1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,597 《马特·莱夫:物竞天择》 4 00:00:26,609 --> 00:00:30,155 感谢大家 哇! 5 00:00:52,677 --> 00:00:55,055 华盛顿特区 你们好吗? 6 00:00:56,806 --> 00:00:58,808 天啊 7 00:01:00,560 --> 00:01:01,519 谢谢 8 00:01:01,603 --> 00:01:04,898 谢谢 坐下 让自己舒服点 天啊 9 00:01:04,981 --> 00:01:06,524 太感谢大家了 10 00:01:13,281 --> 00:01:14,240 谢谢 11 00:01:14,741 --> 00:01:16,951 非常感谢 妈呀 12 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 华盛顿特区 13 00:01:18,661 --> 00:01:20,205 这是Netflix特辑 宝贝们 14 00:01:20,288 --> 00:01:22,082 我们正在拍特辑 15 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 太酷了 我希望… 16 00:01:29,798 --> 00:01:31,633 我希望我爷爷能看到这个 17 00:01:31,716 --> 00:01:32,592 他… 18 00:01:33,343 --> 00:01:35,303 我一直都想带他来看看 19 00:01:35,386 --> 00:01:37,013 他知道我有多爱华盛顿特区 20 00:01:37,097 --> 00:01:42,102 而他爱马里兰 那是他最爱的一个州 这… 21 00:01:42,185 --> 00:01:45,688 这种反应很合理 22 00:01:45,772 --> 00:01:47,899 除非你去过巴尔的摩 因为那儿太… 23 00:01:49,359 --> 00:01:52,153 巴尔的摩到底是什么情况啊? 24 00:01:53,029 --> 00:01:56,699 兄弟 作为一个州 马里兰的气质完全没有统一 25 00:01:56,783 --> 00:01:58,034 得选一个… 26 00:01:58,118 --> 00:02:00,995 它是如此美丽 又莫名地很可怜 27 00:02:02,372 --> 00:02:04,666 你们能选定一种气质吗? 28 00:02:04,749 --> 00:02:07,669 整个马里兰州 大家都会开着敞篷车去海滩 29 00:02:07,752 --> 00:02:10,130 然后去巴尔的摩 把门全都锁上 30 00:02:10,213 --> 00:02:13,424 完全没有中间地带 31 00:02:13,508 --> 00:02:15,260 我只去过巴尔的摩一次 32 00:02:15,343 --> 00:02:18,513 我在那里吃了午餐 餐厅的领座小姐 33 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 顶着一个熊猫眼 34 00:02:21,933 --> 00:02:23,977 全黑的…你不会想:“怎么回事?” 35 00:02:24,060 --> 00:02:26,104 是什么情况还挺明显的 36 00:02:26,187 --> 00:02:29,983 我们无法相信这个事实: “这就是公司的门面吗?” 37 00:02:30,066 --> 00:02:32,819 你会想: “你们就让这样的人来迎宾?” 38 00:02:32,902 --> 00:02:36,114 跟我一起去的兄弟说: “是啊 我真替她难过 39 00:02:36,197 --> 00:02:39,659 我觉得他们应该让她去后厨 那儿没人… 40 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 那儿没人会看到她的脸” 41 00:02:42,412 --> 00:02:44,372 我说:“但如果她会烹饪的话 42 00:02:44,455 --> 00:02:46,833 她就不会有熊猫眼了” 43 00:02:47,458 --> 00:02:49,544 所以… 44 00:02:51,212 --> 00:02:54,090 试试水 看看你们开不开得起玩笑 45 00:02:54,174 --> 00:02:55,300 就是想看看 46 00:02:56,134 --> 00:02:57,677 就是想看看 47 00:02:58,636 --> 00:03:00,763 我想如果我用家暴来开场 48 00:03:00,847 --> 00:03:02,557 那整个节目应该… 49 00:03:03,349 --> 00:03:05,643 后面应该会很顺利 50 00:03:06,436 --> 00:03:08,438 当然 我非常为她难过 51 00:03:08,938 --> 00:03:11,733 她应该买个守护水晶 你们懂我的意思哦? 52 00:03:13,568 --> 00:03:15,653 伙计们 我们必须叫停了 53 00:03:15,737 --> 00:03:18,281 水晶的情况已经快失控了 54 00:03:19,032 --> 00:03:23,161 女士们 放下那些愚蠢的鹅卵石 好吗? 55 00:03:23,995 --> 00:03:26,915 我们已经受够了走进你们的卧室时 56 00:03:26,998 --> 00:03:29,792 仿佛要先杀一盘非洲棋赢了你们 57 00:03:29,876 --> 00:03:31,586 才能跟你们睡一样 58 00:03:31,669 --> 00:03:34,923 这些破石头 为什么会出现在室内 灭霸? 59 00:03:36,716 --> 00:03:39,135 我发誓 水晶女孩最大的问题是 60 00:03:39,219 --> 00:03:41,346 她们的人格都被水晶定义了 61 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 她们张口闭口都是水晶 62 00:03:44,098 --> 00:03:46,559 天啊 你要是敢在聊天中提起水晶 63 00:03:48,478 --> 00:03:51,814 这是我最喜欢的一颗 64 00:03:51,898 --> 00:03:53,483 这是… 65 00:03:53,566 --> 00:03:56,861 这是一块绿色的秘鲁玉 66 00:03:56,945 --> 00:04:00,698 它给了我力量 67 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 还能守护我 68 00:04:03,534 --> 00:04:05,828 而且… 69 00:04:05,912 --> 00:04:07,038 不 才没有呢 70 00:04:08,831 --> 00:04:10,250 没这种事 好吧 71 00:04:10,333 --> 00:04:14,379 那就是你从一个留着脏辫的白人那儿 72 00:04:15,421 --> 00:04:18,633 买来的喜力啤酒瓶的碎片 73 00:04:19,968 --> 00:04:22,762 那家伙还开着一个深喉山羊瑜伽班 74 00:04:22,845 --> 00:04:23,680 好吗? 75 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 实话实说吧 那就是瞎扯淡 76 00:04:27,392 --> 00:04:30,270 它唯一能守护的就是我 77 00:04:31,062 --> 00:04:35,108 让我不用和又一位 下体是康普茶味的女生交往 78 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 好吧 79 00:04:37,652 --> 00:04:39,445 别再搞嬉皮士那套了 80 00:04:40,488 --> 00:04:41,364 去洗洗澡 81 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 或者用回真正管用的除臭剂 82 00:04:47,370 --> 00:04:49,497 不要再用什么有机除臭剂了 83 00:04:49,580 --> 00:04:52,083 它们的除臭时长还不如水果口香糖 84 00:04:52,166 --> 00:04:53,668 好吗?别再用了 85 00:04:54,335 --> 00:04:56,004 你们还记得那垃圾玩意儿吗? 86 00:04:57,005 --> 00:04:58,256 嚼两下就没味儿了 87 00:04:58,339 --> 00:05:00,591 你走在路上 嚼了两下 88 00:05:00,675 --> 00:05:02,468 重新换一个 老兄 89 00:05:03,511 --> 00:05:05,638 我真的受够了 90 00:05:05,722 --> 00:05:08,641 我发誓 这嬉皮士的玩意儿 给我恶心得要命 91 00:05:09,225 --> 00:05:13,271 如果我再听到谁抱怨 他们在水星逆行时有多不顺 92 00:05:14,647 --> 00:05:17,150 我会亲手杀了你 听懂了吗? 93 00:05:17,734 --> 00:05:20,445 你他妈别再抹黑那颗行星了 94 00:05:21,446 --> 00:05:25,992 我已经受够了你们这些女生 把自己糟糕的决策能力 95 00:05:26,701 --> 00:05:30,496 归咎于那些根本不认识你的行星 96 00:05:31,831 --> 00:05:33,249 好好想一想 97 00:05:33,333 --> 00:05:36,627 占星术并不是什么神奇的 98 00:05:36,711 --> 00:05:39,505 能靠观星来指引你未来的生活指南 99 00:05:39,589 --> 00:05:40,757 不 完全没这回事 100 00:05:40,840 --> 00:05:43,801 你的未来取决于 你自己的思想、观点和行动 101 00:05:43,885 --> 00:05:46,679 你的未来完全掌握在你自己手中 102 00:05:46,763 --> 00:05:47,597 不在那上面 103 00:05:47,680 --> 00:05:50,224 它一直都在这里面 取决于你 104 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 跟那些星星一点关系都没有 105 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 木星有个指环 而你没有 这不代表… 106 00:06:00,026 --> 00:06:02,403 这不代表你就该向它询求 107 00:06:02,487 --> 00:06:04,530 各种神奇的建议 108 00:06:05,031 --> 00:06:07,367 别再自信满满地解释那玩意儿了 109 00:06:07,450 --> 00:06:09,202 你们每次看起来都很蠢 110 00:06:10,161 --> 00:06:11,245 太烦人了… 111 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 你的梦中情人直视着你的双眼 112 00:06:13,748 --> 00:06:14,957 然后说些蠢话 113 00:06:15,041 --> 00:06:17,835 比如:“你知道宇宙的运行规则吗?” 114 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 不知道 请赐教 教授 115 00:06:21,964 --> 00:06:24,884 “有一颗名叫水星的行星 当它放慢了绕太阳旋转的速度时 116 00:06:24,967 --> 00:06:26,886 在1.58亿公里外就产生了逆行 117 00:06:26,969 --> 00:06:29,847 而这就是我的生活一团糟的原因 118 00:06:29,931 --> 00:06:33,267 这真的不是我能说了算的 119 00:06:33,351 --> 00:06:34,185 就是 120 00:06:34,811 --> 00:06:38,689 一切都是星星决定的 我们只是星尘而已 121 00:06:38,773 --> 00:06:39,816 你懂我的意思吗?” 122 00:06:41,401 --> 00:06:43,111 对 你会孤独终老的 123 00:06:44,737 --> 00:06:47,949 因为你不能为自己的行为负责 124 00:06:48,533 --> 00:06:51,953 你的生活 不会因为天上的行星而一团糟 125 00:06:52,495 --> 00:06:55,790 而是因为没有电子烟你就活不下去 126 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 而且你只跟需要找你借车的人上床 127 00:06:59,752 --> 00:07:00,628 好吗? 128 00:07:02,046 --> 00:07:02,922 对 129 00:07:03,673 --> 00:07:05,800 这才是你的生活一团糟的原因 130 00:07:07,135 --> 00:07:09,971 在他撞坏你的土星汽车时 你却在担心水星 131 00:07:10,054 --> 00:07:11,431 你觉得自己有多蠢? 132 00:07:15,351 --> 00:07:17,687 猜错星了 婊贝 再猜一次 133 00:07:19,522 --> 00:07:20,898 我要被逼死了 134 00:07:20,982 --> 00:07:23,609 我觉得这是 年轻一代特有的爱好 对吧? 135 00:07:23,693 --> 00:07:26,070 水晶和占星术之类的 136 00:07:26,737 --> 00:07:27,822 也挺合理的 137 00:07:28,531 --> 00:07:31,868 我恨死年轻人了 真的 138 00:07:33,244 --> 00:07:37,457 和我同龄和比我小的人 你们都没有任何东西能给我 139 00:07:37,540 --> 00:07:39,417 我只是…你们好粗鲁! 140 00:07:39,500 --> 00:07:42,795 年轻人太没礼貌了 即使他们不是故意为之 141 00:07:43,296 --> 00:07:47,300 五个月前 我在手臂后侧 弄了个约翰·列侬的纹身 142 00:07:47,383 --> 00:07:50,970 这他妈很明显就是约翰·列侬 143 00:07:51,053 --> 00:07:52,889 这个纹身做得很好 144 00:07:52,972 --> 00:07:55,308 我一把它发到“照片墙”上 大家就都在说: 145 00:07:55,391 --> 00:07:57,393 “他是个《哈利·波特》迷?” 146 00:07:57,894 --> 00:08:00,855 我心想:“去你妈的 这些死孩子” 147 00:08:01,522 --> 00:08:05,067 这对有史以来 最伟大的音乐家之一太不尊重了 148 00:08:05,151 --> 00:08:07,820 仿佛约翰·列侬中了阿瓦达索命咒 149 00:08:07,904 --> 00:08:09,822 所以他才不在世了 不 150 00:08:10,323 --> 00:08:12,617 相同的眼镜 但他是大难已死的男孩 151 00:08:14,619 --> 00:08:17,371 我懂 如果你们听了也觉得悲伤 那你们就是我的观众 152 00:08:17,455 --> 00:08:19,040 很好 我很喜欢你们 很好 153 00:08:19,665 --> 00:08:21,876 这也让我很心碎 很好 154 00:08:22,543 --> 00:08:25,338 天啊 我讨厌年轻人 绝对没有中间地带 155 00:08:25,421 --> 00:08:27,215 我讨厌年轻人 而且我… 156 00:08:27,298 --> 00:08:30,134 我爱死 157 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 老人家了 158 00:08:35,556 --> 00:08:36,599 天啊 159 00:08:36,682 --> 00:08:39,435 这真的是一种不健康的迷恋 160 00:08:40,645 --> 00:08:43,564 真的 兄弟 我可以毫不犹豫地和奶奶上床 161 00:08:43,648 --> 00:08:45,191 我真的会的 162 00:08:45,274 --> 00:08:46,150 我会的 163 00:08:48,653 --> 00:08:49,654 你可以这样做 164 00:08:51,239 --> 00:08:53,157 不知道你们有没有做过调查 165 00:08:53,241 --> 00:08:55,368 你可以这么做 而且不违反任何法律 166 00:08:55,451 --> 00:08:57,995 想上多少就上多少 167 00:08:58,079 --> 00:09:00,373 只是你得温柔一点 不能… 168 00:09:00,957 --> 00:09:03,501 你不能掐他们脖子 你只能拧他们的输氧管 169 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 懂我意思吗? 170 00:09:06,712 --> 00:09:08,089 今天不行 171 00:09:08,172 --> 00:09:10,591 你没事 你挺好的 172 00:09:11,425 --> 00:09:12,802 拄着助行器走走就好了 173 00:09:15,471 --> 00:09:17,682 当过初恋算什么 你当过谁的最后一任吗? 174 00:09:17,765 --> 00:09:19,058 这才值得炫耀 175 00:09:19,141 --> 00:09:20,810 天啊 176 00:09:20,893 --> 00:09:21,769 那是… 177 00:09:22,645 --> 00:09:25,690 那就是我的长项 宝贝 我是来接手最后一程的 178 00:09:27,024 --> 00:09:28,943 大家都叫我小妹妹收割者 兄弟 179 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 我就是出来 180 00:09:30,945 --> 00:09:33,197 抢夺灵魂的 你们懂我的意思吗? 181 00:09:34,532 --> 00:09:37,994 我真的好爱老人家 182 00:09:38,619 --> 00:09:41,914 身形越像拐杖糖的老人家 我越喜欢 183 00:09:44,584 --> 00:09:47,420 老兄 我超爱那种… 184 00:09:49,922 --> 00:09:51,882 他连抬头看都做不到 185 00:09:52,925 --> 00:09:55,886 他连自己还能活多长都不知道 186 00:09:55,970 --> 00:09:57,221 你们懂我的意思吗? 187 00:09:57,763 --> 00:10:00,891 是美好生活的重量压弯了他的腰 188 00:10:02,310 --> 00:10:04,645 你的老人家必须体态不佳 189 00:10:04,729 --> 00:10:06,939 这会提醒我要尽情享受生活 190 00:10:07,023 --> 00:10:08,691 如果你遇到一个体态很好的老人家 191 00:10:08,774 --> 00:10:10,234 他们百分之百是逃了兵役 192 00:10:10,318 --> 00:10:12,028 我不尊重你 对不起 193 00:10:12,111 --> 00:10:13,487 天啊 194 00:10:13,571 --> 00:10:15,197 体态一定要很糟 195 00:10:15,698 --> 00:10:18,743 因为体态越糟 故事越精彩 196 00:10:20,036 --> 00:10:21,454 你怎么变成这样的? 197 00:10:22,622 --> 00:10:25,082 这是我十几岁的时候 198 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 去临终关怀中心看我曾祖母时 199 00:10:28,085 --> 00:10:29,086 最喜欢的部分 200 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 她住在那种可以照顾你 过完最后的日子的机构里 201 00:10:32,089 --> 00:10:35,217 每次我妈都会把我们 送过去待三、四个小时 202 00:10:35,301 --> 00:10:37,678 这很棒 我喜欢和我祖母在一起 203 00:10:37,762 --> 00:10:39,680 但我祖母患有老年痴呆 204 00:10:39,764 --> 00:10:44,143 所以过了25分钟 我可能会说:“我去喝点水” 205 00:10:44,226 --> 00:10:46,646 然后她会说: “现在的黑人太多了” 而我… 206 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 确实多了不少 207 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 我可以离开 去做我自己的事 208 00:10:54,236 --> 00:10:56,781 不是我不爱我的祖母 或者不想跟她待在一起 209 00:10:56,864 --> 00:10:59,950 有痴呆症的人记不住太多东西 所以我们没多少可聊的 210 00:11:00,034 --> 00:11:03,412 巧的是 她隔壁的连尼 211 00:11:04,163 --> 00:11:05,498 什么都记得 212 00:11:06,207 --> 00:11:08,751 这家伙是我见过最酷的人 213 00:11:08,834 --> 00:11:11,587 他97岁了 他的生平是我听过的最酷的 214 00:11:11,671 --> 00:11:15,883 他会一连几小时地给我讲故事 215 00:11:15,966 --> 00:11:17,301 每个都引人入胜 216 00:11:17,385 --> 00:11:21,097 他的人生相当多姿多彩 他参加过三场战争 217 00:11:21,681 --> 00:11:23,349 他爬过五座山 218 00:11:23,933 --> 00:11:24,809 他… 219 00:11:25,309 --> 00:11:28,771 对 他跟我说他上过罗莎·帕克斯 220 00:11:31,607 --> 00:11:34,151 在公交车的前端 我感觉… 221 00:11:36,737 --> 00:11:38,614 我觉得你才有痴呆症 我不认为… 222 00:11:39,532 --> 00:11:41,826 我觉得事实和你的记忆不太一样 223 00:11:41,909 --> 00:11:44,203 而且 公交车后排座 不是更私密一点吗? 224 00:11:44,286 --> 00:11:47,456 我觉得在后排座 才方便你努力耕耘 但是… 225 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 我猜这就是年轻的缺点吧 226 00:11:50,042 --> 00:11:52,795 你不能去核实 一个老人家的故事 我当时不在场 227 00:11:53,629 --> 00:11:56,090 我讨厌当年轻人 我什么都不知道 我才28岁 228 00:11:56,173 --> 00:11:58,759 我甚至不确定 迈克尔·杰克逊是不是黑人 229 00:12:01,262 --> 00:12:03,347 你们一直这么说 我没看到过 230 00:12:04,140 --> 00:12:07,476 我看到的每张照片里 他都是个亚裔女人 所以我… 231 00:12:10,146 --> 00:12:11,147 我永远都不会知道了 232 00:12:12,398 --> 00:12:13,858 成为我永远的心结 233 00:12:13,941 --> 00:12:15,276 我好爱老人家 234 00:12:15,359 --> 00:12:17,737 我希望我所有的观众都在65岁以上 235 00:12:17,820 --> 00:12:18,904 天啊 236 00:12:19,572 --> 00:12:21,657 那样我的职业生涯会短暂很多 不过… 237 00:12:23,701 --> 00:12:26,162 考虑到他们一生中见过形形色色的人 238 00:12:26,245 --> 00:12:27,538 挺受宠若惊的 你们懂哦 239 00:12:28,914 --> 00:12:30,624 我喜欢老人家们的故事 240 00:12:30,708 --> 00:12:33,169 就像连续几个小时听连尼的故事 241 00:12:33,252 --> 00:12:36,630 它们会激励我去思考 等我到了那个年纪时 242 00:12:36,714 --> 00:12:37,965 我要讲的故事 243 00:12:38,048 --> 00:12:40,926 我希望我能活得精彩纷呈 有有趣的故事可以传承 244 00:12:41,010 --> 00:12:45,139 我喜欢听他讲他打仗的故事 他的冒险经历 他的家庭故事 245 00:12:45,222 --> 00:12:47,767 最让我期待的是 有一天我也能有个家 246 00:12:47,850 --> 00:12:50,728 我很期待能有孩子 但不是现在 247 00:12:50,811 --> 00:12:53,189 不 不是现在 现在一切都顺风顺水 248 00:12:55,024 --> 00:12:59,236 我对生孩子也心怀畏惧 因为我取笑过很多人 249 00:13:01,655 --> 00:13:03,324 如果你们相信因果报应… 250 00:13:05,910 --> 00:13:09,413 我的孩子肯定要完蛋了 251 00:13:09,955 --> 00:13:13,876 我的孩子会有五条腿 背上还有鲨鱼鳍 252 00:13:15,002 --> 00:13:17,546 他会是个怪物 253 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 但我知道我还不够成熟 无法跟他聊这件事 254 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 他终究会问:“我为什么长这样?” 255 00:13:28,599 --> 00:13:29,850 我就只能说… 256 00:13:32,728 --> 00:13:35,648 因为老爹我很风趣 257 00:13:35,731 --> 00:13:36,941 你们知道吧 258 00:13:37,441 --> 00:13:39,568 我让很多人开怀大笑 259 00:13:40,361 --> 00:13:41,737 你也会笑的 260 00:13:45,241 --> 00:13:47,201 出于不同的原因 但是没办法 261 00:13:48,202 --> 00:13:49,745 如果他们付了入场费的话 262 00:13:53,123 --> 00:13:55,167 我想对我来说主要是时机的问题 263 00:13:55,835 --> 00:13:57,795 我想选个合适的时机生孩子 264 00:13:58,295 --> 00:14:01,507 我现在28岁 所以实际点说 我时间相当充裕 265 00:14:02,007 --> 00:14:03,551 身为男人的好处就是 266 00:14:03,634 --> 00:14:05,886 我们不必急着成家 267 00:14:05,970 --> 00:14:07,513 我们什么时候想要孩子都行 268 00:14:07,596 --> 00:14:09,557 我觉得这一点对女人来说很不公平 269 00:14:09,640 --> 00:14:13,227 考虑到真正怀孕生孩子的是女人 270 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 让你们来跟这个生物钟赛跑 271 00:14:15,479 --> 00:14:17,731 感觉很不合理 272 00:14:17,815 --> 00:14:18,732 感觉挺扯的 273 00:14:19,316 --> 00:14:20,568 因为对女人来说 274 00:14:20,651 --> 00:14:23,946 你们可以等年纪再大一些 但你们的年纪越大 275 00:14:24,029 --> 00:14:26,073 你们的孩子就越有可能… 276 00:14:30,327 --> 00:14:32,288 “可以优先吃午餐” 这么说比较好 277 00:14:34,665 --> 00:14:36,250 有更好的说法吗? 278 00:14:37,710 --> 00:14:38,836 随你们怎么叹气 279 00:14:38,919 --> 00:14:42,006 但不要假装 在你们被允许去吃午餐的25分钟前 280 00:14:42,089 --> 00:14:43,507 你们不用看着这些混蛋 281 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 在走廊上奔走 282 00:14:47,094 --> 00:14:48,304 你只能这样… 283 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 该死 284 00:14:53,601 --> 00:14:55,978 鸣人会把意大利面全部喝光的 285 00:14:56,061 --> 00:14:56,896 太好了 286 00:15:04,987 --> 00:15:06,739 不是说这是件坏事 287 00:15:08,240 --> 00:15:11,911 其实我觉得 能看看上帝怎么做事还挺酷的 288 00:15:12,661 --> 00:15:15,706 如果你们有留意过 上帝总有办法让事情趋于平稳 289 00:15:15,789 --> 00:15:18,500 上帝知道如何用积极取代消极 290 00:15:18,584 --> 00:15:22,046 当你看到一个在某方面 291 00:15:22,129 --> 00:15:23,339 比较不幸的人时 292 00:15:23,839 --> 00:15:26,133 你不用担心 因为上帝会保佑他们 293 00:15:26,216 --> 00:15:29,511 他们会有某种特质 某种品质 294 00:15:29,595 --> 00:15:31,221 有时甚至是某项综合技能 295 00:15:31,305 --> 00:15:33,349 算是创造了一个稍微公平些的环境 296 00:15:33,432 --> 00:15:38,145 我最先是在我侄子身上发现了这一点 他现在十几岁了 但他有自闭症 297 00:15:38,228 --> 00:15:39,063 严重得一逼 298 00:15:40,189 --> 00:15:43,567 这可能不是医学术语 但他… 299 00:15:44,151 --> 00:15:45,527 他肯定有这毛病 300 00:15:46,946 --> 00:15:49,448 他不会说话 301 00:15:49,531 --> 00:15:52,493 他就是这样 除非你是他妈 否则他是不会跟你说话的 302 00:15:52,576 --> 00:15:54,828 不会跟你眼神交流 甚至当你不存在 303 00:15:54,912 --> 00:15:57,039 这很没礼貌 但那是… 304 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 那就是他的症状 305 00:15:59,959 --> 00:16:01,752 但你们要知道 他得到的恩赐… 306 00:16:01,835 --> 00:16:03,837 他得到的恩赐是他会画画 307 00:16:04,546 --> 00:16:07,967 虽然他才十几岁 但他的画 比我的任何一个艺术老师都画得好 308 00:16:08,050 --> 00:16:11,011 我觉得看到 上帝总能有办法让事情趋于平稳 309 00:16:11,095 --> 00:16:12,429 这还挺酷的 310 00:16:12,513 --> 00:16:14,223 我觉得这相当惊人 311 00:16:16,225 --> 00:16:18,185 真希望我早些意识到件事 312 00:16:18,268 --> 00:16:20,479 这可能可以改变 我小时候对事物的一些看法 313 00:16:20,562 --> 00:16:22,731 我高中的学校里 有个叫阿莱克斯的孩子 314 00:16:22,815 --> 00:16:26,026 阿莱克斯和我一样大 我们同时入学 315 00:16:26,110 --> 00:16:27,528 一起上体育课 316 00:16:27,611 --> 00:16:31,240 他有些特殊需要 而且他还有… 317 00:16:34,743 --> 00:16:38,706 他…他的鸡巴很惊人 318 00:16:40,040 --> 00:16:44,169 我不知道还能怎么跟你们说 那家伙得到的恩赐可太大了 319 00:16:45,045 --> 00:16:46,588 人们觉得他很可怜 320 00:16:46,672 --> 00:16:47,506 得了吧 老兄 321 00:16:47,589 --> 00:16:50,426 他在更衣室里恐吓了我们整整一学期 322 00:16:51,593 --> 00:16:55,806 我们都紧紧靠着储物柜 感叹:“该死 阿莱克斯!” 323 00:16:56,598 --> 00:16:59,226 多余的染色体就是去那儿了? 324 00:17:01,478 --> 00:17:03,105 真有你的 兄弟 325 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 直到今天 他仍是我见过的最好的人 326 00:17:06,108 --> 00:17:08,694 我希望他现在有在让别人龇牙咧嘴 327 00:17:10,029 --> 00:17:11,405 她才需要头盔的保护 328 00:17:11,905 --> 00:17:15,576 他们并不总能了解到自己的能力 329 00:17:15,659 --> 00:17:18,871 但他是个好人 每一厘米都是他应得的 330 00:17:20,664 --> 00:17:23,959 我们以前常说他有“屌氏综合征” 331 00:17:24,043 --> 00:17:24,960 对 332 00:17:26,920 --> 00:17:28,338 非常感谢阿莱克斯 333 00:17:28,422 --> 00:17:29,798 非常感谢阿莱克斯 334 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 是的 335 00:17:33,218 --> 00:17:35,888 公交车很短 但老二很长 这样… 336 00:17:36,847 --> 00:17:40,059 这样很平衡 说到底 这就是人生的意义所在 337 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 平衡 338 00:17:41,685 --> 00:17:43,228 你不可能拥有一切 339 00:17:44,980 --> 00:17:46,482 有时候你就只有风趣而已 340 00:17:59,453 --> 00:18:00,287 没关系 341 00:18:03,415 --> 00:18:05,125 我还是在玩躲避球时完胜了他 342 00:18:06,585 --> 00:18:09,630 纯粹是出于嫉妒 我说:“你根本都不用它” 343 00:18:15,844 --> 00:18:16,929 是啊 不过… 344 00:18:18,305 --> 00:18:20,307 上帝真是难以捉摸 嗯? 345 00:18:22,184 --> 00:18:25,020 知道好笑的是什么吗? 我知道在过去的两分钟内 我提到了 346 00:18:25,104 --> 00:18:26,063 大约八次上帝 347 00:18:26,146 --> 00:18:29,149 我甚至不是个虔诚的人 真的不是 348 00:18:29,233 --> 00:18:32,152 我希望有上帝 我每天都在祈祷上帝真的存在 349 00:18:32,236 --> 00:18:34,696 这能让很多事变得合理 得到解释 350 00:18:35,322 --> 00:18:36,448 有时候挺复杂的 351 00:18:36,532 --> 00:18:39,785 会发生一些事 让你有些质疑命运 352 00:18:40,369 --> 00:18:42,079 要挑一个宗教太难了 353 00:18:43,163 --> 00:18:48,085 我是说了要挑一个宗教很难 但我确实戴了一个十字架链子 354 00:18:48,585 --> 00:18:49,878 是的 355 00:18:51,130 --> 00:18:54,675 但理由和你第一次约会 会带上安全套一样 356 00:18:55,425 --> 00:18:58,095 我希望我不必用上它 但你们知道啦 357 00:18:59,096 --> 00:19:00,305 以防万一 358 00:19:01,723 --> 00:19:04,518 万一我死了 耶稣说: “你知道你不能进来这里的” 359 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 “不 小子 我买了腕带了” 360 00:19:09,523 --> 00:19:12,693 让我进去 361 00:19:13,819 --> 00:19:16,071 这次见面我付了钱的 你爸在哪里? 362 00:19:25,038 --> 00:19:27,457 是的 宗教很复杂 363 00:19:27,958 --> 00:19:30,335 但我一直很尊重它 一直很尊重宗教 364 00:19:30,419 --> 00:19:32,754 每个人的宗教 我都非常尊重 365 00:19:33,630 --> 00:19:36,300 对人们来说 有信仰是很重要的 366 00:19:36,383 --> 00:19:38,468 我的前任曾经再三强调过这一点 367 00:19:38,552 --> 00:19:39,970 她非常虔诚 368 00:19:40,470 --> 00:19:42,764 我的前任是我见过的最虔诚的人之一 369 00:19:42,848 --> 00:19:46,643 这挺好笑的 因为她进不了天堂 370 00:19:46,727 --> 00:19:49,479 完全没有机会 371 00:19:49,563 --> 00:19:50,939 作为我的女伴跟进去都不行 372 00:19:51,023 --> 00:19:55,777 她得在门外冷静几个世纪 373 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 她超级虔诚 374 00:19:58,155 --> 00:20:01,283 但…不是个好人 375 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 你们认识那种人吗? 376 00:20:04,870 --> 00:20:09,166 他们过于虔诚 你会想: “你这样有点过分了” 377 00:20:10,250 --> 00:20:12,753 什么样的基督徒 每天早上醒来都要读《圣经》 378 00:20:12,836 --> 00:20:16,506 而头一天晚上 你一心只想让我舔你的屁股 什么… 379 00:20:18,091 --> 00:20:20,427 耶洗别 这是哪个诗篇? 380 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 更大的问题是 你是怎么做到让我愿意舔你的? 381 00:20:26,558 --> 00:20:29,019 老兄 那他妈太恶心了 天啊 382 00:20:29,102 --> 00:20:30,938 你们不明白 我连洋葱都不吃 383 00:20:31,021 --> 00:20:34,358 我从没想过我会那样做 我不知道自己是怎么了 384 00:20:34,441 --> 00:20:36,777 我不知道是屁股圣灵还是什么 385 00:20:36,860 --> 00:20:38,278 但你的那儿 386 00:20:39,154 --> 00:20:42,282 让你的男人巧舌如簧 只会… 387 00:20:46,870 --> 00:20:48,121 还是分手了 388 00:20:50,082 --> 00:20:52,334 舔了别人的屁股 然后分手了 389 00:20:53,460 --> 00:20:56,171 这是史上最糟糕的《最后的晚餐》 390 00:20:56,255 --> 00:20:57,297 真的是… 391 00:21:00,884 --> 00:21:01,927 恶心 392 00:21:04,221 --> 00:21:06,181 尝起来像背叛和硬币的味道 393 00:21:11,353 --> 00:21:12,187 不过… 394 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 那是她的宗教信仰 395 00:21:16,858 --> 00:21:19,403 我不会诋毁任何人的信仰 396 00:21:19,486 --> 00:21:20,696 我也有信仰 397 00:21:21,405 --> 00:21:24,283 我真的有信仰 可能不像宗教那么根深蒂固 398 00:21:24,366 --> 00:21:27,452 但我确实相信一些 对我的人生影响至深的东西 399 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 比如说 我的睡眠质量很差 400 00:21:30,455 --> 00:21:32,916 我有严重的睡眠问题 401 00:21:33,000 --> 00:21:36,962 其中一部分原因在于 我最相信的东西之一 402 00:21:37,045 --> 00:21:39,214 就是鬼魂和怪物 403 00:21:41,591 --> 00:21:44,720 我是个28岁的成年人 但我最大的恐惧是黑暗 404 00:21:44,803 --> 00:21:46,471 你们不知道黑暗中有什么 405 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 我来告诉你们 有鬼魂和怪物 406 00:21:48,432 --> 00:21:51,310 而你们在日常生活中 对此却没有多加关注 407 00:21:51,393 --> 00:21:52,769 这太可笑了 408 00:21:53,562 --> 00:21:54,646 它们超真实 409 00:21:54,730 --> 00:21:56,773 我太弱鸡了 真的 410 00:21:57,858 --> 00:22:01,403 我每晚都得开着电视睡觉 411 00:22:01,486 --> 00:22:05,615 因为我真的相信 只要开着电视 412 00:22:05,699 --> 00:22:09,453 鬼魂就会觉得有人跟我在一起 413 00:22:10,037 --> 00:22:13,790 所以我会和电视对话 414 00:22:13,874 --> 00:22:15,083 表现得很夸张 415 00:22:17,836 --> 00:22:21,631 难以置信 我们会玩得这么开心 416 00:22:23,216 --> 00:22:27,054 就我和12个你见过的最壮硕的黑人 417 00:22:28,930 --> 00:22:31,183 一起看《贱女孩》 418 00:22:31,266 --> 00:22:34,895 你得定下一些基本规则 419 00:22:34,978 --> 00:22:37,314 得让那些鬼知道 它们在你家不安全 420 00:22:37,898 --> 00:22:39,608 你蹲在那里面 它们不知道 421 00:22:40,108 --> 00:22:42,110 12个黑人无所畏惧 422 00:22:43,445 --> 00:22:45,197 只怕打扮得像鬼一样的人 423 00:22:48,325 --> 00:22:49,493 是啊 424 00:22:51,536 --> 00:22:53,038 我跟你们说 所有怪物都是真的 425 00:22:56,041 --> 00:22:58,794 我是不会招惹鬼魂的 426 00:22:59,586 --> 00:23:01,338 你连跟它们对峙都不行 427 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 因为鬼魂最讽刺的一点就是 428 00:23:03,173 --> 00:23:07,552 越天真无邪、平易近人的鬼 越可怕 429 00:23:08,512 --> 00:23:11,515 小孩的鬼魂 离我远点 430 00:23:12,349 --> 00:23:14,059 我不知道你是恶魔 还是安珀警报 431 00:23:14,142 --> 00:23:16,353 但我要你马上离开我家 432 00:23:17,396 --> 00:23:20,774 它们永远都是最恐怖的 出现在你的门廊里 433 00:23:20,857 --> 00:23:22,734 来和我们一起玩吧 434 00:23:23,902 --> 00:23:25,028 它们永远都是英国鬼 435 00:23:25,112 --> 00:23:28,281 小孩死后变成鬼 都会是英国鬼 毫无理由 436 00:23:28,782 --> 00:23:30,826 死去的英国小孩总是想玩 437 00:23:32,285 --> 00:23:35,497 我都不知道一个美国小孩鬼会说什么 438 00:23:36,373 --> 00:23:37,916 但肯定很恐怖 439 00:23:38,708 --> 00:23:41,128 你们能想象吗? 凌晨3点爬上床 然后听到 440 00:23:41,211 --> 00:23:42,963 “我讨厌这所学校” 441 00:23:56,810 --> 00:23:58,562 就是看看你们还开不开得起玩笑 442 00:23:58,645 --> 00:24:00,814 就是想看看 443 00:24:00,897 --> 00:24:01,940 确认一下 444 00:24:04,067 --> 00:24:05,026 朋友们 445 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 鬼魂真的很可怕 446 00:24:08,155 --> 00:24:11,283 比鬼更可怕的是怪物 447 00:24:11,366 --> 00:24:13,785 我已经受够了你们不把它们当回事 448 00:24:15,036 --> 00:24:16,997 因为它们无处不在 449 00:24:17,497 --> 00:24:19,958 怪物就是这样 没人知道它们在哪里 450 00:24:20,041 --> 00:24:22,544 关于它们的藏身处 每个人都有不同的说法 451 00:24:22,627 --> 00:24:26,339 我听说过一些奇怪的地方 我听说过关着的浴帘 452 00:24:26,840 --> 00:24:30,510 我认识一些人 不先拉开浴帘 他们就不用洗手间 453 00:24:30,594 --> 00:24:34,014 得确保那个混蛋没在里面泡三合一浴 454 00:24:34,514 --> 00:24:37,767 原来这么多年来 就是他把大把头发 455 00:24:37,851 --> 00:24:39,060 抹在墙上 456 00:24:42,063 --> 00:24:43,857 我对这种说法持怀疑态度 457 00:24:44,566 --> 00:24:46,651 有些地方要更合理些 458 00:24:46,735 --> 00:24:48,945 比如衣柜 大家都很认可 459 00:24:49,029 --> 00:24:50,989 很多人都害怕半夜会有怪物冲出来 460 00:24:51,072 --> 00:24:53,325 然后把你吃掉 461 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 这很合理 那真的很恐怖 462 00:24:56,578 --> 00:24:59,956 你不能让一个怪物出柜 那样会可怕翻倍的 463 00:25:05,754 --> 00:25:09,049 你这是在告诉我 我家不光有怪物 464 00:25:09,549 --> 00:25:12,219 而且它还可能是个同志 465 00:25:15,639 --> 00:25:17,224 你说它会把我吃掉 466 00:25:17,307 --> 00:25:20,435 但你没说会先吃老二 你遗漏了好多细节 467 00:25:22,604 --> 00:25:26,274 现在我的卧室里 充斥着同志气息的黑暗 468 00:25:26,900 --> 00:25:28,735 我被利尔·纳斯·X缠上了 469 00:25:28,818 --> 00:25:30,654 你告诉我 470 00:25:35,325 --> 00:25:37,619 我想知道下一首歌是不是关于我的 471 00:25:39,663 --> 00:25:41,873 他为什么选了我的衣柜? 472 00:25:43,250 --> 00:25:46,169 这样就没那么可怕 反而比较讨喜了 这我可以接受 473 00:25:47,337 --> 00:25:48,463 衣柜很合理 474 00:25:49,130 --> 00:25:52,509 我想说 也许最常见的 475 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 我从未真正害怕过的 有怪物躲着的其中一个地方 476 00:25:55,929 --> 00:25:57,222 就是床底下 477 00:25:58,014 --> 00:26:01,476 这是比较常见的地方之一 尤其在你小时候 478 00:26:01,560 --> 00:26:05,105 你会害怕怪物伸出手来抓住你的腿 479 00:26:06,022 --> 00:26:06,982 我从来都不怕 480 00:26:07,899 --> 00:26:10,443 我想是因为我很早就开始打飞机了 481 00:26:11,945 --> 00:26:14,573 所以到了11或12点 我会想:“嘿 482 00:26:15,448 --> 00:26:17,450 如果有只手伸上来” 483 00:26:19,869 --> 00:26:21,913 它只是在帮忙而已 你们懂我的意思吗? 484 00:26:22,789 --> 00:26:24,833 现在我才是怪物 485 00:26:24,916 --> 00:26:27,669 要知道 它甚至都不是为此而生的 486 00:26:27,752 --> 00:26:30,714 我会操翻我的床怪 487 00:26:31,298 --> 00:26:34,009 它应付不来我的火力 它会对我产生感觉 488 00:26:34,092 --> 00:26:35,760 变得有占有欲什么的 489 00:26:36,678 --> 00:26:39,764 凌晨3点敲着我的床头板说: “你醒了吗?” 490 00:26:41,308 --> 00:26:44,102 我早上还要上学 冷静点 冷静 491 00:26:44,185 --> 00:26:45,020 妈的 492 00:26:46,187 --> 00:26:47,272 你还没满足? 493 00:26:52,819 --> 00:26:55,196 我觉得我床底塞不下它 494 00:26:55,739 --> 00:26:59,534 我的床底下不可能 塞得下一个怪物和那么多毛巾 495 00:26:59,618 --> 00:27:01,036 你们懂我的意思吗? 496 00:27:01,119 --> 00:27:03,455 如果有的话 它肯定很松脆 497 00:27:03,538 --> 00:27:04,414 它不会… 498 00:27:04,914 --> 00:27:07,584 它不可能偷偷接近任何人 动静太大了 499 00:27:11,588 --> 00:27:14,090 隔老远就能听到精液恶魔的动静 500 00:27:14,174 --> 00:27:15,133 真的 501 00:27:16,509 --> 00:27:18,553 它们完全无法蹑手蹑脚 502 00:27:20,138 --> 00:27:21,222 太可惜了 503 00:27:26,144 --> 00:27:26,978 不过 504 00:27:28,396 --> 00:27:30,482 利用精液魔鬼… 505 00:27:32,442 --> 00:27:36,404 我们还得说说另一个大家很怕的怪物 506 00:27:36,488 --> 00:27:37,656 小丑 507 00:27:38,740 --> 00:27:40,533 很多人都不喜欢小丑 508 00:27:40,617 --> 00:27:43,787 虽然你们交往过几个 那只能挂UI你们自己 还是… 509 00:27:44,704 --> 00:27:46,289 还是很吓人 我懂 510 00:27:46,373 --> 00:27:48,750 我个人是不怕小丑的 但我能理解 511 00:27:48,833 --> 00:27:52,045 我有四个姐妹 她们都很怕小丑 512 00:27:52,128 --> 00:27:54,214 在我大约13岁时 513 00:27:54,297 --> 00:27:57,384 我们都看过原版的《小丑回魂》 514 00:27:58,259 --> 00:28:01,513 给不知道的人提示一下 有一部电影名叫《小丑回魂》 515 00:28:01,596 --> 00:28:07,811 是根据斯蒂芬·金的书改编的 讲了一个变态杀人狂小丑 516 00:28:07,894 --> 00:28:11,272 他住在下水道里 他从排水沟爬出来 517 00:28:11,356 --> 00:28:14,484 就为了吃小孩 整部电影就是这样 他是个怪物 518 00:28:14,567 --> 00:28:16,695 我们在我爷爷家看了这部电影 519 00:28:16,778 --> 00:28:19,406 把我的姐妹们吓坏了 520 00:28:20,240 --> 00:28:23,076 她们整整三周没有洗澡 521 00:28:24,244 --> 00:28:27,038 她们就怕到了这种程度 她们小时候就怕他 522 00:28:27,122 --> 00:28:29,833 从排水沟爬出来把她们吃掉 523 00:28:29,916 --> 00:28:32,168 但她们不知道 524 00:28:33,670 --> 00:28:35,922 那时候我已经开始在洗澡时打飞机了 525 00:28:36,005 --> 00:28:36,840 所以感觉就像 526 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 他在吃我的小孩 我猜… 527 00:28:41,553 --> 00:28:44,472 我想我们建立了良好的关系和默契 528 00:28:44,556 --> 00:28:47,434 当你能免费得到牛奶时 你是不会把奶牛杀掉的 529 00:28:48,435 --> 00:28:50,687 那是最典型的亏本买卖 不是吗? 530 00:28:50,770 --> 00:28:53,273 他叫一分钱 潘尼怀斯 但他吃超多 531 00:28:53,356 --> 00:28:55,483 我可以这么跟你们说 那小子… 532 00:28:56,276 --> 00:28:58,862 那小子在下面吃得很好 533 00:28:59,863 --> 00:29:02,282 它们会浮在水面上 不是吗? 534 00:29:03,283 --> 00:29:04,451 就像泄露的石油一样 535 00:29:07,120 --> 00:29:08,872 洗澡的时候不应该打飞机 536 00:29:08,955 --> 00:29:10,957 这就是你提前驼背的原因 537 00:29:11,040 --> 00:29:13,293 因为你在热水里弓着身 538 00:29:14,627 --> 00:29:16,838 你被塑造成了一个哨嘴 539 00:29:18,214 --> 00:29:19,966 这样也很浪费时间 540 00:29:20,467 --> 00:29:23,178 因为如果你没能对准排水口的话 它就会喷得到处都是 541 00:29:23,261 --> 00:29:26,806 接下来的12分钟 你就得在那儿接水 然后… 542 00:29:35,356 --> 00:29:38,610 必须直接命中 否则没用的 543 00:29:39,402 --> 00:29:43,198 我现在知道了 我需要多些男性粉丝 那会很有帮助 544 00:29:44,073 --> 00:29:46,576 如果大厅里 目前这70%的女人换成男人 545 00:29:46,659 --> 00:29:48,495 这个笑话就会… 546 00:29:50,622 --> 00:29:54,375 因为男人都会懂 而女孩子只会说:“这是水母吗?” 547 00:29:54,459 --> 00:29:55,293 什么? 548 00:29:56,419 --> 00:29:57,420 它为什么会粘在… 549 00:29:57,504 --> 00:30:00,507 就稠度而言 它和水母相差无几 550 00:30:01,466 --> 00:30:03,676 不管是什么 它都很恶心 551 00:30:04,844 --> 00:30:06,429 男人真恶心 552 00:30:08,431 --> 00:30:10,350 幸好我们碰巧很风趣 553 00:30:11,684 --> 00:30:14,813 我想这就是 帮我们度过青春期尴尬的关键 554 00:30:14,896 --> 00:30:16,815 因为如果你们女生真的看到 555 00:30:16,898 --> 00:30:19,108 一个少年学习熟练打飞机的过程中 556 00:30:19,192 --> 00:30:23,279 发生的各种糗事时 你们肯定会疯的 557 00:30:23,988 --> 00:30:24,823 天啊 558 00:30:24,906 --> 00:30:28,117 那就是一个接一个 令人尴尬的错误而已 559 00:30:28,701 --> 00:30:31,955 我想没有人 比女性更能理解这种困难了 560 00:30:32,038 --> 00:30:35,500 因为你们也自己弄明白了 下面那个指尖陀螺是怎么回事 561 00:30:36,751 --> 00:30:38,670 我一百万年也无法明白 562 00:30:38,753 --> 00:30:42,382 你们就这样被扔到荒郊野外 没有任何使用手册的指引 563 00:30:42,465 --> 00:30:45,134 只能被迫自己弄清楚 而且你们成功了! 564 00:30:45,218 --> 00:30:48,012 全靠自己 我真为你们每一个人骄傲 565 00:30:48,096 --> 00:30:49,013 真的 566 00:30:49,597 --> 00:30:50,431 因为… 567 00:30:55,228 --> 00:30:58,231 因为如果连你们都没弄懂 我们就永远不可能搞明白了 568 00:30:59,065 --> 00:31:02,443 你们已经得一步步带着我们做了 569 00:31:02,527 --> 00:31:05,363 可即使是最简单的形式也很累人 570 00:31:06,906 --> 00:31:07,740 兄弟们 571 00:31:08,408 --> 00:31:13,663 你们有多少次因为用手指撩拨太久 572 00:31:14,664 --> 00:31:16,499 以至于第二天醒来 你会想… 573 00:31:21,004 --> 00:31:23,673 我昨晚是他妈去打保龄球了吗? 574 00:31:25,133 --> 00:31:28,803 我做了九个小时的室内攀岩吗? 575 00:31:29,596 --> 00:31:32,682 第二天我指东西都是蜘蛛侠的造型 576 00:31:32,765 --> 00:31:33,683 因为我没办法… 577 00:31:34,350 --> 00:31:36,686 我已经伸不直我的肌腱了 578 00:31:37,186 --> 00:31:39,480 第二天我连东西都握不住了 579 00:31:40,064 --> 00:31:42,609 太棒了 你高潮了 而我得了脑瘫 580 00:31:42,692 --> 00:31:44,152 太棒了 是啊 581 00:31:47,697 --> 00:31:48,907 好痛 582 00:31:48,990 --> 00:31:50,783 你们女孩子可真厉害 做得好 583 00:31:53,161 --> 00:31:55,872 女人肯定更不容易 这一点无可争议 584 00:31:56,581 --> 00:32:01,586 我觉得男人会更尴尬 因为我们不接受任何人的建议 585 00:32:01,669 --> 00:32:05,298 我们只能通过试错来学习 而且你不会忘记那些错误 586 00:32:05,381 --> 00:32:07,675 在座的每个男人都曾经被人撞见过 587 00:32:08,760 --> 00:32:10,386 不管你们知不知道 588 00:32:12,305 --> 00:32:14,390 你们并没有自己想的那么隐蔽 589 00:32:14,891 --> 00:32:17,727 这很好 你得琢磨出你自己的一套 590 00:32:17,810 --> 00:32:20,063 作为一个成年男人 在座的男人都知道 591 00:32:20,146 --> 00:32:22,106 该怎么做 在哪里做 什么时候做 592 00:32:22,190 --> 00:32:24,734 如何根据时区和至日进行调整 593 00:32:24,817 --> 00:32:27,737 有一个完整的… 有一大堆乱七八糟的情况 594 00:32:27,820 --> 00:32:29,864 但我们确实 要付出很大代价才能弄清楚 595 00:32:30,573 --> 00:32:33,785 谢天谢地 我从来没被抓过现行 596 00:32:33,868 --> 00:32:35,620 否则我都不知道该怎么平复 597 00:32:35,703 --> 00:32:39,332 但我记得 我看黄片第一次被撞见的场景 598 00:32:40,249 --> 00:32:41,960 我当时 天啊 599 00:32:43,586 --> 00:32:44,963 我当时才12岁 600 00:32:45,505 --> 00:32:48,716 是啊 我解释一下 我并不是奔着找黄片去的 601 00:32:48,800 --> 00:32:51,594 我是在父母的卧室里找圣诞礼物 602 00:32:53,137 --> 00:32:55,223 当时是12月中旬 我放学回到家 603 00:32:55,306 --> 00:32:58,893 距离我妈下班回家还有几个小时时间 604 00:32:58,977 --> 00:33:02,647 我知道他们在买圣诞礼物 所以我溜进了他们的房间 605 00:33:02,730 --> 00:33:05,692 我到处查看 我最先找的地方是床底下 606 00:33:05,775 --> 00:33:07,026 我的床怪在那里 607 00:33:07,110 --> 00:33:09,612 “你在找别的床怪?” 我说: 608 00:33:10,530 --> 00:33:12,949 “现在不行 我有别的事 好了” 609 00:33:16,786 --> 00:33:17,620 衣柜 610 00:33:18,746 --> 00:33:20,832 你们的东西就是放在那儿 对吧? 611 00:33:20,915 --> 00:33:23,209 我自信满满地走向衣柜 612 00:33:23,292 --> 00:33:24,210 把它打开 613 00:33:28,423 --> 00:33:29,257 什么都没有 614 00:33:31,217 --> 00:33:34,929 在我正要放弃 回我的房间时 我听到一个声音 615 00:33:35,013 --> 00:33:38,141 我不知道它是从我脑子里传出来的 还是从床下面 但它说: 616 00:33:38,850 --> 00:33:40,601 “看看柜子顶上” 617 00:33:46,858 --> 00:33:48,151 于是我照做了 618 00:33:50,153 --> 00:33:53,990 乍一看 它就是 典型的父母衣柜的顶层 619 00:33:54,073 --> 00:33:56,784 前面放着叠起来的毯子 旁边有些卫衣 620 00:33:56,868 --> 00:33:59,871 但一个蓝色的纸板吸引了我的目光 621 00:33:59,954 --> 00:34:01,664 它从毯子后面露了出来 622 00:34:01,748 --> 00:34:04,709 于是我把毯子拿下来 然后露出了… 623 00:34:05,209 --> 00:34:06,252 一个巨大的 624 00:34:07,003 --> 00:34:08,921 百威啤酒箱 625 00:34:09,756 --> 00:34:13,217 最大的那种箱子 能装64罐的那种 626 00:34:13,301 --> 00:34:15,720 你们有继父吗?你们知道我在说什么 627 00:34:16,929 --> 00:34:19,932 是的 “这不是我真正的家”啤酒箱 628 00:34:21,851 --> 00:34:23,853 虽然才12岁 但我知道: 629 00:34:23,936 --> 00:34:25,688 “啤酒可不会放在这种地方 630 00:34:26,606 --> 00:34:28,775 我打赌里面一定有礼物” 631 00:34:28,858 --> 00:34:30,234 那里头可真没少装 632 00:34:32,445 --> 00:34:33,946 我把箱子拿下来 633 00:34:34,030 --> 00:34:37,366 那是有史以来最大的色情片箱 634 00:34:38,076 --> 00:34:43,122 满满一箱的录像带 635 00:34:43,706 --> 00:34:48,169 我猜全是我继父 在他的“职业生涯”中攒下来的 636 00:34:50,088 --> 00:34:53,549 我在那儿翻找 它们贴有不同的标签 奇怪的标签 637 00:34:53,633 --> 00:34:56,010 其中一个是2003年4月 638 00:34:56,094 --> 00:34:58,471 很恐怖 因为写的是我妈的名字 639 00:35:00,681 --> 00:35:03,267 我在那儿:“这里头 最好还有六月、七月和八月” 640 00:35:03,351 --> 00:35:04,644 最好是… 641 00:35:05,436 --> 00:35:08,189 这最好是一个时间戳 而不是终身心理创伤治疗 642 00:35:10,024 --> 00:35:12,110 不能冒险 选了最上面一个没有标签的 643 00:35:12,193 --> 00:35:14,487 把箱子原样放回原处 644 00:35:14,570 --> 00:35:15,613 拿着它跑回我房间 645 00:35:15,696 --> 00:35:18,074 我房间里有台录像机 然后我看了录像带 646 00:35:18,741 --> 00:35:19,575 很多遍 647 00:35:21,327 --> 00:35:23,538 第一个是给我的 好好款待自己 648 00:35:24,038 --> 00:35:27,750 但第一次之后 我真的开始写笔记了 649 00:35:28,251 --> 00:35:31,129 因为很多女人都不知道 650 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 黄片对一个少年的学习历程有多重要 651 00:35:33,881 --> 00:35:37,927 在看黄片前 我们什么都不懂 652 00:35:38,010 --> 00:35:39,595 我们都假装自己很懂 653 00:35:39,679 --> 00:35:43,099 所以那是种爆炸性的新信息 需要我们好好吸收 654 00:35:43,182 --> 00:35:46,185 当你年少无知没有经验时 它们非常令人困惑 655 00:35:46,769 --> 00:35:49,021 你不知道黄片 656 00:35:49,689 --> 00:35:51,274 并不是真正的性爱 657 00:35:51,941 --> 00:35:55,236 在那个年纪 你甚至无法理解这是两码事 658 00:35:55,319 --> 00:35:56,654 看完那部电影后 659 00:35:56,737 --> 00:35:59,323 我以为你只能和五个人上床 660 00:36:01,534 --> 00:36:04,328 我以为所有性爱 都是群交 我心想:“嗯?” 661 00:36:04,412 --> 00:36:06,581 我需要更多更好的朋友 662 00:36:08,374 --> 00:36:09,500 阿莱克斯不算 663 00:36:14,922 --> 00:36:17,175 它也有很多我们需要的积极的信息 664 00:36:17,258 --> 00:36:20,052 因为我们在那个年纪 实在太蠢又太自信了 665 00:36:20,136 --> 00:36:21,846 你们跟中学生聊过天吗? 666 00:36:21,929 --> 00:36:25,433 我们会说: “上个课间 我搞了100个女生 兄弟 667 00:36:26,350 --> 00:36:27,643 你是个处男” 668 00:36:27,727 --> 00:36:30,938 一年后 我们终于 看过黄片了 我们会想: 669 00:36:31,022 --> 00:36:32,565 “该死! 670 00:36:33,357 --> 00:36:36,652 阴部比我以为得要低得多” 671 00:36:38,696 --> 00:36:42,116 但在我们看黄片前 所有男生都以为阴部在这里 672 00:36:43,117 --> 00:36:46,495 我们以为可以边走 边把老二送进你们的肚脐 而那就是… 673 00:36:47,121 --> 00:36:49,665 那就是所谓的性爱 你们懂我的意思吗? 674 00:36:50,374 --> 00:36:51,918 你会希望她的肚脐是凹进去的 675 00:36:57,340 --> 00:37:00,593 需要消化很多新信息 676 00:37:00,676 --> 00:37:02,303 我很享受 我很兴奋 677 00:37:02,386 --> 00:37:05,765 我等不及要去学校告诉朋友们了 我会是他们眼中的真男人 678 00:37:06,349 --> 00:37:08,184 但因为我太专注了 679 00:37:08,267 --> 00:37:10,603 我犯了菜鸟犯的最大的错误 680 00:37:10,686 --> 00:37:14,482 我根本没想过…要把它放回去 681 00:37:15,733 --> 00:37:19,070 我把箱子和毯子都放回去了 但我想着:“他有很多” 682 00:37:19,820 --> 00:37:22,156 他不可能注意到 有一盘不见了 对吧? 683 00:37:22,240 --> 00:37:23,074 错! 684 00:37:25,493 --> 00:37:27,620 当天晚上 大约11点钟 685 00:37:27,703 --> 00:37:30,164 那盘录像带在我手上还不到24小时 686 00:37:30,957 --> 00:37:33,376 我在我房间 准备明天上学的东西 687 00:37:33,459 --> 00:37:37,588 书包塞满了 我爬上床 我累死了 688 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 因为写了太多笔记 689 00:37:45,054 --> 00:37:47,265 我在被窝里舒服地躺着 690 00:37:47,348 --> 00:37:48,641 舒服惬意 691 00:37:48,724 --> 00:37:52,645 然后我听到继父下夜班回家来的声音 692 00:37:53,312 --> 00:37:56,023 屋子里所有的声音 每天晚上都是千篇一律的 693 00:37:56,107 --> 00:37:58,484 我不用看都能想象得到 694 00:37:58,567 --> 00:38:00,069 他在做些什么 695 00:38:00,152 --> 00:38:01,779 每晚的声音都是一样的 696 00:38:01,862 --> 00:38:04,991 你会听到他从车库走进厨房 打开一罐啤酒 697 00:38:05,074 --> 00:38:06,826 穿过客厅走到卧室 698 00:38:07,410 --> 00:38:10,204 你会听到他打开淋浴头 脱下工作服 699 00:38:10,288 --> 00:38:11,497 就像每天晚上一样 700 00:38:12,373 --> 00:38:13,332 只不过那一晚 701 00:38:14,166 --> 00:38:15,710 我听到他开了啤酒 702 00:38:16,210 --> 00:38:18,546 穿过客厅走到卧室 703 00:38:20,464 --> 00:38:21,424 但没有洗澡 704 00:38:23,426 --> 00:38:25,761 在20到25秒的寂静后 705 00:38:27,013 --> 00:38:28,139 我听到 706 00:38:28,764 --> 00:38:30,224 整个家都在回荡: 707 00:38:32,435 --> 00:38:33,686 “搞什么鬼?” 708 00:38:43,362 --> 00:38:46,032 我在房间里想着: “这什么情况都有可能” 709 00:38:48,534 --> 00:38:50,536 我希望是我妈妈在和别人乱搞 710 00:38:52,455 --> 00:38:54,957 我希望他在自己家里发现五个陌生人 711 00:38:58,127 --> 00:39:02,256 因为那声惊呼之后 712 00:39:03,007 --> 00:39:04,592 又是两分钟的寂静 713 00:39:05,718 --> 00:39:08,804 我在房间里想着:“什么情况?” 714 00:39:10,639 --> 00:39:12,641 因为之后我又听到了脚步声 715 00:39:15,895 --> 00:39:17,229 它们越来越近 716 00:39:17,730 --> 00:39:18,606 越来越大声 717 00:39:18,689 --> 00:39:21,942 我一边流汗 一边还硬了 在那个年纪 这是种可怕的组合 718 00:39:23,944 --> 00:39:28,199 那是我第一次希望 那神秘的脚步声是鬼来了 719 00:39:29,617 --> 00:39:33,537 最好是我亲生父亲的鬼魂 这样就不会发生那种事了 720 00:39:34,163 --> 00:39:35,956 我知道他会抽我的屁股 721 00:39:36,040 --> 00:39:38,501 我知道我有麻烦了 我的床怪牵着我的手 722 00:39:38,584 --> 00:39:40,127 我说:“现在不行 冷静点 723 00:39:41,420 --> 00:39:43,089 也许待会儿吧 我们看看情况” 724 00:39:45,049 --> 00:39:47,343 脚步声停在了我的卧室门口 725 00:39:48,803 --> 00:39:50,805 我心想:“靠!” 726 00:39:51,639 --> 00:39:52,932 门被打开了 727 00:39:56,352 --> 00:39:58,896 我继父走了进来 728 00:39:59,522 --> 00:40:01,857 他说: 729 00:40:03,484 --> 00:40:05,444 “我有东西不见了 730 00:40:13,369 --> 00:40:14,995 我知道你知道 731 00:40:16,664 --> 00:40:17,748 我知道些什么 732 00:40:19,291 --> 00:40:22,002 等我明天下班回家 733 00:40:23,003 --> 00:40:24,463 我要它回到原处 734 00:40:26,173 --> 00:40:27,883 倒好带” 735 00:40:39,937 --> 00:40:42,356 我说:“倒到开头 还是你上次看的地方?” 736 00:40:44,984 --> 00:40:47,653 我们得商量出一个时间表来 737 00:40:47,736 --> 00:40:49,947 这现在是我们的藏品了 好吗? 738 00:40:51,157 --> 00:40:52,658 他说:“你想被禁足吗?” 739 00:40:52,741 --> 00:40:55,578 “如果要把我和这电影一起 关在房间里 那就把我锁起来吧” 740 00:40:55,661 --> 00:40:56,537 懂我的意思吗? 741 00:40:56,620 --> 00:40:58,080 整个夏天 宝贝 我可以 742 00:40:59,123 --> 00:41:01,584 那是他和我的关系的一个转折点 743 00:41:01,667 --> 00:41:04,378 因为我们本来很讨厌对方 我们毫无共同点 744 00:41:04,462 --> 00:41:06,589 但我们终于有一个了 745 00:41:08,340 --> 00:41:09,842 我终于有了筹码 746 00:41:09,925 --> 00:41:13,429 我们无法在不失去一切的情况下 告发对方 这样很好 747 00:41:13,512 --> 00:41:15,347 你要么打我 要么打飞机 748 00:41:15,431 --> 00:41:17,057 不可能二者兼得 好吗? 749 00:41:18,767 --> 00:41:19,602 成交 750 00:41:20,352 --> 00:41:21,187 成交 751 00:41:29,778 --> 00:41:31,780 我们就是这样建立情感联结的 很好 752 00:41:33,324 --> 00:41:34,200 天啊 753 00:41:40,247 --> 00:41:41,165 是的 754 00:41:41,248 --> 00:41:42,833 那是一次很好的增进感情的经历 755 00:41:44,668 --> 00:41:46,921 然后互联网出现了 毁了一切 756 00:41:47,963 --> 00:41:50,966 我喜欢网络黄片 但这样你就不能再和家人增进感情了 757 00:41:53,636 --> 00:41:55,221 我讨厌网络 真的 758 00:41:56,055 --> 00:41:58,182 社交媒体 我完全受不了社交媒体 759 00:41:58,265 --> 00:42:01,519 我知道你们觉得这话很荒谬 因为你们就是因为网络才会在这儿的 760 00:42:03,229 --> 00:42:06,106 但这是关于我的一个有趣的事实 我讨厌社交媒体 761 00:42:06,190 --> 00:42:07,316 我一直都不想参与 762 00:42:07,399 --> 00:42:09,276 我拖了好几年 我受不了它 763 00:42:09,360 --> 00:42:12,571 我觉得社交媒体很可怕 是个负面且有毒的地方 764 00:42:12,655 --> 00:42:15,866 上面全是一群出口伤人的可怕的人 765 00:42:15,950 --> 00:42:18,619 这是个永远不该存在的最糟糕的地方 766 00:42:21,789 --> 00:42:23,541 人们说的那些话很可怕 767 00:42:23,624 --> 00:42:26,335 那些人 那些…网络喷子 768 00:42:27,920 --> 00:42:29,463 一群废物 769 00:42:30,381 --> 00:42:32,258 没有朋友 没有生活 770 00:42:32,841 --> 00:42:34,301 也没有头像 771 00:42:36,345 --> 00:42:39,223 整天坐在家里 试图抵制别人 772 00:42:39,306 --> 00:42:43,018 或者发一些刻薄的评论 因为他们的人生一败涂地 773 00:42:43,102 --> 00:42:45,771 他们根本无法想象 要自己独自承受这种不幸 774 00:42:45,854 --> 00:42:48,857 他们必须发些恶意评论 说刻薄的话 775 00:42:48,941 --> 00:42:50,317 来拉别人下水 776 00:42:52,403 --> 00:42:55,155 我每次都会回应 每次都是 朋友们 777 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 我不能沉默! 778 00:42:56,490 --> 00:42:58,450 我无法理解这件事 779 00:42:58,534 --> 00:43:01,120 别人可以肆无忌惮地贬低你 780 00:43:01,203 --> 00:43:03,539 而不用承受任何实质后果 781 00:43:03,622 --> 00:43:06,292 这要把我逼疯了 782 00:43:06,375 --> 00:43:07,209 我知道… 783 00:43:10,129 --> 00:43:13,173 我知道我是个“公众人物” 784 00:43:13,257 --> 00:43:17,553 我应该更大度包容 高风亮节 785 00:43:17,636 --> 00:43:20,014 但你丫去死吧 老兄 786 00:43:21,473 --> 00:43:24,351 这话我是对所有网络喷子说的 787 00:43:24,435 --> 00:43:26,770 我知道对别人说这种话很伤人 788 00:43:26,854 --> 00:43:29,231 但在我看来 一个好人 789 00:43:29,315 --> 00:43:32,484 一个真正对社会有积极贡献的人 790 00:43:32,568 --> 00:43:35,446 是不会刻意在你勇敢创作 791 00:43:35,529 --> 00:43:38,407 并想与全世界分享的东西下 留下一些负面的评论 792 00:43:38,490 --> 00:43:40,659 我们并不需要那样的人 793 00:43:40,743 --> 00:43:41,577 抱歉 794 00:43:46,624 --> 00:43:50,586 大家在网上说垃圾话的程度太夸张了 795 00:43:51,086 --> 00:43:54,923 今年早些时候 我们从洛杉矶飞往加拿大温哥华 796 00:43:55,007 --> 00:43:56,383 去参加一个喜剧节 797 00:43:56,467 --> 00:43:59,970 我有一天晚上有一个节目 那是趟36小时的旅程 很快 快去快回 798 00:44:00,054 --> 00:44:01,722 对吧?去机场 799 00:44:01,805 --> 00:44:04,224 我唯一带的东西就是我的背包 800 00:44:04,308 --> 00:44:07,061 你们会觉得背包很理想 801 00:44:07,144 --> 00:44:08,729 但除了去机场的时候 802 00:44:08,812 --> 00:44:11,940 因为运输安全局 不知道背包该怎么处理 803 00:44:12,024 --> 00:44:14,401 而且他们每天都在改规则 804 00:44:14,485 --> 00:44:16,320 然后他们就把你当白痴对待 805 00:44:16,403 --> 00:44:19,031 因为你不知道他们胡编的规则 806 00:44:19,657 --> 00:44:22,159 这次 我通过了运输安全检查 807 00:44:22,242 --> 00:44:23,744 几乎没有问题 808 00:44:23,827 --> 00:44:25,954 他们不用把包放到一边 809 00:44:26,038 --> 00:44:28,248 我朝登机口走去 朝飞机走去 810 00:44:28,332 --> 00:44:30,292 我对这次航班还挺期待的 811 00:44:30,376 --> 00:44:33,003 因为它不算太久 而且我知道我的座位靠窗边 812 00:44:33,087 --> 00:44:36,048 这无疑是飞机上最棒的位置 813 00:44:36,131 --> 00:44:39,385 是的…直到飞机快降落 814 00:44:41,053 --> 00:44:44,223 因为你们知道啦 他们会过来告诉你飞机要降落了 815 00:44:46,058 --> 00:44:48,435 在他们确实要降落的55分钟前 816 00:44:50,312 --> 00:44:54,274 他们会… 他们会把你从窗旁的沉睡中摇醒 817 00:44:54,358 --> 00:44:58,487 就为了说些废话:“降落期间 818 00:44:58,570 --> 00:45:00,698 请把遮阳板打开” 819 00:45:01,198 --> 00:45:04,702 就像那个混蛋在检查 位于28F号座位的盲点一样 820 00:45:14,211 --> 00:45:17,798 我期待在飞机上能小睡片刻 821 00:45:17,881 --> 00:45:20,175 我们登机了 那是架较小的飞机 822 00:45:20,259 --> 00:45:21,677 你们都坐过的那种 823 00:45:21,760 --> 00:45:25,305 飞机上头顶行李架很小 他们会让你 把所有的行李都托运的那种 824 00:45:25,389 --> 00:45:27,307 我很幸运 只带了个背包 825 00:45:27,391 --> 00:45:31,311 因为就算那个包能放进行李架 当然并不行 太小了 826 00:45:31,395 --> 00:45:34,022 大家都知道你的背包 要放在前面的座位下面 827 00:45:34,106 --> 00:45:36,775 我知道 你也知道 我一周坐六次飞机 828 00:45:36,859 --> 00:45:39,403 我坐到座位上 把包塞下去 829 00:45:39,486 --> 00:45:40,904 然后我犯了一个小错误 830 00:45:40,988 --> 00:45:43,699 我把包装得有点太满了 831 00:45:44,199 --> 00:45:47,202 所以它只有大约75%能被塞进去 832 00:45:47,286 --> 00:45:49,621 我目测了一下 想着 你猜怎么着? 833 00:45:50,122 --> 00:45:52,624 如果我把包这样垫在腿下 834 00:45:52,708 --> 00:45:55,544 我坐得会更宽敞 更舒服一些 835 00:45:56,128 --> 00:45:57,337 多了很多空间 836 00:45:57,838 --> 00:45:59,423 我还可以像美人鱼一样摆摆腿 837 00:46:00,632 --> 00:46:02,801 问题解决了 于是我悠闲地坐在那儿 838 00:46:02,885 --> 00:46:06,013 等着看我旁边坐的人是谁 因为坐在你旁边的人 839 00:46:06,096 --> 00:46:08,932 对你的飞行体验有着巨大的影响 840 00:46:09,516 --> 00:46:11,018 结果我立刻就悲剧了 841 00:46:12,352 --> 00:46:14,605 紧随我后面登机的 842 00:46:14,688 --> 00:46:17,649 是两个可能你最不想碰到的邻座乘客 843 00:46:17,733 --> 00:46:22,446 坐在我旁边 中间位置的是一个三岁的小男孩 844 00:46:22,529 --> 00:46:25,824 他刚一坐下来 他就开始他的三岁… 845 00:46:31,789 --> 00:46:34,082 我觉得 天啊 846 00:46:34,166 --> 00:46:36,794 我要把这个混蛋的胸骨锤进去 847 00:46:36,877 --> 00:46:37,711 好吗? 848 00:46:38,670 --> 00:46:40,297 我打赌它们还很软 849 00:46:42,174 --> 00:46:44,259 我气得不行 850 00:46:44,343 --> 00:46:45,552 不是气他哭哦 851 00:46:45,636 --> 00:46:47,930 我根本不介意你的孩子在飞机上哭 852 00:46:48,013 --> 00:46:50,724 我知道你控制不了这件事 但你可以控制的 853 00:46:50,808 --> 00:46:53,435 是你小孩的身体 854 00:46:53,519 --> 00:46:56,021 因为在接下来的30分钟的登机过程中 855 00:46:56,104 --> 00:46:59,817 那小孩的手一直 856 00:47:00,651 --> 00:47:02,820 一直离我的脸这么近 857 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 这样… 858 00:47:06,156 --> 00:47:08,492 我用尽了所有礼貌的方式推开他 859 00:47:08,575 --> 00:47:09,868 我说:“好吧 但… 860 00:47:09,952 --> 00:47:11,411 行 好吧 这样… 861 00:47:12,037 --> 00:47:14,581 差不多了 谁能来阻止一下他?” 862 00:47:14,665 --> 00:47:17,668 我想尽一切办法让那个爸爸知道 863 00:47:17,751 --> 00:47:20,921 这样不行 结果他根本没看到 864 00:47:21,004 --> 00:47:23,131 我差点就要凑到他爸爸面前 865 00:47:23,215 --> 00:47:24,216 然后说:“嘿 866 00:47:25,217 --> 00:47:28,846 你介意让你 性感的儿子离我远点吗?” 867 00:47:38,438 --> 00:47:40,399 是 我知道这样很恶心 868 00:47:41,024 --> 00:47:42,568 但我还能怎么做 869 00:47:43,777 --> 00:47:47,573 才能让你注意到这样很不合适呢? 870 00:47:47,656 --> 00:47:49,199 这是什么情况? 871 00:47:50,617 --> 00:47:52,619 那个爸爸真是太不称职了 872 00:47:52,703 --> 00:47:55,831 他坐在靠过道的座位 用他的iPad在看什么东西 873 00:47:55,914 --> 00:47:57,457 那个爸爸… 874 00:47:58,834 --> 00:48:00,752 没有不尊重 只是准确的细节描述… 875 00:48:00,836 --> 00:48:05,716 要我说 那爸爸的体重不少于190公斤 876 00:48:05,799 --> 00:48:07,885 他是个大块头 877 00:48:07,968 --> 00:48:10,387 如果我需要在飞行途中尿尿 那我只能尿在座位上 878 00:48:10,470 --> 00:48:13,181 我完全能够接受这件事 没关系 879 00:48:14,308 --> 00:48:16,935 我努力想保持冷静 880 00:48:17,019 --> 00:48:19,396 我们离开了登机口 朝着跑道开去 881 00:48:19,479 --> 00:48:22,357 空乘人员在来回巡视 882 00:48:22,441 --> 00:48:25,444 确保大家都系好了安全带 她在我那排停了下来 883 00:48:25,944 --> 00:48:29,156 她看到了我腿下的背包 她说: 884 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 “不行哦 885 00:48:31,742 --> 00:48:32,576 先生 886 00:48:33,076 --> 00:48:36,121 请把您的包放到您前面的座位下” 887 00:48:36,204 --> 00:48:37,539 我说:“啊 888 00:48:39,207 --> 00:48:41,126 放不进去 不过没关系 889 00:48:41,710 --> 00:48:42,544 你看 890 00:48:44,171 --> 00:48:46,256 还有很多空间 非常舒服 891 00:48:46,340 --> 00:48:48,133 不需要担心 谢谢” 892 00:48:48,216 --> 00:48:50,344 她说:“这样不行 893 00:48:51,053 --> 00:48:52,763 把您的包放到前面的座位下 894 00:48:52,846 --> 00:48:56,308 否则我会把它拿走 您之后可以去行李处取回” 895 00:48:58,352 --> 00:49:00,520 我说:“它放不进去 896 00:49:01,188 --> 00:49:04,107 而且…我们已经出发了 897 00:49:06,944 --> 00:49:08,320 你想做什么?” 898 00:49:09,655 --> 00:49:11,823 她说:“我不知道 899 00:49:11,907 --> 00:49:14,326 不是我的包 轮不到我操心” 900 00:49:17,287 --> 00:49:20,415 我说:“你不能用 廉价航空公司的语气跟我说话 901 00:49:22,876 --> 00:49:24,378 我是美航 902 00:49:25,420 --> 00:49:28,256 铂金奖励执行专业会员 903 00:49:28,340 --> 00:49:29,174 好吗? 904 00:49:29,883 --> 00:49:32,928 我有足够的里程 让我俩用成年人的方式对话 905 00:49:33,011 --> 00:49:36,098 而且我们都知道这是个愚蠢的规定 906 00:49:36,181 --> 00:49:37,599 它没有影响到任何东西 907 00:49:38,183 --> 00:49:39,017 你看 908 00:49:41,019 --> 00:49:43,855 别再纠结这件事 继续飞吧” 909 00:49:44,523 --> 00:49:47,442 她说:“这不是愚蠢的规定 它阻碍了您出去” 910 00:49:47,526 --> 00:49:48,360 我说:“哦 911 00:49:49,403 --> 00:49:50,237 真的吗? 912 00:49:52,364 --> 00:49:55,242 被困住了 第一个下去的人 913 00:49:57,869 --> 00:49:59,955 我向你保证 没事的” 914 00:50:00,038 --> 00:50:02,416 “不行 如果出现紧急状况 915 00:50:02,499 --> 00:50:05,419 您必须要能以最快速度下飞机” 916 00:50:05,502 --> 00:50:06,920 我说:“嘿 917 00:50:07,546 --> 00:50:10,382 你觉得哪一个更可能阻碍我离开? 918 00:50:12,050 --> 00:50:13,844 我的包 919 00:50:14,344 --> 00:50:17,222 还是我旁边这对该死的 920 00:50:17,806 --> 00:50:18,890 丁满和彭彭?” 921 00:50:28,734 --> 00:50:29,609 “啊?” 922 00:50:30,652 --> 00:50:33,071 连那个宝宝都在…我说 923 00:50:34,031 --> 00:50:36,324 你把这个性感宝宝惹生气了 924 00:50:45,083 --> 00:50:46,043 此时 925 00:50:47,419 --> 00:50:51,298 不管你们信不信 此时麻烦才真正开始 926 00:50:52,716 --> 00:50:53,717 我在飞机上 927 00:50:54,676 --> 00:50:55,802 我很生气 928 00:50:56,845 --> 00:50:58,221 我有无线网络 929 00:51:01,099 --> 00:51:02,476 所以像个白痴一样 930 00:51:02,976 --> 00:51:05,228 我刚连上网 我就登陆了推特 931 00:51:05,312 --> 00:51:07,272 我在上面发布了刚刚发生的事情 932 00:51:07,355 --> 00:51:09,191 基本上我的推文都是在说 933 00:51:09,274 --> 00:51:11,693 我认为这是一个荒谬的规定 934 00:51:11,777 --> 00:51:15,238 而她居然威胁要拿走我的背包 为我这次快去快回的旅行 935 00:51:15,322 --> 00:51:16,907 徒增一些麻烦的程序 936 00:51:16,990 --> 00:51:19,701 而我的包并没有影响到任何人或事 937 00:51:20,327 --> 00:51:21,578 我就写了这些 938 00:51:22,329 --> 00:51:23,997 然后 天啊 939 00:51:25,749 --> 00:51:28,585 我不知道推特上 940 00:51:29,419 --> 00:51:34,966 全是… 941 00:51:35,050 --> 00:51:36,885 空乘人员 全都是 942 00:51:37,969 --> 00:51:39,513 每个人都是 943 00:51:39,596 --> 00:51:41,890 推特上的每个人 都对飞机规则如数家珍 944 00:51:41,973 --> 00:51:44,935 而且显然 他们都觉得它们很重要 945 00:51:45,769 --> 00:51:48,522 朋友们 几百个 又几百个 946 00:51:48,605 --> 00:51:50,190 又几百个 947 00:51:50,273 --> 00:51:54,111 陌生人开始 在我的时间线上发布最愤怒的推文 948 00:51:54,194 --> 00:51:56,238 对我的立场感到愤怒 949 00:51:56,321 --> 00:51:58,949 他们普遍的共识通常是一些类似: 950 00:51:59,032 --> 00:52:03,370 “遵守规则有多难?”的废话 951 00:52:07,374 --> 00:52:08,375 事情是这样的 952 00:52:10,127 --> 00:52:11,419 我明白那些规矩 953 00:52:11,920 --> 00:52:14,422 我理解为什么 要设置一些安全预防措施 954 00:52:14,506 --> 00:52:16,925 来保证大家的安全 我当然明白 955 00:52:17,008 --> 00:52:18,051 但同时 956 00:52:18,718 --> 00:52:20,595 动动脑子 好吧? 957 00:52:21,138 --> 00:52:24,641 例如 我知道 大多数高速公路都有限速 958 00:52:24,724 --> 00:52:26,476 不同的城市有不同的限速 959 00:52:26,560 --> 00:52:29,855 但平均下来大约是105公里每小时 960 00:52:29,938 --> 00:52:33,275 我完全理解并很尊重这是种指定的 961 00:52:34,109 --> 00:52:35,777 建议限速 962 00:52:36,945 --> 00:52:40,740 需要我们大家遵守 以保证交通能以适当的速度行进 963 00:52:40,824 --> 00:52:41,992 这我明白 964 00:52:42,784 --> 00:52:43,785 但同时 965 00:52:44,911 --> 00:52:46,955 但如果你真的 966 00:52:47,998 --> 00:52:52,252 在高速公路上 967 00:52:52,752 --> 00:52:54,504 保持105公里的时速 968 00:52:55,505 --> 00:52:58,008 我他妈会杀了你的 你明白吗? 969 00:53:02,262 --> 00:53:04,598 开快点 贱人 970 00:53:06,349 --> 00:53:10,103 用你的直觉:“你知道吗? 971 00:53:10,187 --> 00:53:13,440 我可以像个成年人一样 972 00:53:13,523 --> 00:53:15,192 开到130 保证大家快速通行” 973 00:53:15,275 --> 00:53:16,860 对吧?你用… 974 00:53:17,527 --> 00:53:19,946 你要用你的直觉来驾驭规则 975 00:53:20,030 --> 00:53:22,490 我对飞机上那件事就是这样看的 976 00:53:22,574 --> 00:53:25,368 我知道坏规矩是什么 大家都知道 977 00:53:25,452 --> 00:53:27,078 但它没有影响到任何人 978 00:53:27,162 --> 00:53:29,331 所以我们对这事别那么较真好吗? 979 00:53:30,540 --> 00:53:31,374 不行 980 00:53:31,958 --> 00:53:35,795 我和700个陌生人吵了八个小时 981 00:53:36,796 --> 00:53:39,841 我们不停地你来我往 982 00:53:39,925 --> 00:53:43,053 在网上因为某件事跟人吵架 983 00:53:43,136 --> 00:53:45,263 最棒的一点 你们也都体验过 984 00:53:45,764 --> 00:53:50,894 就是他们并不在现场 没亲睹到任何细节 对吧? 985 00:53:50,977 --> 00:53:54,940 他们只知道你告诉他们的事情 还有他们自己的设定 986 00:53:55,023 --> 00:53:57,234 所以你们开始争吵后 很快 987 00:53:57,317 --> 00:54:00,612 人们会开始抛出自己的疯狂情节 988 00:54:00,695 --> 00:54:03,406 那些情节跟你在说的事情毫无关联 989 00:54:03,490 --> 00:54:05,158 只是为了让他们看起来占理而已 990 00:54:05,242 --> 00:54:07,535 我只是不希望我的包被收走 991 00:54:07,619 --> 00:54:10,664 而那些人却在说: “这不是为了你的安全 992 00:54:10,747 --> 00:54:12,457 而是关系到你周围的人的安全 993 00:54:12,540 --> 00:54:15,252 万一需要紧急迫降撞向山脉怎么办? 994 00:54:15,335 --> 00:54:16,878 在疏散的时候…” 995 00:54:17,879 --> 00:54:19,589 “你慢慢重说一次 996 00:54:19,673 --> 00:54:20,548 说吧 997 00:54:21,049 --> 00:54:24,344 你觉得撞机了我们还能活吗? 998 00:54:25,345 --> 00:54:26,888 撞向山脉?” 999 00:54:27,931 --> 00:54:30,892 他们有句万用的话 “可万一我们活下来了呢? 1000 00:54:30,976 --> 00:54:33,395 结果因为你的包 没有完全塞到座椅下面 1001 00:54:33,478 --> 00:54:37,190 它就会挡在过道上 在疏散途中绊倒别人 1002 00:54:37,274 --> 00:54:38,608 害他们受伤?” 1003 00:54:47,158 --> 00:54:48,952 如果你… 1004 00:54:50,620 --> 00:54:51,663 都没办法… 1005 00:54:52,747 --> 00:54:53,957 跨过 1006 00:54:54,833 --> 00:54:57,752 我25公分 1007 00:54:58,753 --> 00:55:01,256 高的 1008 00:55:02,048 --> 00:55:04,801 JanSport背包 1009 00:55:05,677 --> 00:55:08,555 去逃生 1010 00:55:09,681 --> 00:55:12,309 那就是物竞天择 兄弟 1011 00:55:23,069 --> 00:55:24,904 你必须死 1012 00:55:25,405 --> 00:55:26,239 好吧 1013 00:55:26,823 --> 00:55:29,242 你的运动能力不足以让你活下去 1014 00:55:30,952 --> 00:55:34,080 朋友们 我无法相信 1015 00:55:34,622 --> 00:55:36,791 大家会因为这种 1016 00:55:36,875 --> 00:55:40,170 跟自己毫无关系的事情 在网上吵到这种程度 1017 00:55:40,253 --> 00:55:44,007 这很惊人 因为雪球效应来得超快 1018 00:55:44,090 --> 00:55:47,635 这迅速演变成了一种群体心态 因为在互联网上 1019 00:55:47,719 --> 00:55:49,554 一旦有足够多的人 1020 00:55:49,637 --> 00:55:51,681 开始对你感到不满 1021 00:55:51,765 --> 00:55:53,975 每个人都希望加入攻击 1022 00:55:54,059 --> 00:55:56,895 因为互联网上有很多人 对自己充满了负面情绪 1023 00:55:56,978 --> 00:55:58,855 他们需要将这种情绪投射到他人身上 1024 00:55:58,938 --> 00:56:01,149 这是他们的机会 因为那是对你的惩罚 1025 00:56:01,232 --> 00:56:03,151 如果你曾在网上陷入麻烦 1026 00:56:03,234 --> 00:56:05,236 你的惩罚就是 大家可以 1027 00:56:06,112 --> 00:56:08,365 随意地骂你 1028 00:56:09,282 --> 00:56:11,701 什么都行 哪怕他们说的话 1029 00:56:11,785 --> 00:56:14,412 比你之前说的 害你惹上麻烦的话更过分 1030 00:56:14,496 --> 00:56:17,499 这很惊人 但这些事情最终都不会影响到我 1031 00:56:17,582 --> 00:56:18,416 听着 1032 00:56:18,917 --> 00:56:21,711 你们永远伤害不到我的感情 1033 00:56:21,795 --> 00:56:24,214 好吧 我的心已经死了很久了 1034 00:56:24,714 --> 00:56:27,342 我的飞机很久以前就坠毁了 1035 00:56:27,425 --> 00:56:29,803 而在情感上 我没能跨过那个包 1036 00:56:29,886 --> 00:56:31,221 你们懂我意思 所以 1037 00:56:32,222 --> 00:56:33,848 你们对我说什么屁话都行 1038 00:56:33,932 --> 00:56:36,601 关于我 你们必须知道的事 1039 00:56:36,684 --> 00:56:39,104 还有我在心理治疗时 了解到的东西是 我… 1040 00:56:39,854 --> 00:56:42,857 显然 我是个戒心很重的人 1041 00:56:42,941 --> 00:56:46,694 如果我感到有人在攻击我 1042 00:56:46,778 --> 00:56:48,947 我很快就会做出自卫反应 1043 00:56:49,030 --> 00:56:50,990 而且我每次都会大开杀戒 1044 00:56:51,074 --> 00:56:53,910 你们可以在网上随便对我哔哔 1045 00:56:53,993 --> 00:56:56,830 说那些刻薄伤人的话 1046 00:56:56,913 --> 00:56:59,416 试图伤害我的感情 但你们要知道 1047 00:57:00,625 --> 00:57:04,421 我会用语言虐死你们 朋友 我会… 1048 00:57:04,921 --> 00:57:07,340 我现在的目标是让你哭 1049 00:57:07,424 --> 00:57:09,634 我每次都会赢 1050 00:57:09,717 --> 00:57:13,138 所以当我更猛烈地回击你时 1051 00:57:13,221 --> 00:57:16,558 别做出一副受害者的样子来 好吗? 1052 00:57:16,641 --> 00:57:20,061 这是我在网上最讨厌的事情 而且… 1053 00:57:22,605 --> 00:57:23,440 可能… 1054 00:57:24,691 --> 00:57:28,445 最好的例子就是这场推特互动 1055 00:57:28,528 --> 00:57:30,196 这起背包事件 1056 00:57:30,280 --> 00:57:32,949 我在与人争论 我们互相斥责 1057 00:57:33,032 --> 00:57:35,034 只是为了开心地消磨时间 1058 00:57:35,118 --> 00:57:36,453 我玩得很开心 1059 00:57:37,245 --> 00:57:39,205 然后有个女人 她做得太过分了 1060 00:57:39,289 --> 00:57:44,169 她完全不知道闭嘴 朋友们 1061 00:57:44,252 --> 00:57:48,715 她一个人可能给我发了6、70条留言 1062 00:57:49,507 --> 00:57:52,218 不管我回不回复 而我回复了大部分 1063 00:57:52,302 --> 00:57:55,054 但显然不是每一条 1064 00:57:55,722 --> 00:57:58,224 她是那种人 看到其他人都在攻击和批评 1065 00:57:58,308 --> 00:58:02,437 她也想掺一脚 于是开始说些越来越刻薄的话 1066 00:58:02,520 --> 00:58:05,148 以为不会有后果 1067 00:58:05,231 --> 00:58:06,733 而我根本不在意 1068 00:58:07,442 --> 00:58:09,068 直到她发了最后一条推文 1069 00:58:10,153 --> 00:58:12,071 最后一条推文 我绝对不能放过 1070 00:58:12,155 --> 00:58:13,823 她对我说的最后一条是: 1071 00:58:14,741 --> 00:58:19,454 “我不明白你为什么非得这么不听话 1072 00:58:19,537 --> 00:58:21,539 爱哭鬼 小贱人” 1073 00:58:28,922 --> 00:58:30,965 我应该把她拉黑了事吗? 1074 00:58:32,509 --> 00:58:33,968 我的公关人员说是的 1075 00:58:37,764 --> 00:58:39,641 但我已经受够了 1076 00:58:40,141 --> 00:58:41,935 被人群起而攻 1077 00:58:42,435 --> 00:58:44,479 一对七百 1078 00:58:45,230 --> 00:58:47,357 她太刻薄了 1079 00:58:48,942 --> 00:58:50,860 是她先开始的 1080 00:58:52,737 --> 00:58:55,532 而且根据她的头像判断 1081 00:58:55,615 --> 00:58:57,242 她是个… 1082 00:59:00,245 --> 00:59:02,830 较为敦实的女人 1083 00:59:04,374 --> 00:59:05,208 为了保护自己 1084 00:59:07,752 --> 00:59:09,003 我只是说了 1085 00:59:10,296 --> 00:59:12,715 “好吧 1086 00:59:14,926 --> 00:59:17,804 要不是你占了两个座位 1087 00:59:20,557 --> 00:59:24,060 我就能把背包安全地放在 1088 00:59:24,143 --> 00:59:25,645 另一个座位上了” 1089 00:59:27,146 --> 00:59:29,440 我只说了这些 1090 00:59:30,024 --> 00:59:32,694 从统计上看 这并没有错 1091 00:59:34,612 --> 00:59:36,030 但我们都知道 1092 00:59:36,614 --> 00:59:39,158 现在每个人都想当受害者 对吧? 1093 00:59:39,242 --> 00:59:40,660 那她这个 1094 00:59:41,202 --> 00:59:44,247 先来挑事的人是怎么反应的呢? 1095 00:59:47,500 --> 00:59:50,044 “他怎么能说这种话? 1096 00:59:50,128 --> 00:59:51,921 他对我进行身体羞辱 1097 00:59:52,505 --> 00:59:54,549 抵制马特·莱夫” 1098 00:59:54,632 --> 00:59:58,344 “贱人 你抵制不了我 我不是你的健身房年卡 1099 00:59:58,428 --> 01:00:00,430 滚远点吧” 1100 01:00:05,935 --> 01:00:07,812 又不是我先跟你吵的 1101 01:00:08,521 --> 01:00:11,691 我是个好人 我不想伤害任何人的感情 1102 01:00:11,774 --> 01:00:13,443 但我会那样做的 1103 01:00:15,111 --> 01:00:17,071 这事儿跟她一点关系都没有 1104 01:00:17,155 --> 01:00:20,116 我只是想抱怨我的背包而已 1105 01:00:20,992 --> 01:00:23,202 现在我成了 这个贱人要自杀的第13个原因 1106 01:00:23,286 --> 01:00:24,329 好吧 1107 01:00:27,457 --> 01:00:30,418 不 去他妈的 你能数清楚原因 却算不清卡路里 1108 01:00:30,501 --> 01:00:32,295 给我滚开 1109 01:00:32,378 --> 01:00:34,047 不 1110 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 不 1111 01:00:35,923 --> 01:00:38,468 今天不搞同情 华盛顿特区 不搞这个 1112 01:00:39,469 --> 01:00:43,389 在你们这些坐在下面的人 想帮她说话之前 1113 01:00:43,473 --> 01:00:46,142 你说:“我不知道 马特 1114 01:00:46,809 --> 01:00:48,603 这太针对个人了 1115 01:00:48,686 --> 01:00:51,606 这真的值得你攻击她的体重 1116 01:00:51,689 --> 01:00:52,899 来维护你自己吗? 1117 01:00:52,982 --> 01:00:56,736 如果你这些话传到她那儿 让她知道你还在嘲笑她的体重 1118 01:00:56,819 --> 01:01:00,073 这对她影响太大 以至于做出一些过激的行为 1119 01:01:00,156 --> 01:01:02,950 比如…上吊 1120 01:01:03,493 --> 01:01:05,328 那样你会作何感想?” 1121 01:01:10,750 --> 01:01:12,126 她是怎么上去的? 1122 01:01:17,799 --> 01:01:18,633 是啊 1123 01:01:22,512 --> 01:01:23,971 我他妈会很惊讶 1124 01:01:25,640 --> 01:01:28,976 他们能制造出这么结实的拖缆 真的 1125 01:01:29,060 --> 01:01:30,812 我真的会的 朋友们 1126 01:01:36,401 --> 01:01:37,443 听着 1127 01:01:38,444 --> 01:01:39,987 去他妈的这些人 1128 01:01:40,947 --> 01:01:43,241 你的社交媒体是你的艺术 1129 01:01:43,324 --> 01:01:44,951 你可以创造和分享 1130 01:01:45,034 --> 01:01:46,536 任何你想分享的东西 1131 01:01:46,619 --> 01:01:48,037 如果有人… 1132 01:01:48,121 --> 01:01:50,415 如果有人有意见 1133 01:01:51,499 --> 01:01:53,209 要我说 你就继续多发些 1134 01:01:55,294 --> 01:01:57,672 让他们难受去 兄弟 1135 01:01:57,755 --> 01:02:00,675 你们知道有多少人不喜欢我 或者不喜欢我的喜剧吗? 1136 01:02:00,758 --> 01:02:04,679 你们知道吗? 我每天都发帖 因为我乐意 1137 01:02:06,389 --> 01:02:07,265 这是… 1138 01:02:09,600 --> 01:02:12,395 我想这么做 而我不过是在做我认为有趣的事情 1139 01:02:12,478 --> 01:02:14,147 我只是希望它们 1140 01:02:14,230 --> 01:02:16,983 能让别人微笑 让他们开心 1141 01:02:17,066 --> 01:02:19,861 这就是我做这一切的唯一目的 1142 01:02:21,028 --> 01:02:24,615 所以谁会在乎有没有人相信你啊 1143 01:02:24,699 --> 01:02:26,909 去他妈的这些人 12年来 1144 01:02:27,493 --> 01:02:28,828 从来没人信过我 1145 01:02:28,911 --> 01:02:32,749 如果我让这些事情 影响了我对自己的思想和观点的尊重 1146 01:02:32,832 --> 01:02:36,335 我就不会在这个 全美我最爱的城市的宪法大厅 1147 01:02:36,419 --> 01:02:38,045 做Netflix的特辑了 1148 01:02:54,520 --> 01:02:57,106 但我又知道什么呢? 我只会和观众互动 对吧? 1149 01:03:19,921 --> 01:03:21,923 希望大家玩得开心 1150 01:03:22,006 --> 01:03:24,801 老人家 谢谢你们过来 我知道你们很快就该起床了 1151 01:03:25,384 --> 01:03:27,887 你们来之前知道我是谁吗? 1152 01:03:28,596 --> 01:03:29,639 知道啊? 1153 01:03:29,722 --> 01:03:31,432 贺曼娱乐台还放TikTok呢? 1154 01:03:31,516 --> 01:03:32,433 得了吧 1155 01:03:34,727 --> 01:03:35,853 那是什么? 1156 01:03:37,355 --> 01:03:39,232 这里面是什么?我们有… 1157 01:03:39,732 --> 01:03:40,817 这是大麻零食吗? 1158 01:03:41,400 --> 01:03:43,319 50毫克 你这个杀人犯 1159 01:03:43,903 --> 01:03:46,405 如果你第一次 就吃50毫克含量的大麻零食 1160 01:03:46,489 --> 01:03:48,282 你的代词就要变了 老兄 1161 01:03:48,366 --> 01:03:49,575 你会… 1162 01:03:49,659 --> 01:03:51,369 黑人朋友们 谢谢你们 1163 01:03:53,287 --> 01:03:54,789 我觉得就只有你们俩 1164 01:03:54,872 --> 01:03:56,123 两个 1165 01:03:56,207 --> 01:03:58,960 我以为我的粉丝群会更多样化呢 1166 01:04:00,044 --> 01:04:00,920 也没那么多 1167 01:04:02,255 --> 01:04:03,965 好吧 别把他们指出来了 1168 01:04:04,048 --> 01:04:07,176 这简直梦回1月6日的国会暴乱 大家冷静一点 1169 01:04:08,469 --> 01:04:11,681 我知道 这是你们的城市 我知道 1170 01:04:11,764 --> 01:04:13,683 字幕翻译:Ellen L