1 00:00:00,000 --> 00:01:04,200 Adil Qatine 2 00:02:08,209 --> 00:02:09,167 What do you want? 3 00:02:13,084 --> 00:02:15,042 Help...let me go... 4 00:02:15,209 --> 00:02:16,126 I do not want… 5 00:02:16,376 --> 00:02:17,792 No! No! 6 00:02:17,792 --> 00:02:19,501 Don't move 7 00:02:19,501 --> 00:02:20,126 No! 8 00:03:05,167 --> 00:03:11,917 memories of death 9 00:03:21,126 --> 00:03:23,751 This sofa is real material 10 00:03:24,126 --> 00:03:27,376 Hey...slow down, slow down... 11 00:03:34,459 --> 00:03:36,084 Why would Brother Quan let you use this place? 12 00:03:37,459 --> 00:03:39,876 Just give him some money to buy beer. 13 00:03:40,459 --> 00:03:41,959 That's right... 14 00:03:44,292 --> 00:03:45,709 Hurry and get a key 15 00:03:46,417 --> 00:03:47,376 He doesn't know? 16 00:03:47,501 --> 00:03:50,584 Of course I didn’t know to hurry up and get it! 17 00:03:50,917 --> 00:03:52,417 Get one quickly! 18 00:04:05,584 --> 00:04:06,667 you… 19 00:04:26,084 --> 00:04:28,501 Wow, so handsome! 20 00:04:43,042 --> 00:04:44,167 Yu Zai 21 00:04:49,501 --> 00:04:52,209 "Doctor Ziva" 22 00:05:40,751 --> 00:05:43,001 Wow, it’s so exquisite… 23 00:05:45,167 --> 00:05:46,751 Why don't you go to the props team? 24 00:05:47,501 --> 00:05:49,209 Be careful 25 00:05:50,584 --> 00:05:52,751 What's wrong? I also participated in the production. 26 00:05:53,584 --> 00:05:55,959 I just remind you to be careful 27 00:05:57,001 --> 00:05:57,709 So arrogant 28 00:06:13,501 --> 00:06:15,876 Clean it up and do it again... 29 00:06:38,417 --> 00:06:40,542 You're wearing my clothes. What should I wear tonight? 30 00:06:40,917 --> 00:06:43,542 Mine got wet from the rain. You are on the night shift today. 31 00:06:43,542 --> 00:06:45,959 You should be dry wearing my piece by then. 32 00:06:46,084 --> 00:06:47,584 I'm going to be late! 33 00:07:05,126 --> 00:07:07,084 After directing this rain scene 34 00:07:07,084 --> 00:07:09,084 Should the two leads do a scene together… 35 00:07:09,084 --> 00:07:10,751 I'll shoot whatever you want 36 00:07:10,751 --> 00:07:12,542 As you said, I have to work all night to film 37 00:07:12,542 --> 00:07:15,001 Be smart! I asked you to come back to solve the problem 38 00:07:15,001 --> 00:07:16,084 Not to create problems 39 00:07:16,126 --> 00:07:17,876 No but logically... 40 00:07:17,876 --> 00:07:21,334 What logic? Are you the director or am I the director? 41 00:07:22,834 --> 00:07:24,626 But this scene doesn’t make sense… 42 00:07:25,584 --> 00:07:26,626 Leave me now 43 00:07:28,251 --> 00:07:31,251 Now your script does not follow the above... 44 00:07:32,917 --> 00:07:34,626 Hey, speak up and don't do anything! 45 00:07:37,042 --> 00:07:38,834 You two, get out of here right now! 46 00:07:40,042 --> 00:07:42,126 Just because you speak English doesn’t mean you’re capable. 47 00:07:43,376 --> 00:07:46,292 What a piece of shit deserves to be an assistant director for the rest of his life! 48 00:07:47,667 --> 00:07:50,001 Hello! What did you say? 49 00:08:01,167 --> 00:08:02,084 Fight back? 50 00:08:08,917 --> 00:08:09,959 go to hell! 51 00:08:28,876 --> 00:08:30,167 How is writing the script going? 52 00:08:30,167 --> 00:08:32,292 Who is that girl? 53 00:08:32,792 --> 00:08:35,917 Why does it feel like you are possessed by a ghost when you are just writing a script? 54 00:08:36,417 --> 00:08:37,459 Why don't you write it? 55 00:08:39,459 --> 00:08:40,084 fart! 56 00:08:41,501 --> 00:08:42,709 I will start shooting a set next month 57 00:08:42,709 --> 00:08:45,501 The new version of "The World of the Senses" is presented to Mr. Mikami 58 00:08:45,917 --> 00:08:49,292 But you have to go into battle once to feel it. 59 00:09:03,042 --> 00:09:04,876 Cold weather warning in effect 60 00:09:05,084 --> 00:09:07,167 The Observatory once recorded a temperature of 8.6 degrees 61 00:09:07,167 --> 00:09:09,917 It’s the coldest Christmas in sixteen years 62 00:09:10,251 --> 00:09:12,667 The lowest in the northern New Territories is only two to three degrees 63 00:09:12,667 --> 00:09:15,334 It's so cold on Christmas, it's the perfect time to eat hot pot 64 00:09:16,959 --> 00:09:18,792 I had a fight with the director last time 65 00:09:19,834 --> 00:09:21,876 After this meal, who knows when there will be work again? 66 00:09:23,459 --> 00:09:27,917 Blame me? He's so arrogant. You can bear it, but I can't. 67 00:09:28,542 --> 00:09:30,001 What are you afraid of? 68 00:09:32,001 --> 00:09:34,876 At worst, I'll ask Sam tomorrow to see if there's any work. 69 00:09:38,042 --> 00:09:40,917 Have you finished writing your script? 70 00:09:42,334 --> 00:09:43,417 Written 71 00:09:43,417 --> 00:09:46,251 Then let's take a look at it suddenly 72 00:09:51,209 --> 00:09:52,501 It was you who reminded me 73 00:09:52,667 --> 00:09:53,959 Shall I remind you? 74 00:09:59,209 --> 00:10:01,667 This script is quite interesting 75 00:10:06,459 --> 00:10:10,126 How does it feel to be awesome? tell me the story 76 00:10:43,751 --> 00:10:45,292 Everyone says we can do it! 77 00:10:45,917 --> 00:10:49,084 Just take this script and talk to your boss. 78 00:10:50,334 --> 00:10:52,751 If you are the screenwriter and I am the director, I will definitely win an award! 79 00:10:55,042 --> 00:10:56,501 I want to be a director 80 00:10:57,584 --> 00:11:01,751 Stop playing with amnesia. We agreed that I am the director and you are the screenwriter. 81 00:11:03,334 --> 00:11:07,376 The more I write, the more immersed I become. I want to shoot it myself. 82 00:11:07,751 --> 00:11:10,209 Stop being so annoying 83 00:11:10,209 --> 00:11:12,167 How about tossing a coin like this? 84 00:11:12,167 --> 00:11:14,126 I will be the director and you will be the screenwriter 85 00:11:14,126 --> 00:11:15,834 I'm not kidding! 86 00:11:18,751 --> 00:11:20,042 How do you become a director? 87 00:11:20,584 --> 00:11:22,334 You are so rigid 88 00:11:22,876 --> 00:11:25,209 Otherwise, just treat this time as practice 89 00:11:25,209 --> 00:11:28,001 Then you write a play and I let you be the director. 90 00:11:31,167 --> 00:11:34,001 You can't even do well on your own and yet you say you're going to help me. 91 00:11:35,959 --> 00:11:37,876 What's wrong with it? 92 00:11:37,876 --> 00:11:39,792 Don’t forget that I brought you into the film industry 93 00:11:39,792 --> 00:11:42,042 Don’t think that you are great just because you have studied for a few years. 94 00:11:42,709 --> 00:11:44,709 Writing scripts has nothing to do with reading 95 00:11:44,709 --> 00:11:46,292 It’s related to here 96 00:11:47,792 --> 00:11:49,334 You are so untrustworthy 97 00:11:49,334 --> 00:11:52,084 If you tell me to film this script, I should film it. 98 00:11:52,542 --> 00:11:53,709 give me back 99 00:11:54,709 --> 00:11:56,334 Who are you trying to scare? 100 00:12:15,417 --> 00:12:16,584 Feed it 101 00:12:20,584 --> 00:12:23,501 Stop playing around and let me be satisfied with you being a director, right? 102 00:12:26,834 --> 00:12:27,667 Yu Zai! 103 00:12:27,834 --> 00:12:28,709 Yu Zai! 104 00:12:30,126 --> 00:12:31,626 Yu Zai! Yu Zai! 105 00:12:35,001 --> 00:12:37,459 "Death·Forgetting·Memory" 106 00:12:37,459 --> 00:12:39,376 Story copyright belongs to Yu Yinghua 107 00:13:51,792 --> 00:13:54,751 "Death·Forgetting·Memory" 108 00:14:17,834 --> 00:14:19,584 Downtime! 109 00:14:42,667 --> 00:14:43,376 knock off 110 00:14:43,667 --> 00:14:46,667 Good job! Thank you for your hard work, everyone. Pack your things. 111 00:15:15,917 --> 00:15:17,542 Sam come here 112 00:15:18,251 --> 00:15:19,667 Please tell me if it's the director 113 00:15:20,626 --> 00:15:21,626 What are you waiting for? 114 00:15:23,667 --> 00:15:24,959 It's almost dawn! 115 00:15:26,792 --> 00:15:29,126 I came to you to solve the problem, right? 116 00:15:30,876 --> 00:15:32,001 go! 117 00:15:35,459 --> 00:15:37,126 You deserve to be an assistant director for the rest of your life. 118 00:15:41,417 --> 00:15:43,376 Please move quickly, everyone! 119 00:15:43,501 --> 00:15:46,417 Jojo, please put the props away 120 00:15:51,376 --> 00:15:53,334 Come on, have you put the machine away? 121 00:16:56,876 --> 00:16:57,501 Wait a moment 122 00:16:57,584 --> 00:16:58,501 What's wrong? 123 00:16:58,709 --> 00:16:59,584 wallet dropped 124 00:16:59,709 --> 00:17:01,959 Do you want to be scolded by the director if you hurry up? 125 00:17:37,542 --> 00:17:39,334 "Death·Forgetting·Memory" Director Li Yatan 126 00:17:39,334 --> 00:17:41,292 "Death·Forgetting·Memory" Scene 10, Fourth Scene, First Time 127 00:19:00,501 --> 00:19:01,501 Atan 128 00:19:08,751 --> 00:19:10,459 Do you understand this script? 129 00:19:11,626 --> 00:19:14,167 There is no logic at all if there is no continuation of the above. 130 00:19:17,709 --> 00:19:20,709 Why are people willing to invest in this kind of script? 131 00:19:22,417 --> 00:19:24,292 Just let them take the photo! 132 00:19:24,834 --> 00:19:28,251 The script is his and he can film it however he wants. 133 00:19:30,334 --> 00:19:32,709 Let’s write a good script together from now on 134 00:19:33,834 --> 00:19:36,709 You can still enjoy the drama on your own 135 00:19:38,584 --> 00:19:41,501 Why is it garbage food again? 136 00:19:44,209 --> 00:19:45,667 You can really eat it 137 00:19:45,959 --> 00:19:47,251 Get another box 138 00:20:00,417 --> 00:20:03,292 Yatan, your phone is ringing 139 00:20:08,001 --> 00:20:08,751 Hello? 140 00:20:09,042 --> 00:20:11,584 The director has two policemen looking for you 141 00:20:28,126 --> 00:20:28,834 Mr. Li Yatan 142 00:20:29,459 --> 00:20:31,334 I am Inspector Chen Yuesheng of the Western District Crime Squad 143 00:20:31,709 --> 00:20:33,667 I would like to ask you for information about the disappearance of Yu Yinghua. 144 00:20:33,917 --> 00:20:35,292 Just taking a confession as a matter of routine 145 00:20:36,126 --> 00:20:38,001 You and Yu Yinghua are good friends 146 00:20:38,001 --> 00:20:39,376 When was the last time you saw him? 147 00:21:02,042 --> 00:21:03,334 a few months ago 148 00:21:04,084 --> 00:21:07,042 The last time I saw him was on the Shaw Brothers studio. 149 00:21:07,459 --> 00:21:10,376 In addition to being on set, there are other... 150 00:21:10,376 --> 00:21:13,167 I didn't tell them that Yu Zai and I had a prop room 151 00:21:14,709 --> 00:21:16,542 I know the police will find out sooner or later 152 00:23:37,792 --> 00:23:39,167 Atan is right 153 00:23:40,667 --> 00:23:44,917 To feel it, you have to do it yourself to know 154 00:23:46,792 --> 00:23:48,542 It took a lot of preparation 155 00:23:50,501 --> 00:23:52,459 Understand your target’s lifestyle habits… 156 00:23:53,834 --> 00:23:55,459 Where do you usually go in and out... 157 00:23:56,834 --> 00:23:58,334 What to use as a murder weapon... 158 00:23:59,792 --> 00:24:01,292 What to do with the body afterwards... 159 00:24:02,792 --> 00:24:03,876 You haven't tried it... 160 00:24:06,042 --> 00:24:07,209 How can I feel it? 161 00:25:08,126 --> 00:25:09,584 Finally found the feeling 162 00:25:09,751 --> 00:25:11,584 We can start writing this script 163 00:25:13,751 --> 00:25:14,834 But after writing 164 00:25:15,792 --> 00:25:17,917 I realized that the last time I killed an addict 165 00:25:17,917 --> 00:25:19,001 I'm too scared 166 00:25:19,917 --> 00:25:21,501 Although very realistic 167 00:25:22,417 --> 00:25:24,167 But there is no sense of interaction 168 00:25:24,709 --> 00:25:26,167 Not enough dramatic tension 169 00:25:30,459 --> 00:25:34,709 I know I'm looking for interaction 170 00:25:53,167 --> 00:25:54,542 You madman! 171 00:26:13,334 --> 00:26:15,501 Killing feels so good... 172 00:27:23,584 --> 00:27:25,626 I killed the third person today 173 00:27:26,501 --> 00:27:27,626 Hands not shaking 174 00:27:28,876 --> 00:27:30,209 I can't stop at all 175 00:27:32,584 --> 00:27:34,501 If you don't kill people 176 00:27:35,792 --> 00:27:37,292 I feel so uncomfortable 177 00:27:39,001 --> 00:27:41,084 I originally wanted to tell Yatan 178 00:27:41,751 --> 00:27:45,792 But it is possible for him to experience it personally with Mr. Mikami 179 00:27:48,459 --> 00:27:50,376 How could he kill someone for a script? 180 00:28:22,376 --> 00:28:27,167 I don’t know what it feels like to die. 181 00:28:34,917 --> 00:28:36,126 "Death·Forgetting·Memory" 182 00:28:36,126 --> 00:28:37,792 Story copyright belongs to Yu Yinghua 183 00:29:10,751 --> 00:29:12,459 This play belongs to me! 184 00:29:45,584 --> 00:29:50,167 Terrible tenderness 185 00:30:05,542 --> 00:30:07,251 This coffee shop upstairs 186 00:30:07,584 --> 00:30:11,084 For one hundred and thirty-five yuan, you can sit there all day 187 00:30:14,501 --> 00:30:18,876 I've been sitting here for three days 188 00:30:24,709 --> 00:30:25,292 Donny? 189 00:30:28,334 --> 00:30:30,126 I didn't date you 190 00:30:36,626 --> 00:30:40,501 Where will you go after this place closes? 191 00:30:42,001 --> 00:30:42,709 Fast food restaurant 192 00:30:43,959 --> 00:30:45,876 Did Xiaomu really show up at your house? 193 00:30:49,501 --> 00:30:50,501 I quit the lease 194 00:30:51,001 --> 00:30:53,584 The rent is too high and I haven’t had a job recently. 195 00:30:55,001 --> 00:30:56,834 Staying at a friend's house temporarily 196 00:30:58,459 --> 00:31:00,667 Xiaomu has never been there 197 00:31:01,126 --> 00:31:02,334 She can't possibly know how to get there 198 00:31:04,792 --> 00:31:08,126 Are you really that scared to go back? 199 00:31:10,459 --> 00:31:12,001 you don't understand 200 00:31:12,751 --> 00:31:17,876 Even if there's nothing there, it's still pretty scary. 201 00:31:26,417 --> 00:31:31,584 My friend had a wedding banquet with puppets in the living room 202 00:31:31,959 --> 00:31:34,001 Every doll's eyes widened 203 00:31:34,251 --> 00:31:38,667 As if he knows a lot about me and wants to tell me something 204 00:31:40,542 --> 00:31:42,334 I'm really going crazy 205 00:31:51,042 --> 00:31:52,626 Officer Xu said yesterday 206 00:31:52,626 --> 00:31:55,167 The police still think Xiaomu is a missing person 207 00:31:56,126 --> 00:31:58,751 Even if it is, don’t be so afraid 208 00:32:02,959 --> 00:32:04,334 You two are good friends 209 00:32:09,584 --> 00:32:12,626 nine days ago 210 00:32:12,959 --> 00:32:14,084 Hello? Xiaomu? 211 00:32:14,084 --> 00:32:16,209 Hey, I sent you the script. 212 00:32:16,209 --> 00:32:17,126 Do you have time to watch it? 213 00:32:17,376 --> 00:32:18,792 Wow, I'm so bored 214 00:32:18,792 --> 00:32:21,626 How about going to your house tonight? 215 00:32:21,626 --> 00:32:23,584 I'm going to work at "Wild Samurai" tonight 216 00:32:23,917 --> 00:32:25,167 Come to me at eight o'clock? 217 00:32:25,501 --> 00:32:26,751 goodbye 218 00:32:28,251 --> 00:32:30,959 Xiaomu, are you still lazy? Have you found a filming location? 219 00:32:31,334 --> 00:32:32,709 Oh, looking, looking 220 00:32:33,292 --> 00:32:34,751 Fu came in for a meeting 221 00:32:36,209 --> 00:32:37,542 Are you deaf? 222 00:32:38,251 --> 00:32:40,084 Any new location photos soon? 223 00:32:40,084 --> 00:32:41,501 No 224 00:32:41,501 --> 00:32:43,501 Hurry up and find it! Hurry up and find it! 225 00:32:51,501 --> 00:32:54,876 "Deadly Tenderness" First Draft Screenwriter: Liu Dongmu 226 00:32:54,876 --> 00:33:01,917 Yes...yes...ok 227 00:33:08,876 --> 00:33:10,459 Hello! yes 228 00:33:10,834 --> 00:33:12,584 If I have a job, will you take it? 229 00:33:14,084 --> 00:33:15,251 Well what show is it? 230 00:33:16,876 --> 00:33:19,209 I'm not asking you to perform magic tricks 231 00:33:19,876 --> 00:33:21,542 I have a friend A Fei 232 00:33:22,126 --> 00:33:24,167 She is the agent for virtual reality equipment. 233 00:33:24,751 --> 00:33:27,542 Recently she bought a new set of augmented reality glasses 234 00:33:27,792 --> 00:33:29,751 I want to make a demonstration video and put it online 235 00:33:30,167 --> 00:33:32,459 I need to find someone to star in and write a review 236 00:33:33,876 --> 00:33:34,959 Are you interested? 237 00:33:35,542 --> 00:33:37,542 Okay, when? 238 00:33:38,417 --> 00:33:39,542 In a few days 239 00:33:41,001 --> 00:33:42,459 Are you free tomorrow? 240 00:33:43,126 --> 00:33:43,917 Tomorrow is ok 241 00:33:45,626 --> 00:33:47,751 She wants to meet you tomorrow 242 00:33:48,084 --> 00:33:48,959 OK 243 00:33:57,792 --> 00:33:59,876 Is this the first script Xiaomu has written? 244 00:34:01,001 --> 00:34:01,959 impossible 245 00:34:02,334 --> 00:34:05,667 A few months ago, the screenwriter’s theory about succession and transition 246 00:34:06,042 --> 00:34:08,084 You want me to teach her 247 00:34:18,042 --> 00:34:20,709 Hey, what are you looking at that makes you so sad? 248 00:34:22,626 --> 00:34:24,167 Script written by Xiaomu 249 00:34:28,126 --> 00:34:29,334 Very wonderful? 250 00:34:31,626 --> 00:34:32,667 Wonderful 251 00:34:34,167 --> 00:34:35,459 But it's all wrong 252 00:34:38,584 --> 00:34:40,542 Hara-san 253 00:34:42,917 --> 00:34:45,334 How about it? finish watching? 254 00:34:50,167 --> 00:34:52,584 Very bad? Why this expression? 255 00:34:56,917 --> 00:34:58,292 The outline is what I thought of 256 00:34:58,959 --> 00:35:00,751 Half of the content was what I thought too 257 00:35:01,501 --> 00:35:03,751 Even "Deadly Tenderness" was written by me 258 00:35:06,126 --> 00:35:08,126 We figured it out together, right? 259 00:35:08,376 --> 00:35:10,126 Didn’t you say you don’t write? 260 00:35:11,126 --> 00:35:14,042 I happened to see a competition and planned to give it a try 261 00:35:15,042 --> 00:35:16,834 I originally wanted to write until I was satisfied and then tell you. 262 00:35:16,834 --> 00:35:19,001 Who knew I couldn’t stop writing and writing? 263 00:35:19,542 --> 00:35:21,334 I finished it in three weeks 264 00:35:23,001 --> 00:35:25,459 No wonder it must be better if it is written so quickly? 265 00:35:25,459 --> 00:35:27,167 All wrong! 266 00:35:28,001 --> 00:35:29,417 Where is wrong? 267 00:35:38,042 --> 00:35:40,001 How can there be such a good person in this world? 268 00:35:41,626 --> 00:35:44,626 Why is this story called "Deadly Tenderness"? 269 00:35:45,042 --> 00:35:47,209 Isn’t it contradictory to be so gentle that it kills you? 270 00:35:47,542 --> 00:35:49,751 Contradictions are the only ones that have dramatic effect. 271 00:35:50,334 --> 00:35:53,542 Your story just has no dramatic contradictions, silly girl 272 00:36:01,459 --> 00:36:04,542 eight days ago 273 00:36:16,001 --> 00:36:17,792 Hey over here, hey 274 00:36:18,792 --> 00:36:22,792 Ah Fei is bringing that beautiful finger over to see you now 275 00:36:23,251 --> 00:36:25,292 How can you be so serious about your beautiful fingers? 276 00:36:25,542 --> 00:36:30,584 Of course, those augmented reality glasses are super new technology. 277 00:36:31,251 --> 00:36:35,501 I heard that it will directly interface with the brain nerves 278 00:36:35,876 --> 00:36:39,417 Therefore, the images produced are particularly realistic. 279 00:36:40,084 --> 00:36:41,626 Please sit down 280 00:36:44,417 --> 00:36:47,751 I worked very hard for A Fei 281 00:36:47,751 --> 00:36:50,876 Apply to Japan for exclusive agency in Hong Kong 282 00:36:54,626 --> 00:36:57,709 Hey, have you ever played augmented reality? 283 00:36:58,334 --> 00:37:00,792 Only played it once 284 00:37:00,792 --> 00:37:03,459 We don’t have to really play when we’re filming, right? 285 00:37:05,126 --> 00:37:06,959 Should be played 286 00:37:09,251 --> 00:37:10,417 I can't do it 287 00:37:10,417 --> 00:37:11,667 What is the problem? 288 00:37:12,709 --> 00:37:14,001 I'll have a headache 289 00:37:14,001 --> 00:37:17,709 Even if you wear 3D glasses while watching a movie, you will still feel dizzy. 290 00:37:21,834 --> 00:37:22,834 Excuse me 291 00:37:28,042 --> 00:37:28,876 Hello? 292 00:37:29,334 --> 00:37:30,376 Hey Ahua 293 00:37:30,584 --> 00:37:31,917 Jin Zai found his boss to invest in a movie 294 00:37:31,917 --> 00:37:33,667 He said he wanted to use my play 295 00:37:35,376 --> 00:37:36,459 Hello? 296 00:37:40,209 --> 00:37:41,834 That assistant director who is pursuing you? 297 00:37:42,084 --> 00:37:44,542 I told him that your name would be added to the end of the film. 298 00:37:45,667 --> 00:37:47,209 I know the script hasn't been written yet 299 00:37:47,209 --> 00:37:49,084 Let's revise it together 300 00:37:49,584 --> 00:37:50,709 Now I'm taking the car to look for the location 301 00:37:50,709 --> 00:37:52,376 See you at "Wild Samurai" tonight at 8pm 302 00:37:53,167 --> 00:37:54,334 I am not interested 303 00:37:54,626 --> 00:37:56,126 Oh, don't be like this 304 00:37:56,126 --> 00:37:57,334 Feed Xiaomu 305 00:37:58,126 --> 00:37:59,251 where to? 306 00:37:59,251 --> 00:38:00,751 I'm looking for a location 307 00:38:00,751 --> 00:38:01,542 Why would you... 308 00:38:01,542 --> 00:38:02,584 Driving a taxi? 309 00:38:03,167 --> 00:38:05,126 I haven’t been able to make any movies lately and I can’t make any money. 310 00:38:05,126 --> 00:38:07,042 When you have time, drive it to earn some living expenses. 311 00:38:07,042 --> 00:38:08,542 Hey, let me hang up first 312 00:38:08,876 --> 00:38:11,292 Hey, do you want you to promise me first? 313 00:38:14,876 --> 00:38:16,584 Where do you go to find locations? I'll take you there 314 00:38:17,042 --> 00:38:19,792 I want to go to Tai Au Mun Park in Clear Water Bay, which is very far away. 315 00:38:20,417 --> 00:38:21,959 Forget it, don't hinder your business 316 00:38:22,959 --> 00:38:24,542 Hello Flora Hello! 317 00:38:24,542 --> 00:38:25,584 Hello, I'm A Fei 318 00:38:25,584 --> 00:38:26,709 thank you for your help 319 00:38:26,709 --> 00:38:27,376 Rita Rita 320 00:38:27,376 --> 00:38:29,251 Help her design it and see what style she uses 321 00:38:29,459 --> 00:38:31,251 I brought a set of clothes 322 00:38:31,667 --> 00:38:34,876 I'm planning on getting off work and it costs 40 yuan for a round trip. 323 00:38:34,876 --> 00:38:35,917 Come and get in the car 324 00:38:36,084 --> 00:38:37,876 Okay, thank you, Brother Fu. 325 00:38:38,334 --> 00:38:39,417 I'll sit next to you 326 00:38:42,501 --> 00:38:43,751 Go to hell you 327 00:38:50,001 --> 00:38:53,292 Hello? Hello? 328 00:38:55,792 --> 00:38:57,251 Are you arguing with your boyfriend? 329 00:38:57,876 --> 00:39:00,292 It’s not my senior sister Ahua 330 00:39:01,626 --> 00:39:03,376 She also made a guest appearance in the previous film 331 00:39:03,376 --> 00:39:04,584 you should have seen her 332 00:39:05,876 --> 00:39:13,167 Oh Ahua...I know 333 00:39:26,667 --> 00:39:27,834 Miss Zhao? 334 00:39:29,209 --> 00:39:31,917 four days ago 335 00:39:32,334 --> 00:39:34,126 Dr. Ho Ching-sik, Consultant of the Psychological Department of the Hong Kong Police Force 336 00:39:41,209 --> 00:39:44,251 I told Officer Xu everything I knew, Dr. He. 337 00:39:44,709 --> 00:39:46,751 I'm a psychological consultant sent by the police 338 00:39:47,417 --> 00:39:49,459 The day Liu Dongmu disappeared 339 00:39:49,459 --> 00:39:51,376 You were the last person to talk to her on the phone 340 00:39:51,667 --> 00:39:54,126 But you don’t remember part of the content 341 00:39:56,084 --> 00:39:57,834 I was talking to other people at the time 342 00:39:57,834 --> 00:39:59,584 I can't hear what she said at all 343 00:39:59,584 --> 00:40:02,126 You said you remembered that she was going to find a location 344 00:40:02,126 --> 00:40:03,876 Then I met someone I knew 345 00:40:05,084 --> 00:40:08,126 It seems that I got into that person's car to go see the location. 346 00:40:08,626 --> 00:40:10,542 That's all I really know 347 00:40:12,792 --> 00:40:16,084 Ms. Zhao, the human brain is actually very wonderful. 348 00:40:16,459 --> 00:40:19,792 We receive thousands of messages every moment 349 00:40:19,792 --> 00:40:21,542 We will choose to pay attention only to the most important 350 00:40:21,542 --> 00:40:25,167 But that doesn’t mean we will delete everything else 351 00:40:26,376 --> 00:40:28,542 For example, before I sat down just now 352 00:40:28,542 --> 00:40:31,126 Maybe you only pay attention to my overall appearance 353 00:40:31,126 --> 00:40:33,126 But the bag I wear on the back of my watch 354 00:40:33,667 --> 00:40:37,334 It has been received in your underlying memory within a few nanoseconds. 355 00:40:37,709 --> 00:40:39,751 There's a chance you can find it 356 00:40:42,292 --> 00:40:45,959 Do you want me to find the file of the phone call with Xiaomu? 357 00:40:45,959 --> 00:40:46,667 That's right 358 00:40:51,209 --> 00:40:52,459 it's useless 359 00:40:55,917 --> 00:40:56,917 Xiaomu is dead 360 00:40:57,709 --> 00:40:59,167 Why would you say that? 361 00:41:02,959 --> 00:41:04,167 i saw her 362 00:41:05,751 --> 00:41:07,126 just last night 363 00:41:10,292 --> 00:41:13,626 Yesterday, after I helped someone shoot a demonstration video, my head hurt. 364 00:41:13,626 --> 00:41:14,876 What's wrong with you? fine 365 00:41:15,209 --> 00:41:16,751 Are you okay Flora? 366 00:41:17,001 --> 00:41:19,417 Sorry, I accidentally pressed the power button 367 00:41:19,417 --> 00:41:22,542 It's okay. I'll go back and take some painkillers and I'll be fine. 368 00:41:22,542 --> 00:41:23,459 Are you satisfied with the shooting? 369 00:41:23,459 --> 00:41:25,667 Satisfied! Thank you, I will send it to you 370 00:41:25,667 --> 00:41:26,417 good 371 00:41:27,042 --> 00:41:28,501 have a good rest 372 00:41:31,126 --> 00:41:35,709 I fell asleep after I took the medicine and sat down when I got home. 373 00:42:07,959 --> 00:42:09,917 I thought it was a dream 374 00:42:10,251 --> 00:42:14,417 But you shouldn’t feel any pain when dreaming 375 00:42:26,626 --> 00:42:28,001 Xiaomu, how did you get in? 376 00:42:59,209 --> 00:43:01,667 Why don't you invite me to such a nice place? 377 00:43:02,834 --> 00:43:07,167 Are you still angry with me...want me to die? 378 00:43:09,292 --> 00:43:10,709 Why do I know? 379 00:43:13,042 --> 00:43:14,959 Because after something happened to me 380 00:43:15,709 --> 00:43:18,209 You haven't shed a single tear 381 00:43:23,751 --> 00:43:26,334 As soon as I opened my eyes she was gone 382 00:43:27,251 --> 00:43:29,876 In fact, you can feel pain even in your dreams. 383 00:43:30,542 --> 00:43:33,084 In the dream, all seven emotions and six desires are present 384 00:43:33,084 --> 00:43:35,959 It’s a virtual world carefully crafted by your brain. 385 00:43:37,834 --> 00:43:39,917 Have you had any fights recently? 386 00:43:44,209 --> 00:43:47,792 I even scolded her during that last phone call. 387 00:43:49,542 --> 00:43:51,042 And cursed her to die 388 00:43:56,251 --> 00:43:58,334 That's probably because you're too angry 389 00:43:58,334 --> 00:44:00,917 So I can’t remember the rest of the conversation 390 00:44:04,792 --> 00:44:08,542 Liu Dongmu is already the fourth case of missing woman in half a year 391 00:44:11,126 --> 00:44:12,876 Do you agree with me to help you with hypnosis? 392 00:44:20,376 --> 00:44:22,792 After finishing the hypnosis 393 00:44:22,792 --> 00:44:25,376 I can’t even remember the content of the phone call that day. 394 00:44:34,001 --> 00:44:35,001 Hello? 395 00:44:35,376 --> 00:44:37,501 Hey Sister Hua, this is Donny 396 00:44:37,834 --> 00:44:40,001 are you free tonight? I need your help if I need anything 397 00:44:40,792 --> 00:44:42,084 When did you leave? 398 00:44:42,834 --> 00:44:44,167 What "when did you leave"? 399 00:44:44,167 --> 00:44:45,334 Where are you? 400 00:44:45,334 --> 00:44:46,792 I'm always at the company 401 00:44:47,501 --> 00:44:49,251 Oops, you really have seen a ghost 402 00:44:50,376 --> 00:44:53,209 Tonight's announcement includes a magic proposal scene 403 00:44:53,292 --> 00:44:54,626 I want you to guide me 404 00:44:55,626 --> 00:44:56,751 Are you interested? 405 00:44:57,334 --> 00:44:59,626 I'll send you the time and address later. 406 00:45:00,667 --> 00:45:04,042 I need to go back and get some props first 407 00:45:04,959 --> 00:45:06,001 What is the problem? 408 00:45:07,501 --> 00:45:08,501 All right 409 00:45:11,667 --> 00:45:13,501 What happened? 410 00:45:14,959 --> 00:45:16,501 My heart is so confused 411 00:45:18,334 --> 00:45:20,459 What confuses me the most is 412 00:45:20,459 --> 00:45:23,917 Have I ever really worried about Xiaomu? 413 00:45:28,959 --> 00:45:30,084 Hello Dr. He? 414 00:45:30,292 --> 00:45:33,251 Ms. Zhao, the police have found Liu Dongmu. 415 00:45:33,251 --> 00:45:34,376 Is she okay? 416 00:45:35,626 --> 00:45:40,584 Not by a creek near Tai Au Mun in Clear Water Bay 417 00:45:50,792 --> 00:45:52,084 Da'aomen? 418 00:45:52,084 --> 00:45:55,334 I want to go to Tai Au Mun Park in Clear Water Bay, which is very far away. 419 00:45:57,667 --> 00:45:58,834 Tai’ao Mun… 420 00:46:00,417 --> 00:46:02,042 Is it Tai'ao Mun Park? 421 00:46:02,584 --> 00:46:06,209 Yes, you remember her mentioning it next to the park? 422 00:46:06,751 --> 00:46:08,126 Do you have time for a moment? 423 00:46:10,126 --> 00:46:11,417 What time do you want to make an appointment? 424 00:46:13,459 --> 00:46:16,626 There will be more clues after the forensic doctor dissects Liu Dongmu 425 00:46:16,959 --> 00:46:20,001 If you think of anything, let me know as soon as possible 426 00:46:20,584 --> 00:46:21,751 Thank you, Officer Xu 427 00:46:23,501 --> 00:46:24,542 clear 428 00:46:25,417 --> 00:46:28,001 There is no way the boss refuses to cancel today’s announcement 429 00:47:09,417 --> 00:47:11,251 Hey wife, what's wrong? 430 00:47:11,751 --> 00:47:14,251 No, hubby, you have to pick up Amin. 431 00:47:14,459 --> 00:47:15,792 I have to work overtime 432 00:47:16,459 --> 00:47:19,501 I have an announcement tonight 433 00:47:19,501 --> 00:47:21,501 It was just the right time to pick up Amin. 434 00:47:21,751 --> 00:47:24,334 You drive your shabby taxi! 435 00:47:24,834 --> 00:47:26,084 Excuse me… 436 00:48:27,251 --> 00:48:29,542 Come with me. I have something to tell you. 437 00:48:43,542 --> 00:48:48,542 In the past, it didn’t matter whether I was playing magic or writing articles. 438 00:48:50,001 --> 00:48:53,667 I've never had as much inspiration as you 439 00:48:55,251 --> 00:48:57,167 Every time I have to rack my brains 440 00:48:58,667 --> 00:49:00,417 It takes a lot of hard work to achieve results 441 00:49:02,626 --> 00:49:04,126 But your script... 442 00:49:08,542 --> 00:49:12,626 You did what I couldn't do 443 00:49:16,667 --> 00:49:20,167 Very unwilling but contradictory at the same time, right? 444 00:49:21,292 --> 00:49:23,542 Want to be good friends with me 445 00:49:23,542 --> 00:49:25,542 But I won’t admit that I’m jealous of your good friend. 446 00:49:26,251 --> 00:49:27,376 is not it? 447 00:49:31,501 --> 00:49:35,251 She won't help me. You must help me. 448 00:49:36,042 --> 00:49:39,334 You must remember whose car I got into that day 449 00:49:48,626 --> 00:49:52,167 Your door opened and I called you several times 450 00:49:53,834 --> 00:49:55,584 Have you seen Liu Dongmu again? 451 00:49:58,792 --> 00:50:01,167 I shouldn't have seen her ghost 452 00:50:01,834 --> 00:50:03,792 If you see a ghost, how can you see yourself? 453 00:50:05,292 --> 00:50:07,251 I'm more like dreaming 454 00:50:10,292 --> 00:50:12,001 Then I saw Donny in the coffee shop today 455 00:50:12,001 --> 00:50:13,376 Is this also my imagination? 456 00:50:14,001 --> 00:50:15,376 When I do hypnosis for you 457 00:50:15,376 --> 00:50:19,042 You mentioned that you injured your head while skiing 458 00:50:19,042 --> 00:50:22,876 After a brain scan, the doctor said that your occipital lobe was slightly damaged. 459 00:50:23,251 --> 00:50:26,126 Yeah, I often get headaches after that 460 00:50:26,834 --> 00:50:30,209 The occipital lobe is responsible for processing your visual operations 461 00:50:30,542 --> 00:50:34,084 As far as I know, patients who have suffered brain occipital lobe trauma 462 00:50:34,084 --> 00:50:36,876 If your vision is overstimulated 463 00:50:36,876 --> 00:50:39,459 There is a possibility of hallucinations 464 00:50:40,084 --> 00:50:43,292 After I finished filming the augmented reality demonstration video that day, 465 00:50:43,292 --> 00:50:45,001 I started seeing "her" 466 00:50:46,417 --> 00:50:49,501 There is also a theory of dream interpretation that says this 467 00:50:50,001 --> 00:50:54,959 Every time you dream, your brain is organizing your deep memory files. 468 00:50:55,167 --> 00:50:59,042 And those unorganized files are your subconscious mind 469 00:51:05,667 --> 00:51:07,126 I was on my way back just now 470 00:51:09,876 --> 00:51:11,876 I just want to say sorry to her 471 00:51:15,876 --> 00:51:19,917 Maybe it was your subconscious mind that created this dream 472 00:51:20,292 --> 00:51:22,126 This is the only way I can explain it for the time being. 473 00:51:25,917 --> 00:51:28,084 Since you think of Tai'o Mun Park 474 00:51:28,084 --> 00:51:30,751 She should soon be able to remember who she went with. 475 00:51:32,001 --> 00:51:34,292 Hey, let me hang up first! 476 00:51:34,292 --> 00:51:37,001 Hey, do you want you to promise me first? 477 00:51:39,459 --> 00:51:42,667 Are there any ways to enhance memory? 478 00:51:43,584 --> 00:51:45,959 There are also some long-term exercises 479 00:51:45,959 --> 00:51:49,334 For example, changing your eating habits and getting enough sleep... 480 00:51:49,334 --> 00:51:50,542 No quick fix? 481 00:52:13,584 --> 00:52:14,917 Downtime! that's all 482 00:52:15,584 --> 00:52:18,167 Ah Fu, by the way, will check if the light is good. 483 00:52:19,042 --> 00:52:20,292 Move faster! 484 00:52:20,292 --> 00:52:21,209 okay 485 00:52:22,751 --> 00:52:23,626 How many? 486 00:52:24,209 --> 00:52:25,209 Two point eight 487 00:52:28,876 --> 00:52:30,501 Ah Hua, I'm sorry to bother you. I'll call you here temporarily. 488 00:52:30,501 --> 00:52:31,834 Everyone eats first 489 00:52:32,292 --> 00:52:33,292 Have a meal! 490 00:52:33,292 --> 00:52:34,251 eat first 491 00:53:01,501 --> 00:53:04,876 You know that the police found Xiaomu, right? Um 492 00:53:05,959 --> 00:53:08,042 I heard they asked you to undergo hypnosis, right? 493 00:53:08,417 --> 00:53:12,626 Yes, but I still can’t remember who she went with that day. 494 00:53:13,584 --> 00:53:15,126 I will definitely remember it 495 00:53:19,584 --> 00:53:20,959 Okay ah? 496 00:53:21,876 --> 00:53:23,251 Can this be turned into a ring? 497 00:53:26,667 --> 00:53:27,751 This is a Rubik's Cube 498 00:53:29,501 --> 00:53:30,501 Nothing 499 00:53:33,209 --> 00:53:34,584 One or two! 500 00:53:36,042 --> 00:53:37,001 Where's the ring? 501 00:53:37,501 --> 00:53:38,542 here 502 00:53:41,126 --> 00:53:42,542 Oh, then you go teach Jan 503 00:53:42,959 --> 00:53:44,959 Okay, you can clean it up for me. Thank you. Okay. 504 00:54:01,542 --> 00:54:03,959 Downtime! This is good! Xiao Ming's next game 505 00:54:04,001 --> 00:54:05,751 receive! Machine hanged! 506 00:54:06,501 --> 00:54:09,292 Donny, can I leave after shooting this scene? 507 00:54:10,251 --> 00:54:11,959 It’s almost time for midnight snack… 508 00:54:14,334 --> 00:54:15,626 Excuse me 509 00:54:17,417 --> 00:54:19,126 How about you go back after eating? 510 00:54:19,126 --> 00:54:20,959 You go to a fast food restaurant and stay up all night anyway 511 00:54:22,084 --> 00:54:25,251 Never mind, I feel uncomfortable here. 512 00:54:25,626 --> 00:54:28,001 Okay, you go and do your work and don't worry about me. 513 00:54:32,876 --> 00:54:35,334 Ah Hua comes and signs first 514 00:54:35,667 --> 00:54:36,792 Good here 515 00:54:39,334 --> 00:54:41,334 Thank you very much. Goodbye! 516 00:54:45,792 --> 00:54:47,334 Who is Sister Hua? 517 00:54:49,209 --> 00:54:51,584 I need your help with something 518 00:54:52,084 --> 00:54:54,042 I'm going to go shopping, okay? 519 00:54:54,042 --> 00:54:55,126 OK 520 00:54:56,167 --> 00:54:59,584 Because I have a birthday party for my daughter next week 521 00:55:00,042 --> 00:55:02,167 I just saw that you are very good at magic. 522 00:55:02,167 --> 00:55:05,042 Can I invite you to join in the fun? 523 00:55:05,042 --> 00:55:06,251 Ok, Ok 524 00:55:06,251 --> 00:55:07,751 How old is your daughter? 525 00:55:08,042 --> 00:55:08,876 six years old 526 00:55:08,876 --> 00:55:13,209 Six years old... Where are you going to do it? How many guests will be invited? 527 00:55:13,209 --> 00:55:17,126 Originally I planned to do it in a fast food restaurant 528 00:55:17,459 --> 00:55:19,459 But my wife thinks it’s not upscale enough. 529 00:55:19,876 --> 00:55:22,251 Her brother-in-law is the general manager of "J CLUB" 530 00:55:22,251 --> 00:55:25,626 A VIP box was reserved for me at 50% off 531 00:55:26,251 --> 00:55:30,959 I plan to invite a dozen classmates to come together, okay? 532 00:55:31,209 --> 00:55:35,501 That VIP box is 50% off and costs 1,000 yuan for two hours. 533 00:55:37,334 --> 00:55:41,042 I went online to look for the environmental data of "J CLUB" 534 00:55:41,042 --> 00:55:43,126 What kind of magic can redesign do? 535 00:55:43,126 --> 00:55:44,709 Don't worry, I won't be rude. 536 00:55:44,709 --> 00:55:46,709 How come you won't be rude? 537 00:55:47,626 --> 00:55:50,751 My wife recently joined the Celebrity Church 538 00:55:50,751 --> 00:55:53,542 Every week I am required to wear a suit and go to church. 539 00:55:53,792 --> 00:55:57,084 They also introduced me everywhere as the lighting director 540 00:55:58,084 --> 00:56:01,542 Alas, I have only filmed a few Internet dramas. 541 00:56:04,584 --> 00:56:06,042 You must help me 542 00:56:06,751 --> 00:56:09,751 You must remember whose car I got into that day 543 00:56:15,626 --> 00:56:20,417 Forget it, it's far away, don't hinder your business 544 00:56:20,917 --> 00:56:23,084 Sister Hua, the elevator has arrived 545 00:56:24,042 --> 00:56:25,292 You are advanced 546 00:56:27,667 --> 00:56:28,542 Sister Hua 547 00:56:29,626 --> 00:56:30,834 Have you turned off your phone? 548 00:56:30,834 --> 00:56:33,584 Yes, the filming was shut down just now. What happened? 549 00:56:34,667 --> 00:56:35,834 Don’t leave yet 550 00:56:35,834 --> 00:56:37,417 There is a special guest actor who can't come 551 00:56:37,626 --> 00:56:39,584 The director wants you to take her place first 552 00:56:39,584 --> 00:56:42,501 The nurse plays two scenes with four or five lines of dialogue. 553 00:56:43,667 --> 00:56:44,667 All right 554 00:56:45,542 --> 00:56:48,459 Brother Fu, are you helping Brother Wei buy things? 555 00:56:48,751 --> 00:56:51,667 I'll buy two more cans of energy drinks by the way and I'll give you the money later. 556 00:56:52,084 --> 00:56:53,417 Okay, no need to give me money. 557 00:56:53,417 --> 00:56:54,459 Thank you, Brother Fu! 558 00:56:54,459 --> 00:56:55,917 Come and go! 559 00:56:58,334 --> 00:57:00,001 Thank you, Brother Fu! 560 00:57:05,459 --> 00:57:06,834 What's wrong with you? 561 00:57:08,167 --> 00:57:11,376 Xiaomu should have taken a taxi. 562 00:57:12,001 --> 00:57:15,376 She said something like "impeding his business" 563 00:57:16,501 --> 00:57:18,251 It should be a taxi! 564 00:57:31,792 --> 00:57:32,876 Officer Xu? 565 00:57:34,126 --> 00:57:36,042 My guess should be right 566 00:57:37,209 --> 00:57:39,167 What time will you finish work tomorrow? 567 00:57:40,376 --> 00:57:41,751 It should be around six o'clock 568 00:57:44,876 --> 00:57:46,209 Change it earlier... 569 00:57:49,084 --> 00:57:50,334 ok...that's it 570 00:57:51,001 --> 00:57:53,209 Thank you, Sister Hua, for changing it. 571 00:57:55,084 --> 00:57:57,167 If it's okay, I'll leave first 572 00:58:10,167 --> 00:58:11,834 Hello Donny, I'm Officer Xu 573 00:58:12,751 --> 00:58:13,667 Call it a day? 574 00:58:14,626 --> 00:58:15,417 I have arrived 575 00:58:17,126 --> 00:58:18,167 Just finished work 576 00:58:29,459 --> 00:58:30,792 Where is Sister Hua going? 577 00:58:30,792 --> 00:58:31,917 Go to Tsuen Wan 578 00:58:31,917 --> 00:58:34,292 Then I'll go to Tuen Mun and see you off 579 00:58:34,709 --> 00:58:36,834 No, I'll just take the subway. 580 00:58:36,834 --> 00:58:38,292 Anyway, along the way 581 00:58:39,251 --> 00:58:42,084 By the way, can you tell me about the arrangements for the birthday party? 582 00:58:42,876 --> 00:58:44,917 At worst, I'll charge you 20 yuan in tunnel tolls. 583 00:58:47,084 --> 00:58:48,959 Come on, I'll get something 584 00:59:09,834 --> 00:59:11,917 At worst, I'll charge you 20 yuan in tunnel tolls. 585 00:59:19,459 --> 00:59:22,292 I want to go to Tai Au Mun Park in Clear Water Bay, which is very far away. 586 00:59:22,542 --> 00:59:24,584 Forget it, don't hinder your business 587 00:59:24,584 --> 00:59:27,834 I happen to be off work, so I charge 40 yuan for the round trip. 588 00:59:27,834 --> 00:59:28,876 Come and get in the car 589 00:59:28,876 --> 00:59:30,667 Okay, thank you Brother Fu! 590 00:59:51,042 --> 00:59:52,584 police! do not move! Don't move! 591 01:00:04,834 --> 01:00:06,501 I've long felt that something was wrong with Ah Fu 592 01:00:07,126 --> 01:00:09,042 You said Xiaomu got into a taxi 593 01:00:09,042 --> 01:00:11,334 Once when work started, Ah Fu drove a taxi. 594 01:00:11,667 --> 01:00:14,709 So I called Officer Xu and asked him to observe Ah Fu first. 595 01:00:18,417 --> 01:00:19,501 How are you? 596 01:00:20,751 --> 01:00:23,084 Let's have something to eat with you and then go to the police station to record a statement. 597 01:00:25,376 --> 01:00:28,126 You go to the restaurant first and tell me when you get there. 598 01:00:29,042 --> 01:00:30,876 I want to be alone for a while 599 01:01:14,001 --> 01:01:15,542 know why i like it so much 600 01:01:15,542 --> 01:01:17,876 The name "Deadly Tenderness"? 601 01:01:23,292 --> 01:01:25,459 In fact, what I want to write about is you 602 01:04:02,084 --> 01:04:14,167 Escape 603 01:05:34,001 --> 01:05:36,334 Shao Weihao… 604 01:05:43,334 --> 01:05:45,501 Shao Weihao… 605 01:05:49,126 --> 01:05:50,876 Over here... 606 01:05:52,251 --> 01:05:54,084 Over here... 607 01:06:02,417 --> 01:06:04,584 Over here... 608 01:06:11,251 --> 01:06:13,792 Don't worry. Are you sure he knows? 609 01:06:14,459 --> 01:06:18,084 I was afraid that he would see you when you left 610 01:06:18,376 --> 01:06:22,209 When I saw it, I saw that I had agreed to go to your house to clean it up that day. 611 01:06:23,126 --> 01:06:25,751 If it were, we wouldn't be here now, right? 612 01:06:25,751 --> 01:06:27,417 You just don’t believe me? 613 01:06:27,417 --> 01:06:28,959 How can I trust you? 614 01:06:30,001 --> 01:06:32,084 I've been waiting for you for almost two years 615 01:06:32,084 --> 01:06:33,626 I will definitely find a way! 616 01:06:33,876 --> 01:06:36,126 You always promised me this and that 617 01:06:36,126 --> 01:06:37,959 As a result, nothing can be done! 618 01:06:40,001 --> 01:06:41,209 Ayu… 619 01:06:41,209 --> 01:06:42,459 Mr. Chen 620 01:06:43,001 --> 01:06:44,334 I'm thirty years old... 621 01:06:44,334 --> 01:06:46,042 You are blaming me now! 622 01:06:46,209 --> 01:06:49,792 You bastard! Why do I know you? 623 01:06:49,792 --> 01:06:50,459 What to do? 624 01:06:50,459 --> 01:06:51,459 Let's talk after we go out 625 01:06:51,459 --> 01:06:52,334 You let go! 626 01:06:52,334 --> 01:06:54,917 Are you crazy? Let go! 627 01:06:55,209 --> 01:06:56,376 Hello! 628 01:06:56,792 --> 01:06:59,167 I didn't mean it, it was impulsive 629 01:06:59,792 --> 01:07:01,792 You say that every time 630 01:07:01,792 --> 01:07:05,709 no! I will really change this time 631 01:07:07,084 --> 01:07:09,667 You believe me, please believe me again 632 01:07:09,667 --> 01:07:11,709 I've heard this many times 633 01:07:12,167 --> 01:07:14,584 I won't believe you anymore 634 01:07:41,167 --> 01:07:43,709 a grown man 635 01:07:44,542 --> 01:07:46,126 Not so cowardly? 636 01:07:46,459 --> 01:07:48,876 It's okay...it's okay... 637 01:07:49,459 --> 01:07:53,126 It's okay...it's okay... 638 01:09:30,584 --> 01:09:34,751 This friend, I am just an ordinary homeless person 639 01:09:36,251 --> 01:09:39,834 I forgot why I came to this place 640 01:09:39,834 --> 01:09:41,626 I just want to find a way out 641 01:09:41,626 --> 01:09:43,501 I'm sorry if it's strange! 642 01:11:28,376 --> 01:11:30,417 Hello Express Logistics Company! 643 01:11:31,667 --> 01:11:33,584 OK you say 644 01:11:33,792 --> 01:11:35,459 Okay, then I'll quote you a price. 645 01:11:36,167 --> 01:11:39,709 Well thank you! OK, bye 646 01:11:43,834 --> 01:11:44,751 Ayu 647 01:11:56,751 --> 01:11:57,959 It is you? 648 01:11:58,459 --> 01:11:59,751 Have you found all of this? 649 01:12:02,751 --> 01:12:04,001 haven't seen you for a long time 650 01:12:05,834 --> 01:12:07,126 work here? 651 01:12:07,792 --> 01:12:09,417 What here and there 652 01:12:09,417 --> 01:12:12,376 If you have a job, just do it. Life is hard now. 653 01:12:13,792 --> 01:12:15,126 That was not what I meant 654 01:12:15,792 --> 01:12:18,792 I just think this place is a little weird 655 01:12:18,792 --> 01:12:22,584 Yes, it's tattered and dirty. 656 01:12:23,084 --> 01:12:25,959 There's no way the rent is cheap, so I'll make do with it. 657 01:12:26,834 --> 01:12:28,084 I don't mean this 658 01:12:28,667 --> 01:12:32,084 I think this place is evil 659 01:12:32,417 --> 01:12:34,751 You're a girl here and I'm afraid you won't be safe. 660 01:12:34,959 --> 01:12:38,542 A few minutes ago I thought I was safe 661 01:12:41,792 --> 01:12:44,876 It's not that it's spooky here. 662 01:12:44,876 --> 01:12:47,709 I'm really afraid something will happen if we don't leave! 663 01:12:48,834 --> 01:12:51,584 Brother Hao, you once said 664 01:12:52,001 --> 01:12:54,959 Sometimes there are things you just can’t do as you say! 665 01:12:55,417 --> 01:12:58,584 It’s not that simple to have many people following you 666 01:12:58,876 --> 01:13:00,959 What will happen to others if I leave? 667 01:13:02,626 --> 01:13:04,542 You go, I won't go with you 668 01:13:04,542 --> 01:13:07,001 Ayu now is not the time to be angry 669 01:13:07,459 --> 01:13:09,876 It's very dangerous here and something will really happen if you don't leave! 670 01:13:11,667 --> 01:13:14,292 Is it dangerous to have a clear conscience? 671 01:13:17,126 --> 01:13:18,334 I know you are angry 672 01:13:18,459 --> 01:13:20,001 I also know that I was wrong 673 01:13:20,417 --> 01:13:21,709 But don't talk about that yet 674 01:13:22,042 --> 01:13:24,126 If you don’t leave, you really won’t be able to leave. 675 01:13:25,042 --> 01:13:26,251 Something really happened here 676 01:13:27,501 --> 01:13:28,792 Your colleague was killed! 677 01:13:29,501 --> 01:13:30,417 my colleague? 678 01:13:31,376 --> 01:13:34,167 I'm the only one working overtime in the entire department tonight. 679 01:13:34,376 --> 01:13:35,959 Where did this colleague come from? 680 01:13:36,376 --> 01:13:40,334 No, the body is right over there! I'll take you to see 681 01:13:40,626 --> 01:13:42,626 You're crazy, you're lying to a child! 682 01:13:42,626 --> 01:13:45,626 It's up to you to see where the door is. 683 01:13:46,542 --> 01:13:48,292 I'm not taking you there to take a look 684 01:13:48,292 --> 01:13:50,334 You can call the police if necessary! 685 01:13:56,042 --> 01:13:57,459 Did you hear that? 686 01:13:58,751 --> 01:14:00,209 I did not lie 687 01:14:00,584 --> 01:14:02,417 Something really happened here 688 01:14:05,792 --> 01:14:06,667 Ayu… 689 01:14:12,376 --> 01:14:13,667 I warn you not to play tricks! 690 01:14:14,042 --> 01:14:16,042 I won’t leave with you, so give up! 691 01:14:17,751 --> 01:14:19,917 So come with me 692 01:14:22,667 --> 01:14:23,626 Let's go 693 01:14:26,126 --> 01:14:27,834 careful 694 01:14:35,376 --> 01:14:37,584 Hey, where are you taking me? 695 01:14:38,042 --> 01:14:39,792 Do you remember where you hung the clothes? 696 01:14:40,334 --> 01:14:43,667 I just came here not long ago and I didn’t know I could still hang clothes. 697 01:14:45,459 --> 01:14:46,667 It seems to be on the floor below 698 01:14:56,084 --> 01:14:58,459 Hey, if you go down one more level, you'll be in hell. 699 01:15:01,042 --> 01:15:04,709 It should be less than hell, probably at most the subway station 700 01:15:05,792 --> 01:15:07,709 I'm so bored. I'm going back to work. 701 01:15:09,667 --> 01:15:13,084 I seem to have made a mistake, maybe it's the other side 702 01:15:18,126 --> 01:15:19,292 Front 703 01:15:20,542 --> 01:15:22,667 Where is it in front? 704 01:15:24,834 --> 01:15:26,001 Be careful! 705 01:15:27,417 --> 01:15:28,792 Wow...what's wrong? 706 01:15:29,167 --> 01:15:31,376 Are you okay? Does it hurt? 707 01:15:31,751 --> 01:15:34,709 Can you kick this thing with your foot and see if it hurts? 708 01:15:50,459 --> 01:15:51,584 Don’t leave yet! 709 01:15:51,667 --> 01:15:52,376 No more pain? 710 01:15:52,376 --> 01:15:53,459 No more pain 711 01:15:53,459 --> 01:15:54,417 Let's go then 712 01:16:09,459 --> 01:16:10,376 right here 713 01:16:12,167 --> 01:16:13,501 in that position 714 01:16:14,542 --> 01:16:19,084 Ayu, do you have a colleague with gray hair? 715 01:16:19,959 --> 01:16:22,542 None of my colleagues are young 716 01:16:23,542 --> 01:16:24,667 What about security? 717 01:16:26,167 --> 01:16:27,417 No impression 718 01:16:29,626 --> 01:16:30,834 You have to be mentally prepared 719 01:16:32,709 --> 01:16:33,917 It's really scary 720 01:16:43,084 --> 01:16:45,542 Where are people? We were here just now! 721 01:16:47,001 --> 01:16:48,042 Shao Weihao! 722 01:16:48,584 --> 01:16:50,584 I warned you not to try any more tricks! 723 01:16:51,001 --> 01:16:52,292 You are still like this! 724 01:16:52,292 --> 01:16:53,292 This time is the last time 725 01:16:53,292 --> 01:16:54,792 I won't believe you anymore! 726 01:16:55,542 --> 01:16:58,334 And don’t pester me anymore! 727 01:16:58,376 --> 01:17:00,667 If you keep pestering me again, I will call the police! 728 01:17:00,959 --> 01:17:02,459 I didn’t lie to you, don’t leave! 729 01:17:02,459 --> 01:17:03,709 There is really danger here! Don't go... 730 01:17:03,709 --> 01:17:05,167 Are you crazy? Let go! Let go, hey! 731 01:17:05,167 --> 01:17:06,501 Let go, hey! 732 01:17:28,459 --> 01:17:33,209 Don't...don't... 733 01:18:04,917 --> 01:18:06,084 Ayu! 734 01:18:10,792 --> 01:18:14,584 How are you? Are you ok? 735 01:18:16,709 --> 01:18:18,417 What do you want to say? 736 01:18:47,001 --> 01:18:48,334 Ayu, call the police 737 01:18:50,334 --> 01:18:51,584 Call the police, Ayu! 738 01:19:00,959 --> 01:19:01,751 Ayu? 739 01:19:03,001 --> 01:19:04,292 Ayu, where are you? 740 01:20:41,876 --> 01:20:43,042 Aquan? 741 01:20:45,084 --> 01:20:47,084 Aquan...Aquan! 742 01:20:48,751 --> 01:20:51,792 can you hear? I am Ahao! 743 01:20:51,876 --> 01:20:52,959 How are you? 744 01:21:20,292 --> 01:21:21,584 It’s time to eat! 745 01:21:22,626 --> 01:21:23,751 come over 746 01:21:24,376 --> 01:21:25,292 come over 747 01:21:25,792 --> 01:21:26,626 drink milk tea 748 01:21:26,876 --> 01:21:27,876 And milk tea to drink? 749 01:21:27,876 --> 01:21:28,626 yes 750 01:21:31,042 --> 01:21:33,876 Is the milk tea delicious? Very silky 751 01:21:36,667 --> 01:21:39,417 Hello? There are two 752 01:21:40,417 --> 01:21:41,792 Arrive in twenty minutes 753 01:22:19,626 --> 01:22:22,042 Aquan, hold on first 754 01:22:22,084 --> 01:22:23,667 I'm going to find my wife 755 01:22:55,251 --> 01:22:58,334 Hello? Is there anyone? 756 01:22:58,334 --> 01:23:00,501 Shao Weihao… 757 01:23:08,334 --> 01:23:11,459 Shao Weihao… 758 01:24:09,376 --> 01:24:11,626 You bastard! 759 01:24:19,334 --> 01:24:20,542 How much is the difference? 760 01:24:20,626 --> 01:24:23,584 It's a lot different. This kind of experimental surgery is very expensive. 761 01:24:24,001 --> 01:24:25,542 The biggest problem is time 762 01:24:25,542 --> 01:24:27,292 She only has three months left 763 01:24:27,667 --> 01:24:31,501 Now I can still move around and occasionally understand what others say. 764 01:24:32,584 --> 01:24:36,626 Okay, I will tell the buyer to give him more budget. 765 01:24:36,834 --> 01:24:38,959 Or ask if you can give me more deposit 766 01:24:39,251 --> 01:24:40,542 Thank you Atan 767 01:24:42,334 --> 01:24:43,292 Drug addicts? 768 01:24:45,042 --> 01:24:45,959 Oops 769 01:24:47,501 --> 01:24:48,709 calm down! 770 01:24:52,459 --> 01:24:53,584 Wife… 771 01:24:58,292 --> 01:24:59,417 Don't mess around! 772 01:24:59,667 --> 01:25:01,209 Don't mess around! 773 01:26:15,292 --> 01:26:17,626 I didn't mean it, it was impulsive 774 01:26:18,209 --> 01:26:20,376 You say that every time 775 01:26:47,542 --> 01:26:49,251 I told you not to come to me again 776 01:26:49,501 --> 01:26:50,626 You still come to my company! 777 01:26:50,626 --> 01:26:52,042 Do you want me to be fired? 778 01:26:52,042 --> 01:26:53,209 I know it's my fault 779 01:26:53,792 --> 01:26:55,459 Give me a chance and I will change it 780 01:26:55,751 --> 01:26:57,459 I've heard it many times 781 01:26:59,334 --> 01:27:01,209 Things in the world are not as simple as you think 782 01:27:01,542 --> 01:27:03,251 A bunch of people are following me around! 783 01:27:03,792 --> 01:27:05,084 i need some time 784 01:27:05,417 --> 01:27:06,834 I'll take care of it 785 01:27:08,167 --> 01:27:09,501 I'm not talking about this 786 01:27:10,417 --> 01:27:12,042 What are you talking about? 787 01:27:13,126 --> 01:27:14,792 Look at your pinhole yourself 788 01:27:17,626 --> 01:27:18,751 Let go! 789 01:27:20,001 --> 01:27:21,584 Jessica, are you okay? 790 01:27:21,584 --> 01:27:23,376 It's none of your business, get out of here! 791 01:27:23,834 --> 01:27:25,917 Roger, hurry up and find you. 792 01:27:25,917 --> 01:27:26,959 knew! 793 01:27:47,542 --> 01:27:50,834 Ah Hao, please go to a lawyer's office to sign a divorce agreement when you have time. 794 01:27:52,709 --> 01:27:56,584 Ah Hao, what are you doing? No!