1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,046 [***] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,925 --> 00:00:11,553 [***] 5 00:00:12,512 --> 00:00:17,100 * Let us adore him * 6 00:00:17,142 --> 00:00:21,479 * Lift up your voices * 7 00:00:21,521 --> 00:00:25,275 * Sing it out loud Sing it out clear * 8 00:00:25,316 --> 00:00:27,068 [Imani] Don't forget the sprinkles. 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,695 [Roxy] Okay, Mommy. 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,071 Hey, Julian, 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,906 put a little bit of sugar on those cookies, huh? 12 00:00:31,948 --> 00:00:34,242 Yeah, perfect! 13 00:00:34,284 --> 00:00:36,536 [laughing] Great, babies. 14 00:00:36,578 --> 00:00:37,704 [radio playing] 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,039 Oh, it's our song! 16 00:00:39,080 --> 00:00:40,540 Come on, get your microphones. 17 00:00:40,582 --> 00:00:41,875 Get your microphones! 18 00:00:41,916 --> 00:00:43,626 Ready? Here we go. Here we go. 19 00:00:43,668 --> 00:00:45,712 * Dashing through the snow * 20 00:00:45,754 --> 00:00:47,881 * On a one-horse open sleigh * 21 00:00:47,922 --> 00:00:50,050 * Over the fields we go * 22 00:00:50,091 --> 00:00:51,968 * Laughing all the way * 23 00:00:52,010 --> 00:00:53,053 * Ha, ha, ha! * 24 00:00:53,094 --> 00:00:55,221 -[phone ringing] -Oh, hold on, guys. 25 00:00:55,263 --> 00:00:57,724 I'll be right back. Keep-- keep decorating. 26 00:00:57,766 --> 00:00:59,267 [phone ringing] 27 00:00:59,309 --> 00:01:01,394 [sighing] 28 00:01:01,436 --> 00:01:02,562 Hi, Dan. 29 00:01:02,604 --> 00:01:04,939 [Dan sighs] Imani, hey, listen. 30 00:01:04,981 --> 00:01:06,608 I'm gonna need you to come in today, okay? 31 00:01:06,649 --> 00:01:09,611 A singles group booked off an entire section 32 00:01:09,652 --> 00:01:11,571 for their annual Christmas Eve mixer, 33 00:01:11,613 --> 00:01:13,073 so I'm gonna need the extra hands, all right? 34 00:01:13,114 --> 00:01:15,200 Dan, I can't. I can't. 35 00:01:15,241 --> 00:01:18,078 It's a lunch shift. You'll be home by 6:00 p.m. 36 00:01:18,119 --> 00:01:20,330 Dan, I promised the kids 37 00:01:20,372 --> 00:01:21,915 that I would spend the whole day with them. 38 00:01:21,956 --> 00:01:23,917 I can't go back on that. 39 00:01:23,958 --> 00:01:25,126 Imani, I'm not trying to be a Grinch here, 40 00:01:25,168 --> 00:01:26,586 I'm really not, 41 00:01:26,628 --> 00:01:29,172 but may I remind you what "at will" employment means? 42 00:01:29,214 --> 00:01:30,256 Yeah, well, 43 00:01:30,298 --> 00:01:33,093 I'll just have to risk it. 44 00:01:33,134 --> 00:01:35,095 Mommy, come! Let's finish the cookies. 45 00:01:35,136 --> 00:01:36,763 [laughing] Of course! 46 00:01:36,805 --> 00:01:38,431 Re-- 47 00:01:38,473 --> 00:01:39,933 [dial tone beeps] 48 00:01:39,974 --> 00:01:41,976 [piano playing] 49 00:01:42,018 --> 00:01:44,521 [***] 50 00:01:44,562 --> 00:01:49,067 [children and Pastor Felix] * Go tell it on the mountain * 51 00:01:49,109 --> 00:01:53,947 * Over the hills and everywhere * 52 00:01:53,988 --> 00:01:58,159 * Go tell it on the mountain * 53 00:01:58,201 --> 00:02:02,789 * That Jesus Christ is born * 54 00:02:02,831 --> 00:02:07,836 * That Jesus Christ is born * 55 00:02:10,130 --> 00:02:11,548 [playing a flourish] 56 00:02:11,589 --> 00:02:13,842 [chuckling] 57 00:02:15,260 --> 00:02:16,469 [child] Merry Christmas! 58 00:02:16,511 --> 00:02:17,721 Oh! 59 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 I've been touched by an angel. 60 00:02:20,223 --> 00:02:23,184 Thank you, children, for that wonderful performance, 61 00:02:23,226 --> 00:02:25,395 and thank you all for coming today. 62 00:02:25,437 --> 00:02:27,022 I know you have a lot to do for Christmas, 63 00:02:27,063 --> 00:02:29,315 but I want to put in a personal appeal 64 00:02:29,357 --> 00:02:31,443 for our annual Christmas Mission dinner for... 65 00:02:31,484 --> 00:02:34,362 w-well, for those with nowhere else to go. 66 00:02:34,404 --> 00:02:36,573 [speaking over noise] This is an important cause. 67 00:02:36,614 --> 00:02:37,949 Like the Bible says, 68 00:02:37,991 --> 00:02:40,535 "Let us not love in word, but in deed." 69 00:02:40,577 --> 00:02:44,164 So if you can... if you can make time in your busy schedules, 70 00:02:44,205 --> 00:02:45,999 please talk to Gladys on your way out. 71 00:02:46,041 --> 00:02:47,917 Spread the word! 72 00:02:47,959 --> 00:02:49,502 [***] 73 00:02:49,544 --> 00:02:51,504 Thank you. 74 00:02:51,546 --> 00:02:53,423 Merry Christmas. 75 00:02:56,843 --> 00:02:58,553 [sighing] 76 00:03:00,347 --> 00:03:02,891 [Clara] That color washes you out. 77 00:03:02,932 --> 00:03:07,103 You need to wear more autumn colors. 78 00:03:07,145 --> 00:03:08,855 Seriously? I-I love this color. 79 00:03:09,898 --> 00:03:12,484 Mom, let's just eat. 80 00:03:14,819 --> 00:03:18,615 Are you okay with me leaving in January? 81 00:03:19,741 --> 00:03:22,118 Of course. 82 00:03:22,160 --> 00:03:23,745 I mean, I don't understand 83 00:03:23,787 --> 00:03:26,915 why you need to go cross-country for school. 84 00:03:26,956 --> 00:03:29,209 Los Angeles is no city of angels. 85 00:03:29,250 --> 00:03:31,211 [chuckling] I actually think you'd like it. 86 00:03:31,252 --> 00:03:32,754 Lots of sunshine, 87 00:03:32,796 --> 00:03:36,508 and it's the top film school in the country. 88 00:03:39,427 --> 00:03:41,429 You know, how about we just, um... 89 00:03:41,471 --> 00:03:43,932 focus on making Christmas great tomorrow? 90 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 I'm making our special dishes, and, of course, 91 00:03:47,602 --> 00:03:51,147 grabbing your favorite Black Forest cake. 92 00:03:51,189 --> 00:03:52,440 [laughing] 93 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 My favorite when I was like 10. 94 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 I'm paleo these days. 95 00:03:57,362 --> 00:03:59,197 What are you talking about? 96 00:03:59,239 --> 00:04:01,574 You love Black Forest cake! 97 00:04:01,616 --> 00:04:02,909 [sighing] Mm. 98 00:04:02,951 --> 00:04:04,202 Never mind. 99 00:04:04,244 --> 00:04:06,329 It sounds delicious. 100 00:04:07,330 --> 00:04:09,666 You know... 101 00:04:09,708 --> 00:04:10,792 I could go with you. 102 00:04:13,962 --> 00:04:15,005 Mom? 103 00:04:16,965 --> 00:04:19,259 I need to do this on my own. 104 00:04:19,300 --> 00:04:21,553 Okay? But you can visit me any time you like... 105 00:04:21,594 --> 00:04:23,430 for a few days. [chuckling] 106 00:04:23,471 --> 00:04:25,890 Oh, i-it's just an idea. 107 00:04:25,932 --> 00:04:27,851 I was trying to help you. 108 00:04:27,892 --> 00:04:29,811 Oh, God. 109 00:04:29,853 --> 00:04:33,732 God forbid that I be late for Ms. Nancy. 110 00:04:33,773 --> 00:04:37,235 You know, she's the one dying, but-- [chuckling] 111 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 ...she just might kill me in the process. 112 00:04:40,321 --> 00:04:42,282 [chuckling] Okay, just be careful! 113 00:04:42,323 --> 00:04:43,491 It's supposed to snow! 114 00:04:43,533 --> 00:04:45,118 Love you. 115 00:04:45,160 --> 00:04:46,911 Love you too. 116 00:04:46,953 --> 00:04:48,621 [sighing] 117 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 [banker] I've already given you two extensions. 118 00:04:51,166 --> 00:04:52,417 There's no more I can do. 119 00:04:52,459 --> 00:04:54,711 If we don't receive payment by January 1st, 120 00:04:54,753 --> 00:04:56,838 this account is set to go to collections. 121 00:04:56,880 --> 00:04:57,964 Listen... [sighing] 122 00:04:58,006 --> 00:04:59,257 our family has been through a lot 123 00:04:59,299 --> 00:05:01,259 since I lost my husband. 124 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 We just need a little more time. 125 00:05:03,511 --> 00:05:05,263 I'm truly sorry for your loss, 126 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 but unfortunately, 127 00:05:06,514 --> 00:05:08,391 there's just nothing more I can do. 128 00:05:08,433 --> 00:05:10,977 Yeah. Yeah, you said that. 129 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Um, I understand. 130 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 Well, if that's all, then, Merry Christmas, 131 00:05:15,315 --> 00:05:16,858 and please hold-- 132 00:05:16,900 --> 00:05:19,486 [***] 133 00:05:24,115 --> 00:05:26,534 [dialing] 134 00:05:28,453 --> 00:05:31,081 [call ringing] 135 00:05:31,122 --> 00:05:32,207 Hey, Dan. 136 00:05:32,248 --> 00:05:33,333 Imani! 137 00:05:33,375 --> 00:05:35,710 [call ringing on speaker] 138 00:05:36,711 --> 00:05:39,506 [ringing] 139 00:05:41,007 --> 00:05:42,175 [man] Hello? 140 00:05:42,217 --> 00:05:43,343 Max. 141 00:05:43,385 --> 00:05:44,844 How are you, my friend? 142 00:05:44,886 --> 00:05:46,888 Listen, I'm-- I'm just checking in. 143 00:05:46,930 --> 00:05:48,640 How we doing on your company's donation 144 00:05:48,682 --> 00:05:50,350 for our annual Christmas Mission dinner 145 00:05:50,392 --> 00:05:51,476 for the homeless? 146 00:05:52,394 --> 00:05:54,270 When is that again? 147 00:05:54,312 --> 00:05:56,773 It-- it's tomorrow. 148 00:05:56,815 --> 00:05:58,066 Right. Uh, listen. 149 00:05:58,108 --> 00:05:59,359 I'm sorry, man. 150 00:05:59,401 --> 00:06:00,694 Word from the board is that 151 00:06:00,735 --> 00:06:02,529 they wanna change up the end-of-year giving. 152 00:06:02,570 --> 00:06:03,863 Change-- change it up? 153 00:06:03,905 --> 00:06:06,157 They've donated for the past five years. 154 00:06:06,199 --> 00:06:08,201 I know. It's not my decision. 155 00:06:08,243 --> 00:06:09,953 I'm sorry, man. 156 00:06:09,994 --> 00:06:13,998 Yeah. Yeah, m-- me too. 157 00:06:14,040 --> 00:06:15,500 Okay. 158 00:06:15,542 --> 00:06:16,376 Merry Christmas, Max. 159 00:06:16,418 --> 00:06:17,794 Same to you. 160 00:06:17,836 --> 00:06:19,421 [hanging up] 161 00:06:22,173 --> 00:06:25,135 [***] 162 00:06:25,176 --> 00:06:27,929 [chuckling sadly] 163 00:06:30,015 --> 00:06:32,559 I'm sorry. I couldn't help but overhear. 164 00:06:32,600 --> 00:06:33,601 Should-- 165 00:06:33,643 --> 00:06:35,311 Should we cancel the dinner? 166 00:06:35,353 --> 00:06:36,938 No! No, no, no, no. 167 00:06:36,980 --> 00:06:38,940 No, we will-- we will figure something out. 168 00:06:38,982 --> 00:06:41,067 I will... [drawer opening] 169 00:06:41,109 --> 00:06:44,654 ...go to the grocery store and see what's on sale. 170 00:06:44,696 --> 00:06:47,198 Are you sure that's enough? 171 00:06:48,324 --> 00:06:51,327 Loaves and fishes, Gladys. 172 00:06:51,369 --> 00:06:52,328 [bills crinkle] 173 00:06:52,370 --> 00:06:53,913 Loaves and fishes. 174 00:06:55,165 --> 00:06:58,543 [Roxy and Julian] * We wish you a merry Christmas * 175 00:06:58,585 --> 00:07:01,546 * We wish you a merry Christmas * 176 00:07:01,588 --> 00:07:02,922 * And a happy New Year * 177 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 Roxy, Julian, I gotta go. 178 00:07:04,174 --> 00:07:06,134 Have a great time with Auntie Ellie. 179 00:07:06,176 --> 00:07:08,261 Mommy? 180 00:07:08,303 --> 00:07:09,679 When are you gonna come back? 181 00:07:09,721 --> 00:07:12,265 Oh, I will be home in time to tuck you in. 182 00:07:12,307 --> 00:07:15,018 These are for you, in case you get hungry. 183 00:07:15,060 --> 00:07:17,228 Oh! This will be a great snack, sweetie. Thank you. 184 00:07:17,270 --> 00:07:18,813 [Roxy] No problem. 185 00:07:20,482 --> 00:07:22,233 Come to me, love. Mm! 186 00:07:33,119 --> 00:07:33,953 [car starting] 187 00:07:33,995 --> 00:07:35,288 Bye, babies! 188 00:07:35,330 --> 00:07:37,165 I love you. I'll be back soon. 189 00:07:37,207 --> 00:07:38,249 [car honking] 190 00:07:38,291 --> 00:07:39,959 [laughter] 191 00:07:41,670 --> 00:07:43,421 [radio] Ooh, this nor'easter's blowing into Philadelphia 192 00:07:43,463 --> 00:07:44,964 faster than Santa and his reindeer, 193 00:07:45,006 --> 00:07:46,800 so it's a perfect reason to spend Christmas Eve 194 00:07:46,841 --> 00:07:48,635 inside with your loved ones. 195 00:07:48,677 --> 00:07:50,553 I'm leaving you with this beautiful tune. 196 00:07:50,595 --> 00:07:52,764 This is "Heaven Down Here" by Mickey Guyton. 197 00:07:52,806 --> 00:07:55,600 * Hey, God, it's me * 198 00:07:55,642 --> 00:07:58,645 * I hate to be a bother * 199 00:07:58,687 --> 00:08:02,190 * But I could use a minute or two * 200 00:08:03,441 --> 00:08:06,569 * Yeah, I'm just so-- * 201 00:08:06,611 --> 00:08:08,113 * Heartbroken * 202 00:08:08,154 --> 00:08:09,489 * Disappointed * 203 00:08:09,531 --> 00:08:13,785 * In the way this world is coming unglued * 204 00:08:15,662 --> 00:08:19,624 * And I can't help but wonder Are you? * 205 00:08:21,209 --> 00:08:26,798 * If you got a little love left in your back pocket * 206 00:08:26,840 --> 00:08:28,091 [radio playing] * Rain it down like pennies * 207 00:08:28,133 --> 00:08:29,634 All righty. Here you go. 208 00:08:29,676 --> 00:08:31,344 Well, that took long enough. 209 00:08:31,386 --> 00:08:33,346 Is it even still hot? 210 00:08:33,388 --> 00:08:34,973 It should be a good temperature. 211 00:08:35,015 --> 00:08:36,016 You tell me. 212 00:08:36,057 --> 00:08:38,309 It's fine. 213 00:08:38,351 --> 00:08:40,145 Turn that music off. 214 00:08:40,186 --> 00:08:41,813 -O-kay. -[clicks radio off] 215 00:08:41,855 --> 00:08:43,273 I'm gonna get you your blanket. 216 00:08:43,314 --> 00:08:44,607 I don't want a blanket. 217 00:08:45,734 --> 00:08:47,360 Well, it started snowing outside. 218 00:08:47,402 --> 00:08:48,194 You don't want to catch a cold-- 219 00:08:48,236 --> 00:08:49,529 I don't want you babying me. 220 00:08:49,571 --> 00:08:52,699 Just... go sit in the kitchen! 221 00:08:55,243 --> 00:08:57,162 On second thought, go to the attic. 222 00:08:58,246 --> 00:08:59,706 The attic? 223 00:08:59,748 --> 00:09:01,249 Yes. The attic. There's a box up there 224 00:09:01,291 --> 00:09:03,418 with some Christmas ornaments I haven't seen in a while. 225 00:09:03,460 --> 00:09:04,919 Bring 'em to me. 226 00:09:05,837 --> 00:09:07,547 You don't even have a tree. 227 00:09:07,589 --> 00:09:10,759 Oh, thank you for stating the obvious. 228 00:09:10,800 --> 00:09:11,760 [sighing] 229 00:09:11,801 --> 00:09:13,720 I'm your nurse, not your servant. 230 00:09:13,762 --> 00:09:16,097 I would ask that you be respectful. 231 00:09:17,349 --> 00:09:19,893 Fine! 232 00:09:19,934 --> 00:09:22,896 Bring me the box from the attic... 233 00:09:22,937 --> 00:09:24,731 please. 234 00:09:28,443 --> 00:09:29,778 [sighing wearily] 235 00:09:31,112 --> 00:09:33,281 [sighing] 236 00:09:34,616 --> 00:09:36,618 [stairs creaking] 237 00:09:36,659 --> 00:09:38,078 [wheezing] Hello. 238 00:09:38,119 --> 00:09:40,080 Diane, this is Clara. 239 00:09:41,164 --> 00:09:44,459 I can't do this assignment any longer. 240 00:09:44,501 --> 00:09:46,670 Nothing has improved. Nothing! 241 00:09:46,711 --> 00:09:48,421 [panting] No. 242 00:09:48,463 --> 00:09:50,715 I will stay till the New Year... 243 00:09:50,757 --> 00:09:54,928 [wheezing] ...but then you must reassign me, okay? 244 00:09:54,969 --> 00:09:56,262 [sighing] 245 00:09:56,304 --> 00:09:58,390 [***] 246 00:10:04,813 --> 00:10:08,858 * Ding, dong, Christmas song * 247 00:10:08,900 --> 00:10:13,446 * Sing, sing, sing along * 248 00:10:13,488 --> 00:10:17,283 * Ding, dong, ding, dong * 249 00:10:17,325 --> 00:10:20,453 [struggling] 250 00:10:20,495 --> 00:10:24,040 Okay. Oh... 251 00:10:24,082 --> 00:10:25,792 Oh, oh, oh. 252 00:10:28,503 --> 00:10:29,504 [Dan] More dishes, please. 253 00:10:29,546 --> 00:10:31,297 [clearing throat] 254 00:10:31,339 --> 00:10:32,841 You're late. 255 00:10:32,882 --> 00:10:35,760 In case you haven't noticed, there is a snowstorm coming. 256 00:10:35,802 --> 00:10:36,720 Traffic was a nightmare. 257 00:10:36,761 --> 00:10:38,096 [Dan] You ever hear 258 00:10:38,138 --> 00:10:40,140 it's better to give no excuse than a bad one? 259 00:10:40,181 --> 00:10:41,808 [she scoffs] 260 00:10:42,726 --> 00:10:44,519 Well, look at you! 261 00:10:44,561 --> 00:10:46,646 Getting into the spirit? 262 00:10:46,688 --> 00:10:48,231 Well, it's good for business. 263 00:10:48,273 --> 00:10:49,774 Got one for you right there. 264 00:10:50,775 --> 00:10:52,569 Oh, no. That's all you, Dan. 265 00:10:52,610 --> 00:10:54,863 Tables two and 16! [dings bell] 266 00:10:54,904 --> 00:10:56,740 And that's all you, Imani. 267 00:11:00,035 --> 00:11:02,328 Merry Christmas to you too, Dan. 268 00:11:02,370 --> 00:11:04,164 -What's that? -Nothing! 269 00:11:05,373 --> 00:11:08,752 [wheezing] 270 00:11:10,211 --> 00:11:11,504 [sighing] 271 00:11:11,546 --> 00:11:12,380 Oh! [stumbling] 272 00:11:16,343 --> 00:11:20,430 Oh. Oh... 273 00:11:20,472 --> 00:11:22,724 Oh, you won't believe it. 274 00:11:24,142 --> 00:11:27,729 I don't know how I'm supposed to find anything in this mess! 275 00:11:29,397 --> 00:11:30,774 I could be up here all night. 276 00:11:32,317 --> 00:11:36,613 Oh... mercy. 277 00:11:36,654 --> 00:11:39,115 [exhales] What? 278 00:11:43,495 --> 00:11:45,747 [laughing] 279 00:11:45,789 --> 00:11:48,708 [radio] * Deck the halls with boughs of holly * 280 00:11:48,750 --> 00:11:50,710 * Fa-la-la-la-la * 281 00:11:50,752 --> 00:11:52,796 [engine dies] 282 00:11:52,837 --> 00:11:55,423 ¡No me digas! 283 00:11:56,716 --> 00:11:57,884 [engine turns over] 284 00:11:57,926 --> 00:12:00,720 * 'Tis the season to be jolly * 285 00:12:00,762 --> 00:12:03,348 * Fa-la-la-la-la la-la-la-la * 286 00:12:03,390 --> 00:12:05,684 * Fill the mead cup Drain the barrel * 287 00:12:05,725 --> 00:12:07,394 [engine dies] 288 00:12:07,435 --> 00:12:08,478 [Felix sighs] 289 00:12:08,520 --> 00:12:10,563 Oh, I see! 290 00:12:10,605 --> 00:12:13,566 We're in an Old Testament mood today. 291 00:12:13,608 --> 00:12:15,151 Very funny. 292 00:12:16,403 --> 00:12:17,779 No puede ser. 293 00:12:20,782 --> 00:12:22,617 [shivering] 294 00:12:22,659 --> 00:12:24,494 [zipping coat] 295 00:12:26,287 --> 00:12:28,915 [winds whooshing] 296 00:12:33,670 --> 00:12:35,380 [grunting] 297 00:12:35,422 --> 00:12:37,298 [snow crunching] 298 00:12:37,340 --> 00:12:39,843 [***] 299 00:12:39,884 --> 00:12:41,011 [doorbell jingles] 300 00:12:41,052 --> 00:12:42,512 Aah! 301 00:12:42,554 --> 00:12:46,182 Ooh. Imani, can you please set up tables four and seven? 302 00:12:46,224 --> 00:12:48,226 The singles group is gonna be here in an hour, okay? 303 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 I set them up when you first asked me 304 00:12:49,853 --> 00:12:51,604 20 minutes ago, Dan. 305 00:12:51,646 --> 00:12:54,024 Fine. Start on the drinks, then. 306 00:12:58,194 --> 00:13:01,364 Man, this storm's really kicking up, huh? 307 00:13:01,406 --> 00:13:03,742 I hope we're out of here before it gets too bad. 308 00:13:03,783 --> 00:13:05,535 Fingers crossed. 309 00:13:08,163 --> 00:13:10,331 [***] 310 00:13:14,044 --> 00:13:15,837 -[Felix grunting] -[snow crunching] 311 00:13:17,589 --> 00:13:18,965 [sighing] 312 00:13:19,007 --> 00:13:21,343 Oh... 313 00:13:24,012 --> 00:13:25,555 Hey there! You need some help? 314 00:13:25,597 --> 00:13:26,806 Oh, I called a tow truck. 315 00:13:26,848 --> 00:13:28,433 -Oh. -It'll take some time. 316 00:13:28,475 --> 00:13:29,559 Come on in while you wait. 317 00:13:29,601 --> 00:13:30,727 We just put on a fresh pot of coffee. 318 00:13:30,769 --> 00:13:32,312 Thank you. 319 00:13:32,354 --> 00:13:34,356 Could you tell me where's the closest grocery store? 320 00:13:34,397 --> 00:13:35,482 [Imani] They're all closed. 321 00:13:35,523 --> 00:13:37,525 It's Christmas Eve. 322 00:13:38,902 --> 00:13:40,862 [exhaling deeply] 323 00:13:41,863 --> 00:13:43,990 You got any spiked eggnog? 324 00:13:44,866 --> 00:13:46,326 That kind of day, huh? 325 00:13:46,368 --> 00:13:47,702 [chuckling dryly] 326 00:13:47,744 --> 00:13:49,537 Well... 327 00:13:49,579 --> 00:13:51,122 [winded] ...there's, uh, 328 00:13:51,164 --> 00:13:54,376 some really beautiful artwork in here. 329 00:13:56,878 --> 00:13:57,921 [opening clasps] 330 00:14:06,388 --> 00:14:09,974 [***] 331 00:14:22,862 --> 00:14:25,407 [***] 332 00:14:32,580 --> 00:14:34,124 Ms. Swanson? 333 00:14:34,165 --> 00:14:35,667 Shall I help you put this stuff out? 334 00:14:37,127 --> 00:14:39,754 Oh, for years, I haven't decorated for the holidays. 335 00:14:39,796 --> 00:14:41,423 What's the point? 336 00:14:43,049 --> 00:14:46,011 There's nothing to celebrate and no one to celebrate with. 337 00:14:46,052 --> 00:14:48,221 I just needed to see them once more. 338 00:14:48,263 --> 00:14:50,265 This may be my last Christmas. 339 00:14:57,063 --> 00:14:58,982 This stuff is beautiful. 340 00:15:00,233 --> 00:15:01,609 Hmm. 341 00:15:01,651 --> 00:15:03,653 This is my daughter's work... 342 00:15:03,695 --> 00:15:05,155 Noelle. 343 00:15:06,281 --> 00:15:07,323 We named her that 344 00:15:07,365 --> 00:15:10,285 because she was born on Christmas Day. 345 00:15:11,661 --> 00:15:14,080 I didn't know you had a daughter. 346 00:15:15,373 --> 00:15:16,916 Will you and Noelle 347 00:15:16,958 --> 00:15:19,461 be getting together this Christmas? 348 00:15:19,502 --> 00:15:21,463 No. 349 00:15:24,174 --> 00:15:28,178 She was a very talented artist... 350 00:15:28,219 --> 00:15:30,680 the youngest person to win a scholarship 351 00:15:30,722 --> 00:15:33,308 at the Institute of Art of Chicago. 352 00:15:34,184 --> 00:15:36,603 No one had her attention to detail. 353 00:15:36,644 --> 00:15:37,604 Oh, you see here? 354 00:15:39,314 --> 00:15:43,443 The Star of Bethlehem emblem is carved into each piece. 355 00:15:43,485 --> 00:15:44,944 -Yeah. -Yes. 356 00:15:44,986 --> 00:15:48,656 That's the signature for a Noelle Swanson original. 357 00:15:48,698 --> 00:15:50,200 [Clara] Oh, my! 358 00:15:51,618 --> 00:15:52,994 Is this your daughter? 359 00:15:53,995 --> 00:15:56,247 This is personal! 360 00:15:59,209 --> 00:16:01,878 Of course. I-I just thought 361 00:16:01,920 --> 00:16:03,296 that maybe you would want to reach out-- 362 00:16:03,338 --> 00:16:05,507 Don't you have something to do? 363 00:16:08,468 --> 00:16:10,136 Yes. 364 00:16:17,560 --> 00:16:19,062 Can I get you some more tea? 365 00:16:20,146 --> 00:16:22,399 I have everything I need. 366 00:16:23,900 --> 00:16:26,152 Okay. 367 00:16:29,572 --> 00:16:31,491 [recorded voice] We're experiencing delays 368 00:16:31,533 --> 00:16:33,618 due to unforeseen weather conditions. 369 00:16:33,660 --> 00:16:37,247 Please stay on hold for an update on your request. 370 00:16:37,288 --> 00:16:39,666 Your estimated wait time is four hours. 371 00:16:39,708 --> 00:16:41,751 [Felix] Four hours. 372 00:16:43,003 --> 00:16:44,462 [Imani] That doesn't sound good. 373 00:16:44,504 --> 00:16:46,756 Is there anyone that can pick you up? 374 00:16:46,798 --> 00:16:47,841 Family? 375 00:16:47,882 --> 00:16:49,759 -[phone buzzing] -Oh. 376 00:16:49,801 --> 00:16:51,845 [buzzing] 377 00:16:51,886 --> 00:16:54,347 Hey, Ellie. What's going on? 378 00:16:54,389 --> 00:16:55,640 Hey, Imani. 379 00:16:55,682 --> 00:16:58,351 I hate to bug you at work, but Julian's upset. 380 00:16:58,393 --> 00:17:01,187 I think he's having a panic attack or something. 381 00:17:01,229 --> 00:17:03,690 I don't know if it's the storm or what. 382 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 I tried to calm him down, 383 00:17:04,774 --> 00:17:05,900 but he only wanted you. 384 00:17:05,942 --> 00:17:07,402 Could you talk to him? 385 00:17:07,444 --> 00:17:09,195 Of course, of course. Put him on. 386 00:17:09,237 --> 00:17:10,905 [Ellie] Okay. I've got Mommy. 387 00:17:10,947 --> 00:17:12,741 Hey, J! 388 00:17:12,782 --> 00:17:14,034 How you doing, buddy? 389 00:17:14,075 --> 00:17:15,952 I can't breathe. [wheezing] 390 00:17:15,994 --> 00:17:17,203 My chest hurts. 391 00:17:17,245 --> 00:17:19,914 I wish you were here. 392 00:17:19,956 --> 00:17:21,082 I know. 393 00:17:21,124 --> 00:17:22,709 And I feel awful, 394 00:17:22,751 --> 00:17:24,461 but we can do this, right? 395 00:17:24,502 --> 00:17:26,212 [sniffling] Yeah. 396 00:17:26,254 --> 00:17:27,297 Good. 397 00:17:27,339 --> 00:17:30,216 Just sit on the floor, like we do. 398 00:17:34,054 --> 00:17:35,805 Yeah, now, 399 00:17:35,847 --> 00:17:38,058 put your arms up, up... 400 00:17:38,099 --> 00:17:39,809 and stretch to the sky! 401 00:17:39,851 --> 00:17:41,978 Okay, I'm gonna count. 402 00:17:42,020 --> 00:17:44,230 On one, breathe in, 403 00:17:44,272 --> 00:17:46,399 and when I get to five, breathe out. 404 00:17:46,441 --> 00:17:47,442 Ready? 405 00:17:47,484 --> 00:17:49,611 One... -[breathing deeply] 406 00:17:49,652 --> 00:17:51,905 ...two...three... 407 00:17:51,946 --> 00:17:53,281 ...four... 408 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 five. -[blowing out] 409 00:17:55,825 --> 00:17:57,827 [exhaling] How's that feel? 410 00:17:57,869 --> 00:17:59,746 Better. 411 00:17:59,788 --> 00:18:01,581 [chuckling] Awesome. 412 00:18:01,623 --> 00:18:03,416 You are such a strong kid. 413 00:18:03,458 --> 00:18:05,335 [Julian] Will you be home soon? 414 00:18:05,377 --> 00:18:07,462 [Imani] Yes, sir! [chuckling] 415 00:18:07,504 --> 00:18:10,215 Um, okay, sweetie, I gotta go. 416 00:18:10,256 --> 00:18:12,175 I love you so much. 417 00:18:12,217 --> 00:18:14,260 Love you too, Mommy. 418 00:18:14,302 --> 00:18:15,762 Love you guys! [smooching] 419 00:18:15,804 --> 00:18:16,888 [blowing kisses] 420 00:18:16,930 --> 00:18:19,516 [Dan] Table six! Steak medium rare. 421 00:18:19,557 --> 00:18:21,476 Um... I am so sorry 422 00:18:21,518 --> 00:18:22,769 for sitting at your table like this. 423 00:18:22,811 --> 00:18:23,937 No, no worries. 424 00:18:23,978 --> 00:18:25,772 [chuckling] That seemed important. 425 00:18:25,814 --> 00:18:28,191 I take it that was your son? 426 00:18:29,025 --> 00:18:30,276 Julian. 427 00:18:30,318 --> 00:18:32,112 Um... 428 00:18:32,153 --> 00:18:34,572 my husband passed away around this time last year, 429 00:18:34,614 --> 00:18:38,535 and since then, he's been having these panic attacks. 430 00:18:39,661 --> 00:18:41,746 Well, you... 431 00:18:41,788 --> 00:18:43,456 you handled it very well. 432 00:18:43,498 --> 00:18:45,333 [chuckling] 433 00:18:45,375 --> 00:18:47,877 I enjoy bearing witness to a mother's love in action. 434 00:18:49,337 --> 00:18:52,465 "As a mother comforts her child, I will comfort you." 435 00:18:52,507 --> 00:18:55,844 Isaiah 66:13. 436 00:18:55,885 --> 00:18:58,930 That's beautiful. Thank you. 437 00:18:58,972 --> 00:19:00,265 [clearing throat] Imani, if you wanna sit, 438 00:19:00,306 --> 00:19:01,808 you know, clock out, take a break. 439 00:19:01,850 --> 00:19:02,976 Thank you. 440 00:19:03,018 --> 00:19:04,644 -Back to work. -Of course. 441 00:19:04,686 --> 00:19:06,146 Thank you. 442 00:19:06,187 --> 00:19:08,189 [Dan] Here we go! Number two special! 443 00:19:15,363 --> 00:19:16,990 Hi. 444 00:19:17,032 --> 00:19:18,324 Pastor Felix Montes. 445 00:19:18,366 --> 00:19:19,909 Looks like you're the man in charge around here? 446 00:19:19,951 --> 00:19:21,995 That's right. 447 00:19:22,037 --> 00:19:24,080 Dan Russo. What can I do for you, Father? 448 00:19:24,122 --> 00:19:25,331 It's Pastor. 449 00:19:25,373 --> 00:19:27,042 Or Felix is fine too. 450 00:19:27,083 --> 00:19:28,710 Whatever you say, Fester. 451 00:19:28,752 --> 00:19:30,670 -Felix. -Hmm? 452 00:19:30,712 --> 00:19:32,964 Never mind. 453 00:19:33,006 --> 00:19:34,507 'Tis the season of giving, 454 00:19:34,549 --> 00:19:36,176 and I was wondering if you'd be willing 455 00:19:36,217 --> 00:19:37,761 to donate some food from the diner 456 00:19:37,802 --> 00:19:40,805 to our church's holiday dinner for the homeless tomorrow. 457 00:19:40,847 --> 00:19:42,432 I-I-I don't think so. 458 00:19:42,474 --> 00:19:43,558 I'm sorry. 459 00:19:45,226 --> 00:19:47,270 It's fully tax-deductible. 460 00:19:48,438 --> 00:19:50,190 Also, we could add your business to our website, 461 00:19:50,231 --> 00:19:52,275 send a ton of traffic your way. 462 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 Listen, this is a business, 463 00:19:54,152 --> 00:19:56,279 so if you want food, you'll have to pay for it. 464 00:19:58,031 --> 00:20:00,408 All right. 465 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 How much will this pay for? 466 00:20:09,376 --> 00:20:10,960 About two dozen hoagies. 467 00:20:11,002 --> 00:20:12,212 You want 'em? 468 00:20:12,253 --> 00:20:13,588 That's not nearly enough. 469 00:20:13,630 --> 00:20:16,508 We have to feed 200 people, at least. 470 00:20:19,135 --> 00:20:20,845 [***] 471 00:20:24,432 --> 00:20:27,143 You know, you might want to cut your waitress some slack. 472 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 Seems like she's the only one here 473 00:20:28,603 --> 00:20:30,897 who actually understands the meaning of Christmas. 474 00:20:30,939 --> 00:20:31,898 [Dan chuckles wryly] 475 00:20:31,940 --> 00:20:34,150 You know what? Uh... 476 00:20:34,192 --> 00:20:36,152 actually, here. 477 00:20:36,194 --> 00:20:38,655 This one's on me. 478 00:20:38,697 --> 00:20:40,281 Merry Christmas! 479 00:20:43,243 --> 00:20:45,286 God loves a cheerful giver. 480 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 -[doorbell jingles] -[wind roars] 481 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 Okay, so... 482 00:20:56,423 --> 00:20:59,634 Sylvie is here to relieve me, so I'm gonna be on my way. 483 00:20:59,676 --> 00:21:01,052 [distantly] Okay. 484 00:21:02,345 --> 00:21:05,140 Is there anything I can do for you before I leave? 485 00:21:05,181 --> 00:21:07,183 No. 486 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 You know, I can, uh, take this stuff back-- 487 00:21:09,227 --> 00:21:10,437 Just go home, Clara. 488 00:21:10,478 --> 00:21:11,938 I'm perfectly fine, 489 00:21:11,980 --> 00:21:14,858 and I don't want to pay two nurses. 490 00:21:16,526 --> 00:21:17,861 All right, ma'am. 491 00:21:17,902 --> 00:21:20,572 Merry Christmas. 492 00:21:20,613 --> 00:21:23,408 Mm-hmm. Check the table on your way out. 493 00:21:27,454 --> 00:21:29,539 [***] 494 00:21:31,458 --> 00:21:33,793 Oh, Ms. Swanson, this... 495 00:21:33,835 --> 00:21:36,087 [snoring lightly] 496 00:21:37,547 --> 00:21:39,090 [quietly] ...is so generous. 497 00:21:42,844 --> 00:21:45,347 [***] 498 00:21:58,526 --> 00:22:00,528 [file folder falls] 499 00:22:03,531 --> 00:22:06,242 [***] 500 00:22:14,834 --> 00:22:16,628 -[call ringing] -Order up! 501 00:22:19,297 --> 00:22:20,715 [man's voice] Leave a message after the beep. 502 00:22:20,757 --> 00:22:21,716 [beep] 503 00:22:21,758 --> 00:22:22,801 Hi, Jack. 504 00:22:22,842 --> 00:22:24,386 I-it's Pastor Felix. 505 00:22:24,427 --> 00:22:26,096 Merry Christmas. 506 00:22:26,137 --> 00:22:28,431 I know it's late, but I'm... 507 00:22:28,473 --> 00:22:30,517 I'm in a bit of a bind. 508 00:22:30,558 --> 00:22:32,894 I was hoping maybe you could donate 509 00:22:32,936 --> 00:22:35,355 some cheesesteaks for tomorrow's event. 510 00:22:35,397 --> 00:22:37,524 Give me a buzz. 511 00:22:37,565 --> 00:22:39,234 Thank you. 512 00:22:40,568 --> 00:22:42,237 [exhaling deeply] 513 00:22:42,278 --> 00:22:43,947 [Dan] Yes, well, you know, it really is a shame, 514 00:22:43,988 --> 00:22:45,031 but we look forward 515 00:22:45,073 --> 00:22:46,950 to you dining with us in the future. 516 00:22:46,991 --> 00:22:48,034 Okay, I understand. 517 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 Goodbye. 518 00:22:49,494 --> 00:22:51,162 [exhaling] I am out of here! 519 00:22:51,204 --> 00:22:53,915 -What? -Yeah. Single Seniors called, 520 00:22:53,957 --> 00:22:55,375 you know, they canceled because of the storm. 521 00:22:55,417 --> 00:22:57,419 Dinner service is gonna be light, I figure, 522 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 so why not get my party on? 523 00:22:59,629 --> 00:23:00,880 I agree. 524 00:23:00,922 --> 00:23:02,590 No need hanging out here if no one's coming in. 525 00:23:02,632 --> 00:23:05,093 No. I do need you to close. 526 00:23:05,135 --> 00:23:06,511 I canceled Jessica's shift, 527 00:23:06,553 --> 00:23:08,138 Jaime can go home after the last customer is served, 528 00:23:08,179 --> 00:23:10,974 and you... can lock up. 529 00:23:11,016 --> 00:23:13,226 Uh, no. My shift is almost over, 530 00:23:13,268 --> 00:23:14,686 and I gotta get back to my kids. 531 00:23:14,728 --> 00:23:16,813 Call Jess back. 532 00:23:16,855 --> 00:23:18,648 Well, Imani, I need a team player here. 533 00:23:18,690 --> 00:23:20,900 Jess has already kinda been angling for more day shifts. 534 00:23:20,942 --> 00:23:22,193 I would probably have 535 00:23:22,235 --> 00:23:23,236 to give her some of yours. -What? No, no, no. 536 00:23:23,278 --> 00:23:24,904 No, I need-- I need my day shifts. 537 00:23:24,946 --> 00:23:27,323 [Dan] Hey. Couple more hours. 538 00:23:27,365 --> 00:23:29,200 What's the big deal? 539 00:23:31,286 --> 00:23:32,287 No. 540 00:23:32,328 --> 00:23:34,289 No, I'm not staying past my shift. 541 00:23:34,330 --> 00:23:35,999 Call Jess. 542 00:23:36,041 --> 00:23:38,043 -You sure? -[keys jingling] 543 00:23:39,919 --> 00:23:41,463 Day shifts. 544 00:23:41,504 --> 00:23:42,339 [Imani sighs] 545 00:23:45,592 --> 00:23:47,469 Fine. I'll stay. 546 00:23:48,553 --> 00:23:49,763 There you go. All right. 547 00:23:49,804 --> 00:23:51,556 Have a good night. Merry Christmas. 548 00:23:53,183 --> 00:23:54,476 [sighing] 549 00:23:55,477 --> 00:23:56,770 Hey, Mom. 550 00:23:56,811 --> 00:23:58,271 [Clara] Hi, hi! 551 00:23:58,313 --> 00:24:01,024 [chuckles] I-I'm going to pick up the cake, 552 00:24:01,066 --> 00:24:02,859 and then I'm heading home to cook. 553 00:24:02,901 --> 00:24:04,277 Cake? What-- don't worry about the cake! 554 00:24:04,319 --> 00:24:06,154 I just heard that the buses stopped running. 555 00:24:06,196 --> 00:24:08,323 I-I know! That's why I'm walking. 556 00:24:08,365 --> 00:24:09,616 [Clara chuckles] 557 00:24:09,657 --> 00:24:12,327 But I need the exercise, and I love the fresh air. 558 00:24:12,369 --> 00:24:14,287 Okay, Mom, just please be careful, 559 00:24:14,329 --> 00:24:15,955 and call me when you get there. 560 00:24:15,997 --> 00:24:17,665 Look at you, worryin' about your mama! 561 00:24:17,707 --> 00:24:19,834 Okay, love you. Bye-bye. 562 00:24:19,876 --> 00:24:21,586 [sighing] 563 00:24:26,341 --> 00:24:29,386 [***] 564 00:24:45,652 --> 00:24:47,112 How's the tow coming? 565 00:24:47,153 --> 00:24:47,987 -Oh... -[phone hits table] 566 00:24:48,029 --> 00:24:49,698 I've given up on that. 567 00:24:49,739 --> 00:24:51,658 You're a man of faith. 568 00:24:51,700 --> 00:24:52,992 You're not supposed to give up. 569 00:24:53,034 --> 00:24:55,203 How are you holding up? 570 00:24:55,245 --> 00:24:57,330 I couldn't help but overhear your boss. 571 00:24:57,372 --> 00:24:58,915 Yeah. 572 00:24:58,957 --> 00:25:01,668 No one's ever accused Dan of having too much holiday spirit. 573 00:25:01,710 --> 00:25:03,169 [chuckles ruefully] 574 00:25:03,211 --> 00:25:05,463 If you want to close up early, I won't tell. 575 00:25:05,505 --> 00:25:06,589 Mm. It's okay. 576 00:25:06,631 --> 00:25:07,966 I just need to power through. 577 00:25:08,008 --> 00:25:09,718 Oh, Merry Christmas! 578 00:25:11,094 --> 00:25:13,388 Uh, h-hey. Excuse me. Excuse me? Um... 579 00:25:15,390 --> 00:25:17,559 Was there-- was there something wrong with your service? 580 00:25:17,600 --> 00:25:19,644 It was fine. 581 00:25:19,686 --> 00:25:21,438 Well, I'm just wondering why you only left a dollar tip 582 00:25:21,479 --> 00:25:23,189 on a $75 tab. 583 00:25:23,231 --> 00:25:25,150 Is that how you show your Christmas spirit? 584 00:25:25,191 --> 00:25:26,359 Look, I don't have time for this. 585 00:25:26,401 --> 00:25:28,069 My wife and kid are at the car. 586 00:25:28,111 --> 00:25:30,655 Yeah, well, well, I have kids to feed too. 587 00:25:30,697 --> 00:25:32,866 That's not my problem. 588 00:25:32,907 --> 00:25:34,200 If you're so worried about your kids, 589 00:25:34,242 --> 00:25:37,120 maybe get a real job with benefits. 590 00:25:37,954 --> 00:25:39,873 How dare you? 591 00:25:39,914 --> 00:25:41,750 Sad that you have to tear other people down 592 00:25:41,791 --> 00:25:43,043 to make yourself feel better. 593 00:25:43,084 --> 00:25:45,045 I'm with the lady here. 594 00:25:45,086 --> 00:25:46,838 I think you owe her an apology 595 00:25:46,880 --> 00:25:48,923 and a real tip. 596 00:25:48,965 --> 00:25:52,177 Respectfully... I can handle myself. 597 00:25:55,263 --> 00:25:57,432 [quietly] You know, you didn't have to attack her 598 00:25:57,474 --> 00:25:59,351 just to make yourself feel better about being cheap. 599 00:25:59,392 --> 00:26:01,478 If she can't hack it, it's not my problem. 600 00:26:01,519 --> 00:26:04,606 So... can it with the goody-two-shoes. 601 00:26:06,608 --> 00:26:09,235 Oh... Father, I-- 602 00:26:09,277 --> 00:26:12,030 You were rude to a good person, doing an honest job, 603 00:26:12,072 --> 00:26:13,865 for no good reason. 604 00:26:13,907 --> 00:26:16,409 God has clearly blessed you with much. 605 00:26:16,451 --> 00:26:17,994 A pity you choose 606 00:26:18,036 --> 00:26:20,580 to be ungenerous with those gifts. 607 00:26:39,474 --> 00:26:41,476 Merry Christmas. 608 00:26:45,730 --> 00:26:47,774 All right, I'll admit it. 609 00:26:47,816 --> 00:26:49,776 That was fun. 610 00:26:51,820 --> 00:26:53,655 [Imani, to herself] You're not gonna go out there 611 00:26:53,697 --> 00:26:55,532 and wring his neck. 612 00:26:55,573 --> 00:26:56,991 [deep breath, sigh] 613 00:26:57,033 --> 00:26:59,285 [humming] 614 00:27:03,665 --> 00:27:05,125 * We could use * 615 00:27:05,166 --> 00:27:08,753 * A little more Heaven down here * 616 00:27:09,838 --> 00:27:10,797 [capping lipgloss] 617 00:27:10,839 --> 00:27:12,549 * We could use * 618 00:27:12,590 --> 00:27:17,429 * A little more Heaven down here * 619 00:27:18,555 --> 00:27:20,306 [exhaling] 620 00:27:29,691 --> 00:27:30,775 [chuckling softly] 621 00:27:34,029 --> 00:27:38,700 That customer had an amazing change of heart 622 00:27:38,742 --> 00:27:40,452 after I left. 623 00:27:40,493 --> 00:27:43,038 Well, it is the season of miracles. 624 00:27:43,079 --> 00:27:44,497 Why do I have the feeling 625 00:27:44,539 --> 00:27:46,666 you had something to do with this particular miracle? 626 00:27:48,918 --> 00:27:50,920 [chuckling] Well, thank you. 627 00:27:53,048 --> 00:27:55,467 I understand guys like that. 628 00:27:55,508 --> 00:27:58,720 I used to be just like him, actually. 629 00:27:58,762 --> 00:28:01,723 I didn't always wear this collar, you know. 630 00:28:01,765 --> 00:28:02,766 [he chuckles] 631 00:28:02,807 --> 00:28:05,018 Until eight years ago, 632 00:28:05,060 --> 00:28:07,103 I worked for a big venture-capital firm. 633 00:28:07,145 --> 00:28:10,607 All I cared about was chasing the deal, 634 00:28:10,648 --> 00:28:12,484 climbing the ranks, 635 00:28:12,525 --> 00:28:15,612 even at the expense of the people that I love most. 636 00:28:17,280 --> 00:28:20,658 When that guy was talking, I heard myself-- 637 00:28:20,700 --> 00:28:24,079 how I used to talk to coworkers and friends... 638 00:28:24,120 --> 00:28:27,040 family. 639 00:28:27,082 --> 00:28:29,626 He's probably deeply unhappy. 640 00:28:30,752 --> 00:28:33,505 I certainly was. 641 00:28:33,546 --> 00:28:35,715 So how did you end up in the ministry? 642 00:28:37,050 --> 00:28:38,760 Oh... uh... 643 00:28:38,802 --> 00:28:40,762 I had a really bad year. 644 00:28:42,097 --> 00:28:44,599 I lost my marriage... my business. 645 00:28:46,559 --> 00:28:48,978 I was forced to take a hard look at myself 646 00:28:49,020 --> 00:28:50,438 and ask 647 00:28:50,480 --> 00:28:52,941 "What is truly important?" 648 00:28:54,818 --> 00:28:57,862 I always wanted to help people and guide them, 649 00:28:57,904 --> 00:28:59,239 so... 650 00:28:59,280 --> 00:29:01,241 I left it all behind, 651 00:29:01,282 --> 00:29:03,535 and I enrolled in the seminary. 652 00:29:05,745 --> 00:29:08,123 I bet your past 653 00:29:08,164 --> 00:29:11,751 makes you more relatable to your congregation. 654 00:29:11,793 --> 00:29:12,961 [chuckling ruefully] 655 00:29:13,003 --> 00:29:14,754 You'd think so, right? 656 00:29:14,796 --> 00:29:17,298 I... I don't know. 657 00:29:17,340 --> 00:29:20,760 The church used to be so filled with energy and hope. 658 00:29:20,802 --> 00:29:24,681 We had the best choir in the whole city. 659 00:29:24,723 --> 00:29:25,598 [chuckling] 660 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 And now? 661 00:29:26,975 --> 00:29:29,269 Attendance is down, 662 00:29:29,310 --> 00:29:31,730 and our choir director joined a church across town. 663 00:29:31,771 --> 00:29:33,106 Ouch. 664 00:29:33,148 --> 00:29:34,274 Yeah. 665 00:29:34,315 --> 00:29:35,775 [Imani laughs] 666 00:29:35,817 --> 00:29:37,402 Well, have faith! 667 00:29:37,444 --> 00:29:39,237 I mean, you got that guy 668 00:29:39,279 --> 00:29:41,239 to give me a tip on Christmas Eve. 669 00:29:41,281 --> 00:29:42,866 You moved his heart. 670 00:29:42,907 --> 00:29:45,952 Yeah, more like I gave him a guilty conscience. 671 00:29:45,994 --> 00:29:49,039 Either way... it worked. 672 00:29:50,749 --> 00:29:52,876 [chuckling] 673 00:29:52,917 --> 00:29:57,130 I'd be happy to give you a lift after work, if you like. 674 00:29:57,172 --> 00:29:58,965 Oh! 675 00:29:59,007 --> 00:30:03,219 T-that would be a blessing... if it's not too much trouble. 676 00:30:03,261 --> 00:30:05,096 No trouble at all. 677 00:30:17,150 --> 00:30:18,985 [winds gusting] 678 00:30:19,027 --> 00:30:21,071 [Clara struggling] 679 00:30:27,118 --> 00:30:29,496 [***] 680 00:30:35,335 --> 00:30:37,671 So, be careful on the roads, okay? 681 00:30:37,712 --> 00:30:39,631 Always am. Merry Christmas. 682 00:30:39,673 --> 00:30:41,299 -Let's go! -Oh, hey! You guys-- 683 00:30:41,341 --> 00:30:42,467 -Hey! -Watch where you're going! 684 00:30:42,509 --> 00:30:44,803 Oh. Boy! Scram! 685 00:30:44,844 --> 00:30:46,971 Okay, Boomer. I'll scram. What are you, 80? 686 00:30:47,013 --> 00:30:49,307 [doorbell jingles] 687 00:30:49,349 --> 00:30:50,642 What's wrong with being 80? 688 00:30:50,684 --> 00:30:51,810 Nothing. 689 00:30:51,851 --> 00:30:52,894 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 690 00:30:52,936 --> 00:30:54,979 -[doorbell jingles] -[wind rushes in] 691 00:30:55,021 --> 00:30:57,190 Aah! Oh. Okay. 692 00:30:57,232 --> 00:30:59,150 Okay, okay. You know what? 693 00:30:59,192 --> 00:30:59,984 I am done! [laughs] 694 00:31:00,026 --> 00:31:01,695 Everyone! 695 00:31:01,736 --> 00:31:04,572 Everyone, we are closing up early 696 00:31:04,614 --> 00:31:07,158 because the snowstorm is so bad, okay? 697 00:31:07,200 --> 00:31:08,326 Thank you. 698 00:31:08,368 --> 00:31:09,911 Bold move. I like it. 699 00:31:09,953 --> 00:31:11,329 [she chuckles] 700 00:31:11,371 --> 00:31:12,872 Uh, Jaime... 701 00:31:12,914 --> 00:31:15,375 um, we're closing up-- executive decision. 702 00:31:15,417 --> 00:31:17,502 Copy that, boss. 703 00:31:17,544 --> 00:31:20,088 Uh, I just need about a half-hour or so, 704 00:31:20,130 --> 00:31:21,339 and I will take you home. 705 00:31:21,381 --> 00:31:23,133 Oh, yeah. Take your time. 706 00:31:24,384 --> 00:31:25,510 [doorbell jingles] 707 00:31:25,552 --> 00:31:27,137 Oh, thank you! Thank you! 708 00:31:27,178 --> 00:31:28,263 [shivering] Ooh! 709 00:31:28,304 --> 00:31:29,931 [gasping] 710 00:31:29,973 --> 00:31:33,351 I don't think I could've walked one more step. 711 00:31:33,393 --> 00:31:36,521 Your light was divine intervention. 712 00:31:36,563 --> 00:31:37,981 Ohh! -Unfortunately, 713 00:31:38,023 --> 00:31:40,400 we're closing, um, so if you were planning to eat-- 714 00:31:40,442 --> 00:31:42,193 [Clara] Nope! 715 00:31:42,235 --> 00:31:43,945 Just one Black Forest cake. 716 00:31:43,987 --> 00:31:45,864 Oh, I-I'm so sorry. 717 00:31:45,905 --> 00:31:48,199 I can't ring up any more transactions. 718 00:31:48,241 --> 00:31:51,911 Oh, well, fortunately, I prepaid. 719 00:31:52,912 --> 00:31:55,248 Oh. Uh... 720 00:31:55,290 --> 00:31:58,376 Of course! Of course. You must be... 721 00:31:58,418 --> 00:31:59,419 Clara? 722 00:31:59,461 --> 00:32:00,378 I am. [chuckling] 723 00:32:00,420 --> 00:32:01,671 [Imani] Yes! Oh... 724 00:32:01,713 --> 00:32:04,507 Um, are you having a big Christmas dinner? 725 00:32:04,549 --> 00:32:06,384 No, just my daughter and I. 726 00:32:06,426 --> 00:32:10,096 I am fixing all of her favorites, 727 00:32:10,138 --> 00:32:13,767 including a soup that my mom used to make for me. 728 00:32:13,808 --> 00:32:16,519 Well, cheers to both of us making it home by Christmas. 729 00:32:16,561 --> 00:32:19,105 [Clara chuckles] Yes. 730 00:32:20,648 --> 00:32:23,068 Back of the house is closed up. 731 00:32:23,109 --> 00:32:24,986 I packed a Christmas spread for you and the kids. 732 00:32:25,028 --> 00:32:27,197 Figured you could use a pick-me-up. 733 00:32:27,238 --> 00:32:29,574 Oh, Jaime... thank you. 734 00:32:29,616 --> 00:32:31,659 Oh, oh, oh! 735 00:32:34,371 --> 00:32:36,039 For you and the family. 736 00:32:36,081 --> 00:32:38,333 I... love it. 737 00:32:38,375 --> 00:32:39,918 Merry Christmas! 738 00:32:39,959 --> 00:32:41,127 Merry Christmas. 739 00:32:41,169 --> 00:32:42,337 Mm! 740 00:32:42,379 --> 00:32:44,673 -Okay. Get home safe. -Yeah. 741 00:32:46,257 --> 00:32:48,593 May I see you to your car? 742 00:32:48,635 --> 00:32:51,721 Oh, well, thank you, Reverend, but no. 743 00:32:51,763 --> 00:32:53,306 [laughing] I'm going to walk. 744 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Uh, I don't think that you can walk. 745 00:32:55,517 --> 00:32:56,434 It's-- -[electricity crackling] 746 00:32:56,476 --> 00:32:59,020 [power failing] 747 00:32:59,062 --> 00:33:00,230 [Imani sighs] 748 00:33:00,271 --> 00:33:02,357 What now? 749 00:33:02,399 --> 00:33:04,234 Let's stay calm. 750 00:33:04,275 --> 00:33:05,902 I'll check the fuse box. 751 00:33:05,944 --> 00:33:08,488 Hang tight. 752 00:33:08,530 --> 00:33:10,448 Thank God for battery-operated lights. 753 00:33:10,490 --> 00:33:12,283 [dialing] Ugh. 754 00:33:12,325 --> 00:33:13,618 Hey, Ellie. -Hey, Mani. 755 00:33:13,660 --> 00:33:15,120 Um, is everybody all right? 756 00:33:15,161 --> 00:33:16,204 The power went out here. 757 00:33:16,246 --> 00:33:17,664 Oh, yeah, we're fine. 758 00:33:17,706 --> 00:33:19,165 It must just be a local outage. 759 00:33:19,207 --> 00:33:21,376 The kids are upstairs watching a movie. 760 00:33:21,418 --> 00:33:22,502 [exhaling with relief] Good. 761 00:33:22,544 --> 00:33:24,295 Well, there are batteries and candles 762 00:33:24,337 --> 00:33:25,505 in the table in the hallway, 763 00:33:25,547 --> 00:33:27,465 then I'm gonna lock up and head out. 764 00:33:27,507 --> 00:33:29,509 Uh, have you listened to the radio? 765 00:33:29,551 --> 00:33:30,927 They're saying all the major roads are closed 766 00:33:30,969 --> 00:33:32,345 because of the weather conditions. 767 00:33:32,387 --> 00:33:35,056 What? They can't do that. 768 00:33:35,098 --> 00:33:37,017 Yeah, they're calling it "Snowmageddon," 769 00:33:37,058 --> 00:33:38,643 and they're saying stay off the roads 770 00:33:38,685 --> 00:33:40,311 unless absolutely necessary. 771 00:33:40,353 --> 00:33:41,980 But this is necessary! 772 00:33:42,022 --> 00:33:43,273 Look. 773 00:33:43,314 --> 00:33:45,358 Their bedtime is in a couple of hours anyway. 774 00:33:45,400 --> 00:33:47,777 Just wait out the storm, okay? 775 00:33:47,819 --> 00:33:49,738 As long as you're here Christmas morning, 776 00:33:49,779 --> 00:33:50,989 they'll understand. 777 00:33:51,031 --> 00:33:52,657 We'll see. 778 00:33:52,699 --> 00:33:55,160 Um, will you put them on speaker, please? 779 00:33:55,201 --> 00:33:56,661 Okay, hold on. 780 00:33:56,703 --> 00:33:59,956 Kids! Mom's on the phone. Here they come. 781 00:34:01,583 --> 00:34:03,168 Say hi. 782 00:34:03,209 --> 00:34:04,502 [both] Hi! 783 00:34:04,544 --> 00:34:06,212 So, guys... 784 00:34:06,254 --> 00:34:08,423 I hear you're having a great time with Auntie Ellie. 785 00:34:08,465 --> 00:34:09,507 [Roxy] Yes! 786 00:34:09,549 --> 00:34:11,259 Are you coming home now? 787 00:34:11,301 --> 00:34:12,677 Uh... 788 00:34:12,719 --> 00:34:16,806 yeah, well, the storm is pretty bad, 789 00:34:16,848 --> 00:34:20,685 so I am going to stay here at the restaurant 790 00:34:20,727 --> 00:34:23,271 until it clears up, 791 00:34:23,313 --> 00:34:25,815 and as soon as I can, 792 00:34:25,857 --> 00:34:27,359 I am gonna come home, 793 00:34:27,400 --> 00:34:30,028 and we are gonna open presents! 794 00:34:30,070 --> 00:34:32,322 [Imani laughs] Okay, well... 795 00:34:32,364 --> 00:34:36,034 I don't want you guys to miss any of your movie. 796 00:34:36,076 --> 00:34:38,286 Okay. Go ahead. I love you guys. 797 00:34:38,328 --> 00:34:39,621 [Roxy] Love you too! 798 00:34:39,662 --> 00:34:40,955 Mwah. -Mwah! 799 00:34:40,997 --> 00:34:42,332 [electricity crackling] 800 00:34:42,374 --> 00:34:44,334 [sighing] 801 00:34:44,376 --> 00:34:45,710 [Clara chuckles] 802 00:34:45,752 --> 00:34:48,755 "And God said, let there be light." 803 00:34:48,797 --> 00:34:51,049 It's a miracle! [chuckling] 804 00:34:51,091 --> 00:34:53,218 I say we get going before anything else goes wrong. 805 00:34:53,259 --> 00:34:54,135 [Clara] Yes. 806 00:34:54,177 --> 00:34:55,637 Actually... 807 00:34:55,679 --> 00:34:58,598 I just heard that the city has closed all of the main roads 808 00:34:58,640 --> 00:35:00,767 until the storm passes. 809 00:35:00,809 --> 00:35:03,395 [Felix] How long is that supposed to be? 810 00:35:03,436 --> 00:35:05,355 The advisory says... 811 00:35:05,397 --> 00:35:07,148 5:00 a.m., 812 00:35:07,190 --> 00:35:08,817 and then it'll take a couple of hours 813 00:35:08,858 --> 00:35:10,652 for the road crews to come in. 814 00:35:10,694 --> 00:35:13,029 We plan, God laughs. 815 00:35:17,325 --> 00:35:19,411 [***] 816 00:35:24,916 --> 00:35:27,877 [footsteps approaching] 817 00:35:29,337 --> 00:35:30,922 [Imani] Stay warm. 818 00:35:30,964 --> 00:35:33,133 [Clara] Oh, thank you, honey. 819 00:35:35,427 --> 00:35:36,928 Who's the handsome guy? 820 00:35:36,970 --> 00:35:38,179 Oh... 821 00:35:38,221 --> 00:35:40,640 it's my son, Bobby. 822 00:35:40,682 --> 00:35:42,475 Are you spending Christmas together? 823 00:35:43,768 --> 00:35:47,063 Uh... no. No, not this year. 824 00:35:48,148 --> 00:35:49,691 Oh. 825 00:35:49,733 --> 00:35:51,735 Okay, it's getting cold in here. 826 00:35:51,776 --> 00:35:53,611 Um, I'll go get some blankets. 827 00:35:53,653 --> 00:35:57,323 We have a stash for cold summer nights. 828 00:36:00,785 --> 00:36:02,954 Yeah, don't worry, Jade. 829 00:36:02,996 --> 00:36:06,249 Yes, I'll keep checking the news, 830 00:36:06,291 --> 00:36:08,335 and if anything changes, I'll come home. 831 00:36:08,376 --> 00:36:09,794 All right, good night. 832 00:36:09,836 --> 00:36:10,795 I love you. 833 00:36:10,837 --> 00:36:12,547 [chuckling] 834 00:36:12,589 --> 00:36:14,341 [sighing] 835 00:36:18,511 --> 00:36:20,513 [exhaling] 836 00:36:22,682 --> 00:36:25,352 [***] 837 00:36:26,603 --> 00:36:27,937 Is that your daughter? 838 00:36:27,979 --> 00:36:29,939 Oh... [chuckling] 839 00:36:29,981 --> 00:36:33,193 No, it's my patient's daughter. 840 00:36:34,194 --> 00:36:36,905 I stole this file from her today. 841 00:36:36,946 --> 00:36:39,240 Oh... a confession. 842 00:36:40,408 --> 00:36:42,535 You know I'm not that kind of preacher, right? 843 00:36:43,828 --> 00:36:46,831 You know, I never understood why Nancy-- 844 00:36:46,873 --> 00:36:48,625 th-that's my patient-- 845 00:36:48,667 --> 00:36:53,880 why she was so... hostile and difficult, 846 00:36:53,922 --> 00:36:56,508 and then I found this file today, 847 00:36:56,549 --> 00:36:58,009 and when I showed it to her, 848 00:36:58,051 --> 00:37:01,304 I have never seen her so... 849 00:37:01,346 --> 00:37:02,931 fragile. 850 00:37:02,972 --> 00:37:07,852 I mean, for the first time, I felt really sorry for her, 851 00:37:07,894 --> 00:37:11,106 and I think 852 00:37:11,147 --> 00:37:13,483 that this young lady has something to do 853 00:37:13,525 --> 00:37:16,194 with why she's so unhappy. 854 00:37:16,236 --> 00:37:19,447 She must be estranged from her daughter. 855 00:37:19,489 --> 00:37:21,408 Clara... 856 00:37:21,449 --> 00:37:24,536 what exactly are you planning to do with that? 857 00:37:26,371 --> 00:37:28,289 Uh... 858 00:37:28,331 --> 00:37:30,208 I... 859 00:37:30,250 --> 00:37:32,961 am going to find Nancy's daughter. 860 00:37:51,604 --> 00:37:52,564 Dan! 861 00:37:52,605 --> 00:37:54,691 Oh! 862 00:37:54,733 --> 00:37:56,651 What are you still doing here? I thought you left hours ago! 863 00:37:56,693 --> 00:37:57,694 I did, okay? I did. I did. I left. 864 00:37:57,736 --> 00:37:58,778 I... 865 00:37:58,820 --> 00:38:00,196 You know what? 866 00:38:00,238 --> 00:38:03,074 My whereabouts-- none of your business, okay? 867 00:38:03,116 --> 00:38:04,409 I can come and go as I please. 868 00:38:04,451 --> 00:38:06,661 It is my business, because if it weren't for you, 869 00:38:06,703 --> 00:38:08,246 I would've been long gone! 870 00:38:08,288 --> 00:38:09,289 Imani... 871 00:38:09,330 --> 00:38:11,541 Imani! [grunting] 872 00:38:11,583 --> 00:38:13,293 Imani... 873 00:38:13,335 --> 00:38:15,295 [Felix] Are you okay? We heard screaming. 874 00:38:15,337 --> 00:38:17,255 Oh, I am not even a little bit okay. 875 00:38:17,297 --> 00:38:19,424 Didn't we see you leave earlier? 876 00:38:19,466 --> 00:38:20,925 Exactly! 877 00:38:20,967 --> 00:38:22,635 [Clara] Who is this man? 878 00:38:22,677 --> 00:38:24,304 This man 879 00:38:24,346 --> 00:38:26,639 is the manager of this fine establishment. 880 00:38:26,681 --> 00:38:28,850 He forced me to cover a shift 881 00:38:28,892 --> 00:38:30,810 on my kids' first Christmas without their dad, 882 00:38:30,852 --> 00:38:32,437 only to find out 883 00:38:32,479 --> 00:38:35,690 he was here the entire time playing video games! 884 00:38:35,732 --> 00:38:36,900 Oh, I will never 885 00:38:36,941 --> 00:38:39,778 buy another Black Forest cake from you! 886 00:38:39,819 --> 00:38:41,738 You can kick somebody else around, 887 00:38:41,780 --> 00:38:44,115 but you are not ruining my Christmas. 888 00:38:46,451 --> 00:38:48,787 What? 889 00:38:48,828 --> 00:38:50,413 What? Do I owe you an explanation? 890 00:38:50,455 --> 00:38:53,333 No, but you owe her one. 891 00:38:54,501 --> 00:38:56,670 I'm just gonna take back streets and side streets, 892 00:38:56,711 --> 00:38:58,380 and it'll take twice as long, 893 00:38:58,421 --> 00:39:00,215 but they can't have closed every single road. 894 00:39:00,256 --> 00:39:01,800 I am getting home to my babies. 895 00:39:01,841 --> 00:39:03,885 In this storm, that's a bad idea. 896 00:39:03,927 --> 00:39:05,428 It's Christmas. 897 00:39:05,470 --> 00:39:06,805 I have to try something. 898 00:39:06,846 --> 00:39:09,974 You two seem like good, trustworthy people, 899 00:39:10,016 --> 00:39:12,310 so you can stay here, if you want, 900 00:39:12,352 --> 00:39:16,356 and Dan can take you home and lock up... 901 00:39:16,398 --> 00:39:17,190 [keys jangling] 902 00:39:17,232 --> 00:39:19,734 ...but I have got to go. 903 00:39:19,776 --> 00:39:21,778 Imani... 904 00:39:24,989 --> 00:39:27,283 [***] 905 00:39:28,702 --> 00:39:32,205 [struggling] 906 00:39:32,247 --> 00:39:34,666 Okay, all right, all right. 907 00:39:34,708 --> 00:39:36,292 I'm all right. 908 00:39:37,585 --> 00:39:38,753 -I'm okay. -[pole breaking] 909 00:39:38,795 --> 00:39:39,504 -[crashing] -[yelping] 910 00:39:39,546 --> 00:39:41,339 [screaming] 911 00:39:41,381 --> 00:39:44,134 -[gasping] -[power fritzing] 912 00:39:49,556 --> 00:39:50,849 [Felix] Are you hurt? 913 00:39:50,890 --> 00:39:52,183 Anything broken? 914 00:39:52,225 --> 00:39:54,269 No, no, I'm fine, and I can still drive. 915 00:39:54,310 --> 00:39:56,855 No! That's not happening. 916 00:39:56,896 --> 00:39:58,314 -[storm raging] -[electricity fritzing] 917 00:40:02,610 --> 00:40:04,279 [***] 918 00:40:05,822 --> 00:40:07,407 [sighing] 919 00:40:07,449 --> 00:40:09,367 I'm sorry I ran off like that. 920 00:40:09,409 --> 00:40:12,829 I guess I just had tunnel vision. 921 00:40:12,871 --> 00:40:14,873 [Felix] I get it. 922 00:40:16,207 --> 00:40:19,502 We put everything on the line for our children. 923 00:40:19,544 --> 00:40:22,088 [sighing] 924 00:40:22,130 --> 00:40:24,257 It's 7:00. 925 00:40:24,299 --> 00:40:27,135 He'll be asleep in an hour. 926 00:40:27,177 --> 00:40:29,679 I really wanted to tuck them in. 927 00:40:29,721 --> 00:40:33,350 They have been through so much in their short little lives. 928 00:40:35,685 --> 00:40:37,354 I admire your spirit. 929 00:40:41,983 --> 00:40:44,819 [***] 930 00:40:44,861 --> 00:40:47,197 [Dan clears his throat] 931 00:40:47,238 --> 00:40:49,657 Imani, look, I'm-I'm sorry about tonight, I-- 932 00:40:49,699 --> 00:40:50,992 Dan, I really don't want 933 00:40:51,034 --> 00:40:53,328 to hear your lame apologies right now. 934 00:40:55,080 --> 00:40:56,498 Okay. 935 00:41:01,086 --> 00:41:03,213 Ah... Clara! Felix... 936 00:41:03,254 --> 00:41:05,298 since we are going to be 937 00:41:05,340 --> 00:41:07,509 stuck here for the rest of the night, 938 00:41:07,550 --> 00:41:10,970 we might as well enjoy our Christmas Eve together. 939 00:41:13,640 --> 00:41:16,017 A little festive sparkling cider. 940 00:41:16,059 --> 00:41:16,976 [chuckling] 941 00:41:17,018 --> 00:41:18,186 Cheers... 942 00:41:18,228 --> 00:41:20,647 to Christmas Eve at Rocko's Diner. 943 00:41:20,689 --> 00:41:22,023 [they chuckle] 944 00:41:22,065 --> 00:41:26,152 Not an evening any of us planned or imagined, but... 945 00:41:26,194 --> 00:41:28,154 it doesn't mean we can't make it special. 946 00:41:28,196 --> 00:41:29,989 [bubbles pouring] 947 00:41:30,031 --> 00:41:31,366 Salud. 948 00:41:31,408 --> 00:41:32,659 -Cheers. -Cheers. 949 00:41:32,701 --> 00:41:34,202 [they chuckle] 950 00:41:34,244 --> 00:41:36,621 [***] 951 00:41:39,165 --> 00:41:40,875 [Clara] So, what would you normally be doing 952 00:41:40,917 --> 00:41:42,669 on Christmas Eve, Felix? 953 00:41:42,711 --> 00:41:47,090 Mm... I'm usually busy with the Christmas service, 954 00:41:47,132 --> 00:41:50,176 but, back in the day... 955 00:41:50,218 --> 00:41:52,012 [Latin guitar plays] 956 00:41:52,053 --> 00:41:55,098 ...my whole family would fly to my abuela's in Houston 957 00:41:55,140 --> 00:41:56,891 forNochebuena. 958 00:41:56,933 --> 00:41:58,768 We would play music... 959 00:41:58,810 --> 00:42:01,896 and dance and eat... 960 00:42:01,938 --> 00:42:03,064 ...and eat. 961 00:42:03,106 --> 00:42:04,816 [all chuckling] 962 00:42:04,858 --> 00:42:06,776 Just have a blast. 963 00:42:06,818 --> 00:42:09,654 [***] 964 00:42:09,696 --> 00:42:12,115 Whatever divisions or arguments we'd had 965 00:42:12,157 --> 00:42:13,450 over the year 966 00:42:13,491 --> 00:42:16,327 just didn't seem important in that moment. 967 00:42:18,163 --> 00:42:21,624 I get what you're trying to do. 968 00:42:21,666 --> 00:42:24,961 Reconciliation and forgiveness is kind of your thing, 969 00:42:25,003 --> 00:42:29,341 but I am not breaking bread with that man after what he did. 970 00:42:29,382 --> 00:42:31,343 Understood, but... 971 00:42:31,384 --> 00:42:34,804 no one should be alone on Christmas Eve. 972 00:42:34,846 --> 00:42:38,933 Maybe you can extend just a little grace? 973 00:42:38,975 --> 00:42:40,852 [***] 974 00:42:40,894 --> 00:42:42,771 [whispering] It's Christmas. 975 00:42:42,812 --> 00:42:44,731 Look at him. 976 00:42:47,525 --> 00:42:48,526 Dan? 977 00:42:50,070 --> 00:42:52,155 If you would like to... 978 00:42:52,197 --> 00:42:54,824 bring your plate and join us, 979 00:42:54,866 --> 00:42:56,368 please do. 980 00:42:57,118 --> 00:42:59,954 Yeah. 981 00:42:59,996 --> 00:43:01,164 Thanks. 982 00:43:01,206 --> 00:43:02,749 [whispering] Happy? 983 00:43:02,791 --> 00:43:03,958 [hushed] Good girl. 984 00:43:07,337 --> 00:43:09,506 Tread lightly, love. 985 00:43:10,548 --> 00:43:11,633 Okay. 986 00:43:12,801 --> 00:43:15,679 Look, uh, Imani... 987 00:43:15,720 --> 00:43:17,389 I am sorry. 988 00:43:17,430 --> 00:43:20,308 I didn't realize how important this whole thing was. 989 00:43:20,350 --> 00:43:21,726 I figured it was a few more hours 990 00:43:21,768 --> 00:43:24,437 and maybe you were just, I don't know, being dramatic. 991 00:43:25,689 --> 00:43:27,399 Maybe if you thought about someone else's feelings 992 00:43:27,440 --> 00:43:28,858 besides your own, 993 00:43:28,900 --> 00:43:30,068 you'd realize the truth. 994 00:43:30,110 --> 00:43:31,903 I get that, 995 00:43:31,945 --> 00:43:35,073 but maybe I'm under a lot of pressure with this job. 996 00:43:35,115 --> 00:43:36,324 Oh, poor you. 997 00:43:36,366 --> 00:43:38,702 Given a job 998 00:43:38,743 --> 00:43:41,454 handed on a silver platter by your uncle. 999 00:43:41,496 --> 00:43:43,415 You mean the uncle that barely respects me? 1000 00:43:44,332 --> 00:43:45,625 You really think he wanted to give 1001 00:43:45,667 --> 00:43:48,461 the 28-year-old college dropout this job? 1002 00:43:50,755 --> 00:43:54,342 No. He just did it as a favor for my mom. 1003 00:43:54,384 --> 00:43:56,428 But look, the bottom line of it is, 1004 00:43:56,469 --> 00:44:00,724 I didn't have some big Christmas party to go to. 1005 00:44:00,765 --> 00:44:03,852 I just pretended like I did. 1006 00:44:03,893 --> 00:44:05,270 But why? 1007 00:44:05,311 --> 00:44:07,063 Oh, I don't know, Pastor. 1008 00:44:07,105 --> 00:44:09,107 Maybe I didn't want to admit that I was a loser 1009 00:44:09,149 --> 00:44:11,818 that nobody wanted to spend time with on Christmas. 1010 00:44:15,196 --> 00:44:18,199 Well... 1011 00:44:18,241 --> 00:44:20,368 that's just sad, isn't it? 1012 00:44:20,410 --> 00:44:22,495 Little bit. 1013 00:44:25,290 --> 00:44:27,208 Okay! Well, let's eat. 1014 00:44:27,250 --> 00:44:28,251 -Mm-hmm. -Yeah. 1015 00:44:28,293 --> 00:44:29,461 [Felix] I... 1016 00:44:29,502 --> 00:44:31,338 [Clara] Yes? 1017 00:44:31,379 --> 00:44:33,131 I like to hold hands for grace. 1018 00:44:33,173 --> 00:44:34,382 Come on. 1019 00:44:34,424 --> 00:44:35,967 [cutlery clatters] 1020 00:44:40,889 --> 00:44:42,182 Heavenly Father, 1021 00:44:42,223 --> 00:44:45,477 thank you for this food we are about to receive 1022 00:44:45,518 --> 00:44:48,938 that will nourish our minds, bodies, and souls. 1023 00:44:48,980 --> 00:44:50,273 In your name, we pray. 1024 00:44:50,315 --> 00:44:51,399 Amen. 1025 00:44:51,441 --> 00:44:52,567 [others] Amen. 1026 00:44:54,569 --> 00:44:55,653 [Clara] All right! 1027 00:44:55,695 --> 00:44:57,572 [Felix] This looks wonderful. 1028 00:44:57,614 --> 00:44:59,699 Jaime is the best cook in Philly, I swear. 1029 00:44:59,741 --> 00:45:01,034 I don't know how you got him. 1030 00:45:01,076 --> 00:45:02,994 [all chuckling] 1031 00:45:06,247 --> 00:45:07,916 Dessert is on me. 1032 00:45:07,957 --> 00:45:09,084 Oh, oh, wow. 1033 00:45:09,125 --> 00:45:11,586 Oh... my daughter and I 1034 00:45:11,628 --> 00:45:14,714 used to make these cookies when she was a child. 1035 00:45:14,756 --> 00:45:18,009 Mm! She loved to bake with me. 1036 00:45:19,344 --> 00:45:21,846 [chuckling] 1037 00:45:21,888 --> 00:45:27,018 We would make candy and cakes, and she'd get all sticky. 1038 00:45:27,060 --> 00:45:30,146 Black Forest cake, that was her favorite. 1039 00:45:30,188 --> 00:45:32,607 I would buy one every Christmas, 1040 00:45:32,649 --> 00:45:36,653 and then I'd dress up in bright colors 1041 00:45:36,695 --> 00:45:38,822 and wrap myself in tinsel. 1042 00:45:38,863 --> 00:45:40,740 "Just a little sparkle," I'd say. 1043 00:45:40,782 --> 00:45:42,325 [laughing] 1044 00:45:42,367 --> 00:45:44,911 And we'd sing songs to the radio. 1045 00:45:44,953 --> 00:45:46,621 [***] 1046 00:45:50,125 --> 00:45:52,752 I miss that time. 1047 00:45:53,712 --> 00:45:54,963 This year, she tells me 1048 00:45:55,005 --> 00:45:58,466 that she doesn't like Black Forest cake anymore, 1049 00:45:58,508 --> 00:46:00,468 but I know better. 1050 00:46:00,510 --> 00:46:02,554 That's why it was so important for you 1051 00:46:02,595 --> 00:46:04,472 to pick one up... 1052 00:46:04,514 --> 00:46:06,725 even in a blizzard. 1053 00:46:06,766 --> 00:46:09,019 Sounds like a wonderful memory. 1054 00:46:10,103 --> 00:46:11,396 Next month, 1055 00:46:11,438 --> 00:46:13,523 Jade moves to Los Angeles. 1056 00:46:13,565 --> 00:46:15,233 Nothing'll be the same. 1057 00:46:15,275 --> 00:46:17,152 You can always visit. 1058 00:46:18,403 --> 00:46:19,237 -[crackling] -Oh... 1059 00:46:19,279 --> 00:46:20,530 -Oh, come on. -No. 1060 00:46:20,572 --> 00:46:22,449 All right. It'll be all right. 1061 00:46:22,490 --> 00:46:24,409 Ugh. 1062 00:46:24,451 --> 00:46:25,994 Okay... 1063 00:46:26,036 --> 00:46:27,537 -Oh, my goodness. -Stay. Just stay. 1064 00:46:27,579 --> 00:46:29,539 Oh, you know what, you guys? 1065 00:46:29,581 --> 00:46:31,041 I've got an idea. 1066 00:46:31,082 --> 00:46:32,250 Hold on. 1067 00:46:32,292 --> 00:46:34,294 [Felix] What is she up to now? 1068 00:46:34,336 --> 00:46:35,712 I don't know. 1069 00:46:45,305 --> 00:46:47,307 [Dan] What, we're doin' arts and crafts? 1070 00:46:47,349 --> 00:46:49,017 [Imani chuckles] I keep this behind the counter 1071 00:46:49,059 --> 00:46:50,810 to keep the kids occupied while their parents eat. 1072 00:46:50,852 --> 00:46:53,480 We are gonna spruce this place up 1073 00:46:53,521 --> 00:46:54,647 so it doesn't look like 1074 00:46:54,689 --> 00:46:56,691 a 20-something bachelor decorated it. 1075 00:46:56,733 --> 00:46:57,692 Me? 1076 00:46:57,734 --> 00:46:58,860 [giggling gleefully] 1077 00:46:58,902 --> 00:47:00,320 We always made homemade decorations 1078 00:47:00,362 --> 00:47:01,237 when I was a kid, 1079 00:47:01,279 --> 00:47:02,655 so I'm kind of an expert at it. 1080 00:47:02,697 --> 00:47:04,032 [Felix] Thank you. 1081 00:47:04,074 --> 00:47:05,784 No reason we can't add a little sparkle in here. 1082 00:47:05,825 --> 00:47:07,285 Thank you! 1083 00:47:07,327 --> 00:47:08,119 Yes, ma'am. 1084 00:47:08,161 --> 00:47:10,038 Whenever my parents came, 1085 00:47:10,080 --> 00:47:12,415 we'd recreate all the silly traditions 1086 00:47:12,457 --> 00:47:15,377 from my childhood. 1087 00:47:15,418 --> 00:47:17,420 Oh... 1088 00:47:20,340 --> 00:47:22,342 This is all of us, 1089 00:47:22,384 --> 00:47:25,178 um, the last time we were all together. 1090 00:47:25,220 --> 00:47:27,889 That's Martin, before he was diagnosed, 1091 00:47:27,931 --> 00:47:30,225 and that's my mom and dad. 1092 00:47:30,266 --> 00:47:32,560 You are their spitting image. 1093 00:47:32,602 --> 00:47:35,063 Ha, ha. Yes. 1094 00:47:35,105 --> 00:47:37,816 When you are the child of an interracial adoption, 1095 00:47:37,857 --> 00:47:39,359 everybody got jokes. 1096 00:47:39,401 --> 00:47:41,444 -[laughter] -My bad. 1097 00:47:42,779 --> 00:47:46,157 At least... they, um, they wanted me. 1098 00:47:47,158 --> 00:47:48,910 [Felix] Of course they did. 1099 00:47:48,952 --> 00:47:51,913 My parents were of Scandinavian descent... 1100 00:47:51,955 --> 00:47:53,331 [***] 1101 00:47:53,373 --> 00:47:57,252 ...so we also celebrated on Christmas Eve-- 1102 00:47:57,293 --> 00:48:00,005 lunch with family and friends at the smörgåsbord, 1103 00:48:00,046 --> 00:48:01,339 and then... 1104 00:48:01,381 --> 00:48:03,258 [***] 1105 00:48:03,299 --> 00:48:05,468 ...home for Christmas caroling. 1106 00:48:05,510 --> 00:48:08,304 [***] 1107 00:48:08,346 --> 00:48:09,848 Look at you! 1108 00:48:09,889 --> 00:48:11,558 [laughing] 1109 00:48:12,892 --> 00:48:15,311 I used to have the best Christmases as a kid. 1110 00:48:16,396 --> 00:48:18,273 Video games... 1111 00:48:18,314 --> 00:48:21,693 snowball fights in the backyard with my cousin. 1112 00:48:21,735 --> 00:48:23,445 Then my parents split up. 1113 00:48:23,486 --> 00:48:26,531 It's like everything's perfect, and then all of a sudden... 1114 00:48:26,573 --> 00:48:28,616 [makes exploding sound] 1115 00:48:28,658 --> 00:48:31,453 ...falls apart, you know? 1116 00:48:34,039 --> 00:48:36,249 Yeah... I know. 1117 00:48:38,460 --> 00:48:41,463 Okay, um... 1118 00:48:41,504 --> 00:48:42,589 what do you got? 1119 00:48:42,630 --> 00:48:44,132 Well... 1120 00:48:46,843 --> 00:48:49,304 Oh, it's... 1121 00:48:49,346 --> 00:48:50,638 It's... 1122 00:48:50,680 --> 00:48:52,599 A disco ball! 1123 00:48:52,640 --> 00:48:53,767 [Felix chuckles] 1124 00:48:53,808 --> 00:48:55,435 [laughter] 1125 00:48:55,477 --> 00:48:56,895 Oh! 1126 00:48:56,936 --> 00:48:58,563 So, what do you got? 1127 00:48:58,605 --> 00:49:00,732 Oh, I, um... 1128 00:49:00,774 --> 00:49:01,900 [Imani] Dan... 1129 00:49:01,941 --> 00:49:03,526 This is... 1130 00:49:05,111 --> 00:49:07,822 This is beautiful. 1131 00:49:07,864 --> 00:49:10,825 I had no idea you could draw. 1132 00:49:10,867 --> 00:49:12,452 A year of art school. 1133 00:49:12,494 --> 00:49:14,162 Well-- 1134 00:49:14,204 --> 00:49:18,249 I didn't-- I didn't know you went to art school. 1135 00:49:18,291 --> 00:49:20,210 Wow. 1136 00:49:20,251 --> 00:49:22,128 Okay! 1137 00:49:22,170 --> 00:49:23,838 -[chuckling] -Well... 1138 00:49:23,880 --> 00:49:26,049 let's make this place Christmas! 1139 00:49:26,925 --> 00:49:29,386 [***] 1140 00:49:48,154 --> 00:49:50,407 Not too shabby, guys. 1141 00:49:53,576 --> 00:49:54,786 No. 1142 00:49:54,828 --> 00:49:56,371 -What? -What's wrong? 1143 00:49:56,413 --> 00:49:57,997 My tips. 1144 00:49:58,039 --> 00:50:00,333 No, I-I put them in this pocket, 1145 00:50:00,375 --> 00:50:02,377 I'm sure of it, and I can't find them. 1146 00:50:02,419 --> 00:50:05,046 Are you sure you put 'em in that pocket? 1147 00:50:05,088 --> 00:50:06,881 Yeah, maybe you left them in your apron? 1148 00:50:06,923 --> 00:50:08,925 No, no, I put them in this pocket. 1149 00:50:08,967 --> 00:50:11,094 I-I checked right at closing, and it-- 1150 00:50:15,140 --> 00:50:17,434 Oh! That little... 1151 00:50:17,475 --> 00:50:18,393 [inhaling sharply] 1152 00:50:18,435 --> 00:50:19,853 That boy! 1153 00:50:19,894 --> 00:50:22,856 Ugh! I didn't even notice when he was picking my pocket. 1154 00:50:22,897 --> 00:50:23,815 [Dan] Whoa, who are you talking about? 1155 00:50:23,857 --> 00:50:25,066 The neighborhood kids? 1156 00:50:25,108 --> 00:50:27,068 They're always in here causing trouble. 1157 00:50:27,110 --> 00:50:29,779 It's gone. It's all gone. 1158 00:50:29,821 --> 00:50:30,739 Oh... 1159 00:50:30,780 --> 00:50:32,991 I-- I can't-- 1160 00:50:33,033 --> 00:50:34,743 [crying] Oh! 1161 00:50:34,784 --> 00:50:38,705 This whole day... was for nothing. 1162 00:50:38,747 --> 00:50:40,457 No, I needed those tips. 1163 00:50:40,498 --> 00:50:42,542 The money! 1164 00:50:42,584 --> 00:50:46,504 Thieves and pickpockets are everywhere this season. 1165 00:50:46,546 --> 00:50:48,923 You have to find a more reliable method 1166 00:50:48,965 --> 00:50:50,342 of storing your money. 1167 00:50:50,383 --> 00:50:52,802 You can't be so careless, honey. 1168 00:50:55,388 --> 00:50:56,598 Yes. 1169 00:50:56,639 --> 00:50:57,932 [chuckling] 1170 00:50:57,974 --> 00:51:01,102 Yes. Yes, thank you, Clara, 1171 00:51:01,144 --> 00:51:02,479 for making me feel like 1172 00:51:02,520 --> 00:51:04,356 even more of a failure than I already did. 1173 00:51:04,397 --> 00:51:06,149 You sure have a way with words. 1174 00:51:12,447 --> 00:51:14,532 I was just trying to help. 1175 00:51:15,492 --> 00:51:17,827 [***] 1176 00:51:25,710 --> 00:51:27,504 Clara didn't mean anything. 1177 00:51:29,381 --> 00:51:31,841 Martin and I were always a team. 1178 00:51:33,468 --> 00:51:36,846 I don't know if I can do all this by myself... 1179 00:51:38,890 --> 00:51:41,685 ...and I just keep screwing it up. 1180 00:51:41,726 --> 00:51:43,978 Because you're trying to do the impossible. 1181 00:51:44,020 --> 00:51:45,980 Look. 1182 00:51:46,022 --> 00:51:47,857 They lost someone they loved. 1183 00:51:47,899 --> 00:51:50,151 That's-- That's the reality. 1184 00:51:50,193 --> 00:51:53,279 All you need to do is be their mother. 1185 00:51:53,321 --> 00:51:56,366 Your love will get them through anything. 1186 00:51:56,408 --> 00:51:58,743 It just feels like... 1187 00:51:58,785 --> 00:52:01,329 we're barely holding on. 1188 00:52:08,920 --> 00:52:10,672 Bobby... 1189 00:52:10,714 --> 00:52:12,549 my son, 1190 00:52:12,590 --> 00:52:14,718 he's grown up now. 1191 00:52:16,052 --> 00:52:17,804 But when he was little, 1192 00:52:17,846 --> 00:52:20,015 I can't remember 1193 00:52:20,056 --> 00:52:23,018 how many birthdays or special occasions 1194 00:52:23,059 --> 00:52:24,978 I missed because I was out of town, 1195 00:52:25,020 --> 00:52:26,896 trying to close some big deal 1196 00:52:26,938 --> 00:52:29,899 that I thought was so important... 1197 00:52:29,941 --> 00:52:31,860 and now, 1198 00:52:31,901 --> 00:52:34,571 my son has cut me out of his life. 1199 00:52:36,072 --> 00:52:37,407 [he chuckles sadly] 1200 00:52:37,449 --> 00:52:39,701 When I'm lucky enough to get through on the phone, 1201 00:52:39,743 --> 00:52:43,204 he makes it crystal clear that he wants distance, 1202 00:52:43,246 --> 00:52:46,458 and I can't blame him, 1203 00:52:46,499 --> 00:52:49,961 but I also can't keep beating myself up for this. 1204 00:52:51,504 --> 00:52:55,216 Look, none of us is perfect... 1205 00:52:55,258 --> 00:52:59,054 but you are clearly an amazing mother. 1206 00:52:59,095 --> 00:53:01,264 Never doubt that. 1207 00:53:04,267 --> 00:53:06,061 It's Christmas. 1208 00:53:06,102 --> 00:53:07,979 Maybe you can call your son. 1209 00:53:09,272 --> 00:53:11,733 I already reached out, and... 1210 00:53:11,775 --> 00:53:13,318 [sighing] 1211 00:53:13,360 --> 00:53:15,403 ...maybe next year. 1212 00:53:17,405 --> 00:53:20,867 I'm sure you're a wonderful father... 1213 00:53:20,909 --> 00:53:22,619 because you're a good man. 1214 00:53:24,621 --> 00:53:26,414 [power fails] 1215 00:53:27,624 --> 00:53:29,542 [sighing] 1216 00:53:34,547 --> 00:53:36,716 But not such an amazing electrician. 1217 00:53:36,758 --> 00:53:38,009 [both chuckle] 1218 00:53:38,051 --> 00:53:39,928 [Clara] Imani? 1219 00:53:39,969 --> 00:53:42,555 I am so sorry. 1220 00:53:43,807 --> 00:53:45,475 I know. It's okay. 1221 00:53:45,517 --> 00:53:50,855 And I had no right to speak to you the way I did. 1222 00:53:50,897 --> 00:53:53,483 [Clara sighs] 1223 00:53:53,525 --> 00:53:56,820 Jade says that I meddle, 1224 00:53:56,861 --> 00:54:00,573 and that I can be too harsh with my words sometimes. 1225 00:54:01,783 --> 00:54:04,452 You've just got a lot of love to give. 1226 00:54:04,494 --> 00:54:07,038 Jade's lucky to have you. 1227 00:54:08,415 --> 00:54:09,958 When we moved here, 1228 00:54:10,000 --> 00:54:14,546 she was a baby, and not everyone was kind to us. 1229 00:54:14,587 --> 00:54:17,007 I was committed to protecting her, 1230 00:54:17,048 --> 00:54:18,800 and now I fear 1231 00:54:18,842 --> 00:54:23,013 that I'm the one who's judging and finding fault. 1232 00:54:23,054 --> 00:54:25,473 It all comes from a place of love. 1233 00:54:26,891 --> 00:54:28,810 I know my parents loved me, 1234 00:54:28,852 --> 00:54:31,187 but they were ill-equipped 1235 00:54:31,229 --> 00:54:32,689 at protecting me 1236 00:54:32,731 --> 00:54:34,691 from the harsh realities of this world. 1237 00:54:34,733 --> 00:54:38,028 But I imagine they did their best. 1238 00:54:40,697 --> 00:54:43,533 You know, I really could've used an Auntie Clara... 1239 00:54:43,575 --> 00:54:46,202 speaking up for me when I was growing up. 1240 00:54:46,244 --> 00:54:48,163 Well... 1241 00:54:48,204 --> 00:54:50,790 I was a schoolteacher back in the day, 1242 00:54:50,832 --> 00:54:54,377 so I-I guess it sort of comes with the territory. 1243 00:54:55,587 --> 00:54:56,588 Well... 1244 00:54:58,214 --> 00:55:00,342 ...thank you, Auntie Clara. 1245 00:55:00,383 --> 00:55:02,260 [Clara chuckles] 1246 00:55:02,302 --> 00:55:04,387 Thank you, Imani. 1247 00:55:08,892 --> 00:55:10,101 Whew. Okay. 1248 00:55:10,143 --> 00:55:12,812 We need some serious holiday cheer up in here. 1249 00:55:12,854 --> 00:55:13,938 Yes, I agree! 1250 00:55:13,980 --> 00:55:15,023 [laughing] -It's been a lot. 1251 00:55:15,065 --> 00:55:16,775 About that... 1252 00:55:16,816 --> 00:55:18,193 look what we found. 1253 00:55:18,234 --> 00:55:20,236 -Oh! -It's Jaime's. 1254 00:55:20,278 --> 00:55:21,821 He's in a band. I let him store it here. 1255 00:55:21,863 --> 00:55:23,823 [Felix] I have an idea 1256 00:55:23,865 --> 00:55:26,034 about how to get a little Christmas spirit going. 1257 00:55:26,076 --> 00:55:27,369 Okay. Well, whatcha got, Preacher? 1258 00:55:27,410 --> 00:55:28,203 -Yeah. -Oh. 1259 00:55:28,244 --> 00:55:29,996 Hey! 1260 00:55:30,038 --> 00:55:31,206 -Well, there you go. -Well-- 1261 00:55:31,247 --> 00:55:33,041 -[laughter] -That will help! 1262 00:55:38,004 --> 00:55:40,006 Mom, is Santa still coming? 1263 00:55:40,048 --> 00:55:43,385 I'm worried he won't show since you're not here. 1264 00:55:43,426 --> 00:55:46,805 Yes, Santa is still coming, but it's bedtime. 1265 00:55:46,846 --> 00:55:49,641 But we can't sleep until you sing to us 1266 00:55:49,683 --> 00:55:51,851 like you always do! 1267 00:55:51,893 --> 00:55:54,354 I may have something to help with that. 1268 00:55:54,396 --> 00:55:58,108 This is my Christmas Eve gift to you two. 1269 00:56:03,530 --> 00:56:05,281 [she chuckles] 1270 00:56:05,323 --> 00:56:07,909 [***] 1271 00:56:09,369 --> 00:56:13,373 * Away in a manger * 1272 00:56:13,415 --> 00:56:16,876 * No crib for a bed * 1273 00:56:16,918 --> 00:56:20,755 * The little Lord Jesus * 1274 00:56:20,797 --> 00:56:22,048 * Laid down * 1275 00:56:22,090 --> 00:56:24,509 * His sweet head * 1276 00:56:24,551 --> 00:56:28,888 * The stars in the sky * 1277 00:56:28,930 --> 00:56:30,724 * Looked down where * 1278 00:56:30,765 --> 00:56:32,642 * He lay * 1279 00:56:32,684 --> 00:56:36,730 * The little Lord Jesus * 1280 00:56:36,771 --> 00:56:41,151 * Asleep in the hay * 1281 00:56:43,611 --> 00:56:46,197 [***] 1282 00:56:49,659 --> 00:56:51,494 Sweet dreams, babies. 1283 00:56:51,536 --> 00:56:53,204 I love you. 1284 00:56:55,999 --> 00:56:57,459 [chuckling softly] 1285 00:56:57,500 --> 00:56:58,918 [applauding] 1286 00:56:58,960 --> 00:57:01,046 -Oh, thanks, guys. -That was amazing! 1287 00:57:01,087 --> 00:57:02,005 -Thank you. -Wow. 1288 00:57:02,047 --> 00:57:03,006 Where have you been? 1289 00:57:03,048 --> 00:57:04,382 My choir needs you. 1290 00:57:04,424 --> 00:57:06,593 Mani always kills it at karaoke nights. 1291 00:57:06,634 --> 00:57:07,677 [chuckling] 1292 00:57:07,719 --> 00:57:10,347 I always loved to sing. 1293 00:57:10,388 --> 00:57:13,475 I even studied it in college, but... 1294 00:57:13,516 --> 00:57:15,352 I knew it was a pipe dream. 1295 00:57:15,393 --> 00:57:16,936 I don't think it's a pipe dream at all. 1296 00:57:16,978 --> 00:57:17,979 [Clara] I don't think so. 1297 00:57:18,021 --> 00:57:19,105 [Felix] It's a gift. 1298 00:57:38,124 --> 00:57:39,959 Still looking at that file? 1299 00:57:40,001 --> 00:57:41,294 Oh, I'm trying to find 1300 00:57:41,336 --> 00:57:45,006 some contact info for Nancy's daughter. 1301 00:57:46,925 --> 00:57:48,968 Clara, do you really think it's a good idea 1302 00:57:49,010 --> 00:57:50,595 to involve yourself in all of this? 1303 00:57:50,637 --> 00:57:51,638 Oh, no! 1304 00:57:51,680 --> 00:57:53,390 What is it? 1305 00:57:53,431 --> 00:57:55,642 An obituary. 1306 00:57:55,684 --> 00:57:57,644 Nancy's daughter, Noelle Swanson, 1307 00:57:57,686 --> 00:58:00,230 died 30 years ago. 1308 00:58:01,022 --> 00:58:02,691 Looks like it was cancer. 1309 00:58:02,732 --> 00:58:06,027 The family made a donation to a cancer research center 1310 00:58:06,069 --> 00:58:08,238 in Noelle's name. 1311 00:58:08,279 --> 00:58:12,283 Oh! I so wanted to bring Nancy some Christmas joy. 1312 00:58:13,368 --> 00:58:16,037 Clara, this birth certificate, 1313 00:58:16,079 --> 00:58:18,081 it's not for Noelle. 1314 00:58:18,123 --> 00:58:20,375 It's for a "Denise." 1315 00:58:23,169 --> 00:58:24,879 Oh, look at the year... 1316 00:58:24,921 --> 00:58:26,548 and the mother's name. 1317 00:58:26,589 --> 00:58:28,216 Noelle had a baby. 1318 00:58:29,342 --> 00:58:30,552 Oh, Felix... 1319 00:58:30,593 --> 00:58:34,889 I can track down this granddaughter for Nancy. 1320 00:58:34,931 --> 00:58:38,059 Clara, you could be walking into a minefield. 1321 00:58:38,101 --> 00:58:40,478 What if Nancy doesn't appreciate your interference? 1322 00:58:40,520 --> 00:58:41,688 Okay. 1323 00:58:41,730 --> 00:58:43,773 I know that I can poke my nose 1324 00:58:43,815 --> 00:58:45,692 where it's not wanted sometimes... 1325 00:58:45,734 --> 00:58:47,527 [he chuckles warmly] 1326 00:58:47,569 --> 00:58:49,529 ...but you, of all people, should know 1327 00:58:49,571 --> 00:58:52,782 that this season is about doing for others! 1328 00:58:52,824 --> 00:58:53,908 [sighing] 1329 00:58:53,950 --> 00:58:55,535 I mean, am I so wrong 1330 00:58:55,577 --> 00:58:56,536 for wanting to give 1331 00:58:56,578 --> 00:58:58,872 a precious gift to a dying woman? 1332 00:58:58,913 --> 00:59:00,165 Of course not. 1333 00:59:00,206 --> 00:59:01,666 I'm just saying-- 1334 00:59:01,708 --> 00:59:03,877 I just can't do anything right. 1335 00:59:03,918 --> 00:59:05,712 -Clara-- -[electricity groans] 1336 00:59:05,754 --> 00:59:07,630 Oh, no, not again. 1337 00:59:07,672 --> 00:59:09,132 [Imani] This is not good. 1338 00:59:09,174 --> 00:59:10,884 All of the food in the freezer will thaw. 1339 00:59:10,925 --> 00:59:12,677 I have an idea. 1340 00:59:12,719 --> 00:59:13,887 Come with me! 1341 00:59:13,928 --> 00:59:14,804 Come. 1342 00:59:14,846 --> 00:59:17,057 [***] 1343 00:59:17,098 --> 00:59:19,059 Well, we can't do anything about my problems, 1344 00:59:19,100 --> 00:59:21,102 but we can do something about yours. 1345 00:59:21,144 --> 00:59:23,646 We were supposed to host 50 elderly romantics tonight, 1346 00:59:23,688 --> 00:59:26,691 but the storm put a wrench in those plans, so... 1347 00:59:30,445 --> 00:59:33,073 ...do you think this will work for your dinner? 1348 00:59:33,114 --> 00:59:34,282 [Dan] Wait, what? 1349 00:59:34,324 --> 00:59:36,242 I-I can't afford this food. 1350 00:59:36,284 --> 00:59:37,827 It's already paid for, 1351 00:59:37,869 --> 00:59:39,662 and it'll all go to waste, 1352 00:59:39,704 --> 00:59:41,081 and Dan wouldn't turn his back 1353 00:59:41,122 --> 00:59:42,499 on 200 people down on their luck, 1354 00:59:42,540 --> 00:59:43,750 not on Christmas? 1355 00:59:43,792 --> 00:59:44,918 Right, Dan? 1356 00:59:44,959 --> 00:59:46,836 -Uh, well... -I can't just take it. 1357 00:59:46,878 --> 00:59:48,254 Okay, you know, you know, 1358 00:59:48,296 --> 00:59:49,631 I'll just pitch the whole write-off thing to my uncle. 1359 00:59:49,673 --> 00:59:50,882 Can we just get out of here? 1360 00:59:50,924 --> 00:59:52,634 It's very cold. -[Imani] Great, great. 1361 00:59:52,676 --> 00:59:54,260 So we'll keep all the food in the freezer, 1362 00:59:54,302 --> 00:59:55,178 and it'll stay cool there. 1363 00:59:55,220 --> 00:59:56,638 There you have it. 1364 00:59:56,680 --> 00:59:58,431 That is so generous of you. 1365 00:59:58,473 --> 01:00:00,767 Well, that's what Christmas is all about, right? 1366 01:00:00,809 --> 01:00:03,144 Bringing a little hope and joy? 1367 01:00:03,186 --> 01:00:05,397 I am very grateful to you both. 1368 01:00:05,438 --> 01:00:08,316 Yeah, well, I'm sorry I was a jerk earlier. 1369 01:00:08,358 --> 01:00:10,276 You found your way in the end. 1370 01:00:10,318 --> 01:00:12,654 -Yeah. -[chuckling] 1371 01:00:12,696 --> 01:00:14,072 I think I can do it. 1372 01:00:14,114 --> 01:00:16,408 I can make my soup with these ingredients 1373 01:00:16,449 --> 01:00:18,493 and donate it to your event. 1374 01:00:18,535 --> 01:00:19,661 Thank you, Clara. 1375 01:00:19,703 --> 01:00:20,954 Okay, let's get to work! 1376 01:00:20,995 --> 01:00:22,038 I'm not doing this on my own. 1377 01:00:22,080 --> 01:00:24,457 [chuckling warmly] 1378 01:00:24,499 --> 01:00:26,876 Yes, ma'am. 1379 01:00:26,918 --> 01:00:29,170 [***] 1380 01:00:31,506 --> 01:00:32,841 Hey, hey! 1381 01:00:32,882 --> 01:00:35,051 I told you a fine dice. 1382 01:00:35,093 --> 01:00:36,636 It has to blend in. 1383 01:00:36,678 --> 01:00:37,971 You should be more worried 1384 01:00:38,013 --> 01:00:40,015 about bumping into someone with a knife in hand. 1385 01:00:40,056 --> 01:00:41,224 [laughter] 1386 01:00:41,266 --> 01:00:43,435 [***] 1387 01:00:48,189 --> 01:00:50,567 [Clara laughs] 1388 01:00:50,608 --> 01:00:52,235 No! No, I'm cooking! 1389 01:00:52,277 --> 01:00:54,821 Oh, come on. Show us your moves! 1390 01:00:54,863 --> 01:00:56,239 [***] 1391 01:00:56,281 --> 01:00:59,159 Oh! Felix, you've got moves! 1392 01:00:59,200 --> 01:01:01,327 You should share these with someone special. 1393 01:01:01,369 --> 01:01:03,747 Have you ever thought about getting remarried? 1394 01:01:03,788 --> 01:01:06,499 Oh, I already bombed at that. 1395 01:01:06,541 --> 01:01:09,169 I've got my church and my parishioners. 1396 01:01:09,210 --> 01:01:11,838 Oh, you should be open to God's will. 1397 01:01:11,880 --> 01:01:13,173 [he laughs] 1398 01:01:13,214 --> 01:01:15,050 -Imani-- -Oh! 1399 01:01:15,091 --> 01:01:16,343 You take over. 1400 01:01:16,384 --> 01:01:17,761 Dan, you're with me. 1401 01:01:17,802 --> 01:01:18,845 [Dan] On it! 1402 01:01:18,887 --> 01:01:20,221 [***] 1403 01:01:26,019 --> 01:01:28,063 Woo! 1404 01:01:28,104 --> 01:01:29,981 [laughing] Oh! 1405 01:01:31,149 --> 01:01:33,651 [chuckling] 1406 01:01:33,693 --> 01:01:34,861 Oh. 1407 01:01:34,903 --> 01:01:36,029 All right, back to work. 1408 01:01:36,071 --> 01:01:37,864 Okay, back to chopping. 1409 01:01:37,906 --> 01:01:40,325 [***] 1410 01:01:47,957 --> 01:01:49,834 "Just a little sparkle." 1411 01:01:49,876 --> 01:01:51,002 [laughing] 1412 01:01:51,044 --> 01:01:52,629 Thank you! 1413 01:01:52,671 --> 01:01:54,714 [***] 1414 01:01:59,636 --> 01:02:02,972 [***] 1415 01:02:10,313 --> 01:02:11,898 Okay, enough. 1416 01:02:11,940 --> 01:02:14,734 Stop stalking your son and call him. 1417 01:02:14,776 --> 01:02:16,778 You're not doing yourself or Bobby any good. 1418 01:02:16,820 --> 01:02:17,987 Exactly. 1419 01:02:18,029 --> 01:02:19,114 It's getting late. 1420 01:02:19,155 --> 01:02:21,199 Call the boy. Fix it. 1421 01:02:21,241 --> 01:02:22,784 It's not that simple. 1422 01:02:23,910 --> 01:02:25,203 Go to him. 1423 01:02:25,245 --> 01:02:28,164 Talk to him face to face. Maybe he'll be more open. 1424 01:02:29,749 --> 01:02:32,502 As someone with a complicated relationship with his dad, 1425 01:02:32,544 --> 01:02:34,295 I agree. 1426 01:02:34,337 --> 01:02:36,214 [Felix chuckles] 1427 01:02:36,256 --> 01:02:39,551 Okay. Okay. 1428 01:02:39,592 --> 01:02:42,846 I promise I will go to see him... 1429 01:02:42,887 --> 01:02:44,347 if we ever get out of here. 1430 01:02:44,389 --> 01:02:46,808 [Clara chuckles] Good! 1431 01:02:49,185 --> 01:02:50,770 Uh, hey. So, um... 1432 01:02:50,812 --> 01:02:53,565 I actually... [paper tears] 1433 01:02:53,606 --> 01:02:56,026 ...drew something for your kids. 1434 01:02:57,193 --> 01:02:58,403 What? 1435 01:02:58,445 --> 01:03:00,405 I still feel terrible about tonight, 1436 01:03:00,447 --> 01:03:01,489 and I wanted to do something for them. 1437 01:03:01,531 --> 01:03:03,491 I know it's not much, but-- 1438 01:03:03,533 --> 01:03:06,494 [Imani] Are you kidding? This is beautiful. 1439 01:03:06,536 --> 01:03:08,329 Yeah? 1440 01:03:08,371 --> 01:03:10,832 Yes. They'll love it. 1441 01:03:11,541 --> 01:03:13,168 Cool. 1442 01:03:14,586 --> 01:03:16,379 Why'd you quit art school? 1443 01:03:20,008 --> 01:03:21,509 [Dan] You know, the last Christmas I had 1444 01:03:21,551 --> 01:03:23,386 before I left school... 1445 01:03:23,428 --> 01:03:25,305 I actually had a blast. 1446 01:03:25,347 --> 01:03:26,806 [***] 1447 01:03:26,848 --> 01:03:28,683 Top of my class. 1448 01:03:28,725 --> 01:03:30,143 [***] 1449 01:03:30,185 --> 01:03:32,103 I had my girlfriend. 1450 01:03:32,145 --> 01:03:35,357 My friends and I, we were inseparable. 1451 01:03:36,483 --> 01:03:38,693 [***] 1452 01:03:38,735 --> 01:03:40,695 A few months after that, 1453 01:03:40,737 --> 01:03:42,864 my girlfriend got offered a job as a designer 1454 01:03:42,906 --> 01:03:46,785 at a huge clothing brand in New York City. 1455 01:03:46,826 --> 01:03:49,621 She invited me to go with her. 1456 01:03:49,662 --> 01:03:51,373 I said no. 1457 01:03:52,499 --> 01:03:54,709 I was a jerk, I-I told her 1458 01:03:54,751 --> 01:03:58,421 that maybe we weren't right for each other after all. 1459 01:04:01,007 --> 01:04:03,843 I was just gonna hold her back, you know? 1460 01:04:06,179 --> 01:04:07,764 I missed my moment. 1461 01:04:08,932 --> 01:04:11,101 Dan... 1462 01:04:11,142 --> 01:04:13,687 your circumstances may have changed, 1463 01:04:13,728 --> 01:04:16,773 but your talent, your value-- 1464 01:04:16,815 --> 01:04:18,817 that hasn't gone anywhere. 1465 01:04:19,984 --> 01:04:21,486 I should cut you some slack. 1466 01:04:21,528 --> 01:04:22,779 Ah... 1467 01:04:22,821 --> 01:04:26,241 Yeah. I have been so single-minded 1468 01:04:26,282 --> 01:04:28,159 since Martin passed. 1469 01:04:29,494 --> 01:04:32,288 It's hard to see what other people are going through. 1470 01:04:33,415 --> 01:04:35,333 Let's be honest. 1471 01:04:35,375 --> 01:04:37,127 I was being a jerk to you too. 1472 01:04:37,168 --> 01:04:38,628 Mm. 1473 01:04:38,670 --> 01:04:41,214 I just wanted people to respect me. 1474 01:04:41,256 --> 01:04:43,091 At least here, you know? 1475 01:04:43,133 --> 01:04:44,592 But... 1476 01:04:44,634 --> 01:04:47,137 obviously, I went about that the wrong way. 1477 01:04:48,388 --> 01:04:50,390 You know I couldn't run this place without you, right? 1478 01:04:50,432 --> 01:04:51,474 I know. 1479 01:04:51,516 --> 01:04:52,475 Okay, good. 1480 01:04:52,517 --> 01:04:53,685 [they laugh] 1481 01:04:53,727 --> 01:04:54,769 [Clara] Guys... 1482 01:04:54,811 --> 01:04:57,272 * it's Christmas! * 1483 01:04:57,313 --> 01:04:59,482 [laughing] 1484 01:04:59,524 --> 01:05:02,193 [Imani] Oh! Look at the moon! 1485 01:05:02,235 --> 01:05:04,487 [***] 1486 01:05:20,837 --> 01:05:22,756 [service trucks beeping] 1487 01:05:22,797 --> 01:05:26,551 [voices outside] 1488 01:05:28,345 --> 01:05:29,637 Hey, guys! 1489 01:05:29,679 --> 01:05:31,639 -[startled] Yeah? -Guys, wake up. 1490 01:05:31,681 --> 01:05:33,683 [Felix] What time is it? 1491 01:05:33,725 --> 01:05:36,394 It's dawn. And come look. Look. 1492 01:05:36,436 --> 01:05:38,688 [grumbling] 1493 01:05:38,730 --> 01:05:41,191 [voices outside] 1494 01:05:42,776 --> 01:05:45,862 [hoisting] 1495 01:05:46,905 --> 01:05:50,241 A white Christmas and their mom... 1496 01:05:50,283 --> 01:05:52,827 I know two little people who will be very happy this morning. 1497 01:05:52,869 --> 01:05:54,120 [Imani chuckles] 1498 01:05:54,162 --> 01:05:55,997 [Clara] Well, how's that for answered prayers? 1499 01:05:56,039 --> 01:05:58,333 [chuckles] Helps when you got a direct line. 1500 01:05:58,375 --> 01:06:01,002 Really, I gotta start going to church. 1501 01:06:01,044 --> 01:06:03,004 -[chuckling] -[relieved sighs] 1502 01:06:03,046 --> 01:06:05,382 Oh! 1503 01:06:06,591 --> 01:06:08,843 You know, I have to say, 1504 01:06:08,885 --> 01:06:10,637 this has been one of the greatest 1505 01:06:10,679 --> 01:06:12,681 Christmas Eves I've had in ages. 1506 01:06:12,722 --> 01:06:13,932 Mm. 1507 01:06:13,973 --> 01:06:15,934 As fulfilling as pastoral life has been, 1508 01:06:15,975 --> 01:06:17,852 I've been feeling a little bit uninspired 1509 01:06:17,894 --> 01:06:19,854 at church lately, and... 1510 01:06:19,896 --> 01:06:22,857 I didn't know what was missing. 1511 01:06:22,899 --> 01:06:25,193 But I know now. 1512 01:06:25,235 --> 01:06:27,237 It was family. 1513 01:06:27,278 --> 01:06:28,363 [chuckling] 1514 01:06:28,405 --> 01:06:29,572 And last night, 1515 01:06:29,614 --> 01:06:31,866 I felt this-- this sense of family 1516 01:06:31,908 --> 01:06:35,245 that I haven't felt since Bobby was small. 1517 01:06:36,830 --> 01:06:40,750 You have all inspired me to reconnect with my son, 1518 01:06:40,792 --> 01:06:42,836 so thank you. 1519 01:06:42,877 --> 01:06:45,672 [***] 1520 01:06:46,923 --> 01:06:48,299 Okay, well, let's not all act 1521 01:06:48,341 --> 01:06:50,635 like we're never going to see each other again. 1522 01:06:50,677 --> 01:06:52,595 In fact... 1523 01:06:52,637 --> 01:06:55,682 I would like to volunteer for Mission dinner today. 1524 01:06:55,724 --> 01:06:57,350 I'll bring the kids. 1525 01:06:57,392 --> 01:07:00,478 Yes! I would love to come, and I'll bring Jade. 1526 01:07:00,520 --> 01:07:02,731 [Imani] Ahem? 1527 01:07:02,772 --> 01:07:04,649 Oh, me? You know I got nothing else to do. 1528 01:07:04,691 --> 01:07:05,650 I'll be there. 1529 01:07:05,692 --> 01:07:06,776 [laughter] 1530 01:07:06,818 --> 01:07:08,403 I love this idea! 1531 01:07:08,445 --> 01:07:10,655 Well, then it's settled. 1532 01:07:12,282 --> 01:07:14,034 Oh, so sorry. 1533 01:07:20,415 --> 01:07:22,250 Clara? 1534 01:07:22,292 --> 01:07:24,169 Mm-hmm? 1535 01:07:24,210 --> 01:07:27,130 Why do you have a picture of me as a baby? 1536 01:07:29,841 --> 01:07:32,093 [***] 1537 01:07:32,135 --> 01:07:33,636 You? 1538 01:07:33,678 --> 01:07:35,096 No, honey, that's, um-- 1539 01:07:35,138 --> 01:07:37,098 [Dan] What? You're-- you're sure that's you? 1540 01:07:37,140 --> 01:07:41,936 I only have one baby picture before I was adopted, 1541 01:07:41,978 --> 01:07:45,774 and if that wasn't enough proof... 1542 01:07:45,815 --> 01:07:48,610 this puts any doubt to rest. 1543 01:07:48,651 --> 01:07:50,445 [***] 1544 01:07:50,487 --> 01:07:55,742 The Star of Bethlehem emblem is carved into each piece. 1545 01:07:57,327 --> 01:07:59,579 Oh, it can't be. 1546 01:08:08,171 --> 01:08:10,465 What is going on? 1547 01:08:12,467 --> 01:08:14,844 What do you know about your adoption, honey? 1548 01:08:16,388 --> 01:08:19,099 My parents never gave me much information. 1549 01:08:19,140 --> 01:08:22,018 When I got older, I pushed, 1550 01:08:22,060 --> 01:08:24,771 but they weren't forthcoming. 1551 01:08:24,813 --> 01:08:27,440 I figured it was something ugly, like... 1552 01:08:27,482 --> 01:08:29,943 like I was abandoned, 1553 01:08:29,984 --> 01:08:32,862 s-so I didn't press. 1554 01:08:32,904 --> 01:08:34,614 Why? 1555 01:08:35,657 --> 01:08:39,119 I think I know who your mother was... 1556 01:08:39,160 --> 01:08:41,246 and who your grandmother is. 1557 01:08:42,622 --> 01:08:43,957 What do you mean, Clara? 1558 01:08:43,998 --> 01:08:45,291 [Clara] Okay. 1559 01:08:45,333 --> 01:08:50,046 My employer, Nancy, she had a daughter, Noelle, 1560 01:08:50,088 --> 01:08:52,132 who was an incredible artist. 1561 01:08:52,173 --> 01:08:54,050 Noelle died 1562 01:08:54,092 --> 01:08:56,761 and left a baby behind... 1563 01:08:58,388 --> 01:09:00,223 ...you. 1564 01:09:00,265 --> 01:09:04,019 And your grandmother has been looking for you for years. 1565 01:09:05,103 --> 01:09:07,647 This... [paper rustling] 1566 01:09:07,689 --> 01:09:11,317 ...is a picture of Nancy's granddaughter, 1567 01:09:11,359 --> 01:09:13,987 and I didn't realize it until now, 1568 01:09:14,029 --> 01:09:18,033 and your... certificate-- 1569 01:09:19,159 --> 01:09:21,870 Noelle had a baby girl, 1570 01:09:21,911 --> 01:09:24,581 "Denise Imani." 1571 01:09:26,750 --> 01:09:30,211 You are Nancy's granddaughter. 1572 01:09:31,379 --> 01:09:33,006 This is wild. I... 1573 01:09:33,048 --> 01:09:33,923 [chuckling in disbelief] 1574 01:09:33,965 --> 01:09:36,217 Your mother 1575 01:09:36,259 --> 01:09:38,011 put a Star of Bethlehem 1576 01:09:38,053 --> 01:09:40,513 on all of her artwork, 1577 01:09:40,555 --> 01:09:43,558 just like the one underneath your collarbone. 1578 01:09:45,101 --> 01:09:46,269 No. 1579 01:09:46,311 --> 01:09:47,687 No. I-- 1580 01:09:48,730 --> 01:09:50,190 This can't be, and I don't-- 1581 01:09:50,231 --> 01:09:51,483 I don't believe you. 1582 01:09:51,524 --> 01:09:53,735 Imani, your name... 1583 01:09:53,777 --> 01:09:55,820 it means "faith and belief." 1584 01:09:57,197 --> 01:09:59,699 Are you really ready to look past this wondrous miracle 1585 01:09:59,741 --> 01:10:01,910 on-- on Christmas Day? 1586 01:10:03,286 --> 01:10:05,538 You weren't unwanted, 1587 01:10:05,580 --> 01:10:08,375 and you certainly weren't abandoned. 1588 01:10:08,416 --> 01:10:12,253 You were given to a loving family, 1589 01:10:12,295 --> 01:10:13,880 and your birth family 1590 01:10:13,922 --> 01:10:18,176 has never stopped thinking of you. 1591 01:10:20,470 --> 01:10:22,597 You're loved. 1592 01:10:25,558 --> 01:10:27,769 [***] 1593 01:10:36,319 --> 01:10:38,279 [crying] I was loved. 1594 01:10:39,614 --> 01:10:41,950 [***] 1595 01:10:47,080 --> 01:10:48,915 Imani... 1596 01:10:48,957 --> 01:10:50,208 are you okay? 1597 01:10:50,250 --> 01:10:51,751 I don't know. 1598 01:10:52,877 --> 01:10:55,630 I think I'm processing a lot of emotions... 1599 01:10:57,173 --> 01:10:59,092 ...fear, gratitude, 1600 01:10:59,134 --> 01:11:00,552 excitement. 1601 01:11:00,593 --> 01:11:02,679 It's a lot. 1602 01:11:03,930 --> 01:11:06,558 I try to just accept God's gifts for what they are. 1603 01:11:06,599 --> 01:11:08,143 [he chuckles] 1604 01:11:08,184 --> 01:11:09,978 Oh! 1605 01:11:10,020 --> 01:11:13,148 Looks like Mr. and Mrs. Claus had a rough night. 1606 01:11:17,318 --> 01:11:19,571 -Oh, ho! -Ooh! 1607 01:11:19,612 --> 01:11:21,114 Hey, hey, hey! 1608 01:11:21,156 --> 01:11:25,118 I was wondering if I would see these guys again! 1609 01:11:25,160 --> 01:11:26,911 [Dan] Are you all right? 1610 01:11:32,334 --> 01:11:34,461 Well, now you're just showing off! 1611 01:11:34,502 --> 01:11:36,338 [chuckling to himself] 1612 01:11:37,797 --> 01:11:39,966 Speaking of gifts from God... 1613 01:11:40,008 --> 01:11:41,343 [gasping] 1614 01:11:41,384 --> 01:11:42,844 My tips? 1615 01:11:42,886 --> 01:11:45,013 You must have dropped them when you tried to leave. 1616 01:11:45,055 --> 01:11:46,890 Well, I can't believe they're still there. 1617 01:11:46,931 --> 01:11:47,807 Thank you! 1618 01:11:47,849 --> 01:11:50,810 [Clara] His wonders to perform. 1619 01:11:56,441 --> 01:11:57,692 [Clara] Okay, be careful. 1620 01:11:57,734 --> 01:11:59,152 Be careful. 1621 01:11:59,194 --> 01:12:00,528 [Imani] You good? 1622 01:12:00,570 --> 01:12:02,530 [Clara] You can hold onto the banister. 1623 01:12:02,572 --> 01:12:04,741 [loud knocking at door] 1624 01:12:04,783 --> 01:12:06,451 If you're carolers, 1625 01:12:06,493 --> 01:12:08,119 I'll tell you like I told the others. 1626 01:12:08,161 --> 01:12:09,329 Go away! 1627 01:12:09,371 --> 01:12:11,206 -[door opening] -Clara? 1628 01:12:11,247 --> 01:12:12,540 What are you doing here? 1629 01:12:12,582 --> 01:12:14,542 I know that it's early, 1630 01:12:14,584 --> 01:12:17,212 but I have a special Christmas gift for you. 1631 01:12:19,339 --> 01:12:22,217 [***] 1632 01:12:24,594 --> 01:12:26,971 Noelle? 1633 01:12:27,013 --> 01:12:29,349 No. 1634 01:12:29,391 --> 01:12:32,060 I'm Imani. 1635 01:12:32,102 --> 01:12:33,561 Oh, babies? 1636 01:12:33,603 --> 01:12:35,730 Babies, come. 1637 01:12:39,234 --> 01:12:40,568 And who are you? 1638 01:12:40,610 --> 01:12:42,987 I'm Roxy. 1639 01:12:43,029 --> 01:12:45,782 I'm Julian. Nice to meet you. 1640 01:12:45,824 --> 01:12:49,536 Well, it's nice to meet you too. 1641 01:12:49,577 --> 01:12:51,871 Welcome. 1642 01:12:58,586 --> 01:13:01,256 She was so talented. 1643 01:13:01,297 --> 01:13:02,382 [chuckling] 1644 01:13:02,424 --> 01:13:04,843 Julian is a really great drawer, 1645 01:13:04,884 --> 01:13:08,346 so maybe he inherited his talent from her? 1646 01:13:08,388 --> 01:13:10,098 I don't doubt it. 1647 01:13:12,767 --> 01:13:15,020 I have something for you. 1648 01:13:15,061 --> 01:13:18,398 Um, this was in Noelle's things, addressed to you. 1649 01:13:24,446 --> 01:13:26,573 [Clara] Hey, guys. 1650 01:13:26,614 --> 01:13:28,658 Do you want to go up in the attic 1651 01:13:28,700 --> 01:13:30,869 and find some really cool toys? 1652 01:13:30,910 --> 01:13:32,787 -Yeah! -All right, come on. 1653 01:13:33,872 --> 01:13:35,165 [envelope rustles] 1654 01:13:36,541 --> 01:13:38,418 [exhaling softly] 1655 01:13:42,881 --> 01:13:46,009 "Dearest baby girl, 1656 01:13:46,051 --> 01:13:49,054 it has been the privilege of my life 1657 01:13:49,095 --> 01:13:51,431 bringing you into this world." 1658 01:13:53,058 --> 01:13:55,685 "I write this letter to let you know a few things 1659 01:13:55,727 --> 01:13:57,937 that I wish for your future." 1660 01:13:59,314 --> 01:14:05,070 "First, I wish that you grow up in a family full of love." 1661 01:14:08,990 --> 01:14:10,533 I did. 1662 01:14:11,701 --> 01:14:14,287 [quietly] Good. 1663 01:14:15,538 --> 01:14:20,168 "I hope you embrace everything this world has to offer 1664 01:14:20,210 --> 01:14:24,547 and that you get to experience the miracle of motherhood." 1665 01:14:25,965 --> 01:14:28,343 "Even for this brief moment of time, 1666 01:14:28,385 --> 01:14:32,013 it has transformed my life in ways I never expected." 1667 01:14:34,599 --> 01:14:37,727 "I love you... 1668 01:14:37,769 --> 01:14:40,355 my sweet." 1669 01:14:44,984 --> 01:14:46,861 [exhaling softly] 1670 01:14:50,365 --> 01:14:52,617 When my parents passed, 1671 01:14:52,659 --> 01:14:54,828 I was wondering more and more 1672 01:14:54,869 --> 01:14:57,247 about my biological family. 1673 01:14:58,540 --> 01:15:00,625 Where I got my nose... 1674 01:15:00,667 --> 01:15:03,086 my voice, or... 1675 01:15:03,128 --> 01:15:05,588 my hatred of cucumbers. 1676 01:15:05,630 --> 01:15:07,507 Cucumbers? 1677 01:15:07,549 --> 01:15:09,175 That was from me. 1678 01:15:09,217 --> 01:15:11,219 [chuckling] Oh! 1679 01:15:13,013 --> 01:15:15,056 We didn't know Noelle was pregnant, 1680 01:15:15,098 --> 01:15:17,017 or I would've come for you. 1681 01:15:18,226 --> 01:15:21,771 We always set such high expectations for her. 1682 01:15:21,813 --> 01:15:24,399 Maybe too high. 1683 01:15:26,192 --> 01:15:29,654 Maybe she feared we wouldn't accept you. 1684 01:15:31,239 --> 01:15:33,533 When I did find out about you, I hired a private detective 1685 01:15:33,575 --> 01:15:36,745 who kept running into dead ends. 1686 01:15:36,786 --> 01:15:38,705 [sighing] 1687 01:15:38,747 --> 01:15:41,082 I wish I'd found you sooner. 1688 01:15:41,124 --> 01:15:43,335 Me too. 1689 01:15:43,376 --> 01:15:45,170 And Noelle... 1690 01:15:46,338 --> 01:15:48,798 I wish I'd had the chance to meet her. 1691 01:15:48,840 --> 01:15:51,134 [quietly] Me too. 1692 01:15:54,763 --> 01:15:56,681 So many regrets. 1693 01:15:56,723 --> 01:15:57,849 [Imani] No. 1694 01:15:57,891 --> 01:15:58,892 No, this is a moment 1695 01:15:58,933 --> 01:16:00,977 to celebrate... 1696 01:16:01,019 --> 01:16:05,231 this wonderful gift. 1697 01:16:05,273 --> 01:16:07,567 We just have to make up for lost time. 1698 01:16:08,777 --> 01:16:10,320 Yes. 1699 01:16:13,323 --> 01:16:17,077 Yes. Oh, I, um... 1700 01:16:17,118 --> 01:16:18,745 What? 1701 01:16:18,787 --> 01:16:20,663 [Nancy exhales uncertainly] 1702 01:16:20,705 --> 01:16:23,541 [sighing] 1703 01:16:23,583 --> 01:16:24,918 I would like it very much 1704 01:16:24,959 --> 01:16:26,670 if you and the children would move in. 1705 01:16:28,004 --> 01:16:31,466 And I-I'll understand if you-- 1706 01:16:31,508 --> 01:16:34,010 if you think me too forward. 1707 01:16:34,052 --> 01:16:36,471 It's just that I don't have all the time in the world, 1708 01:16:36,513 --> 01:16:37,931 and whatever time there is, 1709 01:16:37,972 --> 01:16:40,058 I'd like to spend it with you. 1710 01:16:46,523 --> 01:16:48,650 [***] 1711 01:16:59,703 --> 01:17:01,162 [gate creaks] 1712 01:17:01,204 --> 01:17:03,331 [***] 1713 01:17:03,373 --> 01:17:05,375 [latch catches] 1714 01:17:13,049 --> 01:17:15,135 [exhaling tensely] 1715 01:17:24,394 --> 01:17:26,771 [knocking] 1716 01:17:38,033 --> 01:17:40,618 Merry Christmas, Bobby. 1717 01:17:40,660 --> 01:17:42,871 Dad. 1718 01:17:42,912 --> 01:17:44,539 You okay? 1719 01:17:48,668 --> 01:17:52,422 Well, better late than never, I guess. 1720 01:17:53,298 --> 01:17:55,800 Listen... 1721 01:17:55,842 --> 01:17:59,763 I know we have a lot to work out between us. 1722 01:18:00,764 --> 01:18:03,683 I let you down in a lot of ways, 1723 01:18:03,725 --> 01:18:06,686 and I regret every single one of them. 1724 01:18:08,146 --> 01:18:10,523 But I love you, Bobby. 1725 01:18:10,565 --> 01:18:13,943 That is an undeniable truth. 1726 01:18:15,153 --> 01:18:16,613 So... 1727 01:18:16,654 --> 01:18:18,907 if you're ever open to it... 1728 01:18:20,116 --> 01:18:22,077 ...I want to build on that. 1729 01:18:22,118 --> 01:18:23,703 No strings. 1730 01:18:28,208 --> 01:18:30,210 [sighing] 1731 01:18:33,213 --> 01:18:35,090 [Bobby] It's about time. 1732 01:18:37,467 --> 01:18:40,053 I've been waiting for you to show up. 1733 01:18:40,095 --> 01:18:42,931 I'm sorry it took so long. 1734 01:18:42,972 --> 01:18:44,557 Well... 1735 01:18:44,599 --> 01:18:46,101 you'd better... 1736 01:18:46,142 --> 01:18:48,603 come inside, I guess. 1737 01:18:50,689 --> 01:18:52,232 Really? 1738 01:18:53,316 --> 01:18:55,193 I missed you, Dad. 1739 01:18:55,235 --> 01:18:57,696 [sobbing] My son. 1740 01:18:59,280 --> 01:19:01,282 Oh. 1741 01:19:01,324 --> 01:19:03,451 You have no idea 1742 01:19:03,493 --> 01:19:05,537 how much I've missed you. 1743 01:19:07,330 --> 01:19:09,791 [both laughing] 1744 01:19:09,833 --> 01:19:12,627 Yeah. The kids are gonna love living here, 1745 01:19:12,669 --> 01:19:14,212 and they're gonna love having family. 1746 01:19:14,254 --> 01:19:16,297 [Clara chuckles] 1747 01:19:16,339 --> 01:19:18,842 -Oh! -They are precious. 1748 01:19:18,883 --> 01:19:20,093 [Imani] Thank you. 1749 01:19:20,135 --> 01:19:21,386 Okay, so Jade's waiting. 1750 01:19:21,428 --> 01:19:22,512 I am gonna run. 1751 01:19:22,554 --> 01:19:25,807 Oh, Clara, Clara. 1752 01:19:25,849 --> 01:19:28,309 Thank you so much for everything, 1753 01:19:28,351 --> 01:19:30,270 and I will see you this afternoon. 1754 01:19:30,311 --> 01:19:31,980 Mm! With bells on! 1755 01:19:32,022 --> 01:19:33,523 [Nancy] Clara? 1756 01:19:34,983 --> 01:19:35,984 Clara? 1757 01:19:37,277 --> 01:19:39,446 I don't have the words to thank you 1758 01:19:39,487 --> 01:19:41,197 for bringing my family to me. 1759 01:19:41,239 --> 01:19:45,035 I know that my behavior with you these past few months 1760 01:19:45,076 --> 01:19:46,703 has been insufferable. 1761 01:19:46,745 --> 01:19:49,247 I do hope you'll accept my apology. 1762 01:19:49,289 --> 01:19:50,999 No need. 1763 01:19:51,041 --> 01:19:53,501 Oh, yes, there is! 1764 01:19:53,543 --> 01:19:56,171 I put my hurt onto you, everyone else... 1765 01:19:56,212 --> 01:19:58,256 that's not right. 1766 01:19:58,298 --> 01:20:01,176 And I understand that... 1767 01:20:01,217 --> 01:20:03,178 you'll be leaving 1768 01:20:03,219 --> 01:20:04,679 at the beginning of the year? 1769 01:20:05,764 --> 01:20:08,808 No. I'm not going anywhere. 1770 01:20:08,850 --> 01:20:11,019 I'll be here as long as you need me. 1771 01:20:13,396 --> 01:20:14,856 Merry Christmas? 1772 01:20:14,898 --> 01:20:16,399 Merry Christmas. 1773 01:20:16,441 --> 01:20:18,777 [Clara giggles] 1774 01:20:19,986 --> 01:20:21,905 [door opens] 1775 01:20:23,406 --> 01:20:24,616 [many conversations] 1776 01:20:24,657 --> 01:20:25,825 [Felix] Last night, it seemed like 1777 01:20:25,867 --> 01:20:27,744 Christmas was going to be a disaster. 1778 01:20:27,786 --> 01:20:29,579 We lost our biggest donor. 1779 01:20:29,621 --> 01:20:31,915 We got pummeled with that storm. 1780 01:20:31,956 --> 01:20:35,168 I admit, I was-- I was feeling a little sorry for myself, 1781 01:20:35,210 --> 01:20:37,087 and a bit weary. 1782 01:20:37,128 --> 01:20:39,130 My faith was being tested, 1783 01:20:39,172 --> 01:20:41,299 but that's okay, 1784 01:20:41,341 --> 01:20:44,135 because that's when God brings his blessings. 1785 01:20:44,177 --> 01:20:47,764 He puts people in your path that enrich your life 1786 01:20:47,806 --> 01:20:50,266 in ways you can't imagine. 1787 01:20:50,308 --> 01:20:52,519 You may have seconds, and thirds. 1788 01:20:52,560 --> 01:20:53,937 Okay, you better be careful. 1789 01:20:53,978 --> 01:20:55,897 I might just want to marry you. [laughing] 1790 01:20:55,939 --> 01:20:58,066 -Merry Christmas! -Merry Christmas. 1791 01:20:58,108 --> 01:20:59,734 Hey. Here you go, man. 1792 01:20:59,776 --> 01:21:01,820 That is good for one free meal at Rocko's Diner, 1793 01:21:01,861 --> 01:21:03,488 and you are welcome any time. 1794 01:21:03,530 --> 01:21:05,240 I appreciate you. 1795 01:21:05,281 --> 01:21:06,241 Merry Christmas! 1796 01:21:06,282 --> 01:21:09,327 [quietly] Merry Christmas. 1797 01:21:09,369 --> 01:21:10,954 Merry Christmas. 1798 01:21:14,165 --> 01:21:15,375 Last night, 1799 01:21:15,417 --> 01:21:17,293 God put three strangers in my path... 1800 01:21:17,335 --> 01:21:19,546 and because of these people, 1801 01:21:19,587 --> 01:21:22,007 miracles happened... 1802 01:21:22,048 --> 01:21:24,175 small ones, 1803 01:21:24,217 --> 01:21:26,886 like little drops from Heaven. 1804 01:21:27,971 --> 01:21:30,265 We helped each other find our way home, 1805 01:21:30,306 --> 01:21:33,018 and because of them, 1806 01:21:33,059 --> 01:21:36,938 I feel connection and togetherness... 1807 01:21:36,980 --> 01:21:39,399 a true reason for the season. 1808 01:21:40,525 --> 01:21:41,985 I was reminded 1809 01:21:42,027 --> 01:21:44,779 of something really important about Heaven last night. 1810 01:21:45,864 --> 01:21:49,367 Heaven... is other people. 1811 01:21:49,409 --> 01:21:51,619 We are at our strongest 1812 01:21:51,661 --> 01:21:54,247 [voice cracking] ...when we lift each other up. 1813 01:21:54,289 --> 01:21:55,707 [exhaling] 1814 01:21:55,749 --> 01:21:59,169 Let the church say, "Amen." 1815 01:21:59,210 --> 01:22:00,295 [congregation] Amen. 1816 01:22:00,337 --> 01:22:01,880 [***] 1817 01:22:01,921 --> 01:22:04,132 And now I would like to invite one of my new friends 1818 01:22:04,174 --> 01:22:05,342 to take the stage 1819 01:22:05,383 --> 01:22:07,052 and sing a very special song. 1820 01:22:08,553 --> 01:22:09,763 [Imani] Okay. 1821 01:22:15,560 --> 01:22:18,313 [Felix begins to play] 1822 01:22:18,355 --> 01:22:20,398 [***] 1823 01:22:20,440 --> 01:22:21,649 * Hey, God * 1824 01:22:21,691 --> 01:22:23,818 * It's me * 1825 01:22:23,860 --> 01:22:26,446 * I hate to be a bother * 1826 01:22:26,488 --> 01:22:31,284 * But I could use a minute or two * 1827 01:22:31,326 --> 01:22:34,662 * Yeah, I'm just so * 1828 01:22:34,704 --> 01:22:37,082 * Heartbroken, disappointed * 1829 01:22:37,123 --> 01:22:41,211 * In the way this world is coming unglued * 1830 01:22:42,879 --> 01:22:47,342 * And I can't help but wonder Are you? * 1831 01:22:48,301 --> 01:22:50,679 * If you got a little love * 1832 01:22:50,720 --> 01:22:53,682 * Left in your back pocket * 1833 01:22:53,723 --> 01:22:55,684 * Rain it down like pennies * 1834 01:22:55,725 --> 01:22:58,812 * In this wishing well of tears * 1835 01:22:58,853 --> 01:23:00,855 * I know that you're busy * 1836 01:23:00,897 --> 01:23:04,317 * But if you could hear me talking * 1837 01:23:04,359 --> 01:23:09,781 * We could use a little more Heaven down here * 1838 01:23:09,823 --> 01:23:10,865 * We could use * 1839 01:23:10,907 --> 01:23:14,994 * A little more Heaven down here * 1840 01:23:15,036 --> 01:23:16,538 [with choir] * We could use, we could use * 1841 01:23:16,579 --> 01:23:20,083 * We could use A little more Heaven * 1842 01:23:20,125 --> 01:23:25,672 * We could use some more Heaven, yeah * 1843 01:23:25,714 --> 01:23:26,923 * We could use we could use * 1844 01:23:26,965 --> 01:23:28,550 * We could use a little more Heaven * 1845 01:23:28,591 --> 01:23:30,635 * Ohh... * 1846 01:23:30,677 --> 01:23:32,137 * We could use * 1847 01:23:32,178 --> 01:23:37,267 * A little more Heaven down here * 1848 01:23:39,352 --> 01:23:41,146 Merry Christmas. 1849 01:23:43,648 --> 01:23:47,444 [***]