1 00:00:22,272 --> 00:00:24,232 We're ready for the funeral. 2 00:00:40,832 --> 00:00:41,708 Now… 3 00:00:43,543 --> 00:00:45,045 let's send my father off. 4 00:01:16,493 --> 00:01:22,624 LEE JU-WOON (MICHAEL) 5 00:01:40,433 --> 00:01:41,601 Hey, boss. 6 00:01:42,727 --> 00:01:44,604 If you're running off to Russia, 7 00:01:44,687 --> 00:01:49,067 shouldn't you change your name from Danny to Alexander or Sergei? 8 00:01:49,818 --> 00:01:53,196 You little shit. Do you think I'm fucking running away? 9 00:01:53,279 --> 00:01:55,240 I'm setting up a trap, dumbass! 10 00:01:55,990 --> 00:01:57,534 I have it all planned out. 11 00:01:58,493 --> 00:01:59,702 Those fucking bastards. 12 00:02:00,203 --> 00:02:02,705 Just wait and see who survives in the end. 13 00:02:03,665 --> 00:02:06,334 It's been 20 minutes. Where the hell is that damn captain? 14 00:02:06,417 --> 00:02:08,419 This isn't the fucking time to be late. 15 00:02:08,920 --> 00:02:10,755 - Hey, go check. - Got it. 16 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 Get out of the car now, you bastard! 17 00:02:15,051 --> 00:02:15,885 Right. 18 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 Hey. 19 00:02:22,767 --> 00:02:25,436 - Where's the captain of the King Star? - I don't know. 20 00:02:25,520 --> 00:02:27,856 The King Star. Where's the captain? 21 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 I don't know. 22 00:02:37,365 --> 00:02:38,700 I'll go call him. 23 00:02:38,783 --> 00:02:40,285 I'll call the captain. 24 00:03:15,904 --> 00:03:16,988 Hey! 25 00:03:17,071 --> 00:03:18,239 Everyone, get over here. 26 00:03:18,323 --> 00:03:20,491 We've got some new faces. Let's get a picture. 27 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 Yeah, gather around. 28 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 It's been a while. 29 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 You brats, you know what the elders say? 30 00:03:25,079 --> 00:03:27,999 In the end, only pictures stay! Get over here. 31 00:03:28,082 --> 00:03:29,125 All right, let's do it. 32 00:03:29,209 --> 00:03:30,835 I'm stuffed. Did I eat too much? 33 00:03:30,919 --> 00:03:33,922 Hey, get over here, you punks! 34 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 Hey, newbies, come on. 35 00:03:35,506 --> 00:03:37,217 Stand in the middle. Come on. 36 00:03:37,884 --> 00:03:40,595 All right, guys. Smile, okay? Smile. 37 00:03:41,095 --> 00:03:42,096 Stand over here. 38 00:03:42,722 --> 00:03:43,556 Come on. 39 00:03:44,390 --> 00:03:46,601 Here we go. Move in a little closer. 40 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 Everyone, smile. Here we go. 41 00:03:48,728 --> 00:03:50,813 One, two, three. 42 00:04:14,170 --> 00:04:15,421 Who the hell are you? 43 00:04:57,880 --> 00:04:59,716 You son of a bitch. Goddamn it! 44 00:05:00,425 --> 00:05:02,051 Who sent you, motherfucker? 45 00:05:02,552 --> 00:05:03,386 Who was it? 46 00:05:04,387 --> 00:05:05,596 You fucking bastard. 47 00:05:08,516 --> 00:05:09,517 You son of a bitch. 48 00:05:09,600 --> 00:05:11,602 Sim Seong-won will never die, you bastard! 49 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 Damn it. Goddamn bastards. 50 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 This is just fucking great. Bastards. 51 00:05:23,281 --> 00:05:25,742 Fucking assholes. Where's my money? 52 00:05:26,909 --> 00:05:30,038 My money. These bastards. I'm not going to die, you bastards. 53 00:05:37,003 --> 00:05:38,129 You son of a bitch. 54 00:05:40,173 --> 00:05:44,135 Sim Seong-won never dies, you bastard! Go tell them, you son of a bitch! 55 00:05:53,061 --> 00:05:54,270 Yang-sik! 56 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 Yang-sik! 57 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 Boss, I'm right here! 58 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 You're bleeding! 59 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 Where the fuck have you been? 60 00:06:02,403 --> 00:06:04,530 I just got stabbed four times. 61 00:06:05,031 --> 00:06:06,616 Go get a towel or something. 62 00:06:11,120 --> 00:06:12,121 Fuck. 63 00:06:17,668 --> 00:06:18,795 I'll go tell them 64 00:06:20,296 --> 00:06:21,631 this is how you died. 65 00:06:21,714 --> 00:06:24,509 You son of a bitch. 66 00:06:27,220 --> 00:06:28,054 Fucking asshole. 67 00:06:40,024 --> 00:06:41,150 Fucking hell. 68 00:06:41,984 --> 00:06:43,778 Stubborn bastard. Damn it. 69 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 I got rid of Sim Seong-won. 70 00:07:01,754 --> 00:07:03,089 Good job. 71 00:07:09,303 --> 00:07:11,055 Sim Seong-won has been taken out. 72 00:07:11,722 --> 00:07:13,015 Good job. 73 00:07:15,059 --> 00:07:18,312 Well, I guess we're almost done now. 74 00:07:18,896 --> 00:07:21,399 Yes, sir, we're here. We're heading up now. 75 00:07:23,526 --> 00:07:24,360 Wait. 76 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 Where's Cha Yeong-do? 77 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 So, 78 00:07:46,174 --> 00:07:47,842 have you made your decision? 79 00:08:36,599 --> 00:08:37,808 Nam Gi-jun. 80 00:08:38,851 --> 00:08:40,102 Bad luck for you. 81 00:08:40,603 --> 00:08:42,605 I was planning to kill Cha Yeong-do first. 82 00:09:21,936 --> 00:09:23,521 You're nothing special, either. 83 00:09:26,232 --> 00:09:27,608 Just like your brother. 84 00:09:30,945 --> 00:09:31,988 So, it was you. 85 00:09:33,698 --> 00:09:35,032 You killed Gi-seok. 86 00:12:18,571 --> 00:12:19,447 Look. 87 00:12:20,698 --> 00:12:22,783 I will build a new plaza. 88 00:12:24,201 --> 00:12:26,954 Unlike my father's time when we had to stay in the shadows, 89 00:12:28,080 --> 00:12:30,332 I will make the plaza fully legitimate 90 00:12:31,584 --> 00:12:36,380 so that no one dares to touch us. 91 00:12:37,840 --> 00:12:40,760 I may not be able to do that as Lee Geum-son, son of Lee Ju-woon. 92 00:12:42,136 --> 00:12:44,972 But I can make it happen as Prosecutor Lee Geum-son. 93 00:13:08,996 --> 00:13:11,081 Fuck. 94 00:13:42,780 --> 00:13:43,864 Don't you think 95 00:13:44,657 --> 00:13:46,700 we're meeting too often? 96 00:13:47,952 --> 00:13:50,037 It's not like we're fucking family. 97 00:13:53,165 --> 00:13:54,708 Let me ask you something. 98 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 Did you really know? 99 00:13:59,839 --> 00:14:01,966 You said so in the interrogation room. 100 00:14:02,967 --> 00:14:06,971 You told me you knew who planned it all with me. 101 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 LEE GEUM-SON - LEE JU-WOON 102 00:14:19,942 --> 00:14:23,070 Those idiots. I told them to be careful. Fuck… 103 00:14:25,614 --> 00:14:26,448 These drives, 104 00:14:27,241 --> 00:14:29,159 do you even know what's on them? 105 00:14:30,536 --> 00:14:34,206 It was Lee Geum-son who said it himself, 106 00:14:34,999 --> 00:14:38,669 "Let's start a war between Juwoon and Bongsan to take control." 107 00:14:40,421 --> 00:14:42,381 And all the evidence proving that 108 00:14:43,257 --> 00:14:44,758 is on there. 109 00:14:53,142 --> 00:14:54,560 How about this? 110 00:14:56,186 --> 00:14:57,771 You take out Lee Geum-son 111 00:14:58,981 --> 00:15:01,233 and become the new ruler of the plaza. 112 00:15:01,734 --> 00:15:05,905 Lee Ju-woon and Gu Bong-san did it, so why not you, Gi-jun? 113 00:15:06,906 --> 00:15:09,450 Come on, I'll have your back all the way. 114 00:15:11,660 --> 00:15:13,495 You shouldn't be making offers… 115 00:15:15,915 --> 00:15:17,541 but asking for forgiveness. 116 00:15:20,377 --> 00:15:23,130 This bastard won't even take it when it's handed to him. 117 00:15:23,213 --> 00:15:25,925 What, you think you're above it all too? 118 00:15:46,487 --> 00:15:47,321 Fuck. 119 00:15:58,415 --> 00:15:59,541 You son of a bitch! 120 00:17:06,900 --> 00:17:07,943 You want to live? 121 00:17:11,739 --> 00:17:13,032 Please don't kill me… 122 00:17:36,388 --> 00:17:37,848 Sorry for your loss. 123 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 Is that blood? 124 00:17:47,858 --> 00:17:48,776 Who's that guy? 125 00:17:49,693 --> 00:17:50,527 Sir. 126 00:17:53,572 --> 00:17:54,406 Mr. Choi. 127 00:18:24,103 --> 00:18:25,062 Oh boy. 128 00:18:26,105 --> 00:18:29,316 Looks like Shimane failed. 129 00:18:31,401 --> 00:18:32,820 What about Cha Yeong-do? 130 00:18:35,239 --> 00:18:36,448 He's dead, isn't he? 131 00:18:38,909 --> 00:18:42,121 It's not so bad, then. At least he's dead. 132 00:18:42,788 --> 00:18:43,872 Why did you do it? 133 00:18:45,791 --> 00:18:47,876 And what was your reason, Nam Gi-jun? 134 00:18:49,336 --> 00:18:53,257 My father asked you to take over Juwoon. Why did you turn him down? 135 00:18:56,176 --> 00:19:00,097 Everyone in the plaza would kill for that position. 136 00:19:00,180 --> 00:19:04,017 I'm losing my mind not having it even when it's right there. 137 00:19:04,893 --> 00:19:10,065 So why the fuck do you and your brother act like it's not worth a damn? 138 00:19:10,149 --> 00:19:11,024 That's it? 139 00:19:15,654 --> 00:19:17,114 That's all it was about? 140 00:19:23,537 --> 00:19:25,330 Have some food before you go. 141 00:19:25,831 --> 00:19:29,501 It's probably the last warm meal you'll have on the outside. 142 00:19:32,754 --> 00:19:34,173 It's your last one too. 143 00:19:35,340 --> 00:19:37,134 You're the only one left now. 144 00:19:42,055 --> 00:19:43,432 Is the burial tomorrow? 145 00:19:47,477 --> 00:19:49,354 Stay alive until then… 146 00:19:52,274 --> 00:19:53,483 and send him off properly. 147 00:20:28,310 --> 00:20:30,812 {\an8}JUWOON 148 00:20:34,566 --> 00:20:37,277 I'm sorry it took me so long. 149 00:20:37,778 --> 00:20:40,072 THE LATE NAM GI-SEOK 150 00:20:41,740 --> 00:20:42,908 I'll see you soon. 151 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 Here. 152 00:20:58,674 --> 00:21:00,842 LEE GEUM-SON 153 00:21:00,926 --> 00:21:02,052 What's this? 154 00:21:02,803 --> 00:21:06,223 Just hold onto it for now. I'll call you. 155 00:21:12,688 --> 00:21:13,730 Hae-beom. 156 00:21:16,108 --> 00:21:17,734 You should stop now. 157 00:21:19,152 --> 00:21:19,987 What? 158 00:21:20,696 --> 00:21:23,532 Chun-seok and Byeong-ho… 159 00:21:25,409 --> 00:21:26,576 They're gone now. 160 00:21:30,080 --> 00:21:31,623 Somebody has to stay alive 161 00:21:33,000 --> 00:21:34,376 and see this through. 162 00:21:37,045 --> 00:21:39,256 You must've had a hard time finding this. 163 00:21:43,135 --> 00:21:46,972 You found my overseas bank account to blackmail me. 164 00:21:47,764 --> 00:21:48,598 Really? 165 00:21:55,647 --> 00:21:57,107 Go get some air. 166 00:21:57,774 --> 00:21:58,608 Yes, sir. 167 00:22:06,867 --> 00:22:07,951 JUWOON - BONGSAN M&A PROPOSAL 168 00:22:08,035 --> 00:22:11,330 So you want me to stay out of Juwoon's merger with Bongsan? 169 00:22:12,956 --> 00:22:14,583 No one's in charge. 170 00:22:15,459 --> 00:22:17,753 Wouldn't it be easier if we took over? 171 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 "We"? 172 00:22:20,714 --> 00:22:21,798 Juwoon Group. 173 00:22:26,762 --> 00:22:29,848 All right. Let's say I go along with it. 174 00:22:31,141 --> 00:22:32,934 What's in it for me? 175 00:22:38,815 --> 00:22:42,277 You'll stay in that chair a little longer. 176 00:22:52,788 --> 00:22:56,124 That's all, right? Just the Bongsan merger and acquisition. 177 00:22:57,125 --> 00:22:57,959 Yes. 178 00:23:06,134 --> 00:23:08,553 JW DE'CRO 179 00:23:14,059 --> 00:23:17,270 JW DE'CRO HOTEL 180 00:23:17,354 --> 00:23:19,147 BUSINESS PARTNERSHIP AGREEMENT 181 00:23:19,231 --> 00:23:20,232 JUWOON LEE GEUM-SON, CEO 182 00:23:20,315 --> 00:23:21,525 BONGSAN HONG HYEON-SEOK, CEO 183 00:23:45,424 --> 00:23:46,258 LEE GEUM-SON 184 00:23:55,225 --> 00:23:58,186 240407_LEE GEUM-SON REC_18:48 185 00:24:06,653 --> 00:24:08,447 We'll use Gu Jun-mo 186 00:24:09,781 --> 00:24:12,159 to get rid of Nam Gi-seok. 187 00:24:23,587 --> 00:24:25,755 Prosecutor General, that's Lee Geum-son. 188 00:24:39,936 --> 00:24:43,106 Thank you all for coming. I'm Lee Geum-son. 189 00:24:44,608 --> 00:24:47,444 As you all know, we're here today 190 00:24:47,527 --> 00:24:51,823 to celebrate the merger between Juwoon and Bongsan. 191 00:24:53,074 --> 00:24:57,037 As of today, I've been appointed as the new CEO of Juwoon. 192 00:24:57,662 --> 00:25:02,000 And I'm still a prosecutor at the Seoul Central District Prosecutors' Office. 193 00:25:03,627 --> 00:25:05,337 It's fucking freezing. 194 00:25:14,513 --> 00:25:19,684 I did what you asked, but are you sure this is okay? 195 00:25:23,813 --> 00:25:25,065 Oh shit. 196 00:25:26,983 --> 00:25:30,570 If anything goes wrong, I had nothing to do with it. 197 00:25:30,654 --> 00:25:34,115 I plan to create a new system. 198 00:25:35,242 --> 00:25:36,993 But don't worry. 199 00:25:37,577 --> 00:25:40,497 I just want to try a different approach. 200 00:25:43,375 --> 00:25:47,337 We'll keep all the members and make a few tweaks to the system. 201 00:25:47,420 --> 00:25:49,256 That'll solve all the problems. 202 00:25:50,799 --> 00:25:53,677 I'll make sure that every illegal benefit you had 203 00:25:54,594 --> 00:25:57,264 will no longer be considered illegal. 204 00:25:58,098 --> 00:26:00,225 The plaza I envision 205 00:26:01,309 --> 00:26:04,312 is a place where the boundary between the light and shadows 206 00:26:04,938 --> 00:26:06,481 is torn down. 207 00:26:07,983 --> 00:26:10,652 No one will point fingers at you… 208 00:26:11,361 --> 00:26:15,407 I mean, no one will point fingers at us 209 00:26:17,075 --> 00:26:18,910 in the new plaza I build. 210 00:26:37,554 --> 00:26:38,597 Listen, Lee. 211 00:26:39,097 --> 00:26:42,976 The prosecutor general went to great lengths to make this look good. 212 00:26:43,685 --> 00:26:45,186 You're exaggerating. 213 00:26:46,855 --> 00:26:50,317 So, what can we expect? 214 00:26:52,819 --> 00:26:54,362 Let me ask you this instead. 215 00:26:55,697 --> 00:26:58,491 What kind of positions are you looking for? 216 00:27:09,169 --> 00:27:11,046 Excuse me, Prosecutor General. 217 00:27:11,129 --> 00:27:12,297 Please take a look. 218 00:27:12,797 --> 00:27:15,425 - What have you got there? - Check your messages, sir. 219 00:27:20,680 --> 00:27:22,891 LEE ORDERED THE MURDER OF NAM GI-SEOK 220 00:27:27,270 --> 00:27:28,104 What is it? 221 00:27:30,607 --> 00:27:31,566 I enjoyed the food. 222 00:27:31,650 --> 00:27:33,485 We should go. 223 00:27:39,532 --> 00:27:41,326 Very impressive. 224 00:27:50,210 --> 00:27:51,836 Here's a breaking news update. 225 00:27:51,920 --> 00:27:54,589 A sitting prosecutor has been implicated in a murder, 226 00:27:54,673 --> 00:27:56,299 sparking major controversy. 227 00:27:56,383 --> 00:28:00,804 The prosecutor is Lee Geum-son from the Seoul Central Prosecutors' Office. 228 00:28:00,887 --> 00:28:02,931 Let's listen to the recording. 229 00:28:04,015 --> 00:28:05,767 We'll use Gu Jun-mo 230 00:28:06,267 --> 00:28:08,144 to get rid of Nam Gi-seok. 231 00:28:10,230 --> 00:28:11,648 I'll say this again. 232 00:28:12,982 --> 00:28:18,697 I want both Juwoon and Bongsan. 233 00:28:23,993 --> 00:28:25,245 What the fuck 234 00:28:26,496 --> 00:28:27,330 is this? 235 00:28:32,210 --> 00:28:36,172 {\an8}The prosecution has decided to immediately remove Lee from his position 236 00:28:36,256 --> 00:28:37,590 and has called for a swift… 237 00:28:37,674 --> 00:28:38,717 You messed up big time. 238 00:28:41,344 --> 00:28:44,139 You were all talk about a new system and shit. 239 00:28:44,639 --> 00:28:46,725 Is this what you wanted to show us? 240 00:28:49,185 --> 00:28:50,437 What's the big deal? 241 00:28:53,440 --> 00:28:55,150 Do you still not get it? 242 00:28:56,276 --> 00:28:57,235 You're done. 243 00:28:57,318 --> 00:28:58,987 All of this is over. 244 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 It's not over yet. 245 00:29:02,866 --> 00:29:05,076 Get everyone back here. 246 00:29:05,160 --> 00:29:06,828 Goddamn idiot. 247 00:29:12,709 --> 00:29:13,710 Just so you know… 248 00:29:15,545 --> 00:29:17,714 if you're trying to drag us down, forget it. 249 00:29:18,298 --> 00:29:21,050 It's already game over. Got it? 250 00:29:21,134 --> 00:29:22,761 Fucking bastard. 251 00:29:24,679 --> 00:29:26,389 What a freaking nutjob. 252 00:29:35,899 --> 00:29:36,733 Fuck you. 253 00:29:52,415 --> 00:29:53,249 Fuck you. 254 00:29:56,085 --> 00:29:57,045 Stop. 255 00:29:58,171 --> 00:29:59,964 I'll take care of this. 256 00:30:01,508 --> 00:30:02,717 You should go. 257 00:30:03,426 --> 00:30:06,221 Why would I leave? This is my place. Go bring everyone back. 258 00:30:06,304 --> 00:30:09,390 - Let go, damn it! - Knock it off, you fucking bastard! 259 00:30:11,476 --> 00:30:14,437 All of us put our trust in you and came this far. 260 00:30:16,064 --> 00:30:18,316 If you screw this up, I swear… 261 00:30:29,661 --> 00:30:31,204 You should go, sir. 262 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 Sir. 263 00:30:38,294 --> 00:30:39,254 Take the stairs. 264 00:31:17,834 --> 00:31:18,877 Stop him. 265 00:31:37,562 --> 00:31:38,938 You want to come to me? 266 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Or should I come to you? 267 00:31:47,864 --> 00:31:48,698 Stop! 268 00:31:53,703 --> 00:31:54,662 Let him through. 269 00:32:05,924 --> 00:32:07,133 Get out, all of you. 270 00:32:31,699 --> 00:32:32,909 Gi-jun. 271 00:32:36,079 --> 00:32:37,288 Can't you please… 272 00:32:40,083 --> 00:32:41,334 just stop here? 273 00:32:44,212 --> 00:32:45,505 It's been a long time 274 00:32:46,798 --> 00:32:48,091 since you called me that. 275 00:32:50,134 --> 00:32:51,219 As a friend… 276 00:32:53,429 --> 00:32:55,807 and for old times' sake, I'm asking you. 277 00:32:57,767 --> 00:32:58,643 Please stop. 278 00:33:03,272 --> 00:33:05,900 Yeah. Thought so. 279 00:33:11,572 --> 00:33:12,490 Let's go. 280 00:33:13,992 --> 00:33:15,201 I'll show you the way. 281 00:33:59,495 --> 00:34:02,665 I'm just doing my job. 282 00:34:03,791 --> 00:34:04,709 You understand? 283 00:34:37,533 --> 00:34:38,367 It's okay. 284 00:34:44,665 --> 00:34:46,876 Go and finish what you started. 285 00:34:51,547 --> 00:34:52,381 Okay. 286 00:34:55,051 --> 00:34:56,135 I'll see you soon. 287 00:36:08,916 --> 00:36:11,043 So how does it feel sitting in that seat? 288 00:36:14,172 --> 00:36:15,923 You've done all of this 289 00:36:17,341 --> 00:36:19,844 just to get to where you're sitting, right? 290 00:36:21,387 --> 00:36:22,471 I'm not sure. 291 00:36:24,223 --> 00:36:27,185 It's not as great as I thought it'd be. 292 00:36:28,477 --> 00:36:30,897 I've done all kinds of shit to get here. 293 00:36:31,397 --> 00:36:33,232 If I had known it'd be so pointless… 294 00:36:36,694 --> 00:36:37,904 Everyone feels that way. 295 00:36:38,779 --> 00:36:41,032 They'll do anything to get there. 296 00:36:42,867 --> 00:36:44,368 But when they finally do, 297 00:36:45,244 --> 00:36:46,621 only emptiness is left. 298 00:36:48,789 --> 00:36:52,335 Because they can only go down from there. 299 00:36:53,669 --> 00:36:56,923 For fuck's sake. That's just your opinion. 300 00:36:59,425 --> 00:37:00,635 Me? 301 00:37:00,718 --> 00:37:03,596 I loved the aspect of fighting. 302 00:37:05,139 --> 00:37:07,225 I loved the tension before a fight 303 00:37:07,767 --> 00:37:11,103 and the rush of landing a hit. 304 00:37:12,396 --> 00:37:16,359 But the best part was what came after I won. 305 00:37:17,401 --> 00:37:19,946 The way my friends looked at me. 306 00:37:21,989 --> 00:37:23,783 My father, 307 00:37:23,866 --> 00:37:27,328 he must've gotten it all his life. 308 00:37:27,411 --> 00:37:28,621 I envied that so much. 309 00:37:30,122 --> 00:37:32,875 The respect. The admiration. 310 00:37:37,880 --> 00:37:38,714 That… 311 00:37:40,508 --> 00:37:42,510 is neither admiration nor respect. 312 00:37:44,428 --> 00:37:45,721 It's fear. 313 00:37:47,431 --> 00:37:48,849 And it becomes a burden. 314 00:37:54,188 --> 00:37:55,314 The chairman… 315 00:37:57,817 --> 00:38:00,111 probably didn't want you to bear that burden 316 00:38:01,195 --> 00:38:02,530 because he knew the pain. 317 00:38:02,613 --> 00:38:05,449 Fuck, enough talk about my dead father. 318 00:38:06,617 --> 00:38:11,289 Now, I'm genuinely curious because I really don't get it. 319 00:38:12,039 --> 00:38:15,042 Why go this far? Seriously. 320 00:38:15,126 --> 00:38:19,005 Why are you doing this now after all this time? 321 00:38:20,131 --> 00:38:23,050 You gave up everything and just fucking ran. 322 00:38:24,593 --> 00:38:26,679 Because I'm the reason it all started. 323 00:38:28,306 --> 00:38:30,766 I'm the reason Gi-seok… 324 00:38:35,062 --> 00:38:37,273 That's how it works in this business. 325 00:38:44,655 --> 00:38:46,407 Once you're in… 326 00:38:49,201 --> 00:38:50,328 you don't get out alive. 327 00:38:50,411 --> 00:38:51,245 Don't do it. 328 00:38:51,996 --> 00:38:53,497 For fuck's sake! 329 00:38:53,581 --> 00:38:56,667 I told you not to do it! 330 00:39:17,605 --> 00:39:19,815 Go ahead, shoot. 331 00:39:29,075 --> 00:39:30,659 My father was right. 332 00:39:32,536 --> 00:39:33,496 He said 333 00:39:34,538 --> 00:39:36,791 you people live with nightmares every day. 334 00:39:38,084 --> 00:39:41,504 Fuck, I was never cut out for this. 335 00:39:46,592 --> 00:39:47,426 Still… 336 00:39:50,137 --> 00:39:53,391 thank you… for hearing me out. 337 00:40:11,075 --> 00:40:11,909 Fuck! 338 00:40:11,992 --> 00:40:13,244 You 339 00:40:14,787 --> 00:40:16,622 don't get to die like that. 340 00:40:36,725 --> 00:40:37,560 Go… 341 00:40:39,562 --> 00:40:40,771 beg for forgiveness. 342 00:40:44,108 --> 00:40:47,486 Don't tell me what to do, you fucking bastard. 343 00:42:07,316 --> 00:42:09,276 I wondered who'd come to a place like this. 344 00:42:13,030 --> 00:42:14,240 But it's actually nice. 345 00:42:17,993 --> 00:42:18,827 Gi-jun. 346 00:42:21,121 --> 00:42:24,041 Maybe I should come work here too. Leave it all behind. 347 00:42:26,877 --> 00:42:27,711 Sure. 348 00:42:28,504 --> 00:42:30,881 I'd like that. Drop everything and come. 349 00:42:31,507 --> 00:42:33,968 Let's run this campground together. 350 00:42:38,055 --> 00:42:39,431 What's gotten into you? 351 00:44:05,517 --> 00:44:08,812 MERCY FOR NONE 352 00:47:00,108 --> 00:47:05,113 Subtitle translation by: Munhyung Choi