1 00:00:22,272 --> 00:00:24,315 葬儀の準備が整いました 2 00:00:40,832 --> 00:00:41,708 父を 3 00:00:43,501 --> 00:00:45,045 見送りましょう 4 00:01:16,493 --> 00:01:22,624 “イ・ジュウン(ミカエル)” 5 00:01:40,433 --> 00:01:41,601 代表 6 00:01:42,727 --> 00:01:44,604 ロシアに逃げるなら 7 00:01:44,687 --> 00:01:49,067 ダニーとかセルゲイに 改名しては? 8 00:01:49,818 --> 00:01:53,196 この野郎 俺が逃げるとでも? 9 00:01:53,279 --> 00:01:55,240 ワナを仕掛けるんだ 10 00:01:55,990 --> 00:01:57,617 考えがある 11 00:01:58,493 --> 00:01:59,702 クソ野郎ども 12 00:02:00,203 --> 00:02:02,705 誰が生き残るか見てろ 13 00:02:03,665 --> 00:02:06,334 20分たつぞ 船長はどこだ? 14 00:02:06,417 --> 00:02:08,419 遅刻しやがって 15 00:02:08,920 --> 00:02:09,921 見てこい 16 00:02:10,004 --> 00:02:10,839 はい 17 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 早く車を降りろ! 18 00:02:15,051 --> 00:02:15,885 はい 19 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 おい 20 00:02:22,767 --> 00:02:24,811 キングスター号の船長は? 21 00:02:24,894 --> 00:02:25,436 さあ 22 00:02:25,520 --> 00:02:27,856 キングスター号の船長だよ 23 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 知らないよ 24 00:02:37,365 --> 00:02:38,700 電話します 25 00:02:38,783 --> 00:02:40,285 船長に 26 00:03:15,904 --> 00:03:16,988 おい! 27 00:03:17,071 --> 00:03:18,239 集まれ 28 00:03:18,323 --> 00:03:20,491 新人と写真を撮ろう 29 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 集まれ 30 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 久々だ 31 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 いいか よく聞け 32 00:03:25,079 --> 00:03:27,081 最後に残るのは写真だけだ 33 00:03:27,081 --> 00:03:27,999 最後に残るのは写真だけだ 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 34 00:03:27,999 --> 00:03:28,082 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 35 00:03:28,082 --> 00:03:29,125 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 撮ろう 36 00:03:29,125 --> 00:03:29,209 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 37 00:03:29,209 --> 00:03:30,835 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 食い過ぎたな 38 00:03:30,835 --> 00:03:30,919 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 39 00:03:30,919 --> 00:03:33,922 〝2007年 KJ建設 ソウル支部 研修〞 おい 早く来いよ 40 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 新入りもだ 41 00:03:35,506 --> 00:03:37,217 真ん中に来い 42 00:03:37,884 --> 00:03:40,595 みんな笑えよ いいな? 43 00:03:41,095 --> 00:03:42,096 こっちだ 44 00:03:42,722 --> 00:03:43,556 よし 45 00:03:44,390 --> 00:03:46,601 寄ってください 46 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 皆さん 笑顔で 47 00:03:48,728 --> 00:03:50,813 1 2 3 48 00:04:14,170 --> 00:04:15,296 誰だ? 49 00:04:57,880 --> 00:04:59,716 この野郎! 50 00:05:00,383 --> 00:05:02,051 誰の差し金だ? 51 00:05:02,552 --> 00:05:03,428 誰だ! 52 00:05:04,387 --> 00:05:05,596 くたばれ 53 00:05:08,516 --> 00:05:09,517 クソが 54 00:05:09,600 --> 00:05:11,602 俺様は死なない! 55 00:05:12,103 --> 00:05:13,980 クソ野郎ども 56 00:05:17,734 --> 00:05:20,153 最高だな チクショウ 57 00:05:23,239 --> 00:05:25,742 クソども 俺の金は? 58 00:05:26,909 --> 00:05:30,038 金はどこだ 俺は死なないぞ 59 00:05:37,003 --> 00:05:38,129 クソが 60 00:05:40,131 --> 00:05:43,551 シム・ソンウォンは 不死身だと伝えろ 61 00:05:53,019 --> 00:05:54,270 ヤンシク! 62 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 ヤンシク! 63 00:05:56,731 --> 00:05:58,232 ここです! 64 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 血が出てる! 65 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 どこにいた? 66 00:06:02,403 --> 00:06:04,530 4回も刺された 67 00:06:05,031 --> 00:06:06,699 タオルか何かを 68 00:06:11,120 --> 00:06:12,121 クソ 69 00:06:17,627 --> 00:06:18,920 伝えますよ 70 00:06:20,213 --> 00:06:21,631 あんたの死に様を 71 00:06:21,714 --> 00:06:24,258 このクソ野郎 72 00:06:27,220 --> 00:06:28,054 この… 73 00:06:40,024 --> 00:06:41,150 まったく 74 00:06:41,901 --> 00:06:43,694 しぶといヤツだ 75 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 処理しました 76 00:07:01,754 --> 00:07:03,047 ご苦労さま 77 00:07:09,303 --> 00:07:11,055 シム・ソンウォンを 処理しました 78 00:07:11,722 --> 00:07:13,224 お疲れさまです 79 00:07:15,059 --> 00:07:17,979 もうじき終わりますね 80 00:07:18,896 --> 00:07:21,399 着きました 向かいます 81 00:07:23,526 --> 00:07:24,360 待て 82 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 チャ・ヨンドはどこだ 83 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 道は 84 00:07:46,174 --> 00:07:47,842 選びましたか? 85 00:08:36,557 --> 00:08:37,892 ナム・ギジュン 86 00:08:38,851 --> 00:08:40,102 ツイてないな 87 00:08:40,603 --> 00:08:42,605 チャ・ヨンドが 先のはずだった 88 00:09:21,936 --> 00:09:23,521 人並みだな 89 00:09:26,232 --> 00:09:27,608 お前も弟も 90 00:09:30,945 --> 00:09:31,988 お前が 91 00:09:33,698 --> 00:09:35,032 ギソクを殺したか 92 00:12:18,571 --> 00:12:19,447 私が⸺ 93 00:12:20,698 --> 00:12:22,783 新しい広場を作ります 94 00:12:24,201 --> 00:12:26,954 陰に隠れた父の時代とは違う 95 00:12:28,080 --> 00:12:30,332 広場を合法化し 96 00:12:31,584 --> 00:12:36,380 誰も私たちに 手出しはさせません 97 00:12:37,840 --> 00:12:40,760 イ・ジュウンの息子ではなく 98 00:12:42,136 --> 00:12:44,972 イ・グムソン検事として 実現します 99 00:13:09,330 --> 00:13:10,956 クソ 100 00:13:42,780 --> 00:13:43,864 俺たち⸺ 101 00:13:44,657 --> 00:13:46,700 頻繁に会いますね 102 00:13:47,952 --> 00:13:50,037 家族でもないのに 103 00:13:53,165 --> 00:13:54,750 質問がある 104 00:13:56,836 --> 00:13:58,420 知ってたのか? 105 00:13:59,839 --> 00:14:01,841 取調室で言ってたろ 106 00:14:02,967 --> 00:14:06,971 俺と一緒に計画した人物を 知ってると 107 00:14:17,857 --> 00:14:19,942 〝イ・ジュウン〞 〝イ・グムソン〞 108 00:14:19,942 --> 00:14:20,359 〝イ・ジュウン〞 〝イ・グムソン〞 バカども 気をつけろと言ったのに 109 00:14:20,359 --> 00:14:23,112 バカども 気をつけろと言ったのに 110 00:14:25,614 --> 00:14:29,159 それの中身を知ってるか? 111 00:14:30,536 --> 00:14:34,206 イ・グムソン本人が 言ったんだ 112 00:14:34,999 --> 00:14:38,669 “ジュウンとボンサンに 戦争させ 支配する”と 113 00:14:40,421 --> 00:14:42,381 その証拠が 114 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 全部入ってる 115 00:14:53,142 --> 00:14:54,560 こうしよう 116 00:14:56,186 --> 00:14:57,771 イ・グムソンを殺し 117 00:14:58,981 --> 00:15:01,233 広場の支配者になる 118 00:15:01,734 --> 00:15:03,944 イ・ジュウンと ク・ボンサンのように 119 00:15:04,028 --> 00:15:05,905 あなたにもできる 120 00:15:06,906 --> 00:15:09,450 俺が協力しますから 121 00:15:11,660 --> 00:15:13,495 提案するな 122 00:15:15,915 --> 00:15:17,541 許しを乞え 123 00:15:20,377 --> 00:15:23,130 意地でも受けない気か 124 00:15:23,213 --> 00:15:25,925 偉そうにしやがって 125 00:15:46,487 --> 00:15:47,321 クソ 126 00:15:58,415 --> 00:15:59,541 この野郎! 127 00:17:06,900 --> 00:17:07,901 生きたい? 128 00:17:11,739 --> 00:17:12,448 やめろ 129 00:17:36,388 --> 00:17:37,848 お悔やみを 130 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 血? 131 00:17:47,858 --> 00:17:48,776 誰だ? 132 00:17:49,693 --> 00:17:50,569 兄貴 133 00:17:53,572 --> 00:17:54,490 チェ室長 134 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 シマネが 135 00:18:26,105 --> 00:18:29,274 失敗したようですね 136 00:18:31,401 --> 00:18:32,820 チャ・ヨンドは? 137 00:18:35,239 --> 00:18:36,448 死んだ? 138 00:18:38,909 --> 00:18:42,204 悪くない 少なくとも死んだなら 139 00:18:42,788 --> 00:18:43,872 なぜだ? 140 00:18:45,791 --> 00:18:47,876 あなたの理由は? 141 00:18:49,336 --> 00:18:53,257 なぜ父の座を断ったんです? 142 00:18:56,176 --> 00:19:00,097 広場の誰もが 命懸けで欲しがるのに 143 00:19:00,180 --> 00:19:04,059 私は手に入らず 気が狂いそうなのに 144 00:19:04,893 --> 00:19:10,065 なぜ あんたら兄弟は 平然と断れるんだ? 145 00:19:10,149 --> 00:19:11,024 それだけ? 146 00:19:15,654 --> 00:19:17,197 そんな理由で… 147 00:19:23,537 --> 00:19:25,330 食事をどうぞ 148 00:19:25,831 --> 00:19:29,501 シャバでの温かい食事も これが最後です 149 00:19:32,754 --> 00:19:34,173 お前もな 150 00:19:35,340 --> 00:19:37,134 最後は お前だ 151 00:19:42,055 --> 00:19:43,473 出棺は明日? 152 00:19:47,477 --> 00:19:49,897 それまで生きて⸺ 153 00:19:52,232 --> 00:19:53,525 会長を見送れ 154 00:20:28,310 --> 00:20:30,812 〝ジュウン〞 155 00:20:34,566 --> 00:20:37,277 遅くなってごめん 156 00:20:37,778 --> 00:20:40,072 〝故 ナム・ギソク〞 157 00:20:41,698 --> 00:20:42,950 すぐ会おう 158 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 ほら 159 00:20:58,674 --> 00:21:00,842 “イ・グムソン” 160 00:21:00,926 --> 00:21:02,052 これは? 161 00:21:02,803 --> 00:21:06,223 持っててくれ 電話する 162 00:21:12,688 --> 00:21:13,730 ヘボム 163 00:21:16,108 --> 00:21:17,734 ここでやめろ 164 00:21:19,152 --> 00:21:19,987 え? 165 00:21:20,696 --> 00:21:23,615 チュンソクもビョンホも 166 00:21:25,325 --> 00:21:26,576 もういない 167 00:21:30,080 --> 00:21:31,707 誰かが生きて 168 00:21:32,916 --> 00:21:34,501 やり遂げないと 169 00:21:37,045 --> 00:21:39,256 大変だっただろ 170 00:21:42,384 --> 00:21:43,010 〝オフショア口座 入出金記録〞 171 00:21:43,010 --> 00:21:46,972 〝オフショア口座 入出金記録〞 脅迫するために 海外の口座を見つけるとは 172 00:21:55,647 --> 00:21:57,107 外してくれ 173 00:21:57,774 --> 00:21:58,608 はい 174 00:22:06,867 --> 00:22:07,993 〝ジュウン&ボンサン 合併案〞 175 00:22:07,993 --> 00:22:09,244 〝ジュウン&ボンサン 合併案〞 つまり合併を黙認しろと? 176 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 つまり合併を黙認しろと? 177 00:22:12,956 --> 00:22:14,624 トップは不在 178 00:22:15,459 --> 00:22:17,753 私たちが乗っ取れます 179 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 私たち? 180 00:22:20,714 --> 00:22:21,882 ジュウンです 181 00:22:26,762 --> 00:22:29,973 仮に私が話に乗ったとして 182 00:22:31,141 --> 00:22:32,934 何の得がある? 183 00:22:38,815 --> 00:22:42,402 今の座に 少し長くとどまれます 184 00:22:52,788 --> 00:22:56,124 望みは ボンサンの買収だけか? 185 00:22:57,125 --> 00:22:57,959 はい 186 00:23:06,134 --> 00:23:08,553 “JWディクロ” 187 00:23:14,059 --> 00:23:17,270 “JWディクロホテル” 188 00:23:17,354 --> 00:23:19,147 〝業務提携契約書〞 189 00:23:19,231 --> 00:23:20,232 “ジュウン代表 イ・グムソン” 190 00:23:20,315 --> 00:23:21,525 “ボンサン代表 ホン・ヒョンソク” 191 00:23:24,820 --> 00:23:26,029 〝検察庁〞 192 00:23:45,424 --> 00:23:46,258 “イ・グムソン” 193 00:23:55,225 --> 00:23:58,562 “240407_イ・グムソン 録音” 194 00:24:06,611 --> 00:24:08,488 ク・ジュンモを使って 195 00:24:09,781 --> 00:24:12,200 ナム・ギソクを消します 196 00:24:23,587 --> 00:24:25,755 検事総長 イ・グムソンです 197 00:24:39,936 --> 00:24:43,106 はじめまして イ・グムソンです 198 00:24:44,608 --> 00:24:47,444 お集まりいただいたのは 199 00:24:47,527 --> 00:24:51,823 ジュウンとボンサンの合併を 祝うためです 200 00:24:53,074 --> 00:24:57,037 本日から 私がジュウンの代表です 201 00:24:57,662 --> 00:25:02,000 そして中央地検の 検事でもあります 202 00:25:03,627 --> 00:25:05,337 寒すぎる 203 00:25:14,513 --> 00:25:16,890 準備しましたけど 〝現職検事による 殺害指示〞 204 00:25:16,890 --> 00:25:16,973 〝現職検事による 殺害指示〞 205 00:25:16,973 --> 00:25:17,974 〝現職検事による 殺害指示〞 本当に大丈夫ですか? 206 00:25:17,974 --> 00:25:19,768 本当に大丈夫ですか? 207 00:25:23,813 --> 00:25:25,065 まったく 208 00:25:26,983 --> 00:25:29,194 何かあっても 私は無関係ですから 209 00:25:29,194 --> 00:25:30,570 何かあっても 私は無関係ですから 〝送信完了〞 210 00:25:30,654 --> 00:25:34,115 新しいシステムを作ります 211 00:25:35,200 --> 00:25:36,993 ですが ご心配なく 212 00:25:37,577 --> 00:25:40,497 やり方を少し変えるだけです 213 00:25:43,375 --> 00:25:47,337 メンバーはそのまま システムを微調整して 214 00:25:47,420 --> 00:25:49,339 すべて解決します 215 00:25:50,799 --> 00:25:53,677 皆さんのこれまでの 違法行為は 216 00:25:54,594 --> 00:25:57,264 違法ではなくなります 217 00:25:58,098 --> 00:26:00,225 私が作る広場では 218 00:26:01,309 --> 00:26:04,312 光と影の境界線が 219 00:26:04,938 --> 00:26:06,481 なくなります 220 00:26:07,983 --> 00:26:10,652 誰にも あなた方を… 221 00:26:11,361 --> 00:26:15,407 いえ 私たちを 非難させません 222 00:26:17,075 --> 00:26:18,910 私が実現します 223 00:26:37,554 --> 00:26:38,597 イ検事 224 00:26:39,097 --> 00:26:42,976 検事総長は この件で大変尽力された 225 00:26:43,685 --> 00:26:45,186 大げさな 226 00:26:46,855 --> 00:26:50,317 私たちは何を期待できる? 227 00:26:52,819 --> 00:26:54,362 逆に聞きます 228 00:26:55,697 --> 00:26:58,491 どんな地位をお望みで? 229 00:27:09,085 --> 00:27:11,046 失礼します 検事総長 230 00:27:11,129 --> 00:27:12,297 こちらを 231 00:27:12,797 --> 00:27:13,632 何だ? 232 00:27:13,715 --> 00:27:15,425 携帯を見てください 233 00:27:20,680 --> 00:27:22,891 〝イ検事 ナム・ギソクの殺害指示〞 234 00:27:27,228 --> 00:27:28,229 何です? 235 00:27:30,523 --> 00:27:31,566 ごちそうさま 236 00:27:31,650 --> 00:27:33,485 行きましょう 237 00:27:39,532 --> 00:27:41,326 さすがだな 238 00:27:50,210 --> 00:27:51,836 速報です 239 00:27:51,920 --> 00:27:52,545 現職の検事が 殺人に関与していました 240 00:27:52,545 --> 00:27:56,299 現職の検事が 殺人に関与していました 〝イ・グムソン検事 殺人教唆(きょうさ)の音声証拠〞 241 00:27:56,383 --> 00:28:00,804 検事はソウル中央地検の イ・グムソン氏です 242 00:28:00,887 --> 00:28:02,931 音声をお聞きください 243 00:28:03,890 --> 00:28:05,767 ク・ジュンモを使って 244 00:28:06,267 --> 00:28:08,687 ナム・ギソクを消します 245 00:28:10,146 --> 00:28:11,648 私が欲しいのは 246 00:28:12,982 --> 00:28:18,571 ジュウンとボンサンの 両方です 247 00:28:23,993 --> 00:28:25,120 クソ 248 00:28:26,413 --> 00:28:27,414 何だよ 249 00:28:32,210 --> 00:28:34,254 検察はイ氏の即時解雇を発表 〝検察が イを即時解雇〞 250 00:28:34,254 --> 00:28:36,172 検察はイ氏の即時解雇を発表 251 00:28:36,256 --> 00:28:37,590 同時に捜査も… 252 00:28:37,674 --> 00:28:39,342 しくじったな 253 00:28:41,344 --> 00:28:44,556 新システムとか言いながら 254 00:28:44,639 --> 00:28:46,808 結局 この有様か? 255 00:28:49,185 --> 00:28:50,437 問題でも? 256 00:28:53,440 --> 00:28:55,150 分からないか? 257 00:28:56,276 --> 00:28:58,987 お前は もう終わりだ 258 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 終わってません 259 00:29:02,866 --> 00:29:05,076 全員 集めてください 260 00:29:05,160 --> 00:29:06,995 バカか? 261 00:29:12,709 --> 00:29:13,793 言っとくが 262 00:29:15,545 --> 00:29:17,797 俺たちを巻き込むな 263 00:29:18,298 --> 00:29:21,050 もうゲームオーバーだ 264 00:29:21,134 --> 00:29:22,761 クソ野郎 265 00:29:24,679 --> 00:29:26,431 イカれたヤツだ 266 00:29:35,899 --> 00:29:36,733 クソが 267 00:29:52,332 --> 00:29:53,333 くたばれ 268 00:29:56,044 --> 00:29:57,045 おやめに 269 00:29:58,129 --> 00:29:59,881 私が処理します 270 00:30:01,424 --> 00:30:02,801 行ってください 271 00:30:03,426 --> 00:30:06,221 なぜ俺が? 全員 連れ戻せ 272 00:30:06,304 --> 00:30:07,388 放せ! 273 00:30:07,472 --> 00:30:09,390 黙れ クソガキ! 274 00:30:11,476 --> 00:30:14,521 全社員があなたについてきた 275 00:30:16,064 --> 00:30:18,316 しくじったら… 276 00:30:29,661 --> 00:30:31,246 行ってください 277 00:30:34,833 --> 00:30:35,917 イ検事 278 00:30:38,294 --> 00:30:39,254 階段を 279 00:31:17,834 --> 00:31:18,877 止めろ 280 00:31:37,520 --> 00:31:39,147 かかってくるか? 281 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 それとも俺が? 282 00:31:47,864 --> 00:31:48,823 やめろ 283 00:31:53,703 --> 00:31:54,662 通せ 284 00:32:05,924 --> 00:32:07,133 全員 行け 285 00:32:31,699 --> 00:32:32,951 ギジュン 286 00:32:36,079 --> 00:32:37,372 ここで⸺ 287 00:32:40,083 --> 00:32:41,334 やめてくれ 288 00:32:44,212 --> 00:32:45,505 久しぶりに 289 00:32:46,798 --> 00:32:48,091 名前で呼んだな 290 00:32:50,134 --> 00:32:51,427 旧友として 291 00:32:53,429 --> 00:32:55,807 頼みを聞いてくれ 292 00:32:57,684 --> 00:32:58,601 やめろ 293 00:33:03,272 --> 00:33:05,483 無理だよな 294 00:33:11,489 --> 00:33:12,490 こちらへ 295 00:33:13,950 --> 00:33:15,201 案内します 296 00:33:59,495 --> 00:34:02,665 これが俺の務めなんだ 297 00:34:03,875 --> 00:34:05,126 分かるな? 298 00:34:37,533 --> 00:34:38,493 大丈夫 299 00:34:44,624 --> 00:34:47,001 最後まで やり遂げろ 300 00:34:51,547 --> 00:34:52,381 ああ 301 00:34:55,051 --> 00:34:56,135 またな 302 00:36:08,916 --> 00:36:11,043 座り心地はどうだ? 303 00:36:14,172 --> 00:36:16,090 ここまでやったのは 304 00:36:17,341 --> 00:36:19,844 そこに座るためだろ? 305 00:36:21,387 --> 00:36:22,638 どうだろう 306 00:36:24,223 --> 00:36:27,185 思ったより良くない 307 00:36:28,477 --> 00:36:30,897 必死で手に入れたのに 308 00:36:31,397 --> 00:36:33,232 こんなに無意味とは 309 00:36:36,694 --> 00:36:37,904 みんな そうだ 310 00:36:38,779 --> 00:36:40,990 命懸けで その座を狙う 311 00:36:42,867 --> 00:36:44,368 だが残るのは 312 00:36:45,244 --> 00:36:46,621 むなしさだけ 313 00:36:48,789 --> 00:36:52,335 あとは落ちるしかないからな 314 00:36:53,586 --> 00:36:56,923 それはあなた方の意見でしょ 315 00:36:59,425 --> 00:37:00,635 俺は 316 00:37:00,718 --> 00:37:03,596 戦うことが好きなんだ 317 00:37:05,139 --> 00:37:07,225 戦う前の緊張感や 318 00:37:07,767 --> 00:37:11,270 誰かを殴る時の感触も好きだ 319 00:37:12,396 --> 00:37:16,359 でも一番は 自分が勝ったあとの 320 00:37:17,401 --> 00:37:19,946 友人の俺を見る目つきだ 321 00:37:21,989 --> 00:37:23,282 父さんは 322 00:37:23,866 --> 00:37:27,328 一生 そんな風に 見られたはず 323 00:37:27,411 --> 00:37:29,205 うらやましかった 324 00:37:30,122 --> 00:37:33,000 尊敬と賞賛の眼差し 325 00:37:37,880 --> 00:37:38,714 それは 326 00:37:40,508 --> 00:37:42,510 称賛でも尊敬でもない 327 00:37:44,428 --> 00:37:45,721 恐怖だ 328 00:37:47,431 --> 00:37:48,849 重荷になる 329 00:37:54,188 --> 00:37:55,314 会長は 330 00:37:57,817 --> 00:38:00,111 息子に背負わせたくなかった 331 00:38:01,195 --> 00:38:02,530 苦しいから 332 00:38:02,613 --> 00:38:05,366 死んだ父の話はいい 333 00:38:06,617 --> 00:38:09,412 本当に不思議なんだ 334 00:38:09,495 --> 00:38:11,289 理解できない 335 00:38:12,039 --> 00:38:15,042 なぜ ここまでやった? 336 00:38:15,126 --> 00:38:19,005 なぜ今さら こんなことを? 337 00:38:20,131 --> 00:38:22,967 すべて捨てて逃げたくせに 338 00:38:24,593 --> 00:38:26,679 俺が始めたからだ 339 00:38:28,306 --> 00:38:30,766 俺のせいでギソクは… 340 00:38:35,062 --> 00:38:37,273 それがこの世界だ 341 00:38:44,655 --> 00:38:46,657 関われば 死ぬまで⸺ 342 00:38:49,201 --> 00:38:50,328 終わらない 343 00:38:50,411 --> 00:38:51,245 やめろ 344 00:38:51,996 --> 00:38:53,497 ああ クソ! 345 00:38:53,581 --> 00:38:56,667 やめろと言ったじゃないか! 346 00:39:17,605 --> 00:39:19,815 ほら 撃て 347 00:39:29,075 --> 00:39:30,743 父が正しかった 348 00:39:32,536 --> 00:39:33,621 この世界は 349 00:39:34,538 --> 00:39:36,791 毎日が悪夢だ 350 00:39:38,084 --> 00:39:41,504 俺には向いてなかったんだな 351 00:39:46,592 --> 00:39:47,468 それでも 352 00:39:50,137 --> 00:39:53,391 聞いてくれて ありがとう 353 00:40:11,075 --> 00:40:11,909 クソ 354 00:40:11,992 --> 00:40:13,202 そんな風に 355 00:40:14,745 --> 00:40:16,664 死なせるかよ 356 00:40:36,725 --> 00:40:37,685 行って 357 00:40:39,645 --> 00:40:41,188 許しを乞え 358 00:40:44,108 --> 00:40:47,486 指図するな この野郎 359 00:42:07,316 --> 00:42:09,276 案外 ここも⸺ 360 00:42:13,030 --> 00:42:14,240 いい場所だ 361 00:42:17,993 --> 00:42:18,827 兄さん 362 00:42:21,121 --> 00:42:24,124 全部やめて 俺もここで働く? 363 00:42:26,877 --> 00:42:27,711 ああ 364 00:42:28,504 --> 00:42:30,881 すべて捨てて来い 365 00:42:31,507 --> 00:42:33,968 一緒に運営しよう 366 00:42:38,055 --> 00:42:39,431 らしくないな 367 00:44:05,517 --> 00:44:08,812 広場 368 00:47:03,737 --> 00:47:08,742 日本語字幕 加々美 ヘナタ