:36:26,350 --> 00:36:27,643 Você é virgem." 630 00:36:27,727 --> 00:36:30,938 Aí, eles veem um filme pornô um ano depois e: 631 00:36:31,022 --> 00:36:32,565 "Ai, merda! 632 00:36:33,357 --> 00:36:36,652 A xoxota é muito mais pra baixo do que imaginei." 633 00:36:38,196 --> 00:36:42,158 Mas, antes do filme pornô, todo garoto acha que a xoxota é aqui. 634 00:36:43,117 --> 00:36:46,495 Acham que vamos enfiar o pinto no seu umbigo e… 635 00:36:47,121 --> 00:36:49,665 Acham que fazer sexo é isso, sabe? 636 00:36:50,374 --> 00:36:51,918 Torcem pro umbigo ser pra dentro. 637 00:36:57,340 --> 00:37:00,593 É muita informação nova pra digerir. 638 00:37:00,676 --> 00:37:02,303 Eu me diverti. Estava animado. 639 00:37:02,386 --> 00:37:05,765 Louco pra ir pra escola, contar pros amigos. Ser o cara. 640 00:37:06,349 --> 00:37:08,184 Mas eu me empolguei tanto, 641 00:37:08,267 --> 00:37:10,603 que cometi o maior erro de um novato. 642 00:37:10,686 --> 00:37:14,482 Eu esqueci totalmente de pôr de volta. 643 00:37:15,650 --> 00:37:19,320 Pus as caixas e cobertores de volta, e pensei: "Ele tem muitas. 644 00:37:19,820 --> 00:37:22,156 Nunca vai notar que falta uma, certo?" 645 00:37:22,240 --> 00:37:23,074 Errado. 646 00:37:25,493 --> 00:37:27,620 Na mesma noite, umas 11 horas… 647 00:37:27,703 --> 00:37:30,164 Eu não fiquei com a fita nem 24 horas. 648 00:37:30,957 --> 00:37:33,376 Estava no meu quarto, preparando a mochila pra escola. 649 00:37:33,459 --> 00:37:37,588 A mochila cheia. Estava indo pra cama, exausto… 650 00:37:41,592 --> 00:37:43,052 de tanto anotar. 651 00:37:45,054 --> 00:37:47,265 Já estava quentinho e confortável 652 00:37:47,348 --> 00:37:48,641 embaixo das cobertas, 653 00:37:48,724 --> 00:37:52,645 quando ouvi meu padrasto chegar do turno da noite. 654 00:37:53,312 --> 00:37:56,023 Todas as noites eram os mesmos sons na casa. 655 00:37:56,107 --> 00:38:00,069 Eu podia desenhar o que ele estava fazendo sem ver. 656 00:38:00,152 --> 00:38:03,864 Os sons eram sempre os mesmos. Dava pra ouvi-lo vir da garagem à cozinha, 657 00:38:03,948 --> 00:38:06,826 abrir uma cerveja, passar pela sala até o quarto, 658 00:38:07,410 --> 00:38:10,204 ligar o chuveiro e tirar as roupas de trabalho. 659 00:38:10,288 --> 00:38:11,539 Como todas as noites. 660 00:38:12,331 --> 00:38:13,582 Só que, aquela noite, 661 00:38:14,166 --> 00:38:15,710 eu o ouvi abrir a cerveja, 662 00:38:16,210 --> 00:38:18,212 passar pela sala até o quarto… 663 00:38:20,464 --> 00:38:21,465 mas sem chuveiro. 664 00:38:23,426 --> 00:38:25,761 Foram 20, 25 segundos de silêncio. 665 00:38:27,013 --> 00:38:28,139 E aí escutei 666 00:38:28,764 --> 00:38:30,224 pela casa: 667 00:38:32,435 --> 00:38:33,686 "Que porra é essa?" 668 00:38:42,862 --> 00:38:45,906 E eu, no meu quarto: "Pode ser qualquer coisa." 669 00:38:48,409 --> 00:38:50,953 Espero que tenha pegado minha mãe com outro. 670 00:38:52,455 --> 00:38:54,999 Espero que tenha dado de cara com 5 pessoas. 671 00:38:58,127 --> 00:39:02,256 Porque essa exclamação foi seguida por mais dois minutos 672 00:39:03,007 --> 00:39:04,592 de silêncio. 673 00:39:05,718 --> 00:39:08,804 E eu, no meu quarto, pensando: "O que está havendo?" 674 00:39:10,639 --> 00:39:12,641 Porque aí ouvi os passos de novo. 675 00:39:15,853 --> 00:39:17,229 E estavam mais próximos 676 00:39:17,730 --> 00:39:18,647 e mais pesados. 677 00:39:18,731 --> 00:39:22,651 Eu suava, e o pau ficava duro, uma combinação terrível nessa idade. 678 00:39:23,944 --> 00:39:28,199 Foi a primeira vez que esperei que os passos fossem de um fantasma, 679 00:39:29,575 --> 00:39:33,537 de preferência o do meu pai verdadeiro, aí isso não aconteceria. 680 00:39:34,163 --> 00:39:36,832 Sabia que ia me dar uma sova, que estava encrencado. 681 00:39:36,916 --> 00:39:40,711 Meu monstro segurou minha mão. E eu: "Agora, não. Quieto. 682 00:39:41,295 --> 00:39:43,089 Talvez depois. Vamos ver como vai ser." 683 00:39:44,965 --> 00:39:47,426 Os passos pararam na porta do quarto. 684 00:39:48,803 --> 00:39:51,138 E eu: "Caralho!" 685 00:39:51,722 --> 00:39:52,932 A porta abriu… 686 00:39:56,352 --> 00:39:58,896 e meu padrasto pôs a cara pra dentro, 687 00:39:59,522 --> 00:40:01,857 e tudo que disse foi: 688 00:40:03,484 --> 00:40:05,444 "Tem uma coisa faltando. 689 00:40:13,369 --> 00:40:14,995 Sei que você sabe 690 00:40:16,664 --> 00:40:17,748 que eu sei, 691 00:40:19,291 --> 00:40:22,002 e, quando eu chegar em casa amanhã, 692 00:40:23,003 --> 00:40:24,463 eu quero de volta 693 00:40:26,173 --> 00:40:27,883 e rebobinada." 694 00:40:39,937 --> 00:40:42,356 E eu: "Pro começo ou onde você terminou?" 695 00:40:44,984 --> 00:40:47,653 Temos que bolar um sistema. 696 00:40:47,736 --> 00:40:49,947 Essa coleção é nossa agora, beleza? 697 00:40:51,157 --> 00:40:52,658 E ele: "Quer ficar de castigo?" 698 00:40:52,741 --> 00:40:55,578 "Se for no meu quarto com esse filme, pode me trancar. 699 00:40:55,661 --> 00:40:56,495 Entende? 700 00:40:56,579 --> 00:40:58,080 O verão todo. Tô de boa." 701 00:40:59,081 --> 00:41:01,584 Foi um momento importante na nossa relação, 702 00:41:01,667 --> 00:41:04,378 pois nos odiávamos, não tínhamos nada em comum, 703 00:41:04,462 --> 00:41:06,589 mas finalmente tínhamos algo. 704 00:41:08,257 --> 00:41:09,884 Por fim, tive uma vantagem. 705 00:41:09,967 --> 00:41:13,429 Não dava pra um dedurar o outro sem perder tudo. Foi legal. 706 00:41:13,512 --> 00:41:15,347 Poderia me vencer, mas seu pau perderia. 707 00:41:15,431 --> 00:41:17,057 Não dá pra ter os dois. 708 00:41:18,767 --> 00:41:19,602 Combinado? 709 00:41:20,352 --> 00:41:21,187 Combinado? 710 00:41:29,778 --> 00:41:31,780 Foi assim que nos aproximamos. 711 00:41:33,324 --> 00:41:34,200 Caramba! 712 00:41:40,247 --> 00:41:41,165 É. 713 00:41:41,248 --> 00:41:42,833 Foi uma aproximação legal. 714 00:41:44,585 --> 00:41:47,004 Mas aí veio a internet e acabou com tudo. 715 00:41:47,963 --> 00:41:51,509 Gosto de pornô na internet, mas não cria laços com a família. 716 00:41:53,677 --> 00:41:55,387 Odeio a internet. De verdade. 717 00:41:56,055 --> 00:41:58,182 Redes sociais, então… Não suporto. 718 00:41:58,265 --> 00:42:01,519 Sei que é loucura, pois estão aqui por causa dela. 719 00:42:03,229 --> 00:42:07,316 E uma curiosidade sobre mim: odeio redes sociais. Nunca quis entrar. 720 00:42:07,399 --> 00:42:09,276 Adiei por anos. Não suporto. 721 00:42:09,360 --> 00:42:12,530 Acho horrível, negativo e tóxico. 722 00:42:12,613 --> 00:42:15,866 Está cheio de pessoas más dizendo maldades o tempo todo. 723 00:42:15,950 --> 00:42:18,619 É a pior coisa que tem, gente. 724 00:42:21,747 --> 00:42:24,875 É horrível o que as pessoas dizem, esses… 725 00:42:25,376 --> 00:42:26,418 trolls. 726 00:42:27,920 --> 00:42:29,463 Bando de fracassados 727 00:42:30,381 --> 00:42:32,258 sem amigos, sem vida 728 00:42:32,841 --> 00:42:34,301 e sem foto de perfil. 729 00:42:36,345 --> 00:42:39,223 Em casa o dia todo, tentando cancelar os outros 730 00:42:39,306 --> 00:42:43,018 ou fazendo comentários maldosos, pois a vida delas é tão chata 731 00:42:43,102 --> 00:42:45,771 que não conseguem imaginar viver essa vida sozinhas. 732 00:42:45,854 --> 00:42:48,857 Querem pôr os outros pra baixo, deixando comentários maldosos 733 00:42:48,941 --> 00:42:50,317 e falando grosserias. 734 00:42:52,403 --> 00:42:55,155 Eu sempre respondo. Sempre, gente. 735 00:42:55,239 --> 00:42:56,365 Não consigo! 736 00:42:56,448 --> 00:42:58,450 Não consigo entender uma realidade 737 00:42:58,534 --> 00:43:01,120 em que as pessoas falam com você de modo desrespeitoso 738 00:43:01,203 --> 00:43:03,539 sem enfrentar consequências físicas. 739 00:43:03,622 --> 00:43:06,292 Isso me deixa louco. 740 00:43:06,375 --> 00:43:07,209 E eu sei… 741 00:43:10,129 --> 00:43:13,173 Sei que, como "figura pública", 742 00:43:13,257 --> 00:43:17,553 eu deveria ser mais mediador e não esquentar, 743 00:43:17,636 --> 00:43:20,431 mas você que se dane, cara. Eu… 744 00:43:21,473 --> 00:43:24,351 Isso vale pra qualquer babaca de internet. 745 00:43:24,435 --> 00:43:26,770 E sei que é duro dizer isso a alguém, 746 00:43:26,854 --> 00:43:29,231 mas, na minha opinião, ninguém que é boa pessoa 747 00:43:29,315 --> 00:43:32,484 e contribui realmente com algo positivo pra sociedade 748 00:43:32,568 --> 00:43:35,446 perderá seu tempo deixando um comentário negativo 749 00:43:35,529 --> 00:43:38,407 sobre algo que você teve coragem de criar e dividir com o mundo. 750 00:43:38,490 --> 00:43:40,659 Não precisamos de gente assim. 751 00:43:40,743 --> 00:43:41,577 Desculpe. 752 00:43:46,624 --> 00:43:50,586 É impressionante a quantidade de gente falando merda na internet. 753 00:43:51,086 --> 00:43:54,923 No início do ano, estávamos indo de Los Angeles a Vancouver, no Canadá, 754 00:43:55,007 --> 00:43:56,383 pra um festival de comédia. 755 00:43:56,467 --> 00:43:59,970 Era só um show. Eram 36 horas de viagem. Era entrar e sair. 756 00:44:00,054 --> 00:44:01,722 Direto pro aeroporto. 757 00:44:01,805 --> 00:44:04,308 A única coisa que levei foi minha mochila, 758 00:44:04,391 --> 00:44:07,102 o que seria o ideal, exceto por um probleminha. 759 00:44:07,186 --> 00:44:08,729 Quando você chega ao aeroporto, 760 00:44:08,812 --> 00:44:11,940 a segurança não sabe onde a porra da mochila vai. 761 00:44:12,024 --> 00:44:14,401 Eles mudam as regras todos os dias 762 00:44:14,485 --> 00:44:16,320 e te tratam feito idiota 763 00:44:16,403 --> 00:44:19,031 por não conhecer as regras que inventam. 764 00:44:19,823 --> 00:44:22,159 Nessa ocasião, passei pela segurança 765 00:44:22,242 --> 00:44:23,744 sem problemas. 766 00:44:23,827 --> 00:44:25,954 Não precisaram checar minha mochila. 767 00:44:26,038 --> 00:44:28,248 Aí, fui pro portão pra pegar o avião. 768 00:44:28,332 --> 00:44:30,292 Estava muito animado com o voo, 769 00:44:30,376 --> 00:44:33,003 pois não era muito longo, e meu assento era na janela, 770 00:44:33,087 --> 00:44:36,048 que é indiscutivelmente o melhor assento do avião. 771 00:44:36,131 --> 00:44:39,385 Sim, até o fim do voo. 772 00:44:41,053 --> 00:44:44,223 Sabem como eles te avisam que vão pousar? 773 00:44:46,058 --> 00:44:48,852 Cinquenta e cinco minutos antes da aterrissagem, 774 00:44:50,312 --> 00:44:54,274 eles o acordam do seu sono na janela 775 00:44:54,358 --> 00:44:58,487 só pra dizer a bobagem: "Preciso que suba a persiana 776 00:44:58,570 --> 00:45:00,698 até o fim da aterrissagem." 777 00:45:01,198 --> 00:45:04,702 Como se o filho da mãe fosse checar o ponto cego no 28F. 778 00:45:14,211 --> 00:45:17,798 Pelo menos, estava ansioso pra tirar uma soneca no voo. 779 00:45:17,881 --> 00:45:20,175 Aí, embarcamos. Era um avião menor, 780 00:45:20,259 --> 00:45:21,677 um que todos já voaram, 781 00:45:21,760 --> 00:45:25,305 cujo compartimento de bagagem é tão pequeno, que tem que despachar tudo. 782 00:45:25,389 --> 00:45:27,307 Tive sorte de ter só a mochila, 783 00:45:27,391 --> 00:45:31,311 pois não cabia nem uma bolsa de tão pequeno. 784 00:45:31,395 --> 00:45:33,981 Todos sabem que a mochila fica embaixo do banco da frente. 785 00:45:34,064 --> 00:45:36,775 Eu sei, vocês sabem. Voo seis vezes por semana. 786 00:45:36,859 --> 00:45:39,403 Estava me acomodando, pus a bolsa embaixo, 787 00:45:39,486 --> 00:45:41,029 e cometi um pequeno erro. 788 00:45:41,113 --> 00:45:43,699 Enchi um pouco demais a mochila. 789 00:45:44,199 --> 00:45:47,161 Aí, só cabia 75% debaixo do banco da frente. 790 00:45:47,244 --> 00:45:49,663 Avaliei a situação e pensei: "Quer saber? 791 00:45:50,164 --> 00:45:52,666 Terá mais espaço e ficará mais confortável 792 00:45:52,750 --> 00:45:55,544 se colocar minha bolsa debaixo das pernas assim. 793 00:45:56,128 --> 00:45:57,337 Muito mais espaço. 794 00:45:57,838 --> 00:45:59,423 Posso dar uma de sereia. 795 00:46:00,632 --> 00:46:02,843 Problema resolvido. Agora vou relaxar 796 00:46:02,926 --> 00:46:06,013 e ver quem vai se sentar ao meu lado, pois quem se senta ao seu lado 797 00:46:06,096 --> 00:46:08,932 causa grande impacto na sua experiência de voo. 798 00:46:09,516 --> 00:46:11,018 Eu me ferrei na hora. 799 00:46:12,352 --> 00:46:14,605 Logo atrás de mim, no embarque, 800 00:46:14,688 --> 00:46:17,649 estavam dois dos piores passageiros pra se sentar ao lado. 801 00:46:17,733 --> 00:46:22,446 Ao meu lado, no banco do meio, um garoto de três anos que… 802 00:46:22,529 --> 00:46:25,824 É, assim que ele se sentou, com seus três anos… 803 00:46:31,789 --> 00:46:34,082 Eu pensei: "Ferrou. 804 00:46:34,166 --> 00:46:36,794 Vou quebrar os ossinhos desse infeliz. 805 00:46:36,877 --> 00:46:37,711 Tá bom? 806 00:46:38,462 --> 00:46:40,297 Aposto que ainda são molinhos." 807 00:46:42,174 --> 00:46:44,259 E fiquei puto. 808 00:46:44,343 --> 00:46:45,552 Não pelo choro. 809 00:46:45,636 --> 00:46:48,847 Um bebê chorando no avião não me incomoda. Sei que não pode controlar. 810 00:46:48,931 --> 00:46:50,724 Mas o que pode controlar 811 00:46:50,808 --> 00:46:53,435 é a agitação do seu filho. 812 00:46:53,519 --> 00:46:56,021 Porque durante os 30 minutos de embarque, 813 00:46:56,104 --> 00:46:59,817 a criança ficou com a mão 814 00:47:00,651 --> 00:47:02,820 a esta distância do meu rosto. 815 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Ficou… 816 00:47:06,156 --> 00:47:08,492 Fiz tudo que é educado pra afastá-lo. 817 00:47:08,575 --> 00:47:11,411 Foi tipo: "Tá bom, mas… Beleza. Provavelmente… 818 00:47:12,037 --> 00:47:14,581 Provavelmente o bastante. Alguém pode parar com isso?" 819 00:47:14,665 --> 00:47:17,668 Fiz de tudo pro pai entender 820 00:47:17,751 --> 00:47:20,921 que não estava tudo bem, e ele não prestava atenção. 821 00:47:21,004 --> 00:47:23,131 Eu estava quase chegando pro pai 822 00:47:23,215 --> 00:47:24,216 e dizendo: "Ei! 823 00:47:25,217 --> 00:47:28,929 Importa-se de tirar o gostosinho do seu filho de perto de mim?" 824 00:47:38,438 --> 00:47:40,399 É. Sei que é nojento. 825 00:47:41,024 --> 00:47:42,568 Mas o que eu podia fazer 826 00:47:43,777 --> 00:47:47,573 pra chamar a atenção e dizer que aquilo era inapropriado? 827 00:47:47,656 --> 00:47:49,283 Pra dizer o que estava acontecendo? 828 00:47:50,617 --> 00:47:52,619 O pai não podia ser mais incompetente. 829 00:47:52,703 --> 00:47:55,831 Ele estava no assento do corredor vendo merda no iPad, 830 00:47:55,914 --> 00:47:57,457 e o pai era… 831 00:47:58,834 --> 00:48:00,752 Sem desrespeitá-lo, é só um detalhe… 832 00:48:00,836 --> 00:48:05,716 mas o pai pesava uns 200 quilos, no mínimo. 833 00:48:05,799 --> 00:48:07,885 Era um cara grande. 834 00:48:07,968 --> 00:48:10,387 Se eu tivesse que mijar, ia ser no meu assento, 835 00:48:10,470 --> 00:48:13,181 e eu já tinha me conformado. Beleza. 836 00:48:14,308 --> 00:48:16,935 Tentei manter minha compostura. 837 00:48:17,019 --> 00:48:19,396 Estávamos saindo do portão rumo à pista, 838 00:48:19,479 --> 00:48:22,357 a comissária de bordo pra cima e pra baixo, 839 00:48:22,441 --> 00:48:25,444 checando os cintos, até que parou na minha fileira. 840 00:48:25,944 --> 00:48:29,156 Viu minha bolsa embaixo das minhas pernas e disse: 841 00:48:31,742 --> 00:48:32,576 "Senhor, 842 00:48:33,076 --> 00:48:36,121 preciso que ponha sua mochila embaixo do banco à sua frente." 843 00:48:36,204 --> 00:48:37,539 Eu disse: "Ah. 844 00:48:39,207 --> 00:48:41,126 Não cabe, mas tudo bem. 845 00:48:41,710 --> 00:48:42,544 Olhe. 846 00:48:44,171 --> 00:48:48,133 Há muito espaço, está confortável. Eu não me preocuparia. Obrigado." 847 00:48:48,216 --> 00:48:50,344 E ela disse: "Não está tudo bem. 848 00:48:51,053 --> 00:48:52,971 Ponha a mochila embaixo do assento, 849 00:48:53,055 --> 00:48:56,308 ou vou despachá-la, e você vai pegá-la na esteira." 850 00:48:58,352 --> 00:49:00,520 Eu disse: "Não cabe, 851 00:49:01,188 --> 00:49:04,107 e nós já saímos. 852 00:49:06,944 --> 00:49:08,320 O que quer fazer?" 853 00:49:09,655 --> 00:49:11,823 E ela disse: "Não sei, 854 00:49:11,907 --> 00:49:14,534 a mochila não é minha, o problema não é meu." 855 00:49:17,287 --> 00:49:20,415 E eu: "Não vai falar comigo como se fosse a Spirit Airlines. 856 00:49:22,876 --> 00:49:24,378 Sou membro 857 00:49:25,420 --> 00:49:28,256 Platinum Rewards Executive Pro da American. 858 00:49:28,340 --> 00:49:29,174 Tá bom? 859 00:49:29,883 --> 00:49:32,928 Tenho milhas suficientes pra falarmos como adultos 860 00:49:33,011 --> 00:49:36,098 e concordarmos que é uma regra estúpida. 861 00:49:36,181 --> 00:49:37,599 Não prejudica em nada. 862 00:49:38,183 --> 00:49:39,017 Olhe. 863 00:49:41,019 --> 00:49:43,939 Vamos parar com essa bobagem e seguir viagem." 864 00:49:44,022 --> 00:49:47,442 Ela disse: "Não é uma regra estúpida. Está impedindo sua saída." 865 00:49:47,526 --> 00:49:48,360 Eu disse: "Ah! 866 00:49:49,403 --> 00:49:50,237 Está mesmo? 867 00:49:52,364 --> 00:49:55,242 Preso. Vou ser o primeiro a sair desta coisa. 868 00:49:57,869 --> 00:49:59,955 Juro que está tudo bem." 869 00:50:00,038 --> 00:50:02,416 "Não está. Se houver uma emergência, 870 00:50:02,499 --> 00:50:05,419 vai precisar sair o mais rápido possível." 871 00:50:05,502 --> 00:50:06,920 Eu disse: "Ei, 872 00:50:07,546 --> 00:50:10,382 o que acha que mais impede minha passagem? 873 00:50:12,050 --> 00:50:13,844 Minha mochila 874 00:50:14,344 --> 00:50:17,222 ou a porra do Timão e Pumba 875 00:50:17,806 --> 00:50:18,890 aqui do meu lado? 876 00:50:28,734 --> 00:50:29,609 Hein?" 877 00:50:30,652 --> 00:50:33,071 Até a criança fez… Aí, eu disse: 878 00:50:34,031 --> 00:50:36,324 "Está irritando o bebê gostosinho." 879 00:50:45,083 --> 00:50:46,043 Aí, 880 00:50:47,419 --> 00:50:51,298 acreditem ou não, foi aí que a confusão começou. 881 00:50:52,883 --> 00:50:53,884 Estava no avião, 882 00:50:54,676 --> 00:50:55,802 estava puto, 883 00:50:56,845 --> 00:50:58,221 e tinha wi-fi. 884 00:51:01,099 --> 00:51:02,726 Então, como um idiota, 885 00:51:02,809 --> 00:51:07,272 assim que tive sinal, entrei no Twitter e postei o que tinha acabado de acontecer. 886 00:51:07,355 --> 00:51:09,191 Basicamente, eu disse 887 00:51:09,274 --> 00:51:11,693 que achava que era uma regra ridícula 888 00:51:11,777 --> 00:51:15,238 pra ser ameaçado de ter a mochila despachada e ter essa chateação 889 00:51:15,322 --> 00:51:16,907 numa viagem bate e volta, 890 00:51:16,990 --> 00:51:19,701 quando não estava afetando nada nem ninguém. 891 00:51:20,327 --> 00:51:21,578 Foi isso que postei. 892 00:51:22,329 --> 00:51:23,997 E, caramba! 893 00:51:25,749 --> 00:51:28,585 Eu não sabia que o Twitter tinha 894 00:51:29,419 --> 00:51:34,966 tantas… 895 00:51:35,050 --> 00:51:36,968 comissárias de bordo. Todas elas. 896 00:51:37,969 --> 00:51:39,513 Cada uma delas. 897 00:51:39,596 --> 00:51:41,973 Todo mundo no Twitter conhece as regras de voo 898 00:51:42,057 --> 00:51:44,935 e parece se importar muito com elas. 899 00:51:45,769 --> 00:51:48,522 Cara, centenas, e centenas, 900 00:51:48,605 --> 00:51:50,065 e centenas 901 00:51:50,148 --> 00:51:54,152 de desconhecidos encheram minha timeline com os tuítes mais raivosos, 902 00:51:54,236 --> 00:51:56,238 furiosos com a minha posição. 903 00:51:56,321 --> 00:51:59,533 Era um consenso ignorante que dizia merda, tipo: 904 00:51:59,616 --> 00:52:03,578 "É tão difícil seguir as regras?" 905 00:52:07,374 --> 00:52:08,208 É o seguinte. 906 00:52:10,127 --> 00:52:11,419 Eu entendo regras. 907 00:52:11,920 --> 00:52:15,674 Entendo por que precauções são tomadas pra manter todos seguros. 908 00:52:15,757 --> 00:52:16,925 Claro que entendo. 909 00:52:17,008 --> 00:52:18,051 Mas também 910 00:52:18,718 --> 00:52:20,595 use a cabeça, porra! 911 00:52:21,138 --> 00:52:24,641 Por exemplo, sei que o limite de velocidade na maioria das rodovias 912 00:52:24,724 --> 00:52:26,476 varia de cidade pra cidade, 913 00:52:26,560 --> 00:52:29,855 mas, em média, é de 100km/h. 914 00:52:29,938 --> 00:52:33,316 Entendo e respeito totalmente que essa é a velocidade 915 00:52:34,109 --> 00:52:35,777 sugerida 916 00:52:36,945 --> 00:52:40,824 para que os cidadãos mantenham o trânsito num ritmo apropriado. 917 00:52:40,907 --> 00:52:41,992 Entendo isso. 918 00:52:42,784 --> 00:52:43,785 Mas também, 919 00:52:44,911 --> 00:52:46,955 se você realmente 920 00:52:47,998 --> 00:52:52,252 dirigir a 100km/h 921 00:52:52,752 --> 00:52:54,504 em uma rodovia, 922 00:52:55,505 --> 00:52:58,008 eu vou te matar, entendeu? 923 00:53:02,262 --> 00:53:04,598 Dirija mais rápido, sua lesma. 924 00:53:06,349 --> 00:53:10,103 Use seus instintos pra dizer: "Quer saber? Eu posso dirigir 925 00:53:10,187 --> 00:53:13,440 a 130 como um adulto 926 00:53:13,523 --> 00:53:15,192 e fazer o trânsito fluir." 927 00:53:15,275 --> 00:53:16,860 Certo? Você usa… 928 00:53:17,527 --> 00:53:19,946 Usa seus instintos pra seguir as regras. 929 00:53:20,030 --> 00:53:22,490 Foi como me senti no avião. 930 00:53:22,574 --> 00:53:25,368 Eu sei qual é a porra da regra, todos sabem, 931 00:53:25,452 --> 00:53:29,539 mas não está afetando ninguém, então que tal deixar essa merda pra lá? 932 00:53:30,540 --> 00:53:31,374 Não! 933 00:53:31,958 --> 00:53:35,795 Em vez disso, discuto com 700 desconhecidos por oito horas. 934 00:53:36,796 --> 00:53:39,841 E a gente fica se atacando, sem parar. 935 00:53:39,925 --> 00:53:43,053 A melhor parte em discutir na internet 936 00:53:43,136 --> 00:53:45,513 sobre algo que vivenciou pessoalmente 937 00:53:45,597 --> 00:53:50,894 é que as pessoas não estavam lá pra saber nenhum dos detalhes, certo? 938 00:53:50,977 --> 00:53:54,940 Elas só sabem o que você contou e já querem tomar partido. 939 00:53:55,023 --> 00:53:57,234 Logo que começam a discutir, 940 00:53:57,317 --> 00:54:00,612 as pessoas começam a criar seus próprios cenários 941 00:54:00,695 --> 00:54:03,406 que não têm nada a ver com o que está falando 942 00:54:03,490 --> 00:54:05,158 só pra parecerem estar certas. 943 00:54:05,242 --> 00:54:07,535 Eu não queria despachar minha mochila, 944 00:54:07,619 --> 00:54:10,664 e a pessoas diziam: "Não se trata da sua segurança, 945 00:54:10,747 --> 00:54:12,457 mas das pessoas ao seu lado. 946 00:54:12,540 --> 00:54:15,252 E se houver um pouso de emergência numa montanha, 947 00:54:15,335 --> 00:54:16,878 e, durante a evacuação…" 948 00:54:17,879 --> 00:54:19,589 "Repita mais devagar. 949 00:54:19,673 --> 00:54:20,548 Pode falar. 950 00:54:21,049 --> 00:54:24,344 Acha que vamos sobreviver a um acidente? 951 00:54:25,345 --> 00:54:26,888 Nas montanhas?" 952 00:54:27,931 --> 00:54:30,892 Eles têm argumento pra tudo. "E se sobrevivermos? 953 00:54:30,976 --> 00:54:33,395 Como sua mochila não estava embaixo do banco, 954 00:54:33,478 --> 00:54:37,190 ela pode ir parar no meio do corredor, alguém pode tropeçar 955 00:54:37,274 --> 00:54:38,608 e se machucar." 956 00:54:47,158 --> 00:54:48,952 Se você… 957 00:54:50,620 --> 00:54:51,663 não consegue… 958 00:54:52,747 --> 00:54:53,957 pular 959 00:54:54,833 --> 00:54:57,752 a porra 960 00:54:58,753 --> 00:55:01,256 da minha mochila JanSport 961 00:55:02,048 --> 00:55:04,801 de 25cm de altura 962 00:55:05,677 --> 00:55:08,555 pra salvar a própria vida, 963 00:55:09,681 --> 00:55:12,309 isso é seleção natural, cara. 964 00:55:23,153 --> 00:55:24,904 Você vai morrer, porra! 965 00:55:25,405 --> 00:55:26,239 Tá bom? 966 00:55:26,823 --> 00:55:29,242 Não é atlético o bastante pra sobreviver. 967 00:55:30,952 --> 00:55:34,080 Cara, não acreditei 968 00:55:34,622 --> 00:55:36,791 até onde as pessoas vão 969 00:55:36,875 --> 00:55:40,253 numa discussão sobre coisas que não têm a ver com elas. 970 00:55:40,337 --> 00:55:44,007 É impressionante, porque se espalha muito rápido. 971 00:55:44,090 --> 00:55:47,635 Logo vira um comportamento de rebanho, pois, on-line, 972 00:55:47,719 --> 00:55:49,554 quando um grupo de pessoas 973 00:55:49,637 --> 00:55:51,681 começa a ficar irritado com você, 974 00:55:51,765 --> 00:55:53,975 todo mundo quer dar seu pitaco. 975 00:55:54,059 --> 00:55:58,855 A internet está cheia de gente negativa que quer projetar no outro o negativismo. 976 00:55:58,938 --> 00:56:01,149 É a chance deles, pois é sua punição. 977 00:56:01,232 --> 00:56:05,236 Se arrumar encrenca na internet, sua punição será as pessoas dizendo 978 00:56:06,112 --> 00:56:08,365 tudo o que quiserem pra você. 979 00:56:09,282 --> 00:56:12,786 Tudo, mesmo que seja bem pior do que aquilo que você disse 980 00:56:12,869 --> 00:56:14,371 pra se meter na encrenca. 981 00:56:14,454 --> 00:56:17,499 É impressionante, mas, na verdade, não me incomoda. 982 00:56:17,582 --> 00:56:18,416 Olhem. 983 00:56:18,917 --> 00:56:21,711 Nunca vão me magoar. 984 00:56:21,795 --> 00:56:24,214 Já estou morto por dentro faz tempo. 985 00:56:24,714 --> 00:56:29,636 Meu avião caiu faz tempo, e não passei pela mochila, emocionalmente falando. 986 00:56:29,719 --> 00:56:31,137 Sabem o que quero dizer. 987 00:56:32,222 --> 00:56:33,848 Podem falar a merda que quiserem. 988 00:56:33,932 --> 00:56:36,601 O que têm que saber sobre mim é que aprendi, 989 00:56:36,684 --> 00:56:39,104 através de terapia ou sei lá, que sou… 990 00:56:39,938 --> 00:56:42,857 uma pessoa muito defensiva. 991 00:56:42,941 --> 00:56:46,694 Eu reajo muito rápido quando preciso me defender 992 00:56:46,778 --> 00:56:48,947 se acho que alguém vai me atacar. 993 00:56:49,030 --> 00:56:50,990 E vou pra cima toda vez. 994 00:56:51,074 --> 00:56:53,910 Então, podem falar merda de mim na internet à vontade, 995 00:56:53,993 --> 00:56:56,871 os comentários mais maldosos que quiserem 996 00:56:56,955 --> 00:56:59,416 pra tentar me atingir, mas saibam 997 00:57:00,625 --> 00:57:04,421 que vou acabar com vocês verbalmente. Cara, eu vou… 998 00:57:04,921 --> 00:57:07,340 Meu objetivo vai ser te fazer chorar. 999 00:57:07,424 --> 00:57:09,551 E vou ganhar toda vez. 1000 00:57:09,634 --> 00:57:13,138 Quando eu te atacar mais forte do que me atacou primeiro, 1001 00:57:13,221 --> 00:57:16,558 não banque a vítima, beleza? 1002 00:57:16,641 --> 00:57:20,061 Isso é o que mais me irrita na internet, e… 1003 00:57:22,605 --> 00:57:23,606 provavelmente… 1004 00:57:24,691 --> 00:57:28,445 o melhor exemplo disso foi essa interação no Twitter 1005 00:57:28,528 --> 00:57:30,196 com a história da mochila. 1006 00:57:30,280 --> 00:57:32,949 Eu discuti com as pessoas, a gente se atacou 1007 00:57:33,032 --> 00:57:35,034 e se divertiu perdendo tempo. 1008 00:57:35,118 --> 00:57:36,494 Eu me diverti com isso. 1009 00:57:37,245 --> 00:57:39,205 Mas teve uma mulher que foi longe demais. 1010 00:57:39,289 --> 00:57:44,169 Ela não calava a boca, gente. 1011 00:57:44,252 --> 00:57:48,715 Ela, sozinha, deve ter me mandado uns 60 ou 70 tuítes 1012 00:57:49,507 --> 00:57:52,260 quer eu respondesse ou não, e respondi muito. 1013 00:57:52,343 --> 00:57:55,221 Mas não todos, obviamente. 1014 00:57:55,722 --> 00:57:58,224 Ela era uma dessas pessoas que via todos opinando 1015 00:57:58,308 --> 00:58:02,437 e queria fazer parte, aí começou a dizer coisas cada vez mais cruéis, 1016 00:58:02,520 --> 00:58:05,148 sem esperar consequências, 1017 00:58:05,231 --> 00:58:06,733 e eu não ligava. 1018 00:58:07,442 --> 00:58:09,068 Até o último tuíte dela. 1019 00:58:10,153 --> 00:58:14,157 O último tuíte, não pude deixar passar. A última coisa que ela me disse foi: 1020 00:58:14,741 --> 00:58:19,454 "Não entendo por que tem que ser tão insubordinado, 1021 00:58:19,537 --> 00:58:21,539 chorão e sacana." 1022 00:58:28,922 --> 00:58:30,965 Eu devia tê-la bloqueado? 1023 00:58:32,509 --> 00:58:34,135 Meu agente disse que sim. 1024 00:58:37,764 --> 00:58:39,641 Mas eu estava tão cansado 1025 00:58:40,141 --> 00:58:41,935 de ser atacado por 1026 00:58:42,435 --> 00:58:44,479 setecentos contra um. 1027 00:58:45,230 --> 00:58:47,357 Ela estava sendo maldosa. 1028 00:58:48,816 --> 00:58:50,860 Ela começou. 1029 00:58:52,737 --> 00:58:55,532 E, com base na foto do perfil dela, 1030 00:58:55,615 --> 00:58:57,909 ela era uma… 1031 00:59:00,245 --> 00:59:02,830 mulher mais robusta. 1032 00:59:04,374 --> 00:59:05,792 Tudo o que eu disse… 1033 00:59:07,752 --> 00:59:09,003 pra me defender 1034 00:59:10,296 --> 00:59:12,715 foi: "Bem… 1035 00:59:14,926 --> 00:59:18,054 se você não ocupasse dois assentos… 1036 00:59:20,723 --> 00:59:24,060 haveria espaço pra eu guardar minha mochila com segurança 1037 00:59:24,143 --> 00:59:25,645 em outro assento." 1038 00:59:27,146 --> 00:59:29,440 Foi tudo que eu disse, o que… 1039 00:59:30,024 --> 00:59:32,694 estatisticamente não é incorreto. 1040 00:59:34,612 --> 00:59:36,030 Mas como todos sabemos, 1041 00:59:36,614 --> 00:59:39,158 todo mundo quer bancar a vítima agora, né? 1042 00:59:39,242 --> 00:59:40,660 Então, como ela, 1043 00:59:41,202 --> 00:59:44,247 a pessoa que começou aquilo, reagiu? 1044 00:59:47,500 --> 00:59:50,086 "Como ele ousa dizer uma coisa dessas? 1045 00:59:50,169 --> 00:59:51,921 Está depreciando meu corpo. 1046 00:59:52,505 --> 00:59:54,549 Cancelem o Matt Rife." 1047 00:59:54,632 --> 00:59:58,344 "Querida, não pode me cancelar. Não sou seu plano da academia. 1048 00:59:58,428 --> 01:00:00,430 Caia fora do meu feed, então." 1049 01:00:05,935 --> 01:00:07,812 Não fui eu quem começou. 1050 01:00:08,521 --> 01:00:11,691 Sou um cara legal. Não quero magoar ninguém, 1051 01:00:11,774 --> 01:00:13,443 mas eu vou. 1052 01:00:15,111 --> 01:00:17,071 Não tinha nada a ver com ela. 1053 01:00:17,155 --> 01:00:20,116 Eu só queria reclamar da minha mochila. 1054 01:00:20,992 --> 01:00:23,202 E essa vaca foi a gota d'água. 1055 01:00:23,286 --> 01:00:24,329 "Tá bom." 1056 01:00:27,415 --> 01:00:30,418 Não. Que se dane. Pode contar motivos, não calorias. 1057 01:00:30,501 --> 01:00:32,295 Suma da minha frente. 1058 01:00:32,378 --> 01:00:34,047 Não. 1059 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 Não. 1060 01:00:35,923 --> 01:00:38,468 Não vou ser bonzinho hoje, DC. Não mesmo. 1061 01:00:39,469 --> 01:00:43,389 E antes que qualquer um de vocês pense em ficar do lado dela 1062 01:00:43,473 --> 01:00:46,142 e diga: "Ah, sei lá, Matt. 1063 01:00:46,809 --> 01:00:48,603 Isso é muito pessoal. 1064 01:00:48,686 --> 01:00:51,606 Vale mesmo a pena tirar sarro do peso dela 1065 01:00:51,689 --> 01:00:52,899 só pra se defender? 1066 01:00:52,982 --> 01:00:56,736 E se ela ficar sabendo que ainda tira sarro do peso dela 1067 01:00:56,819 --> 01:01:00,073 e ficar tão afetada a ponto de fazer algo drástico 1068 01:01:00,156 --> 01:01:03,034 como se enforcar? 1069 01:01:03,534 --> 01:01:05,328 Como se sentiria?" 1070 01:01:10,750 --> 01:01:12,126 Como ela chegou lá em cima? 1071 01:01:17,799 --> 01:01:18,633 É. 1072 01:01:22,512 --> 01:01:24,055 Eu ficaria surpreso 1073 01:01:25,640 --> 01:01:28,976 como os cabos de reboque são tão fortes. Ficaria mesmo. 1074 01:01:29,060 --> 01:01:30,812 Ficaria surpreso pra caralho. 1075 01:01:36,401 --> 01:01:37,443 Ouçam. 1076 01:01:38,444 --> 01:01:39,987 Que se foda essa gente. 1077 01:01:40,947 --> 01:01:43,157 Suas redes sociais são sua arte. 1078 01:01:43,241 --> 01:01:44,951 Pode criar e compartilhar 1079 01:01:45,034 --> 01:01:46,536 o que quiser. 1080 01:01:46,619 --> 01:01:48,037 Se alguém… 1081 01:01:48,121 --> 01:01:50,498 tiver algum problema com isso, 1082 01:01:51,499 --> 01:01:53,209 eu posto mais ainda. 1083 01:01:55,294 --> 01:01:57,672 Eles que engulam essa, gente. 1084 01:01:57,755 --> 01:02:00,675 Sabem quantas pessoas não gostam de mim ou do meu humor? 1085 01:02:00,758 --> 01:02:04,679 Quer saber? Eu posto todos os dias porque acho que devo. 1086 01:02:06,389 --> 01:02:07,265 Eu… 1087 01:02:09,600 --> 01:02:12,395 Eu posto e faço o que acho que é engraçado. 1088 01:02:12,478 --> 01:02:14,147 O que espero com isso 1089 01:02:14,230 --> 01:02:16,983 é fazer os outros sorrirem e deixá-los felizes. 1090 01:02:17,066 --> 01:02:19,861 É tudo o que quero com isso. 1091 01:02:21,028 --> 01:02:24,615 Quem se importa se ninguém acredita em você? 1092 01:02:24,699 --> 01:02:26,909 Que se fodam. Por 12 anos, 1093 01:02:26,993 --> 01:02:28,828 ninguém acreditou em mim. 1094 01:02:28,911 --> 01:02:32,749 E, se eu deixasse que isso afetasse meus pensamentos e ideias, 1095 01:02:32,832 --> 01:02:36,377 não estaria num especial da Netflix, na minha cidade favorita 1096 01:02:36,461 --> 01:02:38,045 de todo o país. 1097 01:02:54,520 --> 01:02:57,106 Mas o que sei? Eu só interajo com a plateia. 1098 01:03:19,921 --> 01:03:21,923 Espero que todos tenham gostado. 1099 01:03:22,006 --> 01:03:24,801 Idosos, obrigado por virem. Sei que têm que acordar cedo. 1100 01:03:25,384 --> 01:03:27,887 Sabia quem eu era antes de vir? 1101 01:03:28,596 --> 01:03:29,639 Sabia? 1102 01:03:29,722 --> 01:03:31,432 Tem TikTok no Hallmark? 1103 01:03:31,516 --> 01:03:32,433 Não brinca. 1104 01:03:34,727 --> 01:03:35,853 O que é isso? 1105 01:03:37,355 --> 01:03:39,232 O que tem aqui? Temos… 1106 01:03:39,732 --> 01:03:41,192 Esta erva é comestível? 1107 01:03:41,275 --> 01:03:43,402 Cinquenta miligramas, seu assassino. 1108 01:03:43,903 --> 01:03:46,405 Se fizer besteira e tomar 50mg de uma vez, 1109 01:03:46,489 --> 01:03:48,282 vai mudar de pronome, cara. 1110 01:03:48,366 --> 01:03:49,575 Tipo, vocês… 1111 01:03:49,659 --> 01:03:51,452 Afro-americanos, valeu. 1112 01:03:53,287 --> 01:03:54,789 Acho que são só vocês. 1113 01:03:54,872 --> 01:03:56,123 Ah, dois. 1114 01:03:56,207 --> 01:03:58,960 Achei que tinha uma base de fãs mais diversa. 1115 01:04:00,044 --> 01:04:00,920 Nem tanto. 1116 01:04:02,255 --> 01:04:03,965 Certo. Não vamos apontá-los. 1117 01:04:04,048 --> 01:04:07,176 Isso está parecendo seis de janeiro. Vamos relaxar. 1118 01:04:08,469 --> 01:04:11,681 Eu sei, é a cidade de vocês. Eu sei. 1119 01:04:11,764 --> 01:04:13,683 Legendas: Rubens Martins