1 00:01:00,960 --> 00:01:03,394 Phil, when did you take this one? 2 00:01:04,097 --> 00:01:05,962 A couple of weeks ago. 3 00:01:06,800 --> 00:01:09,792 Phil, that's impossible. This man can't still be alive. 4 00:01:09,869 --> 00:01:12,337 He's covered in tumors from head to foot. 5 00:01:50,076 --> 00:01:51,668 May I take a sample? 6 00:01:51,744 --> 00:01:53,609 This ground is sacred. 7 00:01:55,648 --> 00:01:58,583 -We're both doctors, you know. -Sacred ground! 8 00:01:59,018 --> 00:02:02,454 No person but the zambuli has ever seen it before. 9 00:03:58,972 --> 00:04:01,099 My God, it's true. 10 00:04:02,141 --> 00:04:04,803 The healing earth exists! 11 00:04:55,595 --> 00:04:58,462 The source has got to be inside Gudjara Mountain. 12 00:04:58,931 --> 00:05:00,831 Let's have a shot at it. 13 00:05:02,302 --> 00:05:04,930 I have the wobblies. Remember what Chief Haromba said? 14 00:05:05,004 --> 00:05:08,201 Yes, caves are strange. They can have weird echo effects. 15 00:05:08,608 --> 00:05:12,442 But you know as well as I do, Betts, echoes don't kill people. 16 00:05:21,821 --> 00:05:23,220 Mommy! 17 00:05:55,254 --> 00:05:56,243 Mom! 18 00:06:25,351 --> 00:06:27,342 We'll take a sample here. 19 00:06:51,811 --> 00:06:52,800 Mommy! 20 00:06:53,746 --> 00:06:54,735 Janet? 21 00:08:59,272 --> 00:09:01,968 The prophecy has come to pass. 22 00:09:02,475 --> 00:09:05,501 On a day when the sacred mountain cries out... 23 00:09:06,445 --> 00:09:10,779 ...a golden God-child shall come from the depths of Gudjara. 24 00:09:11,617 --> 00:09:16,111 And she shall grow in wisdom and be the protector of the zambulis... 25 00:09:16,188 --> 00:09:17,780 ...and all their creatures. 26 00:09:21,260 --> 00:09:24,787 And she shall be called Sheena, Queen of the Jungle. 27 00:09:59,031 --> 00:10:01,431 Sleep now, little daughter. 28 00:10:04,136 --> 00:10:06,331 This long day is over. 29 00:10:08,507 --> 00:10:12,170 Much to learn, more to forget. 30 00:10:36,268 --> 00:10:38,668 This is Shaba, the water horse. 31 00:11:53,412 --> 00:11:55,471 It came to me! 32 00:11:56,215 --> 00:12:01,551 Small person summons small creature. You will grow, my daughter. 33 00:13:04,950 --> 00:13:05,644 Are you all right? 34 00:13:51,163 --> 00:13:53,996 A thousand, thousand moons ago... 35 00:13:54,567 --> 00:13:57,764 ...before She-Who-ls-Unknown taught us peace... 36 00:13:58,337 --> 00:14:01,431 ...the zambulis were great archers. 37 00:14:01,607 --> 00:14:04,667 You will recall this when your time comes. 38 00:14:05,611 --> 00:14:07,738 When will that be, Shaman? 39 00:14:07,813 --> 00:14:09,610 I cannot say, Sheena. 40 00:14:10,149 --> 00:14:13,414 But there will be great trouble over the land. 41 00:14:13,686 --> 00:14:15,813 You will know it when it comes. 42 00:16:54,146 --> 00:16:56,205 -Good morning, your Highness. -Hi, baby! 43 00:16:56,281 --> 00:16:59,648 -Tell Mr. Grizzard I'm on my way up. -Right away. 44 00:17:27,679 --> 00:17:30,045 -You've got it? -Right here. 45 00:17:31,950 --> 00:17:34,919 It's confirmation of the sample from the geo-satellite. 46 00:17:35,687 --> 00:17:37,348 It's titanium all right! 47 00:17:38,223 --> 00:17:40,384 Look at that, see that? 48 00:17:40,559 --> 00:17:42,083 The Gudjara Mountain. 49 00:17:42,561 --> 00:17:44,290 It's practically made of it! 50 00:17:44,997 --> 00:17:49,525 There are billions in there for you.... And me, Prince. Right? 51 00:17:53,172 --> 00:17:54,400 Burn it! 52 00:17:56,475 --> 00:17:59,706 You mean it's on for tonight? 53 00:18:00,846 --> 00:18:01,904 Yes! 54 00:18:02,314 --> 00:18:06,341 Historically speaking, killing a king has often brought bad luck. 55 00:18:06,952 --> 00:18:08,886 Especially when he's your brother. 56 00:18:08,954 --> 00:18:10,512 It's the only way. 57 00:18:10,989 --> 00:18:13,457 He has this thing about the zambulis. 58 00:18:13,525 --> 00:18:15,186 Nobody steps on their turf. 59 00:18:16,061 --> 00:18:20,259 -As long as he's king-- -Yeah, I know. No mining on zambuli land. 60 00:18:23,502 --> 00:18:27,063 Here's your prescription, Grizzy. Take them after a meal. 61 00:18:29,274 --> 00:18:33,540 I've added a cute touch, by the way. You know those TV guys who are coming? 62 00:18:33,612 --> 00:18:35,170 My pal, Vic Casey. 63 00:18:35,247 --> 00:18:37,807 -What about him? -Story on me for sportsworld. 64 00:18:37,983 --> 00:18:41,441 They'll be there tonight. They'll catch my act on film. 65 00:18:42,588 --> 00:18:44,783 -Sounds pretty risky. -Not a bit! 66 00:18:46,892 --> 00:18:48,757 My grief will break your heart. 67 00:18:49,394 --> 00:18:52,192 -I don't like it! -Trust me, man. 68 00:18:52,264 --> 00:18:56,223 I'm the guy who kicked a 68-yard field goal against the Denvers! 69 00:18:56,635 --> 00:18:57,795 Who can stop me? 70 00:19:31,937 --> 00:19:35,134 Shaman, we're not camping here? 71 00:19:36,208 --> 00:19:40,577 You make camp. This is the end of our zambuli lands. 72 00:19:41,446 --> 00:19:44,882 -From here, I walk alone. -Please, don't go. 73 00:19:45,517 --> 00:19:51,422 I must go. The city is a place of evil. I've never visited one in my life. 74 00:19:52,558 --> 00:19:55,550 But you know I must go there to warn the king. 75 00:19:57,162 --> 00:19:59,357 Are you sure he is in danger? 76 00:19:59,831 --> 00:20:01,662 One is sure of nothing. 77 00:20:02,935 --> 00:20:05,699 But I had the vision again last night. 78 00:20:06,405 --> 00:20:08,669 I saw him lying in his own blood. 79 00:20:09,942 --> 00:20:13,241 Our lands destroyed by a strange flame. 80 00:20:14,646 --> 00:20:18,446 The heart torn from our sacred mountain of Gudjara. 81 00:20:19,685 --> 00:20:24,213 This cannot be. Who would kill such a good king? 82 00:20:25,257 --> 00:20:29,125 An enemy. One who takes without asking. 83 00:20:31,463 --> 00:20:32,930 Embrace me now. 84 00:20:34,066 --> 00:20:38,002 My heart goes with you, Shaman. And my fear. 85 00:20:39,204 --> 00:20:43,470 Keep the fear inside you. I carry enough of my own. 86 00:21:10,869 --> 00:21:14,430 I lost count. How many have I had so far? Six or seven? 87 00:21:14,506 --> 00:21:16,701 You're going down the drain, Fletch. 88 00:21:16,775 --> 00:21:18,902 You're right. Twenty pounds or else. 89 00:21:20,212 --> 00:21:24,546 How's this for an opening shot? We'll start in close on the tee. 90 00:21:25,550 --> 00:21:27,017 You're kidding. 91 00:21:27,085 --> 00:21:30,953 The King of Tigora is gonna bend down and hold the football for a place kick? 92 00:21:31,023 --> 00:21:35,016 When it's his brother Otwani kicking for national television, he will. 93 00:21:35,093 --> 00:21:38,153 Good luck. I know you're pals with Otwani, but he.... 94 00:21:41,633 --> 00:21:43,100 Holy shit! 95 00:21:43,268 --> 00:21:46,362 Look, right down there by the falls! 96 00:21:48,874 --> 00:21:51,308 Where are we now? What are we by? 97 00:21:51,376 --> 00:21:54,607 Tigora, sir. Near the end of zambuli territory. 98 00:21:55,280 --> 00:21:57,180 Any white folk here? 99 00:21:57,249 --> 00:21:59,615 No, very black! 100 00:21:59,685 --> 00:22:03,917 King Jabalani keeps even us Tigorans out of zambuli land. 101 00:22:06,124 --> 00:22:07,887 I'll bite, what did I miss? 102 00:22:07,959 --> 00:22:11,656 You're not gonna believe this, Vic. I just saw a blonde! 103 00:22:12,230 --> 00:22:13,595 A blonde what? 104 00:22:13,665 --> 00:22:16,828 A blonde. A girl! She was swinging in the trees! 105 00:22:16,902 --> 00:22:18,563 You mean a blonde gorilla? 106 00:22:18,904 --> 00:22:22,169 I know the difference between a gorilla and a girl! 107 00:22:23,675 --> 00:22:25,233 You know, I'm worried. 108 00:22:25,444 --> 00:22:28,971 Eight thousand miles from home, my cameraman's mind has gone to mush... 109 00:22:29,047 --> 00:22:31,174 ...on some whacked-out water diet! 110 00:22:31,249 --> 00:22:32,910 I know what I saw. 111 00:22:33,785 --> 00:22:36,345 I know you did, and I believe you. 112 00:22:37,155 --> 00:22:40,147 Page 4. Any problem with the setup? 113 00:23:04,483 --> 00:23:08,783 Here's your prescription, Grizzy, take them after a meal. 114 00:24:13,919 --> 00:24:15,910 My man! What's happening! 115 00:24:15,987 --> 00:24:17,579 My buddy! 116 00:24:17,656 --> 00:24:19,851 Bad man of the Cougars! How are you doing? 117 00:24:21,860 --> 00:24:24,761 Astonishing. Is that the normal greeting in your country? 118 00:24:24,830 --> 00:24:28,027 It's called a "high five." Try it. I'm Vic Casey. 119 00:24:28,533 --> 00:24:33,197 Welcome to Tigora, Mr. Casey. I'm King Jabalani. 120 00:24:33,905 --> 00:24:36,430 Oh, Jesus. Excuse me. 121 00:24:37,342 --> 00:24:39,503 I found it tingling and delightful. 122 00:24:43,281 --> 00:24:46,250 Our intended bride, Princess zanda. 123 00:24:55,494 --> 00:24:56,927 Cool! 124 00:24:57,329 --> 00:24:59,456 Please follow us, Mr. Casey. 125 00:25:00,265 --> 00:25:02,563 Fletch, get the bags, will you? 126 00:25:17,315 --> 00:25:19,442 What's wrong? Are you lost? 127 00:25:21,253 --> 00:25:24,279 I am not. Do I look lost? 128 00:25:25,023 --> 00:25:26,991 You look like a zambuli. 129 00:25:27,926 --> 00:25:31,123 That is true. I am their shaman. 130 00:25:32,063 --> 00:25:34,827 I have journeyed many days to Azan. 131 00:25:35,333 --> 00:25:37,324 Where do I find the king? 132 00:25:38,003 --> 00:25:39,800 So you want the king? 133 00:25:42,507 --> 00:25:46,568 I've told you that already. Take me to him. 134 00:25:48,647 --> 00:25:50,512 You're coming with us. 135 00:26:33,525 --> 00:26:37,325 You would prefer the head of the table for yourself, dear brother? 136 00:26:39,798 --> 00:26:41,163 Not at all. 137 00:26:46,204 --> 00:26:49,037 I have heard a strange rumor. 138 00:26:50,942 --> 00:26:54,935 The cellar of the Grand Hotel has armed guests. 139 00:26:55,013 --> 00:26:56,571 Extremely strange. 140 00:26:57,148 --> 00:26:59,548 You think someone's planning a revolution? 141 00:27:00,885 --> 00:27:05,117 I think it would be very wise if you were to look into this. 142 00:27:13,298 --> 00:27:16,131 Why are you here? You know it's not safe. 143 00:27:17,802 --> 00:27:20,532 Mary, run to the Grand Hotel. 144 00:27:20,872 --> 00:27:24,569 Tell Colonel Jorgenson I said to keep his head down for a few hours. 145 00:27:24,643 --> 00:27:25,473 Yes, Sir. 146 00:27:25,543 --> 00:27:27,534 He's discovered something? 147 00:27:27,946 --> 00:27:30,608 Nothing serious. Relax. 148 00:27:36,788 --> 00:27:39,951 Did you hear the zambuli shaman has come to town? 149 00:27:40,892 --> 00:27:44,589 Of course I've heard. I've had her arrested. 150 00:27:44,996 --> 00:27:49,296 Are you crazy? Why? What if Jabalani finds out? 151 00:27:50,268 --> 00:27:51,599 He never will. 152 00:27:55,940 --> 00:27:57,601 A zambuli Bow. 153 00:27:59,978 --> 00:28:04,415 A dead king. And a zambuli shaman to hang for it! 154 00:28:09,821 --> 00:28:11,721 What could be neater? 155 00:28:19,464 --> 00:28:20,761 You're pretty good. 156 00:28:21,032 --> 00:28:26,902 You're so wrong. I am the most wicked woman in Tigora. 157 00:28:57,669 --> 00:28:58,658 Marika! 158 00:29:09,681 --> 00:29:12,946 I can't believe it! Dinner at the palace, right? 159 00:29:13,017 --> 00:29:14,814 I'm supposed to have cheese today. 160 00:29:14,886 --> 00:29:17,150 I bet they have breadfruit and lasagna. 161 00:29:17,222 --> 00:29:18,814 Be good for you. 162 00:29:20,291 --> 00:29:24,022 Excellent preventative against seeing imaginary blondes! 163 00:29:26,397 --> 00:29:30,094 I'm telling you she was not imaginary! I know a girl when I see one! 164 00:29:30,168 --> 00:29:33,729 What was she doing in the jungle? Her junior year abroad? 165 00:29:37,976 --> 00:29:39,967 We missed our floor. 166 00:29:44,149 --> 00:29:48,609 Tell me again. At the airport you saw a helicopter gunship? 167 00:29:50,021 --> 00:29:55,857 No! Our story is about a guy who kicks 60-yard field goals... 168 00:29:55,927 --> 00:29:58,418 ...and his brother is a king. That's it! 169 00:30:14,179 --> 00:30:16,943 Center pic. Good, hold it there. 170 00:30:17,382 --> 00:30:19,475 Higher up. Good. 171 00:30:19,751 --> 00:30:22,720 Right, come on, Fletch, follow the pigs. 172 00:30:25,890 --> 00:30:28,484 Watch the boobs coming into the right of your frame. 173 00:30:28,560 --> 00:30:30,357 Boobs? What kind of talk is that? 174 00:30:30,428 --> 00:30:34,489 As in tits. zanda, the king's sweetie. We're for network, remember? 175 00:30:34,566 --> 00:30:37,933 I see what you mean! Boy, do I see what you mean! 176 00:30:47,212 --> 00:30:48,509 Okay, follow the pigs. 177 00:30:55,486 --> 00:30:58,182 -Jammed! -Clear it, I need this shot! 178 00:30:58,256 --> 00:31:00,247 A toast, dear friends. 179 00:31:00,825 --> 00:31:04,852 A toast to our beloved brother, Prince Otwani. 180 00:31:08,266 --> 00:31:11,633 May his exploits with his royal foot... 181 00:31:12,203 --> 00:31:18,164 ...Iead him to that curious American glory, which I confess, puzzles me completely... 182 00:31:20,678 --> 00:31:21,667 -Got it. -Go. 183 00:31:23,414 --> 00:31:25,314 ..."Superbowl champions"! 184 00:31:37,929 --> 00:31:40,159 Give me another magazine, quick! 185 00:31:42,600 --> 00:31:46,058 Take this to the lab! Start it through the soup, go on! 186 00:31:51,943 --> 00:31:53,535 A zambuli arrow! 187 00:32:04,822 --> 00:32:07,882 It's a zambuli woman. We caught her with a bow. 188 00:32:13,264 --> 00:32:16,700 No, Otwani! You are the king now. 189 00:32:18,903 --> 00:32:21,337 You are quite right, Princess zanda. 190 00:32:23,541 --> 00:32:26,009 We'll leave her to the hangman. 191 00:32:28,112 --> 00:32:30,580 Nairobi, Capetown.... 192 00:32:31,382 --> 00:32:33,145 Okay, that's got it. 193 00:32:33,785 --> 00:32:37,482 I don't give a damn, just tell me where I can rent a Learjet! 194 00:32:38,823 --> 00:32:40,916 Baby, you are talking to a man in pain. 195 00:32:40,992 --> 00:32:43,688 I am sitting on an Emmy and I can't get it out! 196 00:32:43,761 --> 00:32:46,924 -You know what that means? -Sounds like he needs a laxative! 197 00:32:47,432 --> 00:32:49,559 Here's the piece where the camera jammed. 198 00:32:49,634 --> 00:32:52,228 No, 86 that, it was off the action. 199 00:32:52,403 --> 00:32:55,201 Look at it first. There might be a good frame or two. 200 00:32:55,273 --> 00:32:56,900 Look at it first. 201 00:32:58,309 --> 00:33:00,072 What is this? 202 00:33:02,146 --> 00:33:05,081 I don't know. Let's look at it on the viewer. 203 00:33:05,783 --> 00:33:08,217 Vic, take a look at this. 204 00:33:12,623 --> 00:33:14,090 Right down in there. 205 00:33:15,860 --> 00:33:20,422 Well, whatever it is, it's in a tree. Look. There's the branch. 206 00:33:22,500 --> 00:33:24,468 I'll run it ahead a bit. 207 00:33:26,204 --> 00:33:29,002 Now, what's that line going across there? 208 00:33:29,273 --> 00:33:30,968 Looks like a scratch. 209 00:33:31,976 --> 00:33:35,104 That's no scratch, it's an arrow coming out of that tree... 210 00:33:35,179 --> 00:33:38,444 ...going in just the right direction to kill the king. 211 00:33:39,884 --> 00:33:43,513 And that is a steel crossbow firing it. 212 00:33:44,022 --> 00:33:46,456 And that's not a zambuli bow, for sure! 213 00:33:46,791 --> 00:33:50,420 Jesus, kid, if you're right, you just got your union card! 214 00:33:50,995 --> 00:33:53,486 "Top of the news," the man says. "Dan Rather time." 215 00:33:53,865 --> 00:33:58,234 We could get killed doing this! I'm talking about bullets through the head! 216 00:33:58,302 --> 00:34:00,327 Let's just turn around and go back. 217 00:34:00,405 --> 00:34:04,705 All right, Fletch, you're absolutely right. First plane in the morning, I promise. 218 00:34:04,942 --> 00:34:08,878 I want to interview that zambuli woman they've got locked in jail first. 219 00:34:09,180 --> 00:34:11,944 Not only is he suicidal, he's crazy! 220 00:34:12,016 --> 00:34:15,417 They're not going to let us just walk up in there, you know. 221 00:34:15,486 --> 00:34:16,976 I have a pass. 222 00:34:17,488 --> 00:34:19,388 A what? Let me see it! 223 00:34:44,215 --> 00:34:45,910 What are you waiting for? 224 00:34:47,985 --> 00:34:50,510 -The battery has gone dead! -Too bad! 225 00:34:50,588 --> 00:34:55,025 We'll start with an establishing shot, then I want to zoom in on the gate. 226 00:35:29,927 --> 00:35:33,795 Back when we played "doctor," that's what we called a girl. A blonde! 227 00:35:33,865 --> 00:35:36,732 Fletch, I apologize! Roll, roll it! 228 00:37:56,641 --> 00:37:59,405 -Vic, that's jungle up ahead. -Sure looks like it. 229 00:37:59,477 --> 00:38:01,945 I'm a city boy. I get paranoid going to zoos! 230 00:38:02,079 --> 00:38:03,671 Close your eyes. 231 00:38:28,939 --> 00:38:30,668 We are ready to go. 232 00:38:31,609 --> 00:38:34,976 Mission; Find and kill! 233 00:38:35,346 --> 00:38:38,747 It's your neck if that shaman lives to talk. 234 00:38:39,850 --> 00:38:43,752 And ditto for Mr. Casey if he's made contact and got her story. 235 00:38:44,388 --> 00:38:46,219 Consider them dead. 236 00:38:47,191 --> 00:38:48,852 And the girl. 237 00:38:48,926 --> 00:38:52,020 I want to see her alive. She sounds interesting. 238 00:38:52,129 --> 00:38:55,155 Not to me! You will kill her on sight, Colonel Jorgenson! 239 00:38:55,266 --> 00:38:59,896 Cool it! No women's lib stuff around here, I give the orders! 240 00:38:59,970 --> 00:39:02,768 With them finished, it's on to Gudjara full speed. 241 00:39:40,745 --> 00:39:41,939 What's wrong? 242 00:39:42,380 --> 00:39:43,745 Hoof prints. 243 00:39:47,284 --> 00:39:48,979 Running, I think. 244 00:39:51,055 --> 00:39:55,185 -How many toes has a zebra got, if any? -He thinks he's the Last of the mohicans! 245 00:39:55,259 --> 00:39:59,787 I could sue you for kidnapping and you're bugging me about zebra toes? 246 00:39:59,864 --> 00:40:00,831 All right! 247 00:40:01,532 --> 00:40:04,865 I admit we have as much chance of finding her here as a McDonalds. 248 00:40:04,935 --> 00:40:09,395 But Fletch, we both saw her. And while there's hope.... 249 00:40:31,595 --> 00:40:34,086 Nice kitty, nice. 250 00:40:38,235 --> 00:40:39,224 Heel. 251 00:40:42,139 --> 00:40:43,766 Make that plural. 252 00:40:49,947 --> 00:40:51,471 Your friends? 253 00:41:10,367 --> 00:41:12,096 Do you want to die? 254 00:41:13,571 --> 00:41:14,367 No. 255 00:41:14,605 --> 00:41:19,474 Then go back! Tell the rest of your evil, killing tribe not to hunt us! 256 00:41:25,216 --> 00:41:28,117 You will remain here to be sure he obeys me. 257 00:41:28,552 --> 00:41:29,780 Get out! 258 00:41:31,155 --> 00:41:32,782 I don't think so. 259 00:41:57,715 --> 00:41:59,080 They understand you? 260 00:41:59,650 --> 00:42:00,981 Of course! 261 00:42:02,286 --> 00:42:03,685 Who are you? 262 00:42:07,391 --> 00:42:08,790 I am Sheena. 263 00:42:15,966 --> 00:42:17,490 I'm Vic Casey. 264 00:42:18,369 --> 00:42:21,463 I cold-cocked that guard when he was about to shoot you. 265 00:42:21,539 --> 00:42:23,404 Remember? 266 00:43:23,167 --> 00:43:26,466 You will be safe inside the circle. Do not cross it. 267 00:43:27,304 --> 00:43:29,101 Kibor, you stay here! 268 00:43:31,408 --> 00:43:33,399 Hey, where are you going? 269 00:43:46,790 --> 00:43:49,122 Who is that girl? 270 00:43:53,063 --> 00:43:54,360 You okay? 271 00:43:54,865 --> 00:43:56,025 Where are we? 272 00:43:56,100 --> 00:43:57,829 Central Park. Why? 273 00:44:01,872 --> 00:44:04,432 Thank God. I thought I was.... 274 00:44:06,443 --> 00:44:08,843 We really have to do something about this park! 275 00:44:08,912 --> 00:44:11,142 It's getting worse all the time. 276 00:44:22,926 --> 00:44:26,054 Your hand, it's so cold. 277 00:44:26,997 --> 00:44:29,295 The flame departs. 278 00:44:34,405 --> 00:44:35,929 Don't leave me. 279 00:44:36,607 --> 00:44:41,738 I must, daughter. My time is done, as yours is beginning. 280 00:44:42,646 --> 00:44:44,238 It was foretold. 281 00:44:45,215 --> 00:44:49,447 Sheena will protect the zambulis at a time of great trouble. 282 00:44:50,688 --> 00:44:53,054 She'll guard the sacred mountain... 283 00:44:53,590 --> 00:44:56,423 ...from the men who would tear out its riches. 284 00:44:57,094 --> 00:45:01,827 How? What can one woman do against a man so strong... 285 00:45:01,899 --> 00:45:03,958 ...so evil as Otwani? 286 00:45:14,812 --> 00:45:19,044 You're not alone. I see a friend at your side. 287 00:45:19,883 --> 00:45:23,216 Who? How will I know who it is? 288 00:45:24,822 --> 00:45:26,722 How does one ever know? 289 00:45:28,158 --> 00:45:31,559 You'll look at his eyes. You'll see. 290 00:45:33,497 --> 00:45:35,089 You must go now. 291 00:45:35,866 --> 00:45:38,357 Leave me in the home Chango has made for me. 292 00:45:39,036 --> 00:45:41,664 Shaman. Mother. 293 00:45:42,773 --> 00:45:47,608 How soft, my daughter, how pleasing to me. 294 00:45:48,112 --> 00:45:51,604 Your tears upon me, to extinguish the last embers. 295 00:45:52,783 --> 00:45:55,809 My Sheena, my queen. 296 00:46:43,700 --> 00:46:47,136 This is amazing! It even keeps the mosquitoes out! 297 00:47:08,659 --> 00:47:12,151 Now tell me. Why did you follow us? 298 00:47:13,564 --> 00:47:17,466 We're storytellers, with pictures, too. 299 00:47:18,101 --> 00:47:20,831 And, baby, have we got a story here! 300 00:47:21,271 --> 00:47:24,604 Take me to that zambuli woman you busted out of jail. 301 00:47:25,509 --> 00:47:28,569 The shaman? You want to see her? 302 00:47:29,146 --> 00:47:32,013 Yes, you see I know she didn't kill the king. 303 00:47:32,216 --> 00:47:37,153 Let me carry her own words home with me and I can prove it to the whole world. 304 00:47:37,221 --> 00:47:39,155 You must think I'm a fool. 305 00:47:39,389 --> 00:47:41,084 Words are like the wind. 306 00:47:41,158 --> 00:47:43,285 They cannot be carried home. 307 00:47:44,161 --> 00:47:45,355 They can. 308 00:47:45,429 --> 00:47:49,058 You must think I'm a fool. words are like the wind. 309 00:47:49,333 --> 00:47:51,096 they cannot be carried home. 310 00:47:53,370 --> 00:47:54,564 It bugs me, too. 311 00:47:54,638 --> 00:47:58,096 Listen, why don't you just take him to your shammie...your shaman? 312 00:48:01,278 --> 00:48:03,075 She's gone far ahead. 313 00:48:04,114 --> 00:48:06,480 You will have to take a long journey with me. 314 00:48:07,484 --> 00:48:08,508 I'd love to. 315 00:48:09,486 --> 00:48:12,944 He sneaks back to Azan to ship out some film we left there. 316 00:48:13,290 --> 00:48:16,453 -I go with you. -I like it! 317 00:48:17,895 --> 00:48:19,294 Anybody object? 318 00:48:34,778 --> 00:48:36,075 There is danger! 319 00:49:02,539 --> 00:49:05,667 Come on, let's go! Get in here! 320 00:49:09,246 --> 00:49:10,713 Get the film! 321 00:49:40,010 --> 00:49:40,999 Shit! 322 00:50:09,873 --> 00:50:11,033 Climb. 323 00:50:17,581 --> 00:50:19,378 Come on, Vic Casey. 324 00:51:24,014 --> 00:51:25,003 Colonel... 325 00:51:25,816 --> 00:51:29,183 ...somebody slipped. Yeah, he fell right here. 326 00:51:29,820 --> 00:51:31,344 Did they go on? 327 00:51:31,888 --> 00:51:33,116 I'm not sure. 328 00:51:33,190 --> 00:51:35,590 Find out. That's what you're being paid for. 329 00:52:11,061 --> 00:52:15,430 -I asked you, did they go on? -I already told you. I'm not sure. 330 00:52:17,033 --> 00:52:18,022 All right. 331 00:52:19,936 --> 00:52:22,734 We hike back to the vehicles. 332 00:52:32,215 --> 00:52:34,547 We sure handled that okay. 333 00:53:21,631 --> 00:53:25,658 Fletch, you shouldn't be in Azan. They are looking for you! 334 00:53:25,735 --> 00:53:29,171 I know. They were at the lab a half-hour ago. 335 00:53:30,006 --> 00:53:32,839 -You're probably going to be next! -What? 336 00:53:35,545 --> 00:53:37,604 How many have I had now? Let's see... 337 00:53:37,681 --> 00:53:41,981 ...three, no, I had six, seven.... I am going insane! 338 00:53:42,052 --> 00:53:43,713 What is happening? 339 00:53:52,829 --> 00:53:55,559 All right, Juka, you did it, you got it! 340 00:53:55,632 --> 00:53:58,430 The village where I was born is only a few miles away. 341 00:53:58,535 --> 00:54:00,366 We'll be safe there. 342 00:54:00,503 --> 00:54:02,835 -Where is Vic? -Don't ask! 343 00:54:58,561 --> 00:55:02,361 Why don't you come in and wash? You're as dirty as a wart hog! 344 00:55:05,602 --> 00:55:07,399 No, I don't think so. 345 00:55:08,571 --> 00:55:10,334 Water frightens you? 346 00:55:12,108 --> 00:55:13,973 Well, no, not exactly. 347 00:55:18,315 --> 00:55:21,284 Come in, Vic Casey, the water is cold! 348 00:55:22,852 --> 00:55:25,150 It's so good for you! 349 00:55:26,423 --> 00:55:28,618 Remove those strange skins you wear. 350 00:55:31,094 --> 00:55:33,119 From what animal do they come? 351 00:55:33,463 --> 00:55:36,557 The wild silk moth. It roams in Bloomingdale's. 352 00:55:40,403 --> 00:55:44,134 -Fur! You have fur! -I have what? 353 00:55:44,674 --> 00:55:49,270 The zambuli men do not have fur on their bodies. This cannot be. 354 00:55:54,851 --> 00:55:57,217 Would you go back in the water, please? 355 00:55:57,754 --> 00:55:58,812 Why? 356 00:56:16,873 --> 00:56:19,569 Red One to Hawk One, do you copy? 357 00:56:24,180 --> 00:56:26,114 Hawk One copies Red One, over. 358 00:56:26,416 --> 00:56:28,008 How's it coming? 359 00:56:30,220 --> 00:56:31,209 Very good. Over. 360 00:56:32,255 --> 00:56:34,189 What I want to hear is, "Very soon." 361 00:57:07,991 --> 00:57:10,118 We will be safe here for a while. 362 00:57:10,193 --> 00:57:12,718 They would never believe you could run over such rocks. 363 00:57:12,796 --> 00:57:16,323 -Me? -Of course. They know I can run anywhere. 364 00:57:26,443 --> 00:57:29,310 Difficult on their feet. I think we catch them now. 365 00:57:33,583 --> 00:57:34,572 Wadman. 366 00:57:34,651 --> 00:57:37,984 -What's the matter? -Nothing is the matter. Tracks. 367 00:57:41,691 --> 00:57:44,182 zebra, deep. 368 00:57:45,628 --> 00:57:48,563 -Must be carrying a heavy load. -Somebody riding it, you mean? 369 00:57:48,631 --> 00:57:49,620 Yeah. 370 00:57:50,934 --> 00:57:52,925 -Maybe two people. -Good. 371 00:57:53,403 --> 00:57:54,665 Let's go! 372 00:58:06,916 --> 00:58:10,283 Your hair smells fantastic! What did you wash it with? 373 00:58:10,353 --> 00:58:13,288 zam zam berries! What else would a woman use? 374 00:58:13,890 --> 00:58:15,517 Are your feet better now? 375 00:58:15,592 --> 00:58:19,050 I think it's just possible I might walk again sometime. 376 00:58:19,762 --> 00:58:21,559 Sometime very soon. 377 00:58:26,769 --> 00:58:31,103 Rest, Marika. Eat. I will summon you again soon. Go ahead. 378 00:58:34,010 --> 00:58:35,477 Come on, Vic Casey. 379 00:58:43,786 --> 00:58:46,983 The dry season. They cannot find anything to eat. 380 00:58:48,291 --> 00:58:50,782 That big one in front, he's looking at me. 381 00:58:51,594 --> 00:58:54,620 That's a cow, Vic Casey. All the big ones are cows. 382 00:58:54,697 --> 00:58:57,359 They wouldn't eat you if you were the last thing on earth. 383 00:58:57,433 --> 00:59:00,027 Sheena, where did you learn all this? 384 00:59:00,904 --> 00:59:03,998 Shaman taught me. She told me everything. 385 00:59:06,142 --> 00:59:07,473 I'm sorry. 386 00:59:09,412 --> 00:59:10,572 Sorry? 387 00:59:13,416 --> 00:59:17,477 I sat up last night. You talked in your sleep. 388 00:59:18,254 --> 00:59:19,778 I know she's gone. 389 00:59:21,224 --> 00:59:24,125 Then why do you still travel with me? 390 00:59:24,193 --> 00:59:28,095 You said it was to find the shaman, to catch her words in your box. 391 00:59:28,164 --> 00:59:30,462 I did want to. That was the truth. 392 00:59:31,601 --> 00:59:34,069 But since then, I've found other reasons. 393 00:59:34,304 --> 00:59:35,965 Say what you mean. 394 00:59:37,040 --> 00:59:38,905 It's called chemistry. 395 00:59:38,975 --> 00:59:42,968 Say what you mean. Stop using words you know I do not understand. 396 00:59:54,757 --> 00:59:56,657 Do you understand that? 397 00:59:57,760 --> 00:59:58,749 No. 398 01:00:00,330 --> 01:00:04,824 Mouths were given us to eat with. Why did you touch yours to mine? 399 01:00:34,230 --> 01:00:37,222 There's your 10, and I'll raise you 10 more. 400 01:00:41,070 --> 01:00:44,005 Sorry, Gramps. Queens full. 401 01:00:44,107 --> 01:00:47,543 You lose! Mombassa straight beat full house. 402 01:00:48,678 --> 01:00:50,043 This pile of junk? 403 01:00:50,113 --> 01:00:55,073 All red color! One jack, rest of cards all even number. 404 01:00:55,318 --> 01:00:56,979 Mombassa straight! 405 01:01:04,060 --> 01:01:07,518 Otwani has cut the long lines. No calls outside Tigora. 406 01:01:07,997 --> 01:01:10,625 -And the airports? -Closed. No airplanes. 407 01:01:11,034 --> 01:01:14,936 But the bastards are working awful hard to fix the gun-chopper. 408 01:01:15,571 --> 01:01:16,731 Jesus! 409 01:01:17,640 --> 01:01:18,629 Vic! 410 01:01:23,279 --> 01:01:25,907 These zambulis of yours, do they have guns? 411 01:01:26,349 --> 01:01:29,250 Never! Guns are bad. Arrows! 412 01:01:29,886 --> 01:01:32,719 Against machine guns? Against armored cars? 413 01:01:33,589 --> 01:01:37,582 A thousand, thousand moons ago, they were the greatest of all warriors. 414 01:01:37,660 --> 01:01:40,891 Before She-Who-ls-Unknown brought peace to every creature. 415 01:01:40,963 --> 01:01:42,089 It is told! 416 01:01:45,334 --> 01:01:47,029 You make me want to cry. 417 01:01:48,204 --> 01:01:49,466 For what? 418 01:01:50,273 --> 01:01:51,865 Just everything. 419 01:01:57,714 --> 01:02:00,274 These are good. We'll eat here. 420 01:02:01,117 --> 01:02:02,709 We need strength. 421 01:02:19,635 --> 01:02:22,399 Tiki saw something. Wait here. 422 01:02:26,476 --> 01:02:27,465 Sheena. 423 01:02:29,145 --> 01:02:30,772 Look through these. 424 01:02:31,581 --> 01:02:33,242 Try them, they're magic. 425 01:02:37,687 --> 01:02:40,747 Bad magic! They've made you into a pygmy! 426 01:02:41,624 --> 01:02:43,285 Try the other end. 427 01:02:50,800 --> 01:02:53,428 Vic Casey, you are a giant! 428 01:02:54,637 --> 01:02:56,104 Occasionally. 429 01:04:07,410 --> 01:04:08,934 We'll blow it up! 430 01:04:09,212 --> 01:04:12,443 All right, get some plastics and blow the damned thing up! 431 01:04:14,050 --> 01:04:15,779 Chango has stopped them. 432 01:04:16,819 --> 01:04:18,616 The soldier wagons drink water. 433 01:04:18,688 --> 01:04:21,953 -Gasoline. How far back? -An hour's running. 434 01:04:22,058 --> 01:04:25,653 -An hour's running for you or me? -You. 435 01:04:26,062 --> 01:04:29,225 That's way too close. Come on, we have to get out of here. 436 01:04:30,199 --> 01:04:32,929 All right, get behind the vehicles. Move! 437 01:04:48,050 --> 01:04:50,814 Fletch, you are drinking from two glasses now? 438 01:04:51,687 --> 01:04:54,747 That's right, because there's two of me to get smashed! 439 01:04:54,824 --> 01:04:56,519 -Two of you? -Yeah. 440 01:04:57,293 --> 01:05:01,252 Fletch Number 1; he says, "Go on up to Central Park, find Vic!" 441 01:05:01,864 --> 01:05:04,492 Fletch Number 2; he says, "To hell with that fool. 442 01:05:04,567 --> 01:05:08,765 "Walk across the border, get the film out and get myself an Emmy." 443 01:05:10,740 --> 01:05:11,729 Cheers. 444 01:05:14,744 --> 01:05:17,144 -How many have I had now? -Fletch Number 1... 445 01:05:17,213 --> 01:05:22,116 ...if you want to go up into the park, I know the greatest tracker in Tigora. 446 01:05:22,184 --> 01:05:24,982 I don't. I'd rather jump off the Brooklyn Bridge. 447 01:05:29,525 --> 01:05:30,685 Where is he? 448 01:06:56,379 --> 01:06:57,676 This is murder! 449 01:06:57,947 --> 01:07:02,816 These thorn trees are our friends. They will let us rest for the night in safety. 450 01:07:03,886 --> 01:07:05,217 What do you mean? 451 01:07:05,554 --> 01:07:08,045 The soldier wagons must come through here. 452 01:07:08,124 --> 01:07:11,321 Their round rubber feet will be wrecked to pieces. 453 01:07:20,403 --> 01:07:22,098 This forest ends soon. 454 01:07:25,074 --> 01:07:29,272 We will be at the Lake of Birds. The zambuli lands begin there. 455 01:07:41,323 --> 01:07:44,815 Across those hills is z'Kuru, the first zambuli village. 456 01:07:45,361 --> 01:07:48,421 My feet will be swifter when they're back on the sacred land. 457 01:07:48,497 --> 01:07:50,727 You must be kidding! Swifter? 458 01:07:51,600 --> 01:07:53,192 Such beauty! 459 01:07:54,336 --> 01:07:55,667 Beyond belief. 460 01:07:57,139 --> 01:07:59,664 I have been here at sunset 100 times. 461 01:08:00,509 --> 01:08:03,069 And it has never moved me as it does tonight. 462 01:08:05,548 --> 01:08:08,517 -Shall I tell you why? -Please. 463 01:08:08,584 --> 01:08:11,280 I am not a foolish young girl, Vic Casey. 464 01:08:11,620 --> 01:08:15,954 The shaman taught me that brave tales do not always have happy endings. 465 01:08:16,325 --> 01:08:18,293 I know what guns can do. 466 01:08:19,228 --> 01:08:22,391 I know that you and I may not live to see another sunset. 467 01:08:35,044 --> 01:08:37,740 -You are an enemy. -I'm what? 468 01:08:39,081 --> 01:08:40,844 The shaman taught me. 469 01:08:41,317 --> 01:08:43,751 An enemy is one who takes without asking. 470 01:08:45,321 --> 01:08:48,256 I'll ask then. May l? 471 01:08:53,496 --> 01:08:54,554 Yes. 472 01:09:44,046 --> 01:09:46,844 Hold it! 473 01:09:49,285 --> 01:09:50,946 Refuel! 474 01:09:54,957 --> 01:09:56,515 What's going on here? 475 01:09:58,861 --> 01:10:01,489 These men got dragged through the thorn trees! 476 01:10:03,465 --> 01:10:05,194 So bury them! 477 01:10:12,441 --> 01:10:14,432 It was a tiring night. 478 01:10:16,745 --> 01:10:18,906 The morale of the men is not good. 479 01:10:19,949 --> 01:10:24,511 -A little killing is going to cheer them up. -I don't understand. 480 01:10:24,587 --> 01:10:26,384 We're in zambuli territory. 481 01:10:26,889 --> 01:10:29,380 z'Kuru, next village. We hit it! 482 01:10:30,492 --> 01:10:33,222 Their direct line of flight to Gudjara is here. 483 01:10:34,463 --> 01:10:36,727 z'Kuru is off to the side. 484 01:10:36,832 --> 01:10:39,733 I don't care! We zap z'Kuru! 485 01:10:40,603 --> 01:10:43,970 Now, the message goes ahead by the jungle telegraph. 486 01:10:44,773 --> 01:10:49,005 Those zambulis up in Gudjara won't stop running till they hit Cairo! 487 01:10:51,447 --> 01:10:53,039 It is good psychology. 488 01:10:54,750 --> 01:10:56,650 It is good for the men. 489 01:10:57,653 --> 01:11:00,451 Looks like you're going to enjoy it, too, Jorgie. 490 01:11:03,492 --> 01:11:04,754 Oh, yeah. 491 01:11:08,397 --> 01:11:10,490 You will be made welcome in z'Kuru. 492 01:11:10,566 --> 01:11:14,366 The headman's locust-bean cakes, they'll be your locust-bean cakes. 493 01:11:15,137 --> 01:11:18,368 His fermented buffalo milk will be your fermented buffalo milk. 494 01:11:18,440 --> 01:11:21,466 -His week-old dried-- -Please, I'm eating! 495 01:11:23,012 --> 01:11:26,004 I will speak to the men of the time of arrows. 496 01:11:26,115 --> 01:11:29,050 We will take our bows and attack the soldier wagons! 497 01:11:31,086 --> 01:11:33,611 -What was that? -An earthquake, maybe. 498 01:11:34,923 --> 01:11:36,652 The land roars at Otwani. 499 01:11:57,379 --> 01:11:59,677 -No! -Let me see! 500 01:12:47,429 --> 01:12:50,887 We'll beat the bastards to Gudjara somehow and sound a warning. 501 01:12:51,900 --> 01:12:54,528 It's the only way to save their lives. 502 01:13:09,151 --> 01:13:11,346 How can fire burn so hot? 503 01:13:12,755 --> 01:13:15,451 How can even stone pots be made into ashes? 504 01:13:19,728 --> 01:13:22,822 Gas, probably. Gasoline. 505 01:13:26,101 --> 01:13:27,830 You spoke of that before. 506 01:13:29,238 --> 01:13:31,035 The water the wagons drink. 507 01:13:46,622 --> 01:13:48,351 You are wrong, Vic Casey. 508 01:13:49,591 --> 01:13:52,719 Warning is not the only way to save people's lives! 509 01:13:53,262 --> 01:13:54,752 What else can we do? 510 01:13:55,197 --> 01:13:56,528 Stop Otwani! 511 01:13:58,066 --> 01:13:59,055 Come! 512 01:14:13,649 --> 01:14:16,243 Here's one with the sap dripping out. 513 01:14:24,927 --> 01:14:26,417 Make flame. 514 01:14:32,601 --> 01:14:33,932 Good. 515 01:14:34,736 --> 01:14:38,069 You shape this with your blade. I'll make fire grass. 516 01:15:00,863 --> 01:15:04,230 -lt is a good arrow. -Yes, but it's front-heavy. 517 01:15:07,536 --> 01:15:09,561 Yes, by three fingers. 518 01:15:15,010 --> 01:15:16,375 They're coming! 519 01:15:38,767 --> 01:15:42,760 It's the third truck from the front. The one with the iron drums. 520 01:15:43,505 --> 01:15:46,269 I see it. Get your flame ready. 521 01:16:01,490 --> 01:16:02,479 Light it! 522 01:16:38,160 --> 01:16:40,060 My God, you've done it! 523 01:17:50,165 --> 01:17:52,360 Red One! 524 01:17:53,035 --> 01:17:55,299 They're on the ridge! Go get them! 525 01:18:52,494 --> 01:18:55,122 -It's circling away! -For a better shot at us! 526 01:18:55,197 --> 01:18:57,188 What do we do, Vic Casey? 527 01:18:57,265 --> 01:19:00,632 The smart thing would be to stand up and wave this. 528 01:19:01,036 --> 01:19:04,494 Your cloth. It's magic? It destroys the firebird? 529 01:19:04,840 --> 01:19:06,808 No, it says we give up. 530 01:19:11,246 --> 01:19:14,306 We can make it to those trees down there. Come on, run! 531 01:19:38,073 --> 01:19:41,474 Hawk One to Red One. Red One, what's taking you so long? 532 01:19:42,377 --> 01:19:45,175 We're tracking them. They're in the trees. 533 01:20:18,547 --> 01:20:22,643 Marika, warn them! Get them to safety. 534 01:20:36,565 --> 01:20:37,554 Go! 535 01:20:48,276 --> 01:20:49,265 Go! 536 01:21:27,282 --> 01:21:29,716 Wait a minute, I spot their transport! 537 01:23:07,983 --> 01:23:10,713 I swear to God, I'd do it all over again. 538 01:23:11,152 --> 01:23:12,744 That pleases me. 539 01:23:13,688 --> 01:23:16,589 I'm sorry. There's so much I'd like to show you. 540 01:23:17,058 --> 01:23:18,389 What would you show me? 541 01:23:18,460 --> 01:23:21,623 I'd show you the view of the Trade Towers from my loft. 542 01:23:21,997 --> 01:23:26,093 When you're walking down Wall Street at night eating a sack of peanuts. 543 01:23:27,235 --> 01:23:29,100 Hell, forget them! 544 01:23:29,604 --> 01:23:33,700 It is easy, because there is so much you did show me. 545 01:23:43,718 --> 01:23:47,586 -Thank you, Vic Casey. -You're thanking me? 546 01:23:48,757 --> 01:23:51,988 The fire in my veins tells me I'm still alive. 547 01:23:52,861 --> 01:23:55,091 I have not failed my people yet! 548 01:24:02,971 --> 01:24:04,700 It's pretty amazing. 549 01:24:05,006 --> 01:24:08,237 You've been on my turf all my life and I've never met you. 550 01:24:10,378 --> 01:24:12,869 How have the zambuli ever hurt you? 551 01:24:13,581 --> 01:24:15,276 Why do you chain me? 552 01:24:15,784 --> 01:24:19,584 I'm your king. I can do anything I want. 553 01:24:21,156 --> 01:24:24,683 -Don't even think of it! -I'll try not to. 554 01:24:25,894 --> 01:24:30,228 -What would you do with her? -She's protector of those savages, no? 555 01:24:31,066 --> 01:24:32,693 That's her story. 556 01:24:33,234 --> 01:24:35,429 I would fly her over Gudjara. 557 01:24:36,137 --> 01:24:39,265 I would drop her in the great zambuli Falls... 558 01:24:40,041 --> 01:24:42,271 ...with the whole tribe watching. 559 01:24:43,211 --> 01:24:45,509 I like your imagination, zanda. 560 01:24:46,014 --> 01:24:47,242 You'll do it? 561 01:24:47,982 --> 01:24:49,210 Sorry. 562 01:24:50,618 --> 01:24:51,880 Take her away. 563 01:24:56,825 --> 01:24:59,055 And bring us Mr. Casey. 564 01:25:10,004 --> 01:25:12,495 You're a hard man to find, Vic, old pal. 565 01:25:13,508 --> 01:25:17,103 You had it made, you asshole! And then it got to you. 566 01:25:17,412 --> 01:25:18,504 Got to me? 567 01:25:18,713 --> 01:25:22,877 The cheering, the crowds. The goddamn agents. Guys like me! 568 01:25:23,785 --> 01:25:26,276 You had so much. You wanted it all. 569 01:25:28,423 --> 01:25:33,258 Save that for Sunday school, Vic, old pal. You should've stuck to your game plan. 570 01:25:33,328 --> 01:25:36,263 When they put the rope around your neck, you'll wish I had. 571 01:25:36,331 --> 01:25:38,299 Around my neck? 572 01:25:38,366 --> 01:25:40,891 Hey, man, it's fourth down and 99 to go. 573 01:25:40,969 --> 01:25:43,733 You're behind with five seconds left on the clock. 574 01:25:43,805 --> 01:25:46,467 The ball bounces funny in the last two minutes. 575 01:25:46,541 --> 01:25:48,702 You should see some film I shot. 576 01:25:49,544 --> 01:25:54,038 -I'll watch sportsworld very closely. -lt isn't going to be on sportsworld. 577 01:25:54,115 --> 01:25:58,211 I think it'll get a better rating at the Organization of African States. 578 01:25:58,286 --> 01:26:02,689 Now, which shot is that? Me kicking it over the palace roof? 579 01:26:03,791 --> 01:26:05,759 Opens on a roast pig. 580 01:26:05,927 --> 01:26:09,260 Segue into a tree, close shot, night. 581 01:26:10,064 --> 01:26:12,191 Arrow zings from a catapult. 582 01:26:30,518 --> 01:26:32,713 -Where are you taking me? -Home! 583 01:26:37,692 --> 01:26:41,526 We are leaving on a mission at once. Sealed orders from King Otwani. 584 01:26:48,169 --> 01:26:50,933 Now, where is this piece of film? 585 01:26:55,843 --> 01:27:00,075 If you kill me, that film still goes out. It's in Azan in safe hands. 586 01:27:01,883 --> 01:27:03,407 Do you want a deal? 587 01:27:14,495 --> 01:27:16,087 What do you propose? 588 01:27:16,164 --> 01:27:18,997 You sign a treaty to be filed with the United Nations... 589 01:27:19,067 --> 01:27:21,558 ...giving independence to the zambulis. 590 01:27:21,903 --> 01:27:23,700 It buys you the negative. 591 01:27:23,771 --> 01:27:26,865 You could be bluffing. I'd have to see it first. 592 01:27:27,175 --> 01:27:28,574 That's fair. 593 01:27:29,077 --> 01:27:33,810 Okay, have someone drive him to Azan. Bring him back with the film. 594 01:27:34,415 --> 01:27:36,144 All right, Blau, take him. 595 01:27:38,152 --> 01:27:42,851 No tricks, old pal. Remember, I'm holding your jungle queen. 596 01:27:43,358 --> 01:27:45,451 -That cuts both ways. -Meaning? 597 01:27:45,526 --> 01:27:49,360 Meaning anything happens to her while I'm gone, you bastard, you hang! 598 01:27:52,200 --> 01:27:53,827 Lucky man. 599 01:27:54,969 --> 01:27:56,800 I think he scored. 600 01:27:57,672 --> 01:27:59,936 Any tips for me? 601 01:28:16,291 --> 01:28:17,781 Jorgenson! 602 01:28:18,293 --> 01:28:22,093 The film comes back. Casey's ticket is one-way! 603 01:28:27,101 --> 01:28:28,500 What the hell.... 604 01:28:32,407 --> 01:28:34,534 I see my death in your eyes. 605 01:28:35,076 --> 01:28:36,839 Red One to Hawk One. 606 01:28:40,415 --> 01:28:43,680 It was an accident. Did I damage anything? 607 01:28:49,190 --> 01:28:52,455 You really plan to throw me into the zambuli Falls. 608 01:28:53,127 --> 01:28:54,890 It won't hurt a bit. 609 01:28:55,596 --> 01:28:57,826 It'll be over before you know it. 610 01:29:02,370 --> 01:29:03,894 My head aches. 611 01:29:04,772 --> 01:29:07,002 Your firebird makes such a noise. 612 01:30:15,676 --> 01:30:19,942 Fly over the village. Bring them all out for the show. 613 01:31:19,474 --> 01:31:22,875 -They're following us. Back to the falls! -Wilco. 614 01:31:59,614 --> 01:32:03,209 Bank to the left so I can push her out! 615 01:32:50,064 --> 01:32:52,555 -Get us out of here! -There's no way! 616 01:34:28,796 --> 01:34:32,755 See? Even in chains we can defeat them! 617 01:34:35,002 --> 01:34:37,197 Turn your minds back, my people. 618 01:34:37,905 --> 01:34:42,069 Remember yourselves a thousand, thousand moons ago! 619 01:34:44,311 --> 01:34:46,142 Bring your bows! 620 01:35:18,646 --> 01:35:20,238 Nice melody, huh? 621 01:35:27,321 --> 01:35:28,310 Get out! 622 01:35:30,624 --> 01:35:31,613 Leave! 623 01:36:00,020 --> 01:36:01,578 Chief Haromba. 624 01:36:13,834 --> 01:36:16,098 This is the edge of the Great Forest. 625 01:36:16,270 --> 01:36:18,295 We shall wait for them here. 626 01:37:36,951 --> 01:37:39,818 Now, Tiki, pass the word. Come on! 627 01:37:47,361 --> 01:37:49,852 Column, halt! Stragglers! 628 01:37:54,768 --> 01:37:57,100 Let's go get those bastards! 629 01:38:00,007 --> 01:38:01,975 First, we secure Gudjara. 630 01:38:02,142 --> 01:38:03,905 Otwani! 631 01:38:03,978 --> 01:38:08,108 As long as I live, Gudjara Mountain will not be yours! 632 01:38:12,052 --> 01:38:13,383 After her! 633 01:39:32,333 --> 01:39:34,392 -Straight ahead. -She went off to the left! 634 01:39:34,468 --> 01:39:36,663 -Straight ahead! -I said, to the left! 635 01:39:59,059 --> 01:40:01,050 -Chief Haromba. -We are ready. 636 01:40:23,717 --> 01:40:25,514 Hold it! 637 01:40:31,091 --> 01:40:34,026 Let's get out of this damned forest! Back up! 638 01:40:38,232 --> 01:40:39,426 Attack! 639 01:41:09,730 --> 01:41:12,665 Withdraw! Get them all! 640 01:43:33,640 --> 01:43:34,629 Marika! 641 01:44:09,109 --> 01:44:10,098 z'Kuru! 642 01:44:19,152 --> 01:44:21,279 I was only following orders. 643 01:44:21,922 --> 01:44:23,287 For z'Kuru! 644 01:47:07,821 --> 01:47:08,913 Vic Casey. 645 01:47:12,058 --> 01:47:13,787 Don't think about it. 646 01:47:14,661 --> 01:47:16,390 How did you do? 647 01:47:17,197 --> 01:47:19,324 They're all gone, dead! 648 01:47:21,468 --> 01:47:22,799 Great! 649 01:47:25,806 --> 01:47:27,569 -Me, too. -No! 650 01:47:28,842 --> 01:47:32,972 It's a funny thing about fatal burns.... They say there's no pain. 651 01:47:36,216 --> 01:47:38,309 You're head is as clear as a bell. 652 01:47:40,220 --> 01:47:41,847 I've had it, baby. 653 01:47:43,023 --> 01:47:45,651 And all I can think of to say is, "Shit!" 654 01:47:59,272 --> 01:48:03,732 Okay, I got the Mombassa straight, now this zambesi flush. 655 01:48:03,810 --> 01:48:07,507 That's three red cards, one black deuce and... 656 01:48:08,415 --> 01:48:11,248 -...a one-eyed jack, right? -Jack got to be red. 657 01:48:11,952 --> 01:48:15,581 Otherwise got to have three cards under nine, add up to.... 658 01:48:20,961 --> 01:48:22,553 Vic! 659 01:48:23,864 --> 01:48:24,853 No! 660 01:48:25,665 --> 01:48:27,963 -They're killing Vic! -No, they're not! 661 01:48:28,068 --> 01:48:30,229 -They're murdering him! -No! 662 01:49:40,307 --> 01:49:42,969 Tell me more about the places you will show me. 663 01:49:43,043 --> 01:49:45,534 Where the jackals eat? Twenty-one? 664 01:49:48,381 --> 01:49:50,212 I've changed my mind. 665 01:49:50,784 --> 01:49:53,082 You're not seeing any of those places. 666 01:49:57,023 --> 01:49:59,753 -You mean, you stay here? -I can't. 667 01:50:00,527 --> 01:50:03,360 I've got to take this earth home to be analyzed in a lab. 668 01:50:04,097 --> 01:50:07,658 Maybe even duplicate it. It might even be a cure for cancer. 669 01:50:08,768 --> 01:50:10,099 Vic Casey. 670 01:50:11,538 --> 01:50:13,597 I do not understand. 671 01:50:14,574 --> 01:50:17,134 They'd kill you if they got their hands on you. 672 01:50:17,210 --> 01:50:19,678 -Who would kill me? -All of us! 673 01:50:19,913 --> 01:50:20,971 You? 674 01:50:21,948 --> 01:50:22,937 Hey, Vic! 675 01:50:25,952 --> 01:50:28,682 Boy, are you guys hard to find! 'Morning. 676 01:50:28,888 --> 01:50:30,753 We'd adore you to death. 677 01:50:30,824 --> 01:50:34,954 With printed words, with moving pictures that go through the air... 678 01:50:35,028 --> 01:50:37,360 ...they'd put stiff hides on your feet. 679 01:50:37,430 --> 01:50:41,196 Listen, Sheena baby, just move over a little bit so I can get you in the sun. 680 01:50:41,267 --> 01:50:43,701 -Perfect-- -Let me see that a second. 681 01:50:43,770 --> 01:50:48,469 It'll be really grainy when I blow it up.... What the hell are you doing? 682 01:50:48,541 --> 01:50:50,634 We're talking an Emmy here! $1,000,000! 683 01:50:50,710 --> 01:50:52,405 Fletch, get out of here! 684 01:50:53,613 --> 01:50:55,240 A favor. 685 01:51:02,155 --> 01:51:03,884 Forget the $1,000,000, huh? 686 01:51:04,991 --> 01:51:07,585 I'll win it back from you when we play poker! 687 01:51:17,137 --> 01:51:21,665 If the world finds out where the healing earth comes from, this is all gone. 688 01:51:22,342 --> 01:51:25,641 You, the zambulis, everything you've got going here. 689 01:51:38,758 --> 01:51:40,919 What are you telling me, Vic Casey? 690 01:51:42,328 --> 01:51:46,424 How much I love you, Sheena. So much it busts my heart! 691 01:52:14,861 --> 01:52:16,658 My heart breaks, also. 692 01:52:19,032 --> 01:52:21,500 Put out the "Don't Disturb" sign, will you? 693 01:52:22,202 --> 01:52:23,191 What? 694 01:52:24,137 --> 01:52:25,126 Him. 695 01:52:28,742 --> 01:52:31,506 Tell him we won't be disturbed for a few hours. 696 01:53:14,387 --> 01:53:16,582 will you return, vic casey? 697 01:53:17,957 --> 01:53:20,357 Yes. say it again. 698 01:53:22,262 --> 01:53:23,729 I love you. 699 01:53:25,698 --> 01:53:26,926 Again. 700 01:53:27,634 --> 01:53:30,125 must we waste this hour on words?