1 00:00:22,523 --> 00:00:28,951 RIVERS OF BLOOD 2 00:01:15,509 --> 00:01:16,976 What now? 3 00:01:17,144 --> 00:01:19,044 No. 4 00:01:20,247 --> 00:01:21,612 Not bother me. 5 00:01:21,749 --> 00:01:23,717 I always irritate you. 6 00:01:24,318 --> 00:01:25,444 I'm not filling. 7 00:01:25,519 --> 00:01:29,148 No, but you do not let it go. You have to put down! 8 00:01:29,256 --> 00:01:31,656 - Do not do it. - Yes! 9 00:01:31,859 --> 00:01:32,951 I will not. 10 00:01:33,026 --> 00:01:35,324 He decided he will not? 11 00:01:35,596 --> 00:01:38,292 I'm not going anywhere ... 12 00:01:38,365 --> 00:01:39,332 Go out! 13 00:01:39,800 --> 00:01:42,633 - Not tonight. - Yes tonight! 14 00:01:42,770 --> 00:01:45,261 I'm not going anywhere ... 15 00:01:45,606 --> 00:01:47,437 You will. 16 00:02:12,199 --> 00:02:14,759 If you love me, will change the station, please. 17 00:02:14,935 --> 00:02:16,197 I'm trying. 18 00:02:17,604 --> 00:02:19,299 What happened to that tape we had? 19 00:02:21,608 --> 00:02:23,405 - Ready. - My God ... 20 00:02:23,477 --> 00:02:25,911 - That's better. - Really? Can not find something? 21 00:02:25,979 --> 00:02:27,537 Shall I change back? 22 00:02:35,055 --> 00:02:36,579 Wow. Who is that? 23 00:02:43,597 --> 00:02:45,394 What is he doing here? 24 00:02:45,566 --> 00:02:46,965 Keep going, Clark. 25 00:02:47,034 --> 00:02:49,400 Are you sure it is very hot out there want me to give him a ride? 26 00:02:49,469 --> 00:02:50,834 Do not you dare. 27 00:02:52,472 --> 00:02:53,962 That crazy guy. 28 00:03:23,971 --> 00:03:27,600 SECURE YOUR FUEL NO DESK IN 250KM 29 00:03:27,808 --> 00:03:29,537 TOWARDS MOON 30 00:03:34,281 --> 00:03:35,908 Just look for your key. 31 00:03:37,050 --> 00:03:39,348 I'm new here I'm still getting the hang of. 32 00:03:39,419 --> 00:03:40,750 No problem. 33 00:03:40,854 --> 00:03:44,381 I put back on the hook wrong. Okay, you are on 108. 34 00:03:44,625 --> 00:03:48,561 I just need a signature and you can go. 35 00:03:48,629 --> 00:03:49,960 Thank you. 36 00:03:51,999 --> 00:03:56,459 Busy night for us in Lincoln. We have three customers. 37 00:03:57,037 --> 00:03:59,801 No doubt. We have not seen a single car all day. 38 00:03:59,873 --> 00:04:03,274 I am not surprised. Anyway, enjoy your stay ... 39 00:04:03,710 --> 00:04:06,144 and if they need something just screaming. 40 00:04:06,213 --> 00:04:08,147 Thank you, we will. 41 00:04:08,615 --> 00:04:10,515 - Are you ready to go? - Very ready. 42 00:04:14,121 --> 00:04:15,452 Anything at all. 43 00:04:21,261 --> 00:04:22,319 Honey ... 44 00:04:23,230 --> 00:04:25,255 the bathroom is disgusting. 45 00:04:25,999 --> 00:04:28,331 Yes, I do not think we got suite of five stars. 46 00:04:28,702 --> 00:04:30,363 Thought she have liked me. 47 00:04:30,437 --> 00:04:32,337 It definitely liked you. 48 00:04:38,178 --> 00:04:41,079 I guess I'll sleep with my clothes. 49 00:04:41,281 --> 00:04:43,249 Really? I think I'll sleep in the car. 50 00:04:43,383 --> 00:04:45,214 - Do you want the keys? - Yes 51 00:04:47,988 --> 00:04:49,819 You forgot something here. 52 00:04:50,791 --> 00:04:52,315 Really? 53 00:04:52,793 --> 00:04:54,226 More or less. 54 00:04:58,398 --> 00:05:02,858 So, what can I do for you, the same blue eyes? 55 00:05:02,936 --> 00:05:04,460 Read my mind. 56 00:05:04,671 --> 00:05:07,196 Bourbon, neat. 57 00:05:07,808 --> 00:05:11,801 Use the same cup, some memories in it. Good. 58 00:05:13,280 --> 00:05:14,247 Sure. 59 00:05:14,314 --> 00:05:16,009 If you're saying ... 60 00:05:18,285 --> 00:05:20,344 Why not serve one for you? 61 00:05:21,655 --> 00:05:24,123 I can not, I'm working. 62 00:05:25,325 --> 00:05:27,691 I do not think anyone will not mind. 63 00:05:28,895 --> 00:05:31,227 As I always say ... 64 00:05:31,298 --> 00:05:33,266 in doubt, faint. 65 00:05:43,610 --> 00:05:45,441 Do you think he can hear us? 66 00:05:45,545 --> 00:05:48,605 No, silly. Are only a few months. 67 00:05:50,584 --> 00:05:51,551 Well .. 68 00:05:51,618 --> 00:05:53,711 just in case. 69 00:05:58,025 --> 00:05:59,583 Good night, Junior. 70 00:06:08,201 --> 00:06:09,793 VACANCY 71 00:06:11,671 --> 00:06:13,730 There is in everyone's life choice. 72 00:06:14,307 --> 00:06:16,172 A fork in the road. 73 00:06:16,843 --> 00:06:20,609 The path of righteousness and a path of sin. 74 00:06:22,949 --> 00:06:25,782 For every action is a consequence ... 75 00:06:26,787 --> 00:06:29,415 and for each sin is a punishment. 76 00:06:32,526 --> 00:06:36,087 You have spurned the punishment and each trial ... 77 00:06:36,997 --> 00:06:40,125 and I pass one hand against the other ... 78 00:06:40,233 --> 00:06:42,997 and shall discharge the fury do, sir ... 79 00:06:43,070 --> 00:06:45,231 for I am His messenger ... 80 00:06:45,839 --> 00:06:47,966 and the Lord commanded. 81 00:06:48,241 --> 00:06:50,573 The Lord commanded. 82 00:06:59,953 --> 00:07:00,920 There is no one there. 83 00:07:00,987 --> 00:07:03,319 - What do you mean? - I do not know, is weird. 84 00:07:03,523 --> 00:07:05,787 I left the key on the table with some money. 85 00:07:06,159 --> 00:07:07,456 You left what we? 86 00:07:07,527 --> 00:07:09,722 - Yes, it must cover the expense. - Okay. 87 00:07:09,830 --> 00:07:10,888 Ready to go? 88 00:08:02,983 --> 00:08:04,712 She has drugs ... 89 00:08:04,784 --> 00:08:06,115 she is addicted. 90 00:08:06,486 --> 00:08:09,182 She only has enough to survive. 91 00:08:09,689 --> 00:08:12,021 Then she got nothing. 92 00:08:12,159 --> 00:08:14,684 Okay, dear. 93 00:08:15,595 --> 00:08:17,324 It's okay. 94 00:08:18,798 --> 00:08:21,164 She was flawed because operations. 95 00:08:25,639 --> 00:08:29,040 She can not live without drugs. 96 00:08:29,376 --> 00:08:32,675 She takes morphine enough to kill an elephant. 97 00:08:35,148 --> 00:08:37,241 - She takes morphine every day. - Angie ... 98 00:08:38,785 --> 00:08:40,548 God you must trust. 99 00:08:44,257 --> 00:08:46,555 Everything happens for a reason. 100 00:08:48,595 --> 00:08:51,189 We pray to God help us in the world. 101 00:08:52,799 --> 00:08:53,788 Okay. 102 00:08:54,901 --> 00:08:56,835 The Lord is merciful. 103 00:08:57,704 --> 00:08:59,899 The Lord is merciful. 104 00:09:00,140 --> 00:09:03,541 Help this woman, God. Tell me something about this woman. 105 00:09:04,110 --> 00:09:07,705 When she was fifteen years ... 106 00:09:07,981 --> 00:09:08,913 Amen 107 00:09:08,982 --> 00:09:12,474 Since then, almost all the years she required surgery. 108 00:09:12,786 --> 00:09:14,651 One year she had four. 109 00:09:15,622 --> 00:09:18,785 And they gave this medication pain ... 110 00:09:18,959 --> 00:09:22,486 but now it has become dependent on the medication. 111 00:09:22,662 --> 00:09:24,994 - That's what it takes? - Yes 112 00:09:25,065 --> 00:09:26,965 Who takes it? 113 00:09:27,234 --> 00:09:30,203 It takes two for nerves ... 114 00:09:30,337 --> 00:09:33,636 four sleeping pills and a dose of Demerol ... 115 00:09:33,707 --> 00:09:35,800 every night bedtime. 116 00:09:47,921 --> 00:09:49,946 I'm enjoying it this trip, Summer. 117 00:09:50,056 --> 00:09:51,284 What? 118 00:09:51,491 --> 00:09:54,654 I'm just saying I'm enjoying. 119 00:09:54,761 --> 00:09:57,696 - You changed the text. - Do not get me wrong ... 120 00:09:57,764 --> 00:10:00,096 I'm still not so to tell their parents. 121 00:10:00,300 --> 00:10:03,929 I'm just enjoying the journey much more than I thought it would. 122 00:10:04,004 --> 00:10:05,631 They will be happy. 123 00:10:05,705 --> 00:10:06,933 They stayed with Benny for two weeks ... 124 00:10:07,007 --> 00:10:08,907 be more willing to have more grandchildren. 125 00:10:09,042 --> 00:10:13,604 I know, but his father still will give me sermon on the responsibility. 126 00:10:13,847 --> 00:10:16,577 Clark a baby is not a toy ... 127 00:10:16,750 --> 00:10:20,516 the day comes when a man must face its responsibilities. 128 00:10:20,687 --> 00:10:22,655 He has good intentions. 129 00:10:22,856 --> 00:10:25,950 I know, but it is always the same conversation. 130 00:10:26,059 --> 00:10:28,391 Clark a house is not a toy. 131 00:10:28,461 --> 00:10:30,326 Clark a dog is not a toy. 132 00:10:30,397 --> 00:10:33,161 Clark a woman is not a toy. 133 00:10:33,266 --> 00:10:35,860 Well, he is casting his his own image. 134 00:10:36,202 --> 00:10:38,636 Ours that scary thought. 135 00:11:22,549 --> 00:11:23,846 Honey ... 136 00:11:36,596 --> 00:11:38,063 Baby, you okay? 137 00:11:38,331 --> 00:11:39,662 I do not know. 138 00:11:39,733 --> 00:11:41,200 Okay ... 139 00:11:41,267 --> 00:11:43,360 I'm going ... 140 00:11:48,308 --> 00:11:50,833 alright, alright ... 141 00:11:51,077 --> 00:11:52,442 all is well. 142 00:11:52,712 --> 00:11:55,203 Grab my arm. 143 00:11:55,348 --> 00:11:56,315 Here ... 144 00:11:56,716 --> 00:11:59,810 lean against his car. 145 00:12:01,221 --> 00:12:03,951 - Are you in pain? - My baby! 146 00:12:04,324 --> 00:12:05,450 I know ... 147 00:12:05,525 --> 00:12:06,514 i know. 148 00:12:07,327 --> 00:12:10,592 - Look at me, look at me. - God, God. 149 00:12:14,567 --> 00:12:17,832 It's okay, take that shirt, take that shirt. 150 00:12:22,776 --> 00:12:23,936 Wow. 151 00:12:28,014 --> 00:12:29,379 Come on. 152 00:12:33,820 --> 00:12:35,344 Come on! 153 00:12:37,424 --> 00:12:38,857 Come on! 154 00:12:38,925 --> 00:12:40,324 Come on. 155 00:12:40,960 --> 00:12:42,484 Please. 156 00:12:56,075 --> 00:12:57,337 Drugs. 157 00:12:57,444 --> 00:12:58,604 What is it, Clark? 158 00:12:58,745 --> 00:13:00,212 The tire burst. 159 00:13:03,082 --> 00:13:05,744 - I have to pick up the spare. - Okay. 160 00:13:13,326 --> 00:13:14,793 - What is it? - What? 161 00:13:15,295 --> 00:13:17,991 - Damn! - What? What is it, Clark? 162 00:13:18,097 --> 00:13:20,861 - There are no drugs steppe. - You do not put a spare tire? 163 00:13:20,934 --> 00:13:23,300 I put the spare back in LA, darling. 164 00:13:23,470 --> 00:13:26,564 Then someone came and stole the spare tire, Clark? 165 00:13:26,639 --> 00:13:29,437 - I do not know, maybe. - Who steals a spare? 166 00:13:29,542 --> 00:13:33,239 I do not know, Summer, all I know is that I put the spare here. 167 00:13:34,881 --> 00:13:38,044 Damn, damn, damn! 168 00:13:44,190 --> 00:13:46,590 Please stay well, please, it's okay. 169 00:13:46,659 --> 00:13:49,059 Sorry, baby, sorry. 170 00:13:51,764 --> 00:13:55,393 Please stay well, please, it's okay. 171 00:13:59,339 --> 00:14:01,967 I promise you, I take her to a doctor, okay? 172 00:14:02,075 --> 00:14:05,101 I'll take it to be examined. 173 00:14:05,211 --> 00:14:06,610 Sure. 174 00:14:27,700 --> 00:14:29,190 You can see where we are? 175 00:14:29,502 --> 00:14:31,026 Yes, I could see. 176 00:14:32,171 --> 00:14:36,073 There is a town about eight, nine kilometers in this direction. 177 00:14:37,544 --> 00:14:39,705 As we walk eight, nine kilometers, Clark? 178 00:14:39,846 --> 00:14:41,370 Summer, listen ... 179 00:14:41,447 --> 00:14:44,883 the motel where we came is more than 80km beyond. 180 00:14:44,984 --> 00:14:47,578 The city is eight, nine kilometers in this direction. 181 00:14:47,754 --> 00:14:50,689 Well, I think we should be with the car? I mean, what if ... 182 00:14:50,757 --> 00:14:53,624 Summer, baby, we saw a car throughout the day. 183 00:14:53,793 --> 00:14:58,025 If we start to walk and we walk on this road ... 184 00:14:58,164 --> 00:14:59,995 and a car comes, he'll see us ... 185 00:15:00,333 --> 00:15:03,325 and will to the next town. 186 00:15:03,570 --> 00:15:06,334 - I do not know, Clark. - Baby, it's our only option. 187 00:15:06,806 --> 00:15:08,068 Okay? 188 00:15:10,743 --> 00:15:11,710 Okay. 189 00:15:11,778 --> 00:15:13,939 Okay, what's the name? 190 00:15:15,048 --> 00:15:16,481 Show me. 191 00:15:17,250 --> 00:15:18,683 Rivers of Blood. 192 00:15:18,851 --> 00:15:19,875 Great. 193 00:15:20,954 --> 00:15:22,182 Drugs. 194 00:15:23,856 --> 00:15:26,222 Okay. So what do we do? 195 00:15:29,395 --> 00:15:30,692 Let's walk. 196 00:15:54,087 --> 00:15:55,782 It seems to be 1000 � C. 197 00:15:58,691 --> 00:16:00,818 I'm just saying ... 198 00:16:10,937 --> 00:16:12,700 I wanted to say something ... 199 00:16:15,475 --> 00:16:17,340 Is it broken? 200 00:16:49,242 --> 00:16:51,005 Not any more. 201 00:16:51,811 --> 00:16:53,278 Of course not. 202 00:16:53,446 --> 00:16:55,812 Of course not. You kidding? 203 00:16:55,882 --> 00:16:58,942 We're almost there. I promise you. 204 00:17:03,122 --> 00:17:04,384 Okay. 205 00:17:04,457 --> 00:17:06,186 That's right. 206 00:17:06,392 --> 00:17:08,724 Come on. Raising ... 207 00:17:12,732 --> 00:17:14,324 Support your arm on me. 208 00:17:14,400 --> 00:17:16,095 This. 209 00:17:18,938 --> 00:17:20,565 It is not fun? 210 00:17:26,813 --> 00:17:28,007 Clark? 211 00:17:29,816 --> 00:17:31,306 Thank God. 212 00:17:42,829 --> 00:17:44,956 Is anyone there? 213 00:17:47,900 --> 00:17:49,231 Hello? 214 00:17:53,840 --> 00:17:55,569 Hello? 215 00:17:59,679 --> 00:18:01,909 Is anyone there? Hello? 216 00:18:02,181 --> 00:18:04,342 Nobody. Nobody. 217 00:18:06,285 --> 00:18:07,684 Is anyone there? 218 00:18:09,355 --> 00:18:11,448 Is anyone there? Hello? 219 00:18:13,359 --> 00:18:15,259 Is anyone there? 220 00:18:16,229 --> 00:18:17,423 You must be kidding me. 221 00:18:17,497 --> 00:18:19,692 All right, baby. Let's find some water. 222 00:18:20,700 --> 00:18:22,793 There's nobody here, Clark. 223 00:18:31,043 --> 00:18:32,533 Clark. 224 00:18:33,546 --> 00:18:37,277 Come here, baby. It's okay. Let's find something, okay? 225 00:18:39,252 --> 00:18:40,617 Hello? 226 00:18:44,924 --> 00:18:46,858 Where are you going, Clark? 227 00:18:48,427 --> 00:18:50,088 Clark? 228 00:18:55,535 --> 00:18:56,968 Clark? 229 00:19:02,675 --> 00:19:04,199 - It's okay. - No. .. 230 00:19:04,443 --> 00:19:06,411 - It's okay. - Not all is well. 231 00:19:06,546 --> 00:19:08,707 We will find a little water. 232 00:19:08,781 --> 00:19:10,146 Trust me. 233 00:19:10,283 --> 00:19:11,978 Trust me. 234 00:19:12,518 --> 00:19:14,247 It's okay. 235 00:19:15,988 --> 00:19:17,285 Come. 236 00:19:17,790 --> 00:19:19,781 Let's find something. Come. 237 00:19:41,814 --> 00:19:42,940 Clark. 238 00:19:43,216 --> 00:19:44,513 Yes? 239 00:19:45,585 --> 00:19:47,450 I worried with our baby. 240 00:19:50,423 --> 00:19:52,914 Come here, I am too. 241 00:19:53,526 --> 00:19:56,518 I am also, but it will be alright. 242 00:19:56,662 --> 00:19:58,061 How do you know? 243 00:19:58,130 --> 00:19:59,688 How do I know? 244 00:20:01,634 --> 00:20:03,693 Because we resolve this. 245 00:20:04,370 --> 00:20:06,804 We'll take her to a doctor and you will be examined. 246 00:20:07,773 --> 00:20:09,263 Listen to me. 247 00:20:10,142 --> 00:20:12,372 We have a little fighter in there, okay? 248 00:20:12,712 --> 00:20:14,111 He must be laughing now ... 249 00:20:14,180 --> 00:20:16,478 and wondering why your mother is so upset. 250 00:20:17,516 --> 00:20:18,813 God, I hope so. 251 00:20:19,852 --> 00:20:22,116 You only have to think positive, okay? 252 00:20:29,428 --> 00:20:33,262 I'll take a look around, see if I can find something. 253 00:20:34,467 --> 00:20:36,526 You stay here, okay? 254 00:20:37,270 --> 00:20:39,898 - Do not go away. - I will not. 255 00:20:42,008 --> 00:20:43,373 Okay? 256 00:20:46,913 --> 00:20:48,437 I will not take. 257 00:22:13,099 --> 00:22:14,657 Come on! 258 00:22:19,572 --> 00:22:20,937 Damn! 259 00:22:24,710 --> 00:22:26,200 Damn! 260 00:22:44,663 --> 00:22:47,063 Keep track, Clark. Keep control. 261 00:23:05,017 --> 00:23:06,678 Drugs. 262 00:23:20,599 --> 00:23:21,964 Clark. 263 00:23:23,602 --> 00:23:25,092 Clark? 264 00:24:00,072 --> 00:24:01,232 Clark? 265 00:24:17,656 --> 00:24:19,055 Clark? 266 00:25:13,245 --> 00:25:14,507 Clark? 267 00:25:15,014 --> 00:25:16,641 Clark? 268 00:25:16,882 --> 00:25:18,577 Clark? 269 00:25:18,817 --> 00:25:20,375 Clark? 270 00:25:22,354 --> 00:25:23,844 What happened? 271 00:25:25,658 --> 00:25:26,886 See. 272 00:25:27,026 --> 00:25:28,118 See. 273 00:25:32,331 --> 00:25:33,821 Wow, wait a minute. 274 00:25:33,999 --> 00:25:35,830 Are you kidding me? 275 00:25:37,469 --> 00:25:39,369 We thought we were alone out here. 276 00:25:40,039 --> 00:25:42,564 Sorry to disappoint them. Nice to meet you. 277 00:25:43,075 --> 00:25:46,135 You have no idea that it is good to see someone. 278 00:25:46,545 --> 00:25:49,343 Well, it's a great "welcome" a stranger. 279 00:25:49,882 --> 00:25:53,181 - What are you doing out here? - We had a car accident. 280 00:25:53,285 --> 00:25:55,810 We had a burst tire, the worst I've ever seen. 281 00:25:55,888 --> 00:25:57,856 And we do not have a spare tire. 282 00:25:59,525 --> 00:26:03,120 It is a bold man for driving the desert without a spare tire. 283 00:26:03,295 --> 00:26:06,093 - Actually I had ... - What is your name, traveler? 284 00:26:07,733 --> 00:26:10,361 Clark Ewald nice to meet you. 285 00:26:10,436 --> 00:26:13,303 Ewald, how to spell? 286 00:26:14,573 --> 00:26:16,234 As is pronounced ... 287 00:26:16,408 --> 00:26:17,636 and you are? 288 00:26:17,776 --> 00:26:18,970 Joseph ... 289 00:26:19,345 --> 00:26:21,040 how it is pronounced. 290 00:26:21,180 --> 00:26:24,013 Well, it's a pleasure to meet you, Joseph. 291 00:26:25,851 --> 00:26:30,117 Wow, look at you, are all injured. 292 00:26:30,256 --> 00:26:32,690 Well, we had to walk the car far, then ... 293 00:26:32,825 --> 00:26:34,520 Your baby is well? 294 00:26:34,627 --> 00:26:35,594 Yes .. 295 00:26:36,295 --> 00:26:37,557 I think so ... 296 00:26:38,130 --> 00:26:39,825 I hope so. 297 00:26:41,166 --> 00:26:43,225 So what is your story, Joseph? 298 00:26:43,469 --> 00:26:45,664 The old story running out of petrol. 299 00:26:45,904 --> 00:26:48,737 I saw this place on the map and started walking. 300 00:26:48,941 --> 00:26:50,806 I thought I would get some help here. 301 00:26:50,909 --> 00:26:53,935 Should not have gone to work is a ghost town. 302 00:26:54,079 --> 00:26:57,207 I see it now. There are holidays I had planned. 303 00:26:57,416 --> 00:26:58,849 No, not for us. 304 00:26:58,917 --> 00:27:01,886 We are across the state to visit my parents. 305 00:27:02,121 --> 00:27:03,645 Well, that's cool. 306 00:27:04,023 --> 00:27:06,218 Yes, if we get there. 307 00:27:07,860 --> 00:27:10,795 Well, I have to say ... 308 00:27:10,963 --> 00:27:13,591 I would not mind stop in the shade. 309 00:27:13,666 --> 00:27:16,794 It's hotter than a stand hot dog in hell, right? 310 00:27:16,902 --> 00:27:19,769 Yes, clear, will accompany him. 311 00:27:20,039 --> 00:27:22,473 I would offer you a drink or something to eat, but ... 312 00:27:22,541 --> 00:27:25,203 Allow me. I always carry a bottle of rum in my purse. 313 00:27:25,277 --> 00:27:28,610 You never know when you will encounter lost to Los Angeles. 314 00:27:29,481 --> 00:27:31,949 This kind of thing happens to you often? 315 00:27:32,217 --> 00:27:34,344 More often than you think. 316 00:27:34,987 --> 00:27:37,217 Take my bag, friends. 317 00:27:39,291 --> 00:27:40,622 What? 318 00:27:46,031 --> 00:27:48,124 Do not worry about me, friends. 319 00:27:48,200 --> 00:27:50,498 - Come on, Clark. - I'm going. 320 00:28:01,747 --> 00:28:03,146 Is the following ... 321 00:28:05,451 --> 00:28:07,180 I serve it for drinking. 322 00:28:07,353 --> 00:28:10,516 No, I should not. Accept a little water, if any. 323 00:28:10,723 --> 00:28:12,452 A water coming out. 324 00:28:30,609 --> 00:28:32,736 - This is good. - Thank you. 325 00:28:33,412 --> 00:28:37,678 You want me to take a look arm. I have some material. 326 00:28:37,816 --> 00:28:39,875 I'm fine, thanks. 327 00:28:40,119 --> 00:28:42,144 Well, if you change your mind. 328 00:28:45,657 --> 00:28:47,591 And the baby of you? 329 00:28:48,260 --> 00:28:50,125 I see you still worried. 330 00:28:53,632 --> 00:28:55,122 Would you mind if I ... 331 00:28:58,704 --> 00:29:00,069 Bright. 332 00:29:08,680 --> 00:29:10,204 It's okay, just relax. 333 00:29:20,426 --> 00:29:21,893 I felt something. 334 00:29:21,960 --> 00:29:25,623 You still have a glow about you. The baby is fine. 335 00:29:26,231 --> 00:29:28,722 Well, it's good to know. You hear that, Clark? 336 00:29:29,501 --> 00:29:31,128 I'm sitting right here. 337 00:29:32,371 --> 00:29:34,532 What is your next step, pal? 338 00:29:35,507 --> 00:29:37,600 Now know this place dead. 339 00:29:37,776 --> 00:29:39,368 It's a good question. 340 00:29:39,678 --> 00:29:42,704 I think back to the road and expect a car to pass. 341 00:29:42,815 --> 00:29:44,840 I can not believe we walk up here for nothing. 342 00:29:47,286 --> 00:29:48,878 Well .. 343 00:29:49,221 --> 00:29:52,088 I went up and down this road a few times. 344 00:29:52,825 --> 00:29:54,759 You may have to wait a good time. 345 00:29:54,860 --> 00:29:57,055 If you have a better idea I'd like to hear it. 346 00:29:57,629 --> 00:30:00,689 Well, it's too late now ... 347 00:30:01,300 --> 00:30:02,995 the sun will set. 348 00:30:03,168 --> 00:30:04,931 It will be dark before you know it. 349 00:30:05,437 --> 00:30:09,066 But I think in the morning, can go to his car ... 350 00:30:09,208 --> 00:30:12,871 take a little gasoline, bring to my'll take the road. 351 00:30:13,245 --> 00:30:16,840 Well, there are cars out there maybe we can check them out first. 352 00:30:18,150 --> 00:30:20,641 If gasoline this lot of rust ... 353 00:30:21,753 --> 00:30:23,687 then I'm Mary ... 354 00:30:24,756 --> 00:30:26,587 and that I'm not. 355 00:30:30,229 --> 00:30:33,596 There is a motel with a gas station 80km back. 356 00:30:33,732 --> 00:30:35,893 Yes, I know, is where we came from. 357 00:30:37,169 --> 00:30:38,932 Well, this is the best I have. 358 00:30:40,772 --> 00:30:42,330 Yes, that sounds like a plan. 359 00:30:44,910 --> 00:30:46,775 Okay, then. 360 00:30:48,780 --> 00:30:51,248 Meanwhile it is better to light a fire. 361 00:30:51,550 --> 00:30:53,814 It's cold in the desert at night. 362 00:30:55,120 --> 00:30:56,815 What do you say, buddy? 363 00:30:56,889 --> 00:30:58,789 Let me get firewood? 364 00:30:58,991 --> 00:31:00,686 Of course, we do. 365 00:31:04,029 --> 00:31:05,519 Okay. 366 00:31:09,902 --> 00:31:11,529 Everything will be okay, honey? 367 00:31:11,803 --> 00:31:13,668 Yes, I will survive. 368 00:31:14,840 --> 00:31:16,364 Okay. 369 00:31:36,562 --> 00:31:39,190 - This wood is good. - Yes 370 00:31:41,767 --> 00:31:43,462 Listen ... 371 00:31:43,602 --> 00:31:46,002 be frank with me, what are our chances here? 372 00:31:46,071 --> 00:31:47,538 How so? 373 00:31:49,207 --> 00:31:51,266 What are our chances out of here? 374 00:31:51,343 --> 00:31:52,901 Of being rescued. 375 00:31:53,812 --> 00:31:56,212 - You want the truth? - Yes 376 00:31:57,716 --> 00:31:59,877 I'd say your chances are not large. 377 00:32:00,752 --> 00:32:02,242 Well .. 378 00:32:03,855 --> 00:32:08,292 I'll talk to my wife that all is well ... 379 00:32:08,727 --> 00:32:10,661 and certainly get out of here. 380 00:32:11,563 --> 00:32:13,258 And you do the same, okay? 381 00:32:13,332 --> 00:32:15,391 So will two liars, not? 382 00:32:18,136 --> 00:32:21,003 Yes, I think so. 383 00:32:23,575 --> 00:32:26,169 Do not get me wrong, still want to get out of here ... 384 00:32:27,512 --> 00:32:28,979 but until things change ... 385 00:32:29,047 --> 00:32:31,948 you and I will twist the truth a little. 386 00:32:33,518 --> 00:32:35,884 You do not have to explain to me. 387 00:32:36,054 --> 00:32:38,318 But must respond to Jesus. 388 00:32:39,791 --> 00:32:40,951 What? 389 00:32:41,059 --> 00:32:42,924 I'm just playing with you, dude. 390 00:32:43,028 --> 00:32:46,657 Understood. We have to stick together, right? 391 00:32:47,432 --> 00:32:48,797 That's right. 392 00:32:49,201 --> 00:32:51,761 Can I keep the secret also if you can. 393 00:32:53,538 --> 00:32:55,506 So that's what we do. 394 00:32:57,109 --> 00:32:58,667 To the grave. 395 00:33:00,245 --> 00:33:03,578 There is only one more thing. 396 00:33:03,749 --> 00:33:04,875 Say. 397 00:33:05,984 --> 00:33:08,612 I do not like people putting hands on my wife. 398 00:33:08,887 --> 00:33:13,051 If you do this again you and I have a problem. 399 00:33:14,426 --> 00:33:17,259 Yes, sir, you're the boss. 400 00:33:17,763 --> 00:33:19,424 I was just being nice. 401 00:33:19,498 --> 00:33:23,093 Cool, be nice otherwise okay? 402 00:33:24,369 --> 00:33:26,098 I do this. 403 00:33:48,660 --> 00:33:50,093 How are you, princess? 404 00:33:51,396 --> 00:33:52,886 Well, considering ... 405 00:33:54,399 --> 00:33:57,368 Owner not want to talk too much ... 406 00:33:57,569 --> 00:34:00,697 but her husband just ask me about our chances to get out of here. 407 00:34:00,772 --> 00:34:01,898 Really? 408 00:34:01,973 --> 00:34:03,201 Well .. 409 00:34:04,176 --> 00:34:06,872 He asked me not to say what I said to him ... 410 00:34:07,012 --> 00:34:09,810 but I think we in the same boat ... 411 00:34:09,881 --> 00:34:11,576 everyone deserves to know what's going on. 412 00:34:11,650 --> 00:34:13,447 Why he does not want you tell me? 413 00:34:13,618 --> 00:34:19,250 I do not know, maybe he has found you would panic. 414 00:34:19,357 --> 00:34:20,654 Panic? 415 00:34:21,827 --> 00:34:24,694 I think we all need to know the true situation. 416 00:34:31,269 --> 00:34:32,736 What's going on? 417 00:34:32,838 --> 00:34:34,931 Why do not you tell me, Clark? 418 00:34:36,942 --> 00:34:38,671 Say what, dear? 419 00:34:38,744 --> 00:34:41,804 About his conversation with Joseph just now. 420 00:34:43,515 --> 00:34:45,005 I just ... 421 00:34:45,784 --> 00:34:48,514 I did not want to worry, that's all. 422 00:34:48,620 --> 00:34:53,353 Well, now I wonder All conversations, okay? 423 00:34:53,525 --> 00:34:55,459 No secrets. 424 00:34:56,661 --> 00:34:59,687 It seems fair. What you say, Clark? No more secrets. 425 00:35:01,233 --> 00:35:04,361 Okay. No secrets. 426 00:35:14,146 --> 00:35:15,613 Listen ... 427 00:35:17,883 --> 00:35:20,113 know I never lie you. 428 00:35:20,185 --> 00:35:22,483 Just do not hide anything from me, Clark. 429 00:35:38,770 --> 00:35:40,601 Thanks again the food. 430 00:35:41,273 --> 00:35:42,797 No need to thank. 431 00:35:46,912 --> 00:35:48,573 This will be your first child? 432 00:35:49,714 --> 00:35:52,478 No, we have a son. 433 00:35:52,584 --> 00:35:55,109 Well, I have a son ... 434 00:35:55,320 --> 00:35:58,289 before Clark. His name is Ben. He has five years. 435 00:35:58,957 --> 00:36:01,755 Stepfather, that's cool. 436 00:36:02,761 --> 00:36:04,661 Five is a good age ... 437 00:36:05,330 --> 00:36:07,525 not lost to civilization up to five years ... 438 00:36:07,599 --> 00:36:10,727 - I still have some spirit. - What do you mean? 439 00:36:11,236 --> 00:36:14,501 - Your child goes to school? - Yes, of course. 440 00:36:14,773 --> 00:36:16,798 Learning to be a man. 441 00:36:16,942 --> 00:36:19,274 How to get a job, working for the man. 442 00:36:19,411 --> 00:36:23,347 Got a problem with that? Got a problem with the authorities? 443 00:36:23,481 --> 00:36:25,949 Here, a picture of Ben. 444 00:36:30,755 --> 00:36:32,848 It's a smart kid. 445 00:36:34,626 --> 00:36:36,526 And to answer your question, You ... 446 00:36:36,595 --> 00:36:39,063 there are only two authorities I know of ... 447 00:36:39,130 --> 00:36:41,098 I am one and the other, God ... 448 00:36:41,366 --> 00:36:44,233 and have no problem with any of them. 449 00:36:44,703 --> 00:36:47,263 You just do not think that children should be educated ... 450 00:36:47,339 --> 00:36:48,601 Clark. 451 00:36:48,740 --> 00:36:51,538 Okay, I'm just trying to understand what you are saying. 452 00:36:51,610 --> 00:36:53,202 All right, man. It's okay. 453 00:36:54,613 --> 00:36:56,808 Think as a smokescreen. 454 00:36:57,515 --> 00:36:58,914 You put the children schools ... 455 00:36:58,984 --> 00:37:01,214 so they do not know what is actually happening. 456 00:37:01,586 --> 00:37:05,249 They are using their fingers with mathematics and geography ... 457 00:37:05,924 --> 00:37:09,257 while the crap is falling over the rest of us. 458 00:37:09,594 --> 00:37:10,891 Well .. 459 00:37:11,062 --> 00:37:14,225 let me say this, will not always be so ... 460 00:37:14,866 --> 00:37:17,892 as long bury our heads in the sand. 461 00:37:18,136 --> 00:37:21,128 It's time to light the fire under the back of some people. 462 00:37:21,940 --> 00:37:23,498 You're a revolutionary. 463 00:37:23,575 --> 00:37:26,874 No, ma'am, I do not. I'm just the messenger. 464 00:37:28,046 --> 00:37:29,946 What is the message? 465 00:37:30,548 --> 00:37:33,676 Do not say you should never talk about politics? 466 00:37:33,985 --> 00:37:35,748 Absolutely. 467 00:37:35,954 --> 00:37:37,979 Politics and religion. 468 00:37:38,990 --> 00:37:41,390 You're a religious man, Clark? 469 00:37:47,198 --> 00:37:49,325 You are right that I can not try it? 470 00:37:49,668 --> 00:37:53,331 - No thanks, I'm sure. - This is the right answer. 471 00:37:54,339 --> 00:37:56,637 - Here. - Thank you. 472 00:38:01,246 --> 00:38:02,577 Well .. 473 00:38:04,149 --> 00:38:06,447 is a beautiful night. 474 00:38:24,636 --> 00:38:27,764 I swear, was the longest day. 475 00:38:29,007 --> 00:38:31,271 Well, I better get some sleep. 476 00:38:31,810 --> 00:38:34,301 Staying up is superficial. 477 00:38:34,446 --> 00:38:36,471 When you are sleeping you dream ... 478 00:38:36,614 --> 00:38:39,344 and is when you are dreaming that is when the truth comes. 479 00:38:40,919 --> 00:38:43,752 So where you live, Jo, where are you from? 480 00:38:43,855 --> 00:38:45,516 If you're asking where I put my head ... 481 00:38:45,590 --> 00:38:47,353 I'll tell where I can ... 482 00:38:47,625 --> 00:38:49,115 but if you ask where I live ... 483 00:38:49,194 --> 00:38:51,059 I'll say in my mind. 484 00:38:51,162 --> 00:38:53,824 A man can be king his own mind. 485 00:38:55,033 --> 00:38:56,933 But what is the advantage of being a king in his own mind ... 486 00:38:57,002 --> 00:38:58,469 if nobody cares? 487 00:38:58,536 --> 00:39:00,128 Clark! 488 00:39:01,439 --> 00:39:03,566 My Father cares. 489 00:39:04,642 --> 00:39:07,736 I was not talking you specifically. 490 00:39:08,713 --> 00:39:12,080 Suppose that, relatively speaking, in the grand scheme of things ... 491 00:39:12,150 --> 00:39:14,618 you and I are useless. 492 00:39:14,753 --> 00:39:19,019 But in your head you are a king, so what Big deal. 493 00:39:19,224 --> 00:39:22,819 What is the problem, Clark? You think you're useless? 494 00:39:23,194 --> 00:39:26,095 They do not listen to you? People do not respect him? 495 00:39:26,765 --> 00:39:28,528 People respect me. 496 00:39:30,201 --> 00:39:32,499 If people do not see me what should ... 497 00:39:32,704 --> 00:39:34,729 only means that will be the first to be burned ... 498 00:39:34,806 --> 00:39:36,831 when I lift in front of them. 499 00:39:38,176 --> 00:39:40,474 You really is a revolutionary. 500 00:39:40,578 --> 00:39:41,636 No. 501 00:39:41,746 --> 00:39:46,012 See, a revolution involves something that is going around. 502 00:39:46,117 --> 00:39:50,110 What I do have a defined beginning and a very definite purpose. 503 00:39:50,622 --> 00:39:52,749 And what you do, Joseph? 504 00:39:56,261 --> 00:39:58,286 What I want. 505 00:40:00,899 --> 00:40:02,764 I'm free as a bird. 506 00:40:12,110 --> 00:40:16,274 Anyway, I think the girl want to sleep a little ... 507 00:40:16,681 --> 00:40:18,945 and I suggest you do the same thing ... 508 00:40:19,084 --> 00:40:21,780 have a walk tomorrow soldier. 509 00:40:21,986 --> 00:40:23,749 Yes, you're right. 510 00:40:24,355 --> 00:40:29,292 Meanwhile I will "drain my lizard" then I will also rest. 511 00:40:30,595 --> 00:40:33,257 Sleep well we see in the morning. 512 00:40:33,665 --> 00:40:35,496 Yes, sleep well. 513 00:40:36,935 --> 00:40:38,368 Wow. 514 00:40:40,538 --> 00:40:43,029 - So, what do you think? - About what? 515 00:40:43,274 --> 00:40:45,435 About Joseph, cute. 516 00:40:46,211 --> 00:40:49,647 It's a little crazy but it seems a good guy. 517 00:40:49,747 --> 00:40:51,408 You think? 518 00:40:51,950 --> 00:40:53,884 Think. Do not you think? 519 00:40:54,552 --> 00:40:55,883 I do not know. 520 00:40:56,087 --> 00:40:58,112 He seems a bit strange. 521 00:40:59,557 --> 00:41:02,048 - He is just a free spirit. - Really? 522 00:41:02,160 --> 00:41:06,358 Yes, a "crazy beautiful" a hippie. 523 00:41:07,098 --> 00:41:08,588 No need to worry ... 524 00:41:08,700 --> 00:41:11,168 they are all "peace and love" baby. 525 00:41:11,236 --> 00:41:14,399 - Really? - Sure. 526 00:41:14,839 --> 00:41:16,773 I know many guys like him college. 527 00:41:16,841 --> 00:41:18,672 Of course yes. 528 00:41:19,544 --> 00:41:21,102 Not so. 529 00:41:22,213 --> 00:41:23,805 Now go to sleep. 530 00:41:34,259 --> 00:41:36,227 Good night, Clark. 531 00:42:02,453 --> 00:42:03,943 Clark ... 532 00:42:04,222 --> 00:42:05,553 What is the problem? 533 00:42:05,657 --> 00:42:08,182 You saw my picture of Benny? 534 00:42:08,393 --> 00:42:12,921 No, the last time I was Joseph when he showed last night. 535 00:42:12,997 --> 00:42:14,521 I returned it! 536 00:42:14,766 --> 00:42:18,827 I know. This is strange. 537 00:42:18,970 --> 00:42:20,801 I have put in my bag, but ... 538 00:42:20,905 --> 00:42:22,497 But what? 539 00:42:23,074 --> 00:42:27,807 I do not know, it's weird. I can not find it. 540 00:42:28,112 --> 00:42:30,672 Okay, must have lost inside. Let's find. 541 00:42:33,918 --> 00:42:36,751 Joseph, what time we leave? 542 00:42:37,455 --> 00:42:40,322 We? No, no, dear. You will stay here. 543 00:42:40,391 --> 00:42:41,517 What? 544 00:42:41,659 --> 00:42:46,028 - It will be very far and it's hot ... - But I do not want to stay here. 545 00:42:46,130 --> 00:42:47,620 He's right. 546 00:42:47,999 --> 00:42:51,400 You need rest, need to take care the baby she is carrying. 547 00:42:52,537 --> 00:42:54,801 I really do not want be left alone. 548 00:42:55,440 --> 00:42:58,170 I mean I'll be safe? 549 00:42:58,343 --> 00:43:00,868 It makes sense, face, can not leave it here. 550 00:43:02,480 --> 00:43:04,573 I need a man to help me. 551 00:43:06,184 --> 00:43:07,879 You are a man, right, Clark? 552 00:43:09,954 --> 00:43:11,285 She comes with us. 553 00:43:11,556 --> 00:43:13,387 It looks like it will anyway. 554 00:43:13,458 --> 00:43:15,449 "She" is right here! 555 00:43:15,593 --> 00:43:19,996 Darling, your car is in this direction. 556 00:43:20,265 --> 00:43:23,962 My car is there are eight, nine kilometers in this direction. 557 00:43:24,135 --> 00:43:26,660 It's a long walk for a pregnant lady. 558 00:43:26,838 --> 00:43:29,306 Especially someone as beautiful as you. 559 00:43:30,475 --> 00:43:32,067 Shall I leave them alone? 560 00:43:32,143 --> 00:43:34,168 You will not leave me here, Clark. 561 00:43:42,020 --> 00:43:44,011 So what do we do? 562 00:43:45,290 --> 00:43:50,956 Now, do not be alarmed, but ... 563 00:43:51,029 --> 00:43:56,934 I travel a lot and you can come find very strange types. 564 00:43:58,836 --> 00:44:01,669 I do not know I really do not like guns. 565 00:44:01,739 --> 00:44:03,104 Not me, ma'am. 566 00:44:03,608 --> 00:44:07,476 But if we leave it alone, at least can defend itself. 567 00:44:07,612 --> 00:44:10,979 Summer, he's right. 568 00:44:12,984 --> 00:44:14,474 Okay. 569 00:44:17,055 --> 00:44:18,488 Stand up, lady. 570 00:44:22,327 --> 00:44:24,158 Now, spread your legs. 571 00:44:25,430 --> 00:44:27,057 Joseph, what are you doing? 572 00:44:28,700 --> 00:44:30,759 I'll teach her how to use the piece. 573 00:44:30,902 --> 00:44:32,767 - Do you mind? - No. 574 00:44:34,305 --> 00:44:36,773 You are about to shoot a man or will make a salad? 575 00:44:37,241 --> 00:44:38,333 I'm about to shoot a man. 576 00:44:38,409 --> 00:44:40,240 Well, then, act as if shoot a man. 577 00:44:40,311 --> 00:44:41,710 Arm straight and strong. 578 00:44:42,213 --> 00:44:43,737 That, good. 579 00:44:44,048 --> 00:44:46,915 Now, there is no security. 580 00:44:48,086 --> 00:44:51,385 So if something happens, what will not, but if this happens ... 581 00:44:51,489 --> 00:44:55,823 you gun and pull the trigger, okay? 582 00:45:00,064 --> 00:45:03,500 Gun and pulls the trigger. 583 00:45:06,571 --> 00:45:07,765 Sure. 584 00:45:08,639 --> 00:45:10,368 That's good. 585 00:45:11,275 --> 00:45:12,674 Good 586 00:45:13,578 --> 00:45:17,514 Now think is not your man ... 587 00:45:17,949 --> 00:45:20,247 but it is a bad man truth. 588 00:45:23,221 --> 00:45:24,153 Arma ... 589 00:45:30,161 --> 00:45:31,924 Do not point that thing me. 590 00:45:39,604 --> 00:45:43,335 "Bang." The victim falls, end of the game. 591 00:45:43,408 --> 00:45:44,739 Justice was done. 592 00:45:46,744 --> 00:45:48,143 I understand. 593 00:46:00,425 --> 00:46:01,915 He's crazy. 594 00:46:12,069 --> 00:46:13,297 Listen ... 595 00:46:15,873 --> 00:46:18,171 Sorry get it to sound like. 596 00:46:18,309 --> 00:46:20,834 Okay. I'll be fine. 597 00:46:20,912 --> 00:46:22,004 Really? 598 00:46:22,146 --> 00:46:25,775 Is. I sit here and my brown ... 599 00:46:26,150 --> 00:46:28,243 and shoot anyone try to hurt me. 600 00:46:28,319 --> 00:46:29,946 This is my girl. 601 00:46:30,321 --> 00:46:31,845 Listen ... 602 00:46:32,557 --> 00:46:34,616 we soon we can ... 603 00:46:34,725 --> 00:46:37,387 but still be a few hours, so do not worry, okay? 604 00:46:37,462 --> 00:46:38,793 Okay. 605 00:46:46,003 --> 00:46:47,698 You're ready, cowboy? 606 00:46:48,272 --> 00:46:49,569 Absolutely. 607 00:46:51,342 --> 00:46:52,866 Just do not delay, okay? 608 00:46:52,944 --> 00:46:56,311 Do not linger. I promise. If you're lucky will be driving. 609 00:46:56,547 --> 00:46:58,640 It is here, purple pants. 610 00:47:00,418 --> 00:47:02,010 It is a good start. 611 00:47:05,723 --> 00:47:07,247 I love you. 612 00:47:16,667 --> 00:47:18,794 We are just you and me now, Junior. 613 00:47:22,607 --> 00:47:23,904 What was that? 614 00:47:24,141 --> 00:47:25,267 What do you mean? 615 00:47:25,343 --> 00:47:27,368 Do you think it is smart to point a loaded gun at someone? 616 00:47:27,445 --> 00:47:28,707 Well, it all depends on who is. 617 00:47:28,779 --> 00:47:31,009 Well, you pointed a loaded gun for me, smart guy. 618 00:47:31,082 --> 00:47:34,381 What is the problem, Superman? You can not dodge a bullet? 619 00:47:35,286 --> 00:47:38,744 Just do not give me another way, okay? 620 00:47:38,823 --> 00:47:40,882 This is bad enough ... 621 00:47:41,125 --> 00:47:43,753 I need you acting strange like I need a hole in the head. 622 00:47:43,861 --> 00:47:45,761 It will be a fun ride. 623 00:47:45,930 --> 00:47:48,660 Believe me I'm enjoying more than you. 624 00:47:50,101 --> 00:47:52,331 We can at least try ... 625 00:47:54,872 --> 00:47:56,931 Once you get to my car and manage the fuel ... 626 00:47:57,008 --> 00:47:58,305 which is the distance to yours? 627 00:47:58,376 --> 00:47:59,707 Far. 628 00:47:59,777 --> 00:48:03,235 Sure. I forgot, Mr. Prince. 629 00:48:03,314 --> 00:48:05,509 You have to stop it, dude. 630 00:48:05,583 --> 00:48:07,642 Concentrate your mind what we are doing ... 631 00:48:07,718 --> 00:48:10,619 and not how long it will take or how difficult it will be. 632 00:48:10,755 --> 00:48:12,586 It's very hot here. 633 00:48:12,657 --> 00:48:14,887 I should have brought his sandals, dude. 634 00:48:14,992 --> 00:48:17,256 Have you noticed how the only people that really sweat ... 635 00:48:17,328 --> 00:48:18,818 and I mean really sweat ... 636 00:48:18,930 --> 00:48:22,331 are the sons of a bitch who can not stop complaining about the heat? 637 00:48:22,500 --> 00:48:24,559 I can not say I've noticed. 638 00:48:24,835 --> 00:48:28,396 I mean, you see a drop of sweat on me, cowboy? 639 00:48:29,640 --> 00:48:31,631 I'm from the city. I'm not used to it. 640 00:48:31,809 --> 00:48:35,677 Everything, and I mean everything, is a state of mind, man. 641 00:48:35,880 --> 00:48:37,313 Really? 642 00:48:38,649 --> 00:48:40,241 What about death? 643 00:48:41,819 --> 00:48:44,515 If you do not tidy up this car, we learn. 644 00:48:45,323 --> 00:48:47,382 I know one thing, she comes to us all. 645 00:48:47,458 --> 00:48:48,948 There is no point crying about it ... 646 00:48:49,026 --> 00:48:51,654 and certainly does not make sense cry about it before. 647 00:48:51,762 --> 00:48:53,093 Wow! 648 00:48:54,098 --> 00:48:56,760 - What is funny? - You, man. 649 00:48:56,834 --> 00:48:59,359 You are like a box of fortune cookies or something. 650 00:48:59,437 --> 00:49:00,802 Not believe it. 651 00:49:00,871 --> 00:49:04,830 You are very close, is restricted. You need to drop a little. 652 00:49:04,909 --> 00:49:07,275 You say that like met me. 653 00:49:08,079 --> 00:49:10,172 I know, boy. 654 00:49:12,216 --> 00:49:14,275 I know him. 655 00:49:15,353 --> 00:49:17,150 You have a job In ... 656 00:49:17,488 --> 00:49:19,012 is very well paid ... 657 00:49:19,123 --> 00:49:21,717 wears a suit and tie, makes you feel important. 658 00:49:22,326 --> 00:49:27,161 But in mid-afternoon on a hot day, you unbutton the top button, right? 659 00:49:27,231 --> 00:49:30,758 His concession to society. Your badge of honor. 660 00:49:31,636 --> 00:49:34,605 Undid the top button, I have worked hard today. 661 00:49:34,672 --> 00:49:36,731 You never had a day working hard in your life ... 662 00:49:36,907 --> 00:49:39,705 never worked until blood and the sweat run down into the mud ... 663 00:49:39,777 --> 00:49:43,178 - Staining their shoes. - I see a lot of sweat ... 664 00:49:43,481 --> 00:49:46,041 The rest of the world is struggling and debating ... 665 00:49:46,117 --> 00:49:48,017 fighting, settling and crying ... 666 00:49:48,085 --> 00:49:50,610 blood, shit, sperm and tears flying through the air ... 667 00:49:50,688 --> 00:49:54,488 knocking on his face. Only you do not see, man. You do not see. 668 00:49:55,259 --> 00:49:57,056 Because you sits in his tower ... 669 00:49:57,228 --> 00:50:01,562 where their shutters down to protect him from the pain of the world. 670 00:50:01,632 --> 00:50:06,433 You see, I know. I know you, pilgrim. 671 00:50:15,046 --> 00:50:18,015 Because sometimes, you see much when it is buried in the mud ... 672 00:50:20,351 --> 00:50:23,843 than when sitting in his office on the 12th floor. 673 00:50:25,890 --> 00:50:28,518 My office actually is on the 12th floor. 674 00:50:28,626 --> 00:50:30,856 You see ... I told him. I know him. 675 00:50:31,529 --> 00:50:35,226 You define your paths. You, hippies. 676 00:50:35,299 --> 00:50:36,732 I will not pretend that I agree with them, but ... 677 00:50:36,801 --> 00:50:40,601 Hear what he says, Mr. America. I'm not a hippie. 678 00:50:41,572 --> 00:50:43,403 It's the way I see and the things I say ... 679 00:50:43,507 --> 00:50:46,271 is a reflection of their society, and ideals. 680 00:50:46,911 --> 00:50:50,369 The only truth is here in my mind. 681 00:50:51,749 --> 00:50:53,683 I'm not a hippie, man. 682 00:50:54,819 --> 00:51:00,223 And you can be sure that in my mind, fire up their cities. 683 00:51:56,614 --> 00:51:58,241 About the devil ... 684 00:51:58,382 --> 00:52:02,148 you have to know the truth of the scriptures. 685 00:52:22,273 --> 00:52:23,740 Our ... 686 00:52:39,857 --> 00:52:41,722 How long is with your wife? 687 00:52:43,761 --> 00:52:46,059 Why do you ask about my wife? 688 00:52:46,697 --> 00:52:49,393 I'm just trying to talk, trying to be friendly. 689 00:52:57,308 --> 00:53:00,175 Are married 18 months ago ... 690 00:53:00,744 --> 00:53:02,678 and six months before marriage. 691 00:53:03,848 --> 00:53:06,009 It has a good set. 692 00:53:06,684 --> 00:53:09,812 A beautiful wife, a baby on the way, a big house ... 693 00:53:09,987 --> 00:53:12,285 bet, two cars, not? 694 00:53:12,723 --> 00:53:15,851 Yes, I am very lucky. 695 00:53:17,862 --> 00:53:20,353 I think some people just do not know how lucky you are. 696 00:53:20,865 --> 00:53:22,457 How? 697 00:53:25,669 --> 00:53:27,102 Well .. 698 00:53:27,972 --> 00:53:31,135 not believe that a real person, Clark. 699 00:53:32,877 --> 00:53:35,107 You know nothing about me. 700 00:53:36,780 --> 00:53:38,145 I know a little. 701 00:53:39,283 --> 00:53:40,614 What are you talking about? 702 00:53:42,453 --> 00:53:44,512 I just know its type, is all. 703 00:53:46,023 --> 00:53:47,217 Funny ... 704 00:53:47,625 --> 00:53:50,287 At first I called him a hippie, remember? 705 00:53:50,895 --> 00:53:55,093 And you referred me to his sermon of how the world is unfair. 706 00:53:55,199 --> 00:53:57,827 Now you're telling me you know my type? 707 00:53:58,469 --> 00:54:00,266 I'm not talking on how to dress ... 708 00:54:00,404 --> 00:54:03,134 or the work you have, or people he meets. 709 00:54:03,774 --> 00:54:06,402 I'm talking the man inside. 710 00:54:06,710 --> 00:54:08,109 His soul. 711 00:54:10,247 --> 00:54:12,340 You are totally crazy know that? 712 00:54:13,250 --> 00:54:15,411 I could say the same thing about you. 713 00:54:19,023 --> 00:54:22,925 The only difference is I looked in his mind. 714 00:54:25,930 --> 00:54:27,921 You know nothing about me ... 715 00:54:28,732 --> 00:54:31,132 then we cut the crop, okay? 716 00:54:32,937 --> 00:54:34,404 Okay ... 717 00:54:38,776 --> 00:54:41,142 but the truth appear at the end. 718 00:54:42,346 --> 00:54:44,576 You can not hide forever. 719 00:54:45,349 --> 00:54:48,716 If you do not deal with it the truth will put you on your knees. 720 00:54:49,620 --> 00:54:53,056 Yeah, and he alone, whose heart is pure, I do not know what else ... 721 00:54:54,124 --> 00:54:56,558 You are bothering me with this thing. 722 00:54:56,694 --> 00:54:58,355 This is probably guilty. 723 00:54:58,429 --> 00:55:00,624 This ends with a man. 724 00:55:03,167 --> 00:55:05,328 There is a way back ... 725 00:55:07,137 --> 00:55:09,605 just have to know when to take it. 726 00:55:18,182 --> 00:55:22,050 Thank you. I'll remember that. 727 00:55:23,420 --> 00:55:24,910 Hippie ... 728 00:56:06,797 --> 00:56:08,424 Hello? 729 00:56:12,970 --> 00:56:14,164 Hello? 730 00:56:14,238 --> 00:56:17,105 Thousands in the world today are being dominated, influenced, controlled ... 731 00:56:17,174 --> 00:56:20,701 and driven by demons, without actually being possessed by them. 732 00:56:20,844 --> 00:56:24,610 A person can be so overwhelmed and vexed by demons ... 733 00:56:24,681 --> 00:56:26,842 is not really different to be possessed by them. 734 00:56:27,151 --> 00:56:28,675 Some people are so connected demonic powers ... 735 00:56:28,752 --> 00:56:30,014 Is there anybody there? 736 00:56:30,087 --> 00:56:31,850 They are not themselves. 737 00:56:31,922 --> 00:56:35,790 Devils may cry or cry with voices ... 738 00:56:35,859 --> 00:56:38,453 using their lips and tongue. 739 00:56:39,363 --> 00:56:43,959 Demons can torment people ... 740 00:56:44,101 --> 00:56:48,663 and may, in turn, be tormented by people. 741 00:56:48,839 --> 00:56:51,000 It is a known fact a legion of demons ... 742 00:56:51,175 --> 00:56:54,406 may be in a person the same time. 743 00:56:54,578 --> 00:56:56,637 How many of you will laugh? 744 00:56:56,847 --> 00:57:00,078 I say that demons can preach and they do. 745 00:57:00,451 --> 00:57:03,909 Demons can tell lies, and do you believe and tell lies. 746 00:57:04,088 --> 00:57:09,048 Demons can make you a thief according to the word of God. 747 00:57:09,193 --> 00:57:12,287 They can arise, floor and need rest. 748 00:57:12,396 --> 00:57:15,991 All this is founded the scriptures. 749 00:57:16,400 --> 00:57:19,767 It is quite possible that at some time in the past ... 750 00:57:19,903 --> 00:57:23,771 you had your fortune read by a demon. 751 00:57:23,874 --> 00:57:27,674 Once a demon spear a boy on fire to destroy it. 752 00:57:27,811 --> 00:57:30,939 It will also launch the water for the same purpose. 753 00:57:31,048 --> 00:57:32,811 Demons ... 754 00:57:33,650 --> 00:57:35,015 Hello? 755 00:57:38,455 --> 00:57:39,979 Hello? 756 00:57:40,958 --> 00:57:42,516 Hello? 757 00:58:10,787 --> 00:58:12,584 Use in moderation, dude. 758 00:58:17,928 --> 00:58:19,486 Thank God we did. 759 00:58:20,764 --> 00:58:24,256 Of course we can. Just a walk in the park. 760 00:58:26,870 --> 00:58:28,531 I hope Summer is well. 761 00:58:28,772 --> 00:58:30,740 She's fine. 762 00:58:31,475 --> 00:58:34,273 But it should be more concerned with their own situation. 763 00:58:37,214 --> 00:58:38,681 What do you mean? 764 00:58:38,949 --> 00:58:41,543 Things are not always what they seem. 765 00:58:42,252 --> 00:58:46,211 Shame on you, if someone let the bones out of the closet. 766 00:58:48,492 --> 00:58:50,016 What? 767 00:58:50,694 --> 00:58:53,629 Everyone has a secret Clark. 768 00:58:54,431 --> 00:58:56,899 I wonder what is yours. 769 00:58:58,802 --> 00:59:00,599 You want to share with me? 770 00:59:03,373 --> 00:59:05,102 You do not know me, man. 771 00:59:06,343 --> 00:59:07,537 Okay. 772 00:59:10,247 --> 00:59:12,340 You really did a number about it. 773 00:59:17,421 --> 00:59:19,048 I open the lid of the tank. 774 00:59:24,061 --> 00:59:26,689 You have traveled the path with me this day. 775 00:59:28,065 --> 00:59:34,698 You had the opportunity of confession and repentance and you rejected it. 776 00:59:39,610 --> 00:59:42,101 His only hope now is telling the truth. 777 00:59:43,447 --> 00:59:45,244 But you will not. 778 00:59:46,016 --> 00:59:47,813 No, you will not. 779 00:59:48,919 --> 00:59:50,614 So be it. 780 00:59:52,522 --> 00:59:54,683 His penance awaits. 781 00:59:59,663 --> 01:00:00,755 I'm getting tired of ... 782 01:00:07,471 --> 01:00:08,403 Hello? 783 01:00:12,042 --> 01:00:12,974 Hey. 784 01:00:50,380 --> 01:00:51,312 What? 785 01:00:55,018 --> 01:00:55,950 Ben? 786 01:01:03,293 --> 01:01:04,419 Clark. 787 01:02:11,862 --> 01:02:12,954 God! 788 01:02:17,300 --> 01:02:18,995 God! Benny! 789 01:02:23,774 --> 01:02:24,968 God! 790 01:02:45,595 --> 01:02:46,926 What's happening? 791 01:02:47,998 --> 01:02:49,192 Where's Clark? 792 01:02:51,635 --> 01:02:52,829 He will come. 793 01:02:56,573 --> 01:02:57,938 What is this place? 794 01:02:59,242 --> 01:03:02,006 That's where the sinner comes to die. 795 01:03:04,848 --> 01:03:06,042 You did that? 796 01:03:06,650 --> 01:03:09,517 Honey, these people did it to themselves. 797 01:03:14,257 --> 01:03:15,349 Do not approach me. 798 01:03:18,295 --> 01:03:19,922 How ironic, is not it? 799 01:03:21,298 --> 01:03:22,731 Are you afraid of me now. 800 01:03:24,034 --> 01:03:26,195 Can not wait her prince ... 801 01:03:26,269 --> 01:03:27,736 back to the city and save. 802 01:03:30,106 --> 01:03:32,700 But the thought is at odds with the truth. 803 01:03:34,578 --> 01:03:35,875 What are you talking about? 804 01:03:36,813 --> 01:03:38,713 Man you love ... 805 01:03:39,583 --> 01:03:41,744 is much more dangerous than you or me. 806 01:03:43,386 --> 01:03:44,580 He sinned. 807 01:03:47,457 --> 01:03:50,119 All he likes will be crushed. 808 01:03:51,161 --> 01:03:53,789 All that love will be punished. 809 01:03:54,030 --> 01:03:55,054 No. 810 01:03:57,901 --> 01:03:59,266 I'm afraid so. 811 01:04:09,079 --> 01:04:10,512 God! 812 01:04:16,820 --> 01:04:17,946 Get away. 813 01:04:18,855 --> 01:04:20,015 Stay away. 814 01:04:20,991 --> 01:04:22,982 You cried for the weak ... 815 01:04:24,127 --> 01:04:25,754 but they chose their own way. 816 01:04:26,763 --> 01:04:31,826 They decide their fate when cheat, steal, lie and fornicate. 817 01:04:32,969 --> 01:04:35,631 When you take a life or steal a purse ... 818 01:04:37,440 --> 01:04:40,170 or look for his friend's wife eyed cobi�antes. 819 01:04:40,310 --> 01:04:41,334 His actions ... 820 01:04:42,412 --> 01:04:44,607 their lies weaknesses ... 821 01:04:45,682 --> 01:04:47,047 sins. 822 01:04:50,720 --> 01:04:51,652 Clark ... 823 01:04:53,223 --> 01:04:54,690 Clark is a good person. 824 01:04:58,395 --> 01:04:59,384 No! 825 01:05:02,432 --> 01:05:03,421 No! 826 01:05:11,408 --> 01:05:13,137 You're a good person. 827 01:05:15,378 --> 01:05:16,470 No. 828 01:05:17,247 --> 01:05:18,714 But it is weak ... 829 01:05:20,050 --> 01:05:21,244 and blind. 830 01:05:25,221 --> 01:05:28,156 I promise I'll raise the scales. 831 01:05:29,993 --> 01:05:32,257 'll Shine the light ... 832 01:05:32,963 --> 01:05:35,056 the Lord in every crevice. 833 01:05:36,633 --> 01:05:38,430 I light every shadow. 834 01:05:39,235 --> 01:05:41,499 The light will shine in the darkness. 835 01:05:42,539 --> 01:05:44,666 Everyone will know the truth finally. 836 01:05:51,081 --> 01:05:52,013 No! 837 01:06:05,261 --> 01:06:06,228 Voc� .. 838 01:06:08,598 --> 01:06:10,429 have faith in God, Summer? 839 01:06:11,501 --> 01:06:13,469 Do you believe in God? 840 01:06:19,275 --> 01:06:20,333 Yes 841 01:06:20,877 --> 01:06:25,246 So if comfort in knowing that everything What happens here is His will. 842 01:06:26,549 --> 01:06:27,811 And only Him. 843 01:06:48,438 --> 01:06:49,769 Look at you. 844 01:06:55,545 --> 01:06:56,910 You are beautiful. 845 01:06:59,482 --> 01:07:00,710 Is an angel. 846 01:07:18,635 --> 01:07:19,624 Damn! 847 01:07:19,803 --> 01:07:20,735 Damn! 848 01:07:20,904 --> 01:07:22,838 Drugs, Summer! Summer! 849 01:07:25,475 --> 01:07:26,772 Summer! 850 01:08:14,424 --> 01:08:16,551 Do not worry, are not for you. 851 01:08:24,000 --> 01:08:25,524 This is for you. 852 01:08:32,442 --> 01:08:33,966 No, no! 853 01:08:34,611 --> 01:08:35,669 Please! 854 01:08:36,479 --> 01:08:38,413 No need to do this. 855 01:08:41,718 --> 01:08:42,946 No! 856 01:08:44,621 --> 01:08:46,179 Yes I do. 857 01:08:48,558 --> 01:08:50,082 I'm just the bearer. 858 01:08:50,794 --> 01:08:52,261 It is my will. 859 01:08:53,196 --> 01:08:54,288 No! 860 01:08:57,867 --> 01:08:59,698 The life grows within you. 861 01:09:01,671 --> 01:09:03,571 Innocent of the sins of the father. 862 01:09:09,712 --> 01:09:12,510 It belongs to me, more than you. 863 01:09:15,985 --> 01:09:18,453 It's as if I myself had planted the seed. 864 01:09:18,688 --> 01:09:20,019 No, no, no. 865 01:09:21,591 --> 01:09:22,615 No! 866 01:09:51,921 --> 01:09:53,411 It is my son now. 867 01:09:53,556 --> 01:09:55,183 No! No! 868 01:09:58,394 --> 01:10:00,021 Can you feel me? 869 01:10:01,898 --> 01:10:04,196 You can not do that. 870 01:10:20,583 --> 01:10:21,515 No. 871 01:10:43,640 --> 01:10:45,767 It's time to leave dad bravo. 872 01:10:46,142 --> 01:10:47,507 No, no. 873 01:10:54,684 --> 01:10:55,616 No. 874 01:11:33,756 --> 01:11:35,280 You've been betrayed. 875 01:11:36,693 --> 01:11:39,526 And it will take this brand until the end of his days ... 876 01:11:39,729 --> 01:11:41,663 not to forget. 877 01:11:44,968 --> 01:11:46,936 Now you can scream. 878 01:11:47,303 --> 01:11:49,066 Clark! 879 01:11:51,074 --> 01:11:52,905 Clark! 880 01:12:03,252 --> 01:12:04,378 Come! 881 01:12:44,360 --> 01:12:45,987 Summer! 882 01:12:47,764 --> 01:12:48,924 Here he comes. 883 01:13:03,613 --> 01:13:05,342 Summer! 884 01:13:27,970 --> 01:13:29,267 Summer! 885 01:13:33,543 --> 01:13:34,601 Clark? 886 01:13:35,111 --> 01:13:36,135 Clark? 887 01:13:38,314 --> 01:13:39,338 Summer? 888 01:13:50,927 --> 01:13:51,894 Clark! 889 01:13:53,563 --> 01:13:54,996 Honey? Summer? 890 01:13:56,132 --> 01:13:57,064 God! 891 01:13:57,366 --> 01:13:58,230 Darling. 892 01:14:01,404 --> 01:14:03,372 It's all right, all right. 893 01:14:16,752 --> 01:14:18,219 Bastard! 894 01:14:18,488 --> 01:14:20,888 Bastard! What caused it? 895 01:14:21,224 --> 01:14:22,191 I'll kill you! 896 01:15:58,988 --> 01:16:00,455 Your unborn child ... 897 01:16:00,623 --> 01:16:02,090 belongs to me now. 898 01:16:10,666 --> 01:16:12,463 This is even necessary, man? 899 01:16:14,670 --> 01:16:15,967 As we get out? 900 01:16:18,975 --> 01:16:20,602 You know even use it? 901 01:16:21,711 --> 01:16:22,700 Shut up. 902 01:16:22,845 --> 01:16:23,834 Why? 903 01:16:25,514 --> 01:16:26,538 If not I will kill you! 904 01:16:28,551 --> 01:16:31,782 You can not kill me. You can not kill me. 905 01:16:32,989 --> 01:16:34,854 I am not of this world. 906 01:16:35,124 --> 01:16:37,217 You created this monster. 907 01:16:37,593 --> 01:16:40,357 You even asked for it. 908 01:16:45,735 --> 01:16:47,965 Welcome to the revolution, man. 909 01:16:48,271 --> 01:16:50,762 There is no revolution, stupid! 910 01:16:52,241 --> 01:16:54,004 We are just you and me now. 911 01:16:54,944 --> 01:16:56,878 There is nothing special about you. 912 01:16:57,079 --> 01:16:59,445 Like all the other useless and vagabonds out there ... 913 01:16:59,548 --> 01:17:02,039 too busy with his poetry gay to get a job ... 914 01:17:02,118 --> 01:17:03,642 or take a damn shower! 915 01:17:05,521 --> 01:17:06,453 Now ... 916 01:17:06,856 --> 01:17:11,657 you will tell me everything I need to know, Joe ... 917 01:17:12,928 --> 01:17:15,795 because it is so the world works. 918 01:17:20,703 --> 01:17:22,000 Okay. 919 01:17:22,705 --> 01:17:24,605 Want to talk? Let's talk. 920 01:17:25,107 --> 01:17:27,098 Yes, I would love to talk. 921 01:17:28,944 --> 01:17:30,070 Who are you? 922 01:17:36,986 --> 01:17:38,248 I'm an angel. 923 01:17:39,422 --> 01:17:42,084 Sent to Earth by a just God ... 924 01:17:42,191 --> 01:17:45,649 to punish the weak with the flaming sword of vengeance. 925 01:17:46,962 --> 01:17:48,361 This is your day. 926 01:17:49,265 --> 01:17:51,199 It's your turn to be judged. 927 01:17:52,101 --> 01:17:53,591 Judged by what? 928 01:17:53,769 --> 01:17:55,600 Really want me to say? 929 01:18:02,578 --> 01:18:03,510 Great! 930 01:18:05,548 --> 01:18:07,846 - I do not know who is speaking. - You know, yeah, man! 931 01:18:08,417 --> 01:18:09,748 Yes, you! 932 01:18:11,153 --> 01:18:12,711 I see in your face. 933 01:18:13,689 --> 01:18:14,815 You feel it. 934 01:18:14,957 --> 01:18:17,425 Every hour of every day every time. 935 01:18:18,928 --> 01:18:23,024 When I see your eyes poisoned and no soul, I feel your pain, man! 936 01:18:23,766 --> 01:18:25,290 I feel your pain! 937 01:18:26,302 --> 01:18:28,497 - Scroll through my veins. - Shut up! 938 01:18:28,604 --> 01:18:29,696 It is my curse. 939 01:18:29,939 --> 01:18:31,531 It's my curse, man! 940 01:18:31,974 --> 01:18:33,441 What are you talking about? 941 01:18:33,576 --> 01:18:36,443 "Beware of false prophets which come to you in sheep's clothing. 942 01:18:36,512 --> 01:18:38,412 For they are ravening wolves "! 943 01:18:41,150 --> 01:18:42,117 What? 944 01:18:42,418 --> 01:18:44,579 - Stay out of it, Summer. - Clark? 945 01:18:44,653 --> 01:18:46,382 Stay out. Take care of it! 946 01:18:46,489 --> 01:18:47,786 Yeah, you can handle it. 947 01:18:48,057 --> 01:18:50,958 Please take good care, is not, buddy? 948 01:18:51,093 --> 01:18:54,187 I think not. You do not care about anything. 949 01:18:54,397 --> 01:18:57,798 You are about to discover that there are some things that can not control. 950 01:18:58,067 --> 01:19:00,001 Really? Really? 951 01:19:00,703 --> 01:19:04,605 I think it will be very easy tied with you in that chair! 952 01:19:05,741 --> 01:19:07,231 Do not commit more sins, man! 953 01:19:07,343 --> 01:19:09,743 It will only bring more disgrace for yourself! 954 01:19:10,579 --> 01:19:13,742 So I think I will be a fucking bastard, is not it? 955 01:19:14,550 --> 01:19:19,351 Now you tell me everything I need to know. As I go from here? 956 01:19:19,455 --> 01:19:20,945 Clark, no. No! 957 01:19:21,357 --> 01:19:22,847 - Clark, no. - Let me go! 958 01:19:22,992 --> 01:19:25,290 - You can not do that! - Let me go! 959 01:19:28,297 --> 01:19:30,197 Here comes the devil. 960 01:19:32,401 --> 01:19:34,164 As I go from here? 961 01:19:35,538 --> 01:19:37,438 As I go from here? 962 01:19:37,807 --> 01:19:40,105 As I go from here? 963 01:19:40,543 --> 01:19:42,909 As I go from here? 964 01:19:43,345 --> 01:19:45,370 You have no idea who I am. 965 01:19:45,614 --> 01:19:50,210 Pilgrim, have no idea who I am! 966 01:19:54,290 --> 01:19:56,019 No! No! 967 01:20:32,595 --> 01:20:33,755 What did he do to you? 968 01:20:36,332 --> 01:20:37,856 I just want to go home. 969 01:20:42,872 --> 01:20:44,635 There must be a way out of here. 970 01:20:44,773 --> 01:20:46,331 He must have a car or something. 971 01:20:46,509 --> 01:20:48,636 Clark, you cut his finger! 972 01:20:50,112 --> 01:20:51,807 What happened to you? 973 01:20:52,915 --> 01:20:54,712 I have to go further, Summer. 974 01:20:54,950 --> 01:20:55,974 No! 975 01:21:03,158 --> 01:21:04,250 Look at me. 976 01:21:04,860 --> 01:21:07,954 This is our only chance out of here. 977 01:21:10,633 --> 01:21:11,759 Okay? 978 01:21:13,035 --> 01:21:14,127 Okay. 979 01:21:23,145 --> 01:21:29,141 But deliver us from all evil. Hail Mary, Mother of God, pray for us ... 980 01:21:30,452 --> 01:21:31,578 - Wake up. - Amen 981 01:21:31,720 --> 01:21:33,244 Wake up, asshole. 982 01:21:38,160 --> 01:21:42,961 Now there is nothing which does not you to leave. 983 01:21:44,300 --> 01:21:48,760 So if you value your life useless tell me what I need to know ... 984 01:21:50,506 --> 01:21:52,167 and all this can stop. 985 01:21:52,274 --> 01:21:54,242 Why would I want to to stop? 986 01:21:54,410 --> 01:21:56,742 All it has a consequence. 987 01:21:56,912 --> 01:21:58,470 That's why we're here. 988 01:21:58,681 --> 01:22:00,410 Welcome to your hell! 989 01:22:01,150 --> 01:22:02,879 As well, is why we are here? 990 01:22:03,319 --> 01:22:04,752 The tire blew! 991 01:22:05,354 --> 01:22:07,322 It was pretty ugly, right? 992 01:22:08,724 --> 01:22:09,656 You did that? 993 01:22:10,092 --> 01:22:12,822 No matter who, or how, or when. 994 01:22:12,995 --> 01:22:14,895 The only thing that matters is that you are here. 995 01:22:15,264 --> 01:22:16,253 Here for what? 996 01:22:16,532 --> 01:22:18,397 Do not talk to him, Summer. Do not listen. 997 01:22:18,767 --> 01:22:20,928 Your husband is not what it seems. 998 01:22:21,103 --> 01:22:22,502 Do not talk to her. 999 01:22:22,638 --> 01:22:24,401 Do not say a word for it! 1000 01:22:24,540 --> 01:22:26,269 He is one of the bad guys! 1001 01:22:27,309 --> 01:22:28,503 Shut up! 1002 01:22:28,611 --> 01:22:30,135 Not even Clark? 1003 01:22:30,846 --> 01:22:36,944 Listen, you and I are talking, you tell me how to get out of here. 1004 01:22:37,086 --> 01:22:39,145 I have said all I can. 1005 01:22:40,522 --> 01:22:42,422 Only you can ask for forgiveness. 1006 01:22:43,192 --> 01:22:45,183 Only you can get repentance. 1007 01:22:46,261 --> 01:22:47,558 But you will not. 1008 01:22:47,963 --> 01:22:51,228 With each breath, you add layer upon layer ... 1009 01:22:51,367 --> 01:22:52,732 sin upon sin. 1010 01:22:53,168 --> 01:22:55,659 I could not tell the truth even if he tried! 1011 01:22:59,608 --> 01:23:02,008 He told his wife what he found in the car? 1012 01:23:02,945 --> 01:23:04,003 Shut up! 1013 01:23:05,247 --> 01:23:06,214 Damn! 1014 01:23:06,649 --> 01:23:07,843 What does he mean? 1015 01:23:08,283 --> 01:23:09,682 Tell her, Clark. 1016 01:23:10,419 --> 01:23:11,511 Do not hold back. 1017 01:23:12,388 --> 01:23:13,980 What he is talking about, Clark? 1018 01:23:14,123 --> 01:23:15,488 I do not know what he's talking about. 1019 01:23:15,591 --> 01:23:18,219 - Now you have two secrets. - Clark! 1020 01:23:18,327 --> 01:23:19,259 I do not know! 1021 01:23:19,695 --> 01:23:20,662 Damn! 1022 01:23:20,863 --> 01:23:22,558 I will not hesitate this time. 1023 01:23:23,666 --> 01:23:25,293 You can not kill me, man! 1024 01:23:25,501 --> 01:23:27,469 You have no idea than I am able! 1025 01:23:27,569 --> 01:23:30,037 I know exactly what you are capable, but can not kill me ... 1026 01:23:30,139 --> 01:23:31,504 but will not leave. 1027 01:23:31,774 --> 01:23:32,900 Where is your car? 1028 01:23:33,075 --> 01:23:34,167 Where is your car? 1029 01:23:35,110 --> 01:23:37,010 I'm not joking this time! 1030 01:23:42,518 --> 01:23:43,485 All right, man ... 1031 01:23:45,154 --> 01:23:46,143 you got me. 1032 01:23:48,290 --> 01:23:49,655 I'll take it from here ... 1033 01:23:50,225 --> 01:23:52,591 but I take it a place before. 1034 01:23:54,229 --> 01:23:55,821 That's going to be. 1035 01:23:56,899 --> 01:23:58,059 Take us where? 1036 01:23:59,635 --> 01:24:01,227 Take us where? 1037 01:24:01,336 --> 01:24:02,928 I show you everything. 1038 01:24:03,772 --> 01:24:04,932 At the River. 1039 01:24:07,843 --> 01:24:09,538 All answers are on river. 1040 01:24:12,047 --> 01:24:13,446 Then you can kill me. 1041 01:24:15,617 --> 01:24:18,643 If what you want. If it is what you want. 1042 01:24:36,872 --> 01:24:37,839 I do not know, do not. 1043 01:24:37,940 --> 01:24:40,033 Okay, I'm in control. Up! 1044 01:24:40,843 --> 01:24:41,810 Walk. 1045 01:24:43,145 --> 01:24:44,942 Why took my picture Benny? 1046 01:24:45,080 --> 01:24:47,571 - Do not talk to him, Summer. - Ask him. 1047 01:24:47,750 --> 01:24:50,742 You and I have nothing to say each other, then keep walking. 1048 01:24:50,886 --> 01:24:53,684 Really. You do not like to talk, like, Clark? 1049 01:24:54,056 --> 01:24:56,388 - Have you talked to Benny? - Did what? 1050 01:24:56,792 --> 01:24:58,054 Sorry about that. 1051 01:25:00,095 --> 01:25:01,790 What he is talking about, Clark? What about Ben? 1052 01:25:01,930 --> 01:25:04,364 I do not know what he's talking about. We keep moving, please? 1053 01:25:04,500 --> 01:25:05,762 How do you know my son? 1054 01:25:05,868 --> 01:25:07,802 I know a thing or two about Ben. 1055 01:25:07,936 --> 01:25:11,736 I know he has five years and currently Ronson, eight. 1056 01:25:13,275 --> 01:25:14,435 What did you say? 1057 01:25:14,643 --> 01:25:16,440 He is quite fragile, is not it? 1058 01:25:17,012 --> 01:25:19,981 - Especially now, is not Clark? - Shut your damn mouth! 1059 01:25:23,218 --> 01:25:24,344 How do you know Ben? 1060 01:25:24,486 --> 01:25:26,420 I know everything about everyone. 1061 01:25:26,755 --> 01:25:29,417 So, when someone gets out of line, I can be there. 1062 01:25:30,726 --> 01:25:33,388 And I'm watching you long, boy. 1063 01:25:34,029 --> 01:25:34,961 Keep walking. 1064 01:25:35,063 --> 01:25:36,826 What's going on? As he knows Ben? 1065 01:25:37,533 --> 01:25:39,228 I do not know I must have said something to him before. 1066 01:25:39,368 --> 01:25:40,995 He knows where he studies, Clark. 1067 01:25:41,970 --> 01:25:44,200 Summer, it's crazy okay? 1068 01:25:46,508 --> 01:25:50,239 Listen, you and I have to be united now, okay? 1069 01:25:51,046 --> 01:25:51,978 Let. 1070 01:25:53,081 --> 01:25:54,810 It is here, ladies. 1071 01:26:21,343 --> 01:26:22,367 What is this? 1072 01:26:23,445 --> 01:26:24,503 My God. 1073 01:26:26,148 --> 01:26:27,809 You killed all those people? 1074 01:26:29,351 --> 01:26:31,581 I have never killed a person in my life. 1075 01:26:33,889 --> 01:26:35,948 All these souls did it themselves. 1076 01:26:37,559 --> 01:26:41,757 If it makes you feel better, all of them deserved it. 1077 01:26:43,565 --> 01:26:45,863 Great, has already shown us. Now, as we get out? 1078 01:26:45,968 --> 01:26:47,868 I have not shown anything yet. 1079 01:26:48,103 --> 01:26:50,071 It's time to give a closer look. 1080 01:26:50,606 --> 01:26:52,130 I will not do these games with you. 1081 01:26:52,241 --> 01:26:54,300 Not a game, Tarzan and Jane. 1082 01:26:56,044 --> 01:26:58,808 He said he would help him after show and that's going to be. 1083 01:26:59,548 --> 01:27:01,743 Can you hold for me down? 1084 01:27:03,452 --> 01:27:04,441 Of course. 1085 01:27:11,493 --> 01:27:12,425 Thank you, Jane. 1086 01:27:16,531 --> 01:27:20,695 God has made community To live as brothers 1087 01:27:20,869 --> 01:27:24,771 Arm, all together We walked without stopping 1088 01:27:25,440 --> 01:27:31,276 Jesus Christ is with us He is young as we 1089 01:27:31,413 --> 01:27:33,574 Shut up, I'm losing patience here! 1090 01:27:33,715 --> 01:27:35,615 Praise the Lord 1091 01:27:35,717 --> 01:27:36,945 Say what is happening. 1092 01:27:37,085 --> 01:27:40,885 Glory, glory, hallelujah 1093 01:27:41,023 --> 01:27:45,722 Glory, glory, hallelujah 1094 01:27:45,994 --> 01:27:50,624 Glory, glory, hallelujah 1095 01:27:50,899 --> 01:27:55,336 Praise the Lord 1096 01:27:57,272 --> 01:27:58,830 Dead man walking! 1097 01:28:05,547 --> 01:28:07,037 Dead man walking! 1098 01:28:11,219 --> 01:28:12,345 What is this? 1099 01:28:16,191 --> 01:28:18,056 His final resting place. 1100 01:28:19,928 --> 01:28:22,192 The final resting place sin. 1101 01:28:28,770 --> 01:28:30,397 Clark, where is Ben? 1102 01:28:31,740 --> 01:28:33,139 Tell her, Clark. 1103 01:28:34,810 --> 01:28:37,210 - Tell where Benny is. - Where is Ben? 1104 01:28:39,047 --> 01:28:40,275 Now is the time. 1105 01:28:41,817 --> 01:28:43,614 Finally, open your heart. 1106 01:28:45,554 --> 01:28:46,987 Open your heart! 1107 01:28:47,789 --> 01:28:49,416 Clark, where is Ben? 1108 01:28:50,492 --> 01:28:51,686 Where is he? 1109 01:28:53,295 --> 01:28:54,387 Where is Ben? 1110 01:28:55,197 --> 01:28:56,221 Where is Ben? 1111 01:28:56,331 --> 01:28:57,831 Where is his stepson, son? 1112 01:28:57,866 --> 01:29:01,393 Tell me where is Ben! Where is Benny? Tell me where is Ben! 1113 01:29:01,970 --> 01:29:03,870 Tell me where he is! 1114 01:29:04,439 --> 01:29:06,100 It is time to tell the truth? 1115 01:29:07,542 --> 01:29:09,806 You will tell the truth, open your heart. 1116 01:29:09,978 --> 01:29:11,309 Clark, please! 1117 01:29:11,947 --> 01:29:13,710 Tell me where he is. 1118 01:29:14,516 --> 01:29:15,847 But you will not. 1119 01:29:17,285 --> 01:29:20,015 Where is Ben? Where is Ben? 1120 01:29:20,155 --> 01:29:21,554 It was Summer. 1121 01:29:21,690 --> 01:29:23,055 - No! - He's gone. 1122 01:29:29,664 --> 01:29:30,596 No! 1123 01:29:30,699 --> 01:29:32,860 No, you're lying! Lie! 1124 01:29:38,774 --> 01:29:40,264 No! This is not happening. 1125 01:29:40,375 --> 01:29:43,139 This is the destination the journey of his life, Clark. 1126 01:29:45,113 --> 01:29:48,446 This is the consequence everything you've done. 1127 01:29:48,650 --> 01:29:50,242 Clark, please. 1128 01:29:50,786 --> 01:29:52,811 Please, tell me what is happening. 1129 01:29:54,389 --> 01:29:55,788 You have sinned ... 1130 01:29:57,826 --> 01:30:03,059 and this is the return of the misery that launched on the other thousands of times. 1131 01:30:03,999 --> 01:30:06,194 What sin? I never did anything! 1132 01:30:06,701 --> 01:30:08,328 You do not, but he. 1133 01:30:08,937 --> 01:30:09,904 It! 1134 01:30:16,378 --> 01:30:17,538 No. No! 1135 01:30:19,748 --> 01:30:22,012 No, no, no! 1136 01:30:22,984 --> 01:30:23,973 No! 1137 01:30:26,154 --> 01:30:27,314 God! 1138 01:30:28,123 --> 01:30:31,718 "Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1139 01:30:31,793 --> 01:30:39,131 Blessed art thou among women. Blessed is the fruit of thy womb Jesus. 1140 01:30:39,201 --> 01:30:43,262 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners ... 1141 01:30:43,338 --> 01:30:45,272 and at the hour of our death, Amen. " 1142 01:30:49,277 --> 01:30:52,371 It's okay. All right, dear. 1143 01:30:56,118 --> 01:30:58,848 He suffered for sins her husband. 1144 01:30:59,421 --> 01:31:01,719 It's not for me tell what he did. 1145 01:31:01,857 --> 01:31:05,315 Just know that all What happens here today ... 1146 01:31:05,760 --> 01:31:08,251 has the approval of God and only Him. 1147 01:31:20,175 --> 01:31:22,040 Should you trust in God, sister. 1148 01:31:23,078 --> 01:31:24,636 Believe in the Almighty. 1149 01:31:26,715 --> 01:31:27,647 Believe. 1150 01:31:31,586 --> 01:31:32,985 Give me the gun, Summer. 1151 01:31:34,456 --> 01:31:35,388 No. 1152 01:31:35,824 --> 01:31:36,916 Give me the gun. 1153 01:31:37,993 --> 01:31:39,187 Who are you? 1154 01:31:42,297 --> 01:31:43,355 What? 1155 01:31:44,366 --> 01:31:46,630 Summer, it's me, baby. What are you doing? 1156 01:31:46,935 --> 01:31:48,334 Who are you? 1157 01:31:53,875 --> 01:31:55,206 What did you do? 1158 01:31:57,112 --> 01:31:59,478 I did not do anything, Summer. I do not know who is speaking. 1159 01:32:00,649 --> 01:32:02,207 What did you do? 1160 01:32:03,451 --> 01:32:05,282 Honey, what are you doing? 1161 01:32:05,754 --> 01:32:09,121 He says it's his fault. So what did you do? 1162 01:32:10,458 --> 01:32:11,925 Summer, did nothing. 1163 01:32:14,529 --> 01:32:15,553 I know, Clark. 1164 01:32:16,998 --> 01:32:17,930 I did nothing. 1165 01:32:18,099 --> 01:32:19,361 What did you do? 1166 01:32:22,103 --> 01:32:23,434 You do not know me. 1167 01:32:28,310 --> 01:32:30,505 My son is dead, Clark! 1168 01:32:31,246 --> 01:32:32,474 What did you do? 1169 01:32:35,050 --> 01:32:36,950 Whatever I say! 1170 01:32:44,259 --> 01:32:46,352 I just want to know what you did. 1171 01:32:57,105 --> 01:32:58,037 Please. 1172 01:33:00,408 --> 01:33:01,841 I can not tell you. 1173 01:33:06,448 --> 01:33:07,710 I can not, Summer. 1174 01:33:09,951 --> 01:33:11,578 Just tell me what you did. 1175 01:33:14,489 --> 01:33:15,547 Tell the truth, Clark. 1176 01:33:17,826 --> 01:33:19,817 "For the truth shall make you free." 1177 01:33:21,596 --> 01:33:23,359 I just want to know. 1178 01:33:28,436 --> 01:33:29,926 I know the truth hurts, baby. 1179 01:33:31,539 --> 01:33:32,870 But the lies ... 1180 01:33:35,176 --> 01:33:36,609 lies kill. 1181 01:33:38,513 --> 01:33:40,242 Just tell me what you did. 1182 01:33:48,723 --> 01:33:49,655 I. .. 1183 01:33:49,991 --> 01:33:51,049 I can not. 1184 01:33:51,693 --> 01:33:52,751 Tell me. 1185 01:33:53,828 --> 01:33:55,693 Tell me! Tell me! 1186 01:33:55,764 --> 01:33:57,391 Say what you did! 1187 01:33:58,867 --> 01:34:00,494 I can not tell you, Summer. 1188 01:34:03,271 --> 01:34:04,932 Point and squeeze. 1189 01:34:12,947 --> 01:34:14,073 I'm sorry. 1190 01:34:15,050 --> 01:34:16,278 I can not tell. 1191 01:34:28,697 --> 01:34:29,789 I'm sorry. 1192 01:34:39,140 --> 01:34:40,072 No! 1193 01:34:46,915 --> 01:34:47,882 No! 1194 01:34:51,453 --> 01:34:52,579 No! 1195 01:34:56,224 --> 01:34:59,057 "Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 1196 01:34:59,127 --> 01:35:00,788 Come to Thy kingdom. 1197 01:35:00,862 --> 01:35:02,489 Be done Thy will, on earth as in heaven 1198 01:35:07,669 --> 01:35:09,830 Bread our daily Give us today. 1199 01:35:09,904 --> 01:35:13,601 Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 1200 01:35:13,675 --> 01:35:18,078 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. 1201 01:35:22,117 --> 01:35:24,449 Lead us not into temptation. 1202 01:35:41,269 --> 01:35:42,201 Amen 1203 01:35:43,471 --> 01:35:45,371 Amen Amen " 1204 01:36:04,292 --> 01:36:05,691 What did he do? 1205 01:36:07,896 --> 01:36:11,423 It's not for me to say. I can only say it was bad. 1206 01:36:14,803 --> 01:36:16,065 And why me? 1207 01:36:16,938 --> 01:36:18,997 Why am I being punished? 1208 01:36:19,574 --> 01:36:21,371 Your sin is apathy. 1209 01:36:23,511 --> 01:36:26,571 Somewhere deep in your soul, you know what it was ... 1210 01:36:27,515 --> 01:36:29,107 and yet did nothing. 1211 01:36:34,155 --> 01:36:36,055 And so you betrayed us all. 1212 01:36:59,647 --> 01:37:01,877 I wish it could come with me. 1213 01:37:18,099 --> 01:37:19,430 Who are you? 1214 01:37:21,603 --> 01:37:23,230 I am the future of the world! 1215 01:37:26,174 --> 01:37:28,506 But the world not know it yet. 1216 01:37:33,681 --> 01:37:34,648 No! 1217 01:37:38,086 --> 01:37:39,053 No. 1218 01:39:54,455 --> 01:39:56,855 In every life there is a choice. 1219 01:39:57,225 --> 01:39:58,954 A fork in the road. 1220 01:39:59,794 --> 01:40:02,592 There is the path of righteousness and the path of sin. 1221 01:40:03,965 --> 01:40:06,832 You can walk the path of sin for many days. 1222 01:40:07,568 --> 01:40:09,399 You can even start to like it. 1223 01:40:10,505 --> 01:40:12,769 Until one day you see me, coming your way. 1224 01:40:14,642 --> 01:40:17,907 And when you do, you better come back and run. 1225 01:40:18,813 --> 01:40:21,043 Back to the bifurcation and take the other road. 1226 01:40:21,215 --> 01:40:22,580 Where are you going, dear? 1227 01:40:22,750 --> 01:40:24,684 Where you are, dear. 1228 01:40:25,019 --> 01:40:27,453 Because if we cross paths is too late. 1229 01:40:37,865 --> 01:40:39,856 And I'll burn it. 1230 01:40:41,669 --> 01:40:43,660 - Thank you. - Nothing. 1231 01:43:05,146 --> 01:43:07,410 FILMED DURING GOLDPOINT, NEVADA AND LOS ANGELES, CALIFORNIA