1 00:00:22,272 --> 00:00:24,065 เตรียมพิธีศพเสร็จแล้วครับ 2 00:00:40,832 --> 00:00:41,833 ตอนนี้ 3 00:00:43,543 --> 00:00:45,045 ไปส่งท่านสู่สุคติเถอะครับ 4 00:01:16,493 --> 00:01:22,624 (อีจูอุน - มิคาเอล) 5 00:01:40,433 --> 00:01:41,518 ท่านประธานครับ 6 00:01:42,727 --> 00:01:44,604 ถ้าหนีไปรัสเซีย 7 00:01:44,687 --> 00:01:46,940 ต้องเปลี่ยนชื่อจากแดนนี่เป็นอเล็กซานเดอร์ 8 00:01:47,023 --> 00:01:48,942 เซอร์เกย์ อะไรเทือกนี้หรือเปล่าครับ 9 00:01:49,818 --> 00:01:53,196 ไอ้เวรนี่ แกคิดว่าฉันกำลังหนีอยู่หรือไง 10 00:01:53,279 --> 00:01:55,156 ฉันวางกับดักต่างหากโว้ย ไอ้น้อง 11 00:01:55,990 --> 00:01:57,450 ฉันวางแผนไว้หมดแล้ว 12 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 ไอ้พวกสารเลว 13 00:02:00,203 --> 00:02:02,122 มาดูกันว่าใครจะเอาตัวรอดได้ตลอดรอดฝั่ง 14 00:02:03,665 --> 00:02:06,334 ว่าแต่ ผ่านมาตั้ง 20 นาทีแล้ว กัปตันเรือมัวทำอะไรอยู่กันแน่ 15 00:02:06,417 --> 00:02:08,419 ไอ้ห่านี่ สายตอนไหนไม่สาย มาสายตอนนี้ 16 00:02:08,920 --> 00:02:10,672 - ลองไปดูซิ - ครับ 17 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 รีบลงไปดูสิวะ ไอ้เวรนี่ 18 00:02:15,051 --> 00:02:16,052 ครับ 19 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 นี่ 20 00:02:22,767 --> 00:02:25,436 - กัปตันเรือคิงส์สตาร์ไปไหน - ไม่รู้ 21 00:02:25,520 --> 00:02:27,647 ฉันถามว่ากัปตันเรือคิงส์สตาร์ไปไหน 22 00:02:28,398 --> 00:02:29,607 ไม่รู้ๆ 23 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 ขอไปโทรศัพท์ก่อนนะครับ 24 00:02:39,284 --> 00:02:40,285 โทรหากัปตัน 25 00:03:15,904 --> 00:03:16,988 นี่ๆ 26 00:03:17,071 --> 00:03:18,239 ทุกคนมารวมตัวกันหน่อย 27 00:03:18,323 --> 00:03:20,491 ไหนๆ ก็มีเด็กใหม่เข้ามาแล้ว มาถ่ายรูปกันเถอะ 28 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 - มาเร็ว - ถ่ายรูปกัน 29 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 ไม่ได้ถ่ายรูปกันนานแล้ว 30 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 นี่ ไม่เคยได้ยินที่คนเฒ่าคนแก่พูดกันหรือไง 31 00:03:25,079 --> 00:03:26,998 สิ่งที่เหลืออยู่ก็มีเพียงรูปถ่ายนี่แหละ เร็วๆ 32 00:03:27,081 --> 00:03:28,082 (เคเจก่อสร้าง 2007) 33 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 - มาถ่ายกัน - นั่นสิ 34 00:03:29,334 --> 00:03:30,835 โอย อิ่มชะมัด กินเยอะไปไหมนะ 35 00:03:30,919 --> 00:03:33,922 นี่ รีบๆ มาสิวะ พวกเวรนี่ 36 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 นี่ พวกเด็กใหม่ มานี่ๆ 37 00:03:35,506 --> 00:03:37,175 มายืนตรงกลาง มานี่ 38 00:03:37,884 --> 00:03:40,386 ทีนี้ก็ยิ้มกันนะ ยิ้ม 39 00:03:41,095 --> 00:03:42,138 มายืนตรงนี้ 40 00:03:42,722 --> 00:03:43,723 เอ้าๆ 41 00:03:44,390 --> 00:03:46,601 เอาละ ถ่ายละนะครับ ชิดกันหน่อยครับ 42 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 เอาละ ทุกคนยิ้ม จะถ่ายแล้วนะครับ 43 00:03:48,728 --> 00:03:50,813 หนึ่ง สอง สาม 44 00:04:14,170 --> 00:04:15,338 ใครอีกวะเนี่ย 45 00:04:57,880 --> 00:04:59,757 ไอ้ห่าเอ๊ย ไอ้เลวนี่ 46 00:05:00,425 --> 00:05:02,468 ใครส่งแกมา ไอ้ชาติหมา 47 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 ใคร! 48 00:05:04,387 --> 00:05:05,596 เวรเอ๊ย 49 00:05:08,516 --> 00:05:09,517 หน็อย 50 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 ชิมซองวอนไม่ตายหรอกโว้ย ไอ้เวร! 51 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 ไอ้พวกระยำเอ๊ย 52 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 น่าสนุกดีว่ะ พวกเวรเอ๊ย 53 00:05:23,281 --> 00:05:25,742 กล้าดียังไง เงินฉัน 54 00:05:26,909 --> 00:05:29,620 เงินฉัน ห่าเอ๊ย ฉันไม่ตายหรอกโว้ย 55 00:05:37,086 --> 00:05:38,087 ไอ้เลว 56 00:05:40,173 --> 00:05:43,551 ชิมซองวอนไม่มีทางตายโว้ย ไปบอกมันด้วยล่ะ ไอ้โง่เอ๊ย 57 00:05:53,061 --> 00:05:54,062 ยางชิก 58 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 ยางชิก 59 00:05:56,731 --> 00:05:57,899 ครับๆ ท่านประธาน 60 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 พี่ครับ เลือดๆ 61 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 ทำไมช้าขนาดนี้วะ ไอ้เวรเอ๊ย 62 00:06:02,403 --> 00:06:04,364 นี่ ฉันโดนแทงไปสี่ครั้ง 63 00:06:05,031 --> 00:06:06,491 ไปหาผ้าขนหนูหรืออะไรมาหน่อย 64 00:06:11,120 --> 00:06:12,121 บ้าเอ๊ย 65 00:06:17,668 --> 00:06:18,878 ผมจะไปบอกให้ครับ 66 00:06:20,296 --> 00:06:21,631 ว่าชิมซองวอนตายแบบนี้ 67 00:06:21,714 --> 00:06:24,509 แก ไอ้สารเลว 68 00:06:27,220 --> 00:06:28,054 เวรเอ๊ย 69 00:06:40,024 --> 00:06:41,150 แม่งเอ๊ย 70 00:06:41,984 --> 00:06:43,403 ตายยากฉิบหายเลย 71 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 ผมจัดการชิมซองวอนแล้วครับ 72 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 ทำได้ดีมาก 73 00:07:09,303 --> 00:07:10,930 ชิมซองวอนถูกจัดการแล้วครับ 74 00:07:11,722 --> 00:07:12,974 ทำได้ดีมากครับ 75 00:07:15,059 --> 00:07:17,979 ตอนนี้ก็ใกล้จะเสร็จสิ้นแล้วสินะครับ 76 00:07:18,896 --> 00:07:21,023 ครับ หัวหน้า ผมมาถึงแล้ว จะขึ้นไปเดี๋ยวนี้ครับ 77 00:07:23,526 --> 00:07:24,527 เดี๋ยวก่อน 78 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 ชายองโดอยู่ไหน 79 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 ตกลงว่า 80 00:07:46,174 --> 00:07:47,550 ตัดสินใจหรือยังครับ 81 00:07:53,431 --> 00:07:56,559 เป็นอะไรไป ดื่มอีกสักแก้วน่า 82 00:07:57,643 --> 00:07:59,437 ยังหัววันอยู่เลย มาเร็วเข้า 83 00:07:59,520 --> 00:08:00,980 ก็ได้ๆ รู้แล้ว นี่ 84 00:08:36,599 --> 00:08:37,600 นัมกีจุน 85 00:08:38,851 --> 00:08:39,936 โชคร้ายแฮะ 86 00:08:40,603 --> 00:08:42,605 ฉันตั้งใจจะฆ่าชายองโดก่อนแท้ๆ 87 00:09:21,936 --> 00:09:23,646 แกก็ไม่ได้วิเศษวิโสอะไรนี่หว่า 88 00:09:26,274 --> 00:09:27,608 เหมือนน้องชายแกเลย 89 00:09:30,945 --> 00:09:31,988 แกเองสินะ 90 00:09:33,698 --> 00:09:35,032 คนที่ฆ่ากีซอก 91 00:12:18,571 --> 00:12:19,447 ผม 92 00:12:20,698 --> 00:12:22,783 จะสร้างจัตุรัสขึ้นมาใหม่ครับ 93 00:12:24,201 --> 00:12:26,954 ต่างจากสมัยของพ่อที่ต้องหลบอยู่ในเงามืด 94 00:12:28,080 --> 00:12:30,291 ให้มันตั้งตระหง่านอย่างภาคภูมิกลางแสงสว่าง 95 00:12:31,584 --> 00:12:33,753 ไม่ให้ใครแตะต้องได้ตามอำเภอใจ 96 00:12:34,754 --> 00:12:36,380 นั่นคือจัตุรัสที่ผมวาดภาพไว้ 97 00:12:37,840 --> 00:12:40,426 ผมอาจทำไม่ได้ในฐานะอีกึมซนแห่งจูอุน 98 00:12:42,136 --> 00:12:44,972 แต่ทำได้ในฐานะอัยการอีกึมซนครับ 99 00:13:08,996 --> 00:13:10,873 บ้าเอ๊ย 100 00:13:42,780 --> 00:13:43,864 เรา 101 00:13:44,657 --> 00:13:46,408 เจอกันบ่อยเกินไปหรือเปล่า 102 00:13:47,952 --> 00:13:50,037 ไม่ใช่ญาติฝ่ายไหนสักหน่อย แม่งเอ๊ย 103 00:13:53,165 --> 00:13:54,625 ขอถามอะไรอย่างหนึ่งสิ 104 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 คุณรู้จริงๆ เหรอ 105 00:13:59,839 --> 00:14:01,757 ในห้องสอบสวนไง 106 00:14:02,967 --> 00:14:04,802 คุณบอกว่ารู้ว่าใครที่เป็นคนวางแผนทุกอย่าง 107 00:14:05,636 --> 00:14:06,971 ร่วมกับผม 108 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 (อีกึมซน อีจูอุน) 109 00:14:19,942 --> 00:14:22,862 ไอ้พวกเวรนี่ บอกแล้วไงวะว่าให้ระวังให้ดี 110 00:14:25,614 --> 00:14:26,615 รู้ไหมครับ 111 00:14:27,283 --> 00:14:29,034 ว่าในนี้มีอะไรอยู่ 112 00:14:30,536 --> 00:14:34,164 อีกึมซนไง หือ อีกึมซน 113 00:14:35,082 --> 00:14:38,669 "มายุยงจูอุนและบงซานให้เกิดความขัดแย้ง จากนั้นก็กินรวบทุกอย่างกัน" 114 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 หลักฐานทั้งหมดนั่น 115 00:14:43,257 --> 00:14:44,633 อยู่ในนั้น 116 00:14:53,142 --> 00:14:54,476 เราเอาแบบนี้ดีไหม 117 00:14:56,186 --> 00:14:57,646 กำจัดอีกึมซนซะ 118 00:14:59,023 --> 00:15:01,233 แล้วคุณจะกลายเป็นเจ้าของจัตุรัสคนใหม่ 119 00:15:01,734 --> 00:15:05,905 คุณกีจุนก็ทำได้ เหมือนอย่างที่อีจูอุนและคูบงซานทำไงครับ 120 00:15:06,906 --> 00:15:09,450 ผมจะระวังหลังให้คุณเต็มที่เอง 121 00:15:11,702 --> 00:15:13,245 แกไม่ควรยื่นข้อเสนอ 122 00:15:15,956 --> 00:15:17,541 แต่ควรขอความเมตตาต่างหาก 123 00:15:20,377 --> 00:15:23,130 ไอ้เวรนี่ ป้อนให้ถึงปากก็ไม่กิน 124 00:15:23,213 --> 00:15:25,758 นี่ แกก็เป็นพระโพธิสัตว์อีกคนหรือไง 125 00:15:58,415 --> 00:15:59,375 ไอ้เวรเอ๊ย 126 00:17:06,900 --> 00:17:07,943 อยากรอดไหม 127 00:17:11,739 --> 00:17:13,032 ไว้ชีวิต… 128 00:17:36,388 --> 00:17:37,431 ลำบากหน่อยนะ 129 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 เลือด เลือดหรือเปล่า 130 00:17:47,858 --> 00:17:48,859 เขาเป็นใครน่ะ 131 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 พี่ครับ 132 00:17:53,572 --> 00:17:54,490 หัวหน้าชเวครับ 133 00:18:24,103 --> 00:18:25,062 โถ 134 00:18:26,105 --> 00:18:29,108 ดูเหมือนชิมาเนะจะล้มเหลวสินะครับ 135 00:18:31,401 --> 00:18:32,402 ชายองโดล่ะครับ 136 00:18:35,280 --> 00:18:36,281 ตายแล้วสินะ 137 00:18:38,909 --> 00:18:41,912 ก็ไม่เลวนะครับ อย่างน้อยหมอนั่นก็ตายแล้ว 138 00:18:42,788 --> 00:18:43,789 นายทำแบบนั้นทำไม 139 00:18:45,791 --> 00:18:47,459 แล้วคุณนัมกีจุนทำแบบนั้นทำไมครับ 140 00:18:49,336 --> 00:18:53,048 ทำไมคุณถึงปฏิเสธข้อเสนอ รับช่วงดูแลจูอุนของพ่อครับ 141 00:18:56,176 --> 00:19:00,097 ตำแหน่งที่ทุกคนในจัตุรัสนี้ปรารถนาและอิจฉา 142 00:19:00,180 --> 00:19:03,851 คนบางคนแทบบ้าเพราะไม่อาจได้ครอบครอง ทั้งๆ ที่มันอยู่ตรงหน้า 143 00:19:04,893 --> 00:19:07,980 แต่ทำไมพวกคุณสองพี่น้อง 144 00:19:08,564 --> 00:19:10,065 ทำเหมือนมันไม่สำคัญห่าอะไรเลย 145 00:19:10,149 --> 00:19:11,024 แค่… 146 00:19:15,654 --> 00:19:16,947 แค่นั้นเองเหรอ 147 00:19:23,537 --> 00:19:25,164 ไหนๆ ก็มาแล้ว ทานอะไรก่อนสิครับ 148 00:19:25,831 --> 00:19:29,501 วันนี้คงเป็นวันสุดท้าย ที่คุณจะได้ทานอาหารอุ่นๆ นอกบ้าน 149 00:19:32,754 --> 00:19:34,047 นายเองก็เหมือนกัน 150 00:19:35,841 --> 00:19:37,134 ตอนนี้เหลือนายแค่คนเดียว 151 00:19:42,055 --> 00:19:43,265 พรุ่งนี้คือวันเผาใช่ไหม 152 00:19:47,477 --> 00:19:49,354 อย่าตายจนกว่าจะถึงตอนนั้นล่ะ 153 00:19:52,274 --> 00:19:53,275 ส่งท่านไปให้ดี 154 00:20:29,353 --> 00:20:30,812 (จูอุน) 155 00:20:34,566 --> 00:20:37,277 ขอโทษนะ ที่ฉันมาช้า 156 00:20:37,778 --> 00:20:40,197 (นัมกีซอก ผู้ล่วงลับ) 157 00:20:41,740 --> 00:20:42,741 อีกเดี๋ยวเจอกันล่ะ 158 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 นี่ 159 00:20:58,674 --> 00:21:00,842 (อีกึมซน) 160 00:21:00,926 --> 00:21:01,927 นี่อะไรครับ 161 00:21:02,803 --> 00:21:06,181 เก็บมันไว้กับตัวก่อน แล้วฉันจะติดต่อไปใหม่ 162 00:21:12,688 --> 00:21:13,730 แฮบอม 163 00:21:16,108 --> 00:21:17,442 พอแค่นี้เถอะ 164 00:21:19,152 --> 00:21:20,153 อะไรนะครับ 165 00:21:20,696 --> 00:21:23,532 ทั้งชุนซอกและพี่บยองโฮ 166 00:21:25,409 --> 00:21:26,576 ตอนนี้ก็ไม่อยู่แล้วนี่ 167 00:21:30,080 --> 00:21:31,540 ใครบางคนต้องรอดชีวิต 168 00:21:33,000 --> 00:21:34,251 ไปปิดฉากทุกอย่างสิ 169 00:21:37,045 --> 00:21:39,006 คงลำบากหาน่าดูเลยสินะ 170 00:21:42,384 --> 00:21:43,218 (ประวัติธุรกรรม) 171 00:21:43,302 --> 00:21:46,555 ทำถึงขั้นหาบัญชีต่างประเทศของฉัน เพื่อจะเอามาแบล็กเมล 172 00:21:47,764 --> 00:21:48,724 ใช่ไหม 173 00:21:55,647 --> 00:21:57,107 ออกไปสูดอากาศสิ 174 00:21:57,774 --> 00:21:58,775 อ๋อ ครับ 175 00:22:06,867 --> 00:22:07,743 (จูอุน - บงซาน) 176 00:22:07,826 --> 00:22:08,660 (แผนควบกิจการ) 177 00:22:08,744 --> 00:22:11,163 จะให้ฉันปิดหูปิดตา เรื่องควบรวมกิจการกับบงซานงั้นเหรอ 178 00:22:12,956 --> 00:22:14,374 ตำแหน่งที่ไม่มีเจ้าของ 179 00:22:15,459 --> 00:22:17,753 หากเราเข้าไปดูแล ก็น่าจะต่างฝ่ายต่างสบายนี่ครับ 180 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 "เรา" เหรอ 181 00:22:20,714 --> 00:22:21,715 จูอุนไงครับ 182 00:22:26,762 --> 00:22:29,765 ได้ สมมติว่าเราทำตามที่นายบอก 183 00:22:31,141 --> 00:22:32,934 แล้วฉันจะได้อะไร 184 00:22:38,815 --> 00:22:40,025 คุณคงได้นั่งเก้าอี้นั่น 185 00:22:40,108 --> 00:22:41,985 นานขึ้นกว่าเดิมละมั้งครับ 186 00:22:52,788 --> 00:22:56,124 แค่นั้นก็พอแล้วใช่ไหม ซื้อและควบรวมกิจการบงซานน่ะ 187 00:22:57,125 --> 00:22:58,126 ครับ 188 00:23:06,134 --> 00:23:08,553 (เจดับบลิวดีโคร) 189 00:23:14,059 --> 00:23:17,270 (โรงแรมเจดับบลิวดีโคร) 190 00:23:17,354 --> 00:23:19,147 (หนังสือข้อตกลงความร่วมมือทางธุรกิจ) 191 00:23:19,231 --> 00:23:20,440 (จูอึน อีกึมซน) 192 00:23:20,524 --> 00:23:21,525 (บงซาน ฮงฮยอนซอก) 193 00:23:24,820 --> 00:23:26,154 (สำนักงานอัยการสูงสุด) 194 00:23:45,424 --> 00:23:46,258 (อีกึมซน) 195 00:23:55,267 --> 00:23:57,227 (บันทึกเสียงอีกึมซน วันที่ 7 เม.ย. 2024) 196 00:24:06,653 --> 00:24:08,155 เราจะใช้คูจุนโม 197 00:24:09,781 --> 00:24:12,117 ในการกำจัดกรรมการบริหารนัมกีซอก 198 00:24:23,587 --> 00:24:25,338 ท่านอธิบดี นั่นอีกึมซนครับ 199 00:24:39,936 --> 00:24:42,814 ยินดีที่ได้รู้จักครับ ผมอีกึมซน 200 00:24:44,608 --> 00:24:47,444 อย่างที่ทราบกันดี วันนี้เรามาอยู่ที่นี่ 201 00:24:47,527 --> 00:24:51,823 เพื่อเฉลิมฉลอง การรวมตัวของจูอุนและบงซานครับ 202 00:24:53,074 --> 00:24:56,828 ตั้งแต่วันนี้ผมจะขึ้นเป็นประธานคนใหม่ของจูอุน 203 00:24:57,662 --> 00:24:58,705 และยังคง 204 00:24:59,331 --> 00:25:02,000 เป็นอัยการของสำนักงานอัยการกลาง เช่นเดิมครับ 205 00:25:03,627 --> 00:25:05,170 บ้าเอ๊ย หนาวบรรลัยเลย 206 00:25:14,513 --> 00:25:15,889 (เบาะแสอัยการจ้างวานฆ่า) 207 00:25:15,972 --> 00:25:19,518 ฉันทำตามที่สั่งแล้วก็จริง แต่เราทำแบบนี้ได้จริงๆ เหรอคะ 208 00:25:23,813 --> 00:25:25,065 ให้ตายสิ 209 00:25:26,983 --> 00:25:29,444 ถ้าเกิดปัญหาขึ้นมา ฉันไม่ขอเอี่ยวด้วยนะคะ จริงๆ นะ 210 00:25:29,528 --> 00:25:30,570 (ส่งอีเมลสำเร็จ) 211 00:25:30,654 --> 00:25:33,907 ผมจะสร้างระบบใหม่ขึ้นมาครับ 212 00:25:35,242 --> 00:25:36,993 แต่ไม่ต้องกังวลกันไปนะครับ 213 00:25:37,577 --> 00:25:40,497 ผมเพียงแค่จะเปลี่ยนแนวทางเล็กน้อยเท่านั้น 214 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 โดยคงสมาชิกไว้เช่นเดิม 215 00:25:45,585 --> 00:25:48,505 และปรับเปลี่ยนระบบนิดหน่อย ทุกปัญหาก็จะได้รับการแก้ไขแล้วครับ 216 00:25:50,799 --> 00:25:53,426 การกระทำผิดกฎหมายทั้งหมด ที่ทุกคนได้ผลประโยชน์ 217 00:25:54,594 --> 00:25:57,138 ผมจะทำให้มันไม่ถูกตราหน้าว่า ผิดกฎหมายอีกต่อไป 218 00:25:58,098 --> 00:25:59,933 จัตุรัสที่ผมจะสร้างขึ้นมานั้น 219 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 เป็นจัตุรัสที่เส้นแบ่งระหว่างที่มืดและสว่าง 220 00:26:04,938 --> 00:26:06,189 สูญสลายไป 221 00:26:07,983 --> 00:26:10,443 ไม่ว่าใครก็ไม่อาจชี้นิ้วด่าพวกคุณ… 222 00:26:11,361 --> 00:26:15,365 ไม่สิ ผมหมายถึงพวกเราได้ 223 00:26:17,075 --> 00:26:18,660 ผมจะทำให้มันเป็นแบบนั้นครับ 224 00:26:37,554 --> 00:26:38,597 อัยการอี 225 00:26:39,097 --> 00:26:42,976 ท่านอธิบดีลำบากในการจัดแจงทุกอย่าง ให้เข้าที่เข้าทางมากนะ 226 00:26:43,685 --> 00:26:45,186 ลำบากตรงไหนกัน 227 00:26:46,855 --> 00:26:50,317 ถ้างั้นเราจะคาดหวังอะไรได้บ้างล่ะ 228 00:26:52,819 --> 00:26:54,362 ผมขอถามกลับหน่อยนะครับ 229 00:26:55,697 --> 00:26:58,491 ตำแหน่งไหนที่พวกคุณทั้งคู่ต้องการครับ 230 00:27:09,169 --> 00:27:10,629 ท่านอธิบดีครับ 231 00:27:11,129 --> 00:27:12,172 ดูนี่สิครับ 232 00:27:12,797 --> 00:27:15,008 - อะไรเหรอ - ข้อความครับ ข้อความ 233 00:27:20,680 --> 00:27:21,931 (อัยการอีพัวพันคดีฆาตกรรม) 234 00:27:22,015 --> 00:27:23,475 (จ้างวานฆ่ากรรมการนัมกีซอก) 235 00:27:27,270 --> 00:27:28,271 อะไรเหรอครับ 236 00:27:30,607 --> 00:27:31,566 อาหารอร่อยดีนะ 237 00:27:31,650 --> 00:27:33,485 ไปกันก่อนเถอะครับ 238 00:27:39,532 --> 00:27:41,117 น่าประทับใจมาก 239 00:27:50,210 --> 00:27:51,836 ข่าวด่วนที่เพิ่งเข้ามาเมื่อครู่ครับ 240 00:27:51,920 --> 00:27:54,589 มีการเปิดเผยความจริงว่า อัยการพัวพันกับคดีฆาตกรรม 241 00:27:54,673 --> 00:27:56,299 ซึ่งคาดว่าจะเป็นประเด็นใหญ่ครับ 242 00:27:56,383 --> 00:27:58,551 อัยการคนดังกล่าวคืออัยการอีกึมซนที่สังกัด 243 00:27:58,635 --> 00:28:00,804 หน่วยสืบสวนพิเศษ สำนักงานอัยการกลางครับ 244 00:28:00,887 --> 00:28:02,681 ก่อนอื่น มาฟังบันทึกเสียงกันครับ 245 00:28:04,015 --> 00:28:05,517 เราจะใช้คูจุนโม 246 00:28:06,267 --> 00:28:08,144 ในการกำจัดกรรมการบริหารนัมกีซอก 247 00:28:10,230 --> 00:28:11,648 ขอพูดอีกครั้งนะครับ 248 00:28:12,982 --> 00:28:16,319 ทั้งจูอุนและบงซาน 249 00:28:16,820 --> 00:28:18,488 ผมต้องการทั้งหมดครับ 250 00:28:23,993 --> 00:28:25,245 แม่งเอ๊ย นี่มัน… 251 00:28:26,496 --> 00:28:27,497 อะไรกันเนี่ย 252 00:28:32,210 --> 00:28:34,087 สำนักงานอัยการมีมติลงดาบปลดอัยการอี 253 00:28:34,170 --> 00:28:36,172 ที่เกี่ยวข้องกับคดีนี้ออกจากตำแหน่งทันที 254 00:28:36,256 --> 00:28:37,590 สำนักงานสอบสวนการทุจริต… 255 00:28:37,674 --> 00:28:38,717 ก่อเรื่องใหญ่โตเชียวนะ 256 00:28:41,344 --> 00:28:44,139 กระโตกกระตากเรื่องระบบใหม่นั่นอะไรขนาดนั้น 257 00:28:44,639 --> 00:28:46,641 สุดท้ายก็สภาพแบบนี้น่ะเหรอที่อยากให้เราเห็น 258 00:28:49,185 --> 00:28:50,228 เรื่องใหญ่อะไรครับ 259 00:28:53,440 --> 00:28:55,150 ยังไม่เข้าใจสถานการณ์อีกหรือไง 260 00:28:56,276 --> 00:28:57,235 นายจบเห่แล้ว 261 00:28:57,318 --> 00:28:58,987 ทุกอย่างจบแล้ว 262 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 ยังไม่จบครับ 263 00:29:02,866 --> 00:29:05,076 บอกให้ทุกคนกลับเข้ามาครับ 264 00:29:05,160 --> 00:29:06,870 เฮอะ เพี้ยนไปแล้ว 265 00:29:10,331 --> 00:29:11,332 จริงสิ 266 00:29:12,709 --> 00:29:13,710 ถ้าหากนาย 267 00:29:15,545 --> 00:29:17,130 คิดจะดึงเราลงเหวละก็หยุดได้เลย 268 00:29:18,298 --> 00:29:20,633 เกมนี้มันจบแล้ว เข้าใจไหม 269 00:29:21,634 --> 00:29:22,635 ไอ้โง่เอ๊ย 270 00:29:24,679 --> 00:29:26,473 ไอ้เวรนี่สติสตังไปหมดแล้ว 271 00:29:35,899 --> 00:29:36,900 เวรเอ๊ย 272 00:29:52,415 --> 00:29:53,416 ไอ้สารเลว 273 00:29:56,085 --> 00:29:57,045 พอเถอะครับ 274 00:29:58,171 --> 00:29:59,839 ผมจะเก็บกวาดเองครับ 275 00:30:01,508 --> 00:30:02,717 ไปได้แล้วครับ 276 00:30:03,426 --> 00:30:06,221 ผมจะทิ้งที่ตัวเองไปไหนได้ ไปเรียกทุกคนมาครับ 277 00:30:06,304 --> 00:30:07,138 ปล่อยนะ 278 00:30:07,222 --> 00:30:09,182 บอกให้พอได้แล้วไง ไอ้เวรเอ๊ย 279 00:30:11,476 --> 00:30:14,270 พวกพ้องของเราทุกคน มาถึงจุดนี้เพราะเชื่อในตัวนาย 280 00:30:16,064 --> 00:30:18,316 ถ้านายทำพัง ฉันจะ… 281 00:30:29,661 --> 00:30:31,246 ไปได้แล้วครับ 282 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 คุณอัยการ 283 00:30:38,294 --> 00:30:39,295 ใช้บันได 284 00:30:42,549 --> 00:30:43,550 อ๋อ 285 00:31:17,834 --> 00:31:18,877 หยุดเขาไว้ 286 00:31:37,562 --> 00:31:38,813 พวกแกจะเข้ามา 287 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 หรือให้ฉันเข้าไป 288 00:31:47,864 --> 00:31:48,865 หยุดนะ 289 00:31:53,703 --> 00:31:54,704 เปิดทางให้เขา 290 00:32:05,924 --> 00:32:06,925 ทุกคนออกไปให้หมด 291 00:32:32,200 --> 00:32:33,201 กีจุน 292 00:32:36,079 --> 00:32:37,372 นายช่วยหยุด… 293 00:32:40,083 --> 00:32:41,334 แค่นี้ได้ไหม 294 00:32:44,212 --> 00:32:45,254 นานแล้วนะ 295 00:32:46,798 --> 00:32:47,966 ที่พี่เรียกผมแบบนี้ 296 00:32:50,134 --> 00:32:51,260 ในฐานะเพื่อนร่วมงาน 297 00:32:53,429 --> 00:32:55,515 ในฐานะอดีตครอบครัว ถือว่าฉันขอ 298 00:32:57,767 --> 00:32:58,768 พอเถอะ 299 00:33:03,272 --> 00:33:05,483 ฉันเข้าใจ คงไม่ได้สินะ 300 00:33:11,572 --> 00:33:12,532 ไปเถอะครับ 301 00:33:13,992 --> 00:33:15,201 ผมจะนำทางเอง 302 00:33:59,495 --> 00:34:02,665 ฉันแค่กำลังทำหน้าที่ของฉัน 303 00:34:03,791 --> 00:34:04,709 นายเข้าใจใช่ไหม 304 00:34:37,533 --> 00:34:38,534 ไม่เป็นไร 305 00:34:44,665 --> 00:34:46,876 ไปสะสางงานที่คั่งค้างของนายเถอะ 306 00:34:51,547 --> 00:34:52,548 ได้ 307 00:34:55,051 --> 00:34:56,052 เจอกันเร็วๆ นี้นะ 308 00:36:08,916 --> 00:36:11,043 ได้นั่งตรงนั้นแล้ว รู้สึกยังไงบ้าง 309 00:36:14,172 --> 00:36:15,923 ทุกอย่างที่ทำมาจนถึงตอนนี้ 310 00:36:17,341 --> 00:36:19,468 นายทำเพราะอยากนั่งตรงนั้นไม่ใช่เหรอ 311 00:36:21,387 --> 00:36:22,388 ยังไงดีล่ะครับ 312 00:36:24,223 --> 00:36:26,893 มันก็ไม่ได้ดีเด่เท่าที่คิดแฮะ 313 00:36:28,477 --> 00:36:30,605 ผมทำเรื่องชั่วร้ายไปตั้งเท่าไร เพื่อที่จะนั่งตรงนี้ 314 00:36:31,397 --> 00:36:32,899 ถ้ารู้ว่ามันจะสูญเปล่าขนาดนี้… 315 00:36:36,736 --> 00:36:37,904 ทุกคนก็เหมือนกันนั่นแหละ 316 00:36:38,779 --> 00:36:40,865 ทำทุกอย่างเพื่อที่จะได้นั่งตรงนั้น 317 00:36:42,867 --> 00:36:44,202 แต่เมื่อวันนั้นมาถึงในที่สุด 318 00:36:45,244 --> 00:36:46,454 ก็มีเพียงความว่างเปล่า 319 00:36:48,789 --> 00:36:49,790 เพราะตอนนี้ 320 00:36:50,541 --> 00:36:52,335 สิ่งเดียวที่เหลือก็คือการก้าวลงมา 321 00:36:53,586 --> 00:36:56,923 แหม นั่นมันความคิดของคุณคนเดียว 322 00:36:59,425 --> 00:37:00,635 ความจริงแล้ว 323 00:37:00,718 --> 00:37:03,346 ผมชอบการต่อสู้มากเลยนะ 324 00:37:05,139 --> 00:37:07,058 ชอบความตึงเครียดก่อนต่อสู้ 325 00:37:07,767 --> 00:37:10,978 ชอบความสะใจเมื่อได้อัดใครสักคน 326 00:37:12,396 --> 00:37:13,898 แต่สิ่งที่ผมชอบที่สุด 327 00:37:14,607 --> 00:37:16,317 คือหลังจากต่อสู้ชนะ 328 00:37:17,401 --> 00:37:19,946 แล้วได้เห็นแววตาของเพื่อนๆ ที่มองผม 329 00:37:21,989 --> 00:37:23,366 แต่พ่อของผม 330 00:37:23,866 --> 00:37:27,328 คงถูกคนอื่นมองแบบนั้น มาตลอดชีวิตไม่ใช่เหรอครับ 331 00:37:27,411 --> 00:37:28,621 นั่นแหละที่ผมอิจฉามาก 332 00:37:30,122 --> 00:37:32,792 แววตาที่เคารพและชื่นชม 333 00:37:37,880 --> 00:37:38,881 นั่นน่ะ 334 00:37:40,508 --> 00:37:42,260 ไม่ใช่ความชื่นชมหรือเคารพ 335 00:37:44,428 --> 00:37:45,721 แต่เป็นความหวาดกลัว 336 00:37:47,431 --> 00:37:48,516 และทั้งหมดคือภาระ 337 00:37:54,188 --> 00:37:55,189 ท่านประธาน 338 00:37:57,817 --> 00:38:00,111 คงไม่ต้องการให้นายแบกรับภาระนั้น 339 00:38:01,195 --> 00:38:02,613 เพราะเขารู้ว่ามันเจ็บปวดแค่ไหน 340 00:38:02,697 --> 00:38:05,241 เวรเอ๊ย อย่าพูดเรื่องคนตายเลยครับ 341 00:38:06,617 --> 00:38:09,412 ผมถามเพราะสงสัยจริงๆ นะ 342 00:38:09,495 --> 00:38:11,122 ผมไม่เข้าใจเอาซะเลย 343 00:38:12,039 --> 00:38:15,042 ทำไมคุณต้องทำถึงขั้นนี้ครับ 344 00:38:15,126 --> 00:38:18,796 ทำไมตอนนี้ถึงต้องโผล่มาทำเรื่องแบบนี้ด้วย 345 00:38:20,131 --> 00:38:22,758 คุณทิ้งทุกอย่างและหนีไปตั้งเป็นชาติแล้วนี่วะ 346 00:38:24,593 --> 00:38:26,679 เพราะฉันเป็นคนเริ่มต้นมัน 347 00:38:28,306 --> 00:38:30,766 เพราะฉัน กีซอกถึงได้… 348 00:38:35,062 --> 00:38:36,939 วงการนี้ก็แบบนี้แหละ 349 00:38:44,655 --> 00:38:46,407 เมื่อเริ่มแล้ว 350 00:38:49,201 --> 00:38:50,328 ต้องตายถึงจะจบ 351 00:38:50,411 --> 00:38:51,245 อย่านะครับ 352 00:38:51,996 --> 00:38:53,497 แม่งเอ๊ย ให้ตายสิ 353 00:38:53,581 --> 00:38:56,667 ผมถึงได้บอกแล้วไงวะว่าอย่า! 354 00:39:17,605 --> 00:39:19,815 เอาสิ ยิงเลย 355 00:39:29,075 --> 00:39:30,451 พ่อพูดถูกสินะ 356 00:39:32,536 --> 00:39:33,537 ท่านบอกว่า 357 00:39:34,538 --> 00:39:36,457 พวกคุณฝันร้ายกันทุกคืนนี่ 358 00:39:38,084 --> 00:39:41,504 บ้าเอ๊ย ผมไม่ได้เหมาะกับอะไรแบบนี้เลย 359 00:39:46,592 --> 00:39:47,593 แต่ก็ 360 00:39:50,137 --> 00:39:51,138 ขอบคุณนะ 361 00:39:52,473 --> 00:39:53,474 ที่รับฟังเรื่องของผม 362 00:40:11,075 --> 00:40:11,909 แม่งเอ๊ย 363 00:40:12,493 --> 00:40:13,494 นาย 364 00:40:14,787 --> 00:40:16,455 ไม่มีสิทธิ์ตายแบบนั้น 365 00:40:36,725 --> 00:40:37,726 ไป… 366 00:40:39,603 --> 00:40:40,771 ขออโหสิกรรมซะ 367 00:40:44,108 --> 00:40:47,486 เรื่องของฉันน่า ไอ้ส้นตีน 368 00:42:07,316 --> 00:42:08,984 ผมเคยสงสัยว่าใครจะมาที่แบบนี้ 369 00:42:13,030 --> 00:42:14,031 แต่มันก็ดีแฮะ 370 00:42:17,993 --> 00:42:18,953 พี่ 371 00:42:21,121 --> 00:42:23,749 ผมมาทำงานที่นี่ด้วยคนดีไหม ทิ้งทุกอย่างไปซะ 372 00:42:26,877 --> 00:42:27,878 เอาสิ 373 00:42:28,504 --> 00:42:30,506 ฉันโอเค ทิ้งทุกอย่างแล้วมาที่นี่สิ 374 00:42:31,507 --> 00:42:33,717 มาตั้งแคมป์กับฉันดีกว่า 375 00:42:38,055 --> 00:42:39,265 อะไรเนี่ย ไม่อยากเชื่อเลย 376 00:42:39,974 --> 00:42:41,141 ให้ตายสิ 377 00:44:05,351 --> 00:44:08,687 (ดับแค้นไร้ปรานี) 378 00:47:06,156 --> 00:47:08,617 คำบรรยายโดย พิมพ์กมล บัวหลวง