1 00:00:00,031 --> 00:00:07,898 با داغون‌ترین اینترنت, سینما رو بدون محدودیت ببین SandsMovie.Ir 2 00:00:07,923 --> 00:00:14,335 !با ما همراه باشین Telegram: @sands_movie 3 00:00:14,360 --> 00:00:21,693 Amir_Novan :مترجم @Subtitle_Novan :چنل تلگرامی 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,375 .با مار پیتون مهربون باش، استاد 5 00:01:18,458 --> 00:01:22,375 بهتره اینجا زیاد درباره مارها .شوخی نکنی رفیق 6 00:02:02,042 --> 00:02:03,542 !تامی 7 00:02:04,500 --> 00:02:05,792 حالت خوبه؟ 8 00:02:46,479 --> 00:02:47,750 چه اتفاقی داره می افته؟ 9 00:03:00,667 --> 00:03:02,417 .لعنتی. نه 10 00:03:02,500 --> 00:03:03,750 !نه 11 00:03:11,000 --> 00:03:12,542 .نه 12 00:03:35,250 --> 00:03:37,708 .نه، نه 13 00:03:37,792 --> 00:03:38,625 !نکن 14 00:03:38,708 --> 00:03:40,042 !نه 15 00:03:40,113 --> 00:03:43,412 "رودخانه خون" 16 00:04:33,083 --> 00:04:35,833 .سلام- !سلام- 17 00:04:35,917 --> 00:04:38,875 جز، نمی‌تونستی یه کم تنگ کنی؟ فقط یه منو گرفتی؟ 18 00:04:38,958 --> 00:04:40,958 میشه سه تا منوی دیگه بیارید؟ 19 00:04:44,833 --> 00:04:49,375 ،یه تور قایق‌سواری تو رودخونه راه انداختن .میگن خیلی عالیه 20 00:04:49,458 --> 00:04:53,375 .جنگل واقعی رو نشون میده شاید فردا بریم وقتی دخترا میرن خرید؟ 21 00:04:53,458 --> 00:04:55,333 .حتماً 22 00:04:55,417 --> 00:04:58,333 چرا فکر می‌کنید ما ترجیح میدیم بریم خرید به جای قایق‌سواری؟ 23 00:04:58,417 --> 00:05:03,250 چون تو می‌خواستی تو خونه جدید .همه اتاق‌ها کمد دیواری داشته باشن 24 00:05:03,333 --> 00:05:06,292 .حتی تو آشپزخونه .شوخی نمی‌کنم 25 00:05:06,375 --> 00:05:08,833 .ببین چی میگن 26 00:05:08,917 --> 00:05:12,417 میگن دو تا دختر نمی‌تونن .بیان قایق‌سواری 27 00:05:12,500 --> 00:05:16,708 .اونجا پر از مار و تمساحه 28 00:05:16,792 --> 00:05:19,708 تو حتی با دیدن یه عنکبوت .میپری رو مبل 29 00:05:19,792 --> 00:05:22,917 مایا، باید این رفتارشونو تحمل کنیم؟ 30 00:05:25,083 --> 00:05:27,542 .من پایه‌م- .پس حله- 31 00:05:27,625 --> 00:05:29,208 .آره، حله 32 00:05:35,000 --> 00:05:37,125 .عالیه. خیلی ممنون 33 00:05:37,208 --> 00:05:39,417 .راستش می‌خوام یه چیزی بگم 34 00:05:39,500 --> 00:05:40,833 .خب 35 00:05:40,917 --> 00:05:45,000 .چیز خاصی نیست .ممنون که هر دوتون اومدید 36 00:05:45,083 --> 00:05:47,708 خیلی خوشحالیم که .تو این سفر همراهمون هستید 37 00:05:47,792 --> 00:05:48,833 ،شما بهترین دوستای ما هستید 38 00:05:48,917 --> 00:05:51,375 و هیچکس رو بیشتر از شما دوست نداریم 39 00:05:51,458 --> 00:05:52,292 .کنارمون باشه 40 00:05:52,375 --> 00:05:55,500 دوم اینکه .یه چیزی هست که باید جشن بگیریم 41 00:05:55,583 --> 00:05:58,083 ...امروز بالاخره 42 00:06:00,708 --> 00:06:03,875 .بعد از مدت‌ها شرکت رو فروختم... 43 00:06:03,958 --> 00:06:06,583 .پول‌ها واریز شده- .وای- 44 00:06:06,667 --> 00:06:07,375 جدی میگی؟ 45 00:06:07,458 --> 00:06:11,375 می‌خوام با یه هدیه کوچیک .براتون جشن بگیرم 46 00:06:11,458 --> 00:06:13,833 .کل هزینه سفر و مخارج با ما 47 00:06:13,917 --> 00:06:17,083 .همه چی- .وای، ریچی- 48 00:06:17,167 --> 00:06:19,333 .خیلی سخاوتمندانه‌ست 49 00:06:19,417 --> 00:06:20,833 .خیلی ممنون 50 00:06:20,917 --> 00:06:22,667 مگه نه، ای‌جی؟ 51 00:06:24,042 --> 00:06:26,417 ای‌جی؟ 52 00:06:26,500 --> 00:06:29,958 .به سلامتی بهترین دوست‌ها 53 00:06:30,042 --> 00:06:31,750 .به سلامتی- .بهترین رفقا- 54 00:06:53,542 --> 00:06:56,292 .داره هزینه تعطیلات ما رو میده 55 00:06:56,375 --> 00:06:58,417 فکر می‌کنه خودمون پول نداریم؟ 56 00:06:58,500 --> 00:07:04,375 اون همیشه بهترین دوستت بوده .و تازه کلی پول از شرکتش درآورده 57 00:07:04,458 --> 00:07:07,583 .می‌خواد باهات شریک بشه- شریک؟- 58 00:07:09,583 --> 00:07:12,875 اون شرکت رو تو اتاق خوابگاهمون .راه‌اندازی کرد 59 00:07:12,958 --> 00:07:15,792 شاید باید از من می‌خواست باهاش شریک بشم 60 00:07:15,875 --> 00:07:17,792 .به جای اینکه همه‌ش مال خودش باشه 61 00:07:17,875 --> 00:07:20,458 اونوقت بابات مجبور نبود .منو استخدام کنه 62 00:07:20,542 --> 00:07:22,292 .عزیزم- .جدی میگم- 63 00:07:22,375 --> 00:07:26,292 همه می‌دونن فقط به خاطر اینکه با دختر رئیس .ازدواج کردم این شغل رو گرفتم 64 00:07:28,542 --> 00:07:31,625 .دیوارای اینجا حتماً خیلی نازکه 65 00:07:32,625 --> 00:07:34,917 چطوره یه کم سر و صدا راه بندازیم؟ 66 00:07:35,917 --> 00:07:37,458 .بالاخره آنتن اومد 67 00:07:37,542 --> 00:07:39,000 .از طرف کاره 68 00:07:40,542 --> 00:07:43,208 سلام فلیکس. چطوری؟ 69 00:07:43,292 --> 00:07:45,333 .آره، ما وسط ناکجاآبادیم 70 00:07:47,125 --> 00:07:49,000 .به بابا سلام برسون 71 00:07:49,083 --> 00:07:50,292 شوخی می‌کنی؟ 72 00:07:52,833 --> 00:07:54,958 .آره، ببخشید. خیلی دیوونه‌کننده بود 73 00:07:55,042 --> 00:07:56,708 .اینجا اصلاً آنتن نمیده 74 00:08:37,708 --> 00:08:38,958 .صبح بخیر 75 00:08:39,042 --> 00:08:42,333 .من نیک هستم .راهنمای شما تو رودخونه 76 00:08:42,417 --> 00:08:44,625 قبلاً کایاک سواری کردید؟ 77 00:08:44,708 --> 00:08:45,417 .نه 78 00:08:45,625 --> 00:08:49,417 .مشکلی نیست .به جلیقه نجات نیاز دارید 79 00:08:51,500 --> 00:08:52,625 .بفرمایید 80 00:08:52,708 --> 00:08:53,583 .ممنون 81 00:08:53,667 --> 00:08:55,250 .بفرمایید- .ممنون- 82 00:08:55,333 --> 00:08:57,250 .این مال توئه، اینم مال تو 83 00:08:57,333 --> 00:08:58,458 .بفرمایید 84 00:08:58,542 --> 00:09:00,958 صورتی؟- .سایزش مناسبه- 85 00:09:01,042 --> 00:09:04,042 .من نمی‌خوام- .بدون جلیقه نجات، کایاک‌سواری نداریم- 86 00:09:05,458 --> 00:09:07,042 .باید کفش آب هم بپوشید 87 00:09:07,125 --> 00:09:08,667 .فکر کنم سایزهاتون رو داشته باشم 88 00:09:10,042 --> 00:09:11,375 .به چشمات میاد 89 00:09:11,458 --> 00:09:15,917 ،تور یه کم گرون‌تر از انتظار شد .ولی خودم حلش می‌کنم 90 00:09:27,250 --> 00:09:28,375 .آره، همینطوری 91 00:09:28,458 --> 00:09:31,792 .و همراهت 92 00:09:31,875 --> 00:09:32,667 .آه، باشه 93 00:09:32,750 --> 00:09:34,667 .اشکال نداره 94 00:09:34,750 --> 00:09:36,417 .مرسی- .خوبه- 95 00:09:36,500 --> 00:09:38,083 .بذار یه کم شل‌ترش کنم 96 00:09:43,500 --> 00:09:45,833 اینجا تمساح داره؟ 97 00:09:45,917 --> 00:09:48,083 .فقط از کایاک بیرون نیاید 98 00:09:49,708 --> 00:09:52,333 .این نه آره بود نه نه 99 00:09:52,417 --> 00:09:55,792 .شاید این ایده خوبی نبود- .نگران نباش، درست میشه- 100 00:10:02,833 --> 00:10:03,708 .اوه، چه باحال 101 00:10:09,125 --> 00:10:10,583 .فقط نزدیک من بمونید 102 00:10:17,208 --> 00:10:18,792 این یکی قایق جداگونه داره؟ 103 00:10:18,875 --> 00:10:20,042 .بهش میگن کایاک 104 00:10:20,125 --> 00:10:21,458 .آروم و با دقت 105 00:10:21,542 --> 00:10:23,417 .ریتم رو کاملاً حفظ کنید 106 00:10:23,500 --> 00:10:25,667 .وای- .ریتم عالیه- 107 00:10:25,750 --> 00:10:27,917 .آرنج‌هاتون رو دقیقاً نود درجه نگه دارید 108 00:10:28,000 --> 00:10:29,708 .دست‌هاتون باید اونجا باشه 109 00:10:29,792 --> 00:10:31,375 .نود درجه. آفرین 110 00:10:33,833 --> 00:10:35,208 .تو استعداد ذاتی داری 111 00:10:35,292 --> 00:10:36,500 .پز نده 112 00:10:36,583 --> 00:10:38,042 .خیلی خوب داری پیش میری 113 00:10:38,125 --> 00:10:39,125 !بشین 114 00:10:39,208 --> 00:10:41,542 !تو واقعاً استعداد داری 115 00:10:41,625 --> 00:10:42,583 !اوه 116 00:10:42,667 --> 00:10:45,083 .ریتم رو حفظ کن 117 00:10:45,958 --> 00:10:47,708 .حالا طرف دیگه 118 00:10:54,333 --> 00:10:56,500 حس ماجراجویی دارید؟ 119 00:10:56,583 --> 00:10:59,375 می‌تونیم شب رو اینجا بمونیم .و یه روز دیگه هم باشیم 120 00:10:59,458 --> 00:11:00,750 تو جنگل؟- .آره- 121 00:11:00,833 --> 00:11:04,750 ،به تجهیزات بیشتری نیاز داریم .و باید با جیپ بیان دنبالمون 122 00:11:06,167 --> 00:11:09,125 .باشه، بیاید این کارو بکنیم 123 00:11:09,208 --> 00:11:11,958 .حالا فهمیدیم کی رئیسه. آره 124 00:11:13,000 --> 00:11:14,875 .خب. اون بیرون موج داره 125 00:11:14,958 --> 00:11:17,958 ،یه کم تکون می‌خوره .پس وسایل با ارزشتون رو اینجا بذارید 126 00:11:18,042 --> 00:11:21,375 .باشه- .کیسه ضد آبه- 127 00:11:23,042 --> 00:11:28,333 بخشی از تجربه اینه که .چند روز از تکنولوژی دور باشیم 128 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 .نه ممنون 129 00:11:29,625 --> 00:11:32,542 وال استریت بدون تو هم .زنده می‌مونه 130 00:11:32,625 --> 00:11:35,708 کی دلش برات تنگ میشه؟- .اینجا که آنتن نداره- 131 00:11:36,750 --> 00:11:38,625 .مرسی 132 00:11:38,708 --> 00:11:41,417 .ای‌جی. فقط دو روزه 133 00:11:44,833 --> 00:11:46,875 ...باشه 134 00:11:46,958 --> 00:11:48,750 .حتماً یه چیز مهمی تو اون گوشیه 135 00:11:50,500 --> 00:11:52,167 .چقدر هیجان‌انگیزه 136 00:12:15,167 --> 00:12:17,083 .اونجا رو ببین 137 00:12:35,083 --> 00:12:38,750 میگن این رودخونه 138 00:12:38,833 --> 00:12:42,083 از اشک‌های الهه‌ای شکل گرفته 139 00:12:42,167 --> 00:12:44,375 .که وقتی زیبایی خام اینجا رو دید، گریه کرد 140 00:12:46,125 --> 00:12:49,083 .خوش به حالت که هر روز اینجایی 141 00:12:49,167 --> 00:12:51,083 .چقدر آرامش‌بخشه 142 00:12:51,167 --> 00:12:52,375 ،آره، شاید الان 143 00:12:52,458 --> 00:12:54,500 .ولی صبر کن تا شب تو کمپ 144 00:12:54,583 --> 00:12:56,625 .جنگل شب‌ها کاملاً فرق می‌کنه 145 00:12:59,042 --> 00:13:01,417 چند وقته میای اینجا؟- .تمام عمرم- 146 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 .پدرم چهل سال راهنما بود 147 00:13:03,583 --> 00:13:06,333 ،پدربزرگ اون، یعنی پدربزرگ من 148 00:13:06,417 --> 00:13:08,792 یکی از اولین خارجی‌هایی بود .که اومد اینجا 149 00:13:08,875 --> 00:13:11,208 ...ولی متأسفانه آخرش 150 00:13:11,292 --> 00:13:12,667 آخرش چی؟ 151 00:13:13,500 --> 00:13:15,125 ...خب، اون 152 00:13:16,375 --> 00:13:18,167 .ناپدید شد 153 00:13:18,250 --> 00:13:20,792 ناپدید شد؟- .آره- 154 00:13:20,875 --> 00:13:26,208 ،یه قبیله رو اینجا پیدا کرد .و یه روز دیگه برنگشت 155 00:13:26,292 --> 00:13:27,750 .هیچکدومشون برنگشتن 156 00:13:27,833 --> 00:13:32,125 اگه برنگشت، پس از کجا می‌دونن اینجا قبیله‌ای هست؟ 157 00:13:32,208 --> 00:13:35,292 ،بعضی از وسایلش رو پیدا کردن 158 00:13:35,375 --> 00:13:38,583 و مدفوع انسان هم پیدا کردن 159 00:13:38,667 --> 00:13:40,917 .که توش تیکه‌های استخوون بود 160 00:13:41,958 --> 00:13:43,500 .چرت و پرت نگو 161 00:13:43,583 --> 00:13:44,792 .نه، منصف باش 162 00:13:44,875 --> 00:13:45,667 .مدفوع انسان 163 00:13:49,292 --> 00:13:52,500 داری میگی اون قبیله آدم‌خوار بودن؟ 164 00:13:52,583 --> 00:13:54,958 .آره، ولی ما نزدیکشون نمیشیم 165 00:13:55,042 --> 00:13:56,125 .چه خوب شد 166 00:13:57,667 --> 00:14:00,458 یعنی هنوز اینجا زندگی می‌کنن؟ 167 00:14:00,542 --> 00:14:01,750 .اونا اول اینجا بودن 168 00:14:01,833 --> 00:14:03,833 .اینجا خونه‌شونه 169 00:14:03,917 --> 00:14:07,083 ،اگه کاریشون نداشته باشی .برای کسی خطری ندارن 170 00:14:07,167 --> 00:14:11,125 حدود صد ساله که خارجی‌ها ،دنبال زمین‌هاشونن 171 00:14:11,208 --> 00:14:15,917 معدن‌های با ارزششون رو می‌دزدن .و درخت‌هاشون رو قطع می‌کنن 172 00:14:16,000 --> 00:14:18,833 جنگل‌زدایی اونا رو .عمیق‌تر تو جنگل رونده 173 00:14:18,917 --> 00:14:21,167 ،حیوون‌های کمتری برای شکار دارن 174 00:14:21,250 --> 00:14:24,458 .پس کم‌کم دارن ناامید میشن 175 00:14:25,500 --> 00:14:26,667 .گرسنه 176 00:14:27,958 --> 00:14:29,917 .ولی الان منطقه‌شون حفاظت شده‌ست 177 00:14:31,417 --> 00:14:32,875 .ورود ممنوعه 178 00:14:52,292 --> 00:14:53,542 .خوبه 179 00:14:53,625 --> 00:14:54,333 .عالیه 180 00:14:54,417 --> 00:14:56,292 .آره، همینه 181 00:14:57,250 --> 00:14:58,667 .کارت خوب بود 182 00:14:58,750 --> 00:15:01,833 .من واقعاً باید برم دستشویی- .باشه- 183 00:15:04,750 --> 00:15:06,417 می‌تونید ادامه بدید؟ 184 00:15:17,042 --> 00:15:18,583 واقعاً، ای‌جی؟ 185 00:15:21,417 --> 00:15:23,667 .بهت گفتم زیاد آب نخور 186 00:15:31,375 --> 00:15:33,375 انگار میشه تو رودخونه هم .دریازده شد 187 00:15:38,750 --> 00:15:40,042 حالت خوبه؟ 188 00:15:41,958 --> 00:15:43,667 می‌خوای برگردیم؟ 189 00:16:13,917 --> 00:16:17,333 ورود ممنوع 190 00:16:20,917 --> 00:16:22,917 .بزن بریم 191 00:16:23,000 --> 00:16:25,500 .پخش زنده از جنگل 192 00:16:25,583 --> 00:16:26,708 !سلام مامان 193 00:16:26,792 --> 00:16:30,708 این کانالیه که شما رو .به ماجراجویی می‌بره 194 00:16:31,583 --> 00:16:32,833 .بقیه جرأتشو ندارن 195 00:16:32,917 --> 00:16:34,042 این مسخره بازی رو می‌بینید؟ 196 00:16:34,125 --> 00:16:39,042 .شاید گل‌های حفاظت شده دارن .گل‌های کوچولوی بیچاره 197 00:16:39,125 --> 00:16:40,750 .به درک. میریم تو 198 00:16:40,833 --> 00:16:41,958 .با ما همراه باشید 199 00:16:42,042 --> 00:16:45,917 چند نفر دارن می‌بینن؟- .سی هزار بیننده- 200 00:16:46,000 --> 00:16:46,917 .عالیه 201 00:16:47,000 --> 00:16:48,583 بریم حالشو ببریم؟- .آره- 202 00:16:48,667 --> 00:16:49,667 .ایول 203 00:17:28,583 --> 00:17:30,083 دنی؟ 204 00:17:37,625 --> 00:17:39,167 دنی؟ 205 00:17:42,875 --> 00:17:44,875 چیکار می‌کنی، دنی؟ 206 00:17:48,792 --> 00:17:50,333 دنی؟ 207 00:17:58,875 --> 00:18:00,208 جزمین؟ 208 00:18:00,292 --> 00:18:03,042 فکر کنم تعطیلات بعدیمون 209 00:18:03,125 --> 00:18:05,208 .باید با قایق تو کارائیب باشه 210 00:18:05,292 --> 00:18:07,792 .آب اونجا شفاف‌تره 211 00:18:07,875 --> 00:18:09,250 !هی- .ببخشید داداش- 212 00:18:09,333 --> 00:18:11,250 .تقصیر من بود- !ای‌جی- 213 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 مامانت رو هم آوردی؟ 214 00:18:30,917 --> 00:18:32,333 .بچه‌ها 215 00:18:32,417 --> 00:18:35,000 .بچه پیتون خطرناک نیست 216 00:18:35,083 --> 00:18:36,708 .اصلاً خطرناک نیست 217 00:18:36,792 --> 00:18:41,167 .می‌تونستی اینو زودتر بگی- .تو مشغول جیغ زدن بودی- 218 00:18:41,250 --> 00:18:44,208 !احمق- .حداقل من خشکم- 219 00:18:44,292 --> 00:18:46,333 .خشکی؟ صبر کن 220 00:18:46,417 --> 00:18:47,917 .نه، ریچی 221 00:18:48,833 --> 00:18:50,542 !نه، ریچی. نه 222 00:18:53,042 --> 00:18:54,875 !ریچی- حالا کی خشکه؟- 223 00:18:59,667 --> 00:19:01,458 ...گوشیم 224 00:19:01,542 --> 00:19:03,458 !گوشیم- .بیا اینجا- 225 00:19:03,542 --> 00:19:04,750 .گرفتمت 226 00:19:04,833 --> 00:19:05,917 .مرسی 227 00:19:15,625 --> 00:19:17,458 .اون اونجاست 228 00:19:17,542 --> 00:19:21,625 ،از همه جا اینجا رو انتخاب کرد که بپره تو آب و تو نگران گوشیتی؟ 229 00:19:22,750 --> 00:19:24,250 !آره 230 00:19:24,333 --> 00:19:25,625 .خیس خالی شده 231 00:19:25,708 --> 00:19:27,625 تو اون گوشی چی داری؟ 232 00:20:40,208 --> 00:20:41,833 .لعنتی 233 00:21:07,375 --> 00:21:09,792 .بیا دیگه 234 00:21:32,792 --> 00:21:37,500 ...اگه کسی اینو می‌بینه 235 00:21:39,958 --> 00:21:42,208 .اونا دنی رو کشتن 236 00:21:43,208 --> 00:21:46,250 ...نمی‌دونم کی هستن، ولی 237 00:21:54,250 --> 00:21:56,625 !نه، نه 238 00:22:25,292 --> 00:22:27,708 حالت خوبه؟- .آره، فکر کنم- 239 00:22:28,875 --> 00:22:30,167 .بیا بریم خشکی 240 00:22:30,250 --> 00:22:31,333 .باید از این طرف بریم 241 00:22:38,917 --> 00:22:41,000 .باید بذاریمش تو برنج 242 00:22:42,833 --> 00:22:45,000 .آره 243 00:22:45,083 --> 00:22:47,833 .الان میرم برنج می‌خرم 244 00:22:55,458 --> 00:22:57,083 چه انتظاری از ما داره؟ 245 00:22:57,167 --> 00:22:59,375 هیچکس تا حالا نیومده تو جنگل 246 00:22:59,458 --> 00:23:01,750 ...که بتونه فقط 247 00:23:01,833 --> 00:23:03,167 .اینطوری 248 00:23:13,292 --> 00:23:14,833 .مرسی، نیک 249 00:23:15,708 --> 00:23:17,750 .خوبه که یه مرد کاربلد داریم 250 00:23:17,833 --> 00:23:18,958 .مرسی، نیک" 251 00:23:19,042 --> 00:23:20,833 می‌تونی با اون آلت گنده‌ت 252 00:23:20,917 --> 00:23:24,167 یه درخت هم قطع کنی "که آتیش روشن کنیم؟ 253 00:23:36,542 --> 00:23:37,917 اون چی بود؟ 254 00:23:38,000 --> 00:23:39,208 .نمی‌دونم 255 00:23:40,333 --> 00:23:43,125 کار توئه؟- .نه، من اهل رامفوردم- 256 00:23:43,208 --> 00:23:46,042 .نمی‌دونم چی بود 257 00:23:46,125 --> 00:23:49,083 .هیچکس نمی‌دونه اینجا چی هست 258 00:23:49,167 --> 00:23:51,125 ."به همین خاطر بهش میگن "جنگل 259 00:23:52,500 --> 00:23:56,208 .خانم‌ها معمولاً عاشق این حرفن- .من مثل بقیه نیستم- 260 00:23:58,708 --> 00:24:00,500 ازدواج کردی؟ 261 00:24:02,333 --> 00:24:05,958 کی می‌خواد با کسی باشه که همش تو جنگله؟ 262 00:24:06,042 --> 00:24:08,750 شاید یکی که خودش هم بخواد بیاد؟ 263 00:24:13,208 --> 00:24:14,708 هیچوقت احساس تنهایی می‌کنی؟ 264 00:24:18,167 --> 00:24:20,125 تو و ای‌جی چطور همدیگه رو پیدا کردید؟ 265 00:24:20,208 --> 00:24:24,750 ،دنبال کار می‌گشت .پدرم استخدامش کرد 266 00:24:24,833 --> 00:24:26,292 همین؟ 267 00:24:26,375 --> 00:24:29,833 .آره- .باشه- 268 00:24:29,917 --> 00:24:31,542 گفتی رامفورد؟ 269 00:24:32,542 --> 00:24:35,333 یه پسر اسکسی اینجا چیکار می‌کنه؟ 270 00:24:37,250 --> 00:24:39,833 .درباره پدربزرگم که بهت گفتم 271 00:24:41,500 --> 00:24:43,750 .این همونه 272 00:24:43,833 --> 00:24:46,125 .جورج رابینسون 273 00:24:46,208 --> 00:24:48,125 .اون موقع خیلی معروف بود 274 00:24:48,208 --> 00:24:49,583 .من عاشقش بودم 275 00:24:49,667 --> 00:24:52,500 .همیشه به عکس‌هاش نگاه می‌کردم 276 00:24:52,583 --> 00:24:54,583 .می‌خواستم مثل اون باشم 277 00:24:54,667 --> 00:24:56,750 ،وقتی بزرگ‌تر شدم و بیشتر اومدم اینجا 278 00:24:56,833 --> 00:24:59,542 ،فهمیدم دنبال الماس بود 279 00:24:59,625 --> 00:25:01,167 ،یاقوت کبود 280 00:25:01,250 --> 00:25:03,833 .و هر چی که می‌تونست پیدا کنه 281 00:25:03,917 --> 00:25:07,458 پدربزرگت ناپدید شد، درسته؟ 282 00:25:07,542 --> 00:25:10,917 واقعاً فکر می‌کنی اونا...؟ 283 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 .یه اتفاقی براش افتاد 284 00:25:17,083 --> 00:25:18,875 .داستان‌های دیگه‌ای هم هست 285 00:25:18,958 --> 00:25:21,292 .یه نفر تو جنگل‌زدایی کار می‌کرد 286 00:25:21,375 --> 00:25:22,833 داشتن درخت‌ها رو می‌بریدن 287 00:25:22,917 --> 00:25:24,458 .و خیلی به قبیله نزدیک شدن 288 00:25:26,708 --> 00:25:29,958 می‌دونی عنکبوت‌ها چطور مگس‌ها رو تو تور می‌گیرن، نه؟ 289 00:25:31,417 --> 00:25:33,833 گربه‌ها چطور با موش‌ها بازی می‌کنن؟ 290 00:25:35,375 --> 00:25:38,292 گاهی نهنگ قاتل 291 00:25:38,375 --> 00:25:39,667 .یه گاز کوچیک از فک می‌گیره 292 00:25:41,000 --> 00:25:43,625 .کم‌کم خسته‌شون می‌کنن 293 00:25:51,750 --> 00:25:54,875 .یادت باشه قبیله برق نداره 294 00:25:54,958 --> 00:25:58,042 یخچال ندارن که گوشت رو .تازه نگه دارن 295 00:25:58,125 --> 00:26:02,417 شکارشون رو زنده و نزدیک خودشون .نگه می‌دارن تا وقتی لازمش دارن 296 00:26:02,500 --> 00:26:05,625 چرا فقط به درخت نمی‌بندنشون 297 00:26:05,708 --> 00:26:07,417 یا تو قفس نمی‌ندازنشون؟ 298 00:26:07,500 --> 00:26:11,125 اونقدر کندشون می‌کنن که ...بچه‌هاشون بتونن 299 00:26:13,750 --> 00:26:16,917 .خب، چوب‌بر بالاخره به رودخونه رسید 300 00:26:19,708 --> 00:26:20,917 !کمک 301 00:26:21,000 --> 00:26:22,500 یکی کمکم کنه؟ 302 00:26:27,208 --> 00:26:29,792 پاشنه‌های پاش زخم عمیق داشت 303 00:26:29,875 --> 00:26:33,167 .و داد می‌زد که بچه‌ها دنبالشن 304 00:26:33,250 --> 00:26:35,542 .بچه‌های گوشت‌خوار 305 00:26:35,625 --> 00:26:38,417 دارین چیکار می‌کنین؟- وای ترسیدم- 306 00:26:40,167 --> 00:26:43,208 باز داره داستان جن و پری تعریف می‌کنه؟ 307 00:26:43,292 --> 00:26:44,917 این جزو برنامه‌ست که 308 00:26:45,000 --> 00:26:47,958 بشینی دور آتیش و توریست‌ها رو بترسونی؟ 309 00:26:51,583 --> 00:26:53,458 میای بریم بخوابیم؟ 310 00:26:53,542 --> 00:26:54,625 آره 311 00:27:00,833 --> 00:27:01,708 شب بخیر 312 00:27:01,792 --> 00:27:02,917 شب بخیر 313 00:27:23,708 --> 00:27:25,625 عزیزم حالت خوبه؟- ...ای جی- 314 00:27:25,708 --> 00:27:26,917 آره خوبم 315 00:27:36,208 --> 00:27:37,542 شب بخیر عزیزم 316 00:27:37,625 --> 00:27:38,958 شب بخیر عشقم 317 00:27:39,042 --> 00:27:40,583 شب بخیر جَز 318 00:27:40,667 --> 00:27:42,667 شب بخیر ای جی 319 00:27:42,750 --> 00:27:44,542 شب بخیر مایا- شب بخیر جَز- 320 00:27:44,625 --> 00:27:45,583 شب بخیر ریچ 321 00:27:45,667 --> 00:27:47,292 شب بخیر ریچ 322 00:27:47,375 --> 00:27:48,667 شب بخیر جیم باب 323 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 شب بخیر جان بوی 324 00:27:49,833 --> 00:27:51,542 شب بخیر مری الن 325 00:27:56,542 --> 00:27:59,167 شب بخیر آدمخورا 326 00:27:59,250 --> 00:28:01,125 ...شب بخیر 327 00:28:44,042 --> 00:28:45,875 یه بوس بهم میدی؟ 328 00:28:47,875 --> 00:28:49,125 ای جی 329 00:28:50,583 --> 00:28:52,875 زَهره‌م ترکید 330 00:28:52,958 --> 00:28:54,583 بهت نیاز دارم 331 00:28:54,667 --> 00:28:56,000 اینجا نه 332 00:28:56,083 --> 00:28:58,292 چرا که نه؟ 333 00:28:58,375 --> 00:29:01,125 زنت هفت متر اونورتر خوابیده 334 00:29:06,250 --> 00:29:08,958 با این چیکار کنم؟ 335 00:29:09,042 --> 00:29:11,042 از صبح تا حالا باهاش راه رفتم 336 00:29:11,125 --> 00:29:12,542 ممکنه یکی صدمه ببینه 337 00:29:12,625 --> 00:29:13,917 ای جی 338 00:29:15,667 --> 00:29:18,708 فکر می‌کردم قرار بود تو این سفر بهش بگی 339 00:29:21,208 --> 00:29:22,500 ای جی؟ 340 00:29:25,500 --> 00:29:26,333 چی شد؟ 341 00:29:26,417 --> 00:29:27,500 چه مرگته؟ 342 00:29:29,167 --> 00:29:31,917 شاید بهتره یکم دیگه صبر کنیم 343 00:29:32,000 --> 00:29:33,375 صبر کنیم؟ 344 00:29:35,250 --> 00:29:37,875 من دیگه نمی‌تونم اینجوری ادامه بدم 345 00:29:37,958 --> 00:29:39,958 اینکه یواشکی تو هتل همدیگه رو ببینیم 346 00:29:40,042 --> 00:29:42,917 که ریچی نفهمه ما با همیم 347 00:29:43,000 --> 00:29:44,667 آخه همین دیگه 348 00:29:44,750 --> 00:29:47,417 من و ریچی رفیق قدیمی هستیم 349 00:29:47,500 --> 00:29:50,250 از قبل اینکه تو باهاش آشنا بشی می‌شناختمش 350 00:29:50,333 --> 00:29:51,667 بهترین رفیقمه 351 00:29:51,750 --> 00:29:55,708 همون رفیق که داری با زنش می‌خوابی 352 00:29:55,792 --> 00:29:58,583 یه کم از کنترل خارج شده جَز 353 00:29:58,667 --> 00:29:59,750 یه کم؟ 354 00:29:59,833 --> 00:30:02,542 فقط می‌خوام بگم اوضاع شرکت 355 00:30:02,625 --> 00:30:04,542 واسم خوب پیش نمیره 356 00:30:06,417 --> 00:30:08,042 بابای مایا داره بازنشسته میشه 357 00:30:08,125 --> 00:30:12,333 یکی باید جاشو بگیره 358 00:30:13,708 --> 00:30:15,208 به نفع جفتمونه 359 00:30:17,875 --> 00:30:20,375 ولی تو که می‌خوای از شرکت بری 360 00:30:20,458 --> 00:30:23,583 چجوری می‌خوای اونو ول کنی ولی واسه باباش کار کنی؟ 361 00:30:25,708 --> 00:30:27,625 وای خدای من 362 00:30:27,708 --> 00:30:29,417 تو نمی‌خوای ولش کنی، مگه نه؟ 363 00:30:31,583 --> 00:30:32,917 تو هیچوقت ولش نمی‌کنی 364 00:30:33,000 --> 00:30:39,167 چون مهم بودن واست از با من بودن مهم‌تره 365 00:30:39,250 --> 00:30:40,583 ببین جَز 366 00:30:40,667 --> 00:30:42,667 بس کن 367 00:30:42,750 --> 00:30:45,708 این مدت همش داشتی چه غلطی می‌کردی ای جی؟ 368 00:30:45,792 --> 00:30:50,000 نمیشه همینجوری ادامه بدیم؟- همینجوری ادامه بدیم؟- 369 00:30:50,083 --> 00:30:52,625 من باید برم تو قایق بشینم 370 00:30:52,708 --> 00:30:54,750 و وانمود کنم هیچی نشده؟ 371 00:30:56,625 --> 00:30:58,167 کایاک 372 00:30:58,250 --> 00:31:00,250 بهشون میگن کایاک 373 00:31:00,333 --> 00:31:01,167 !ای جی 374 00:31:03,708 --> 00:31:05,542 کجا داری میری؟ ما وسط جنگلیم 375 00:31:05,625 --> 00:31:07,167 نمی‌دونی اون بیرون چه خبره 376 00:31:10,333 --> 00:31:13,167 بدتر از اینجا که نمی‌تونه باشه 377 00:32:03,375 --> 00:32:05,917 !آخ 378 00:32:06,000 --> 00:32:08,583 چرا کمرم عین سنگ شده؟ 379 00:32:11,000 --> 00:32:14,417 !شاید چون لای دوتا درخت خوابیدم 380 00:32:18,083 --> 00:32:19,583 ریچی رو ندیدین؟ 381 00:32:19,667 --> 00:32:20,625 چی؟ 382 00:32:20,708 --> 00:32:21,917 غیبش زده 383 00:32:22,000 --> 00:32:23,042 یعنی چی؟ 384 00:32:23,125 --> 00:32:25,250 دیگه اینجا نیست ای جی 385 00:32:25,333 --> 00:32:27,958 کایاک منو برداشته 386 00:32:28,042 --> 00:32:31,417 چی؟- دیشب چه اتفاقی افتاد؟- 387 00:32:31,500 --> 00:32:34,292 یه چیزی باعث شده همچین کار احمقانه‌ای بکنه 388 00:32:34,375 --> 00:32:36,792 مواظب حرف زدنت باش 389 00:32:36,875 --> 00:32:38,125 اون بهترین رفیقمه 390 00:32:38,208 --> 00:32:38,958 !ریچی 391 00:32:39,042 --> 00:32:41,167 ما تو رو استخدام کردیم راهنمامون باشی 392 00:32:41,250 --> 00:32:41,958 باشه 393 00:32:42,042 --> 00:32:44,125 یکی از شماها به جیپ زنگ بزنه 394 00:32:44,208 --> 00:32:45,750 بگه دیر میرسیم 395 00:32:45,833 --> 00:32:47,542 که اینجا گیر نیفتیم 396 00:32:47,625 --> 00:32:48,875 آها راستی نمیشه 397 00:32:48,958 --> 00:32:52,667 گوشی‌ها تو کیسه ضد آب تو همون کایاکیه که برد 398 00:32:52,750 --> 00:32:54,375 خب با گوشی خودت زنگ بزن 399 00:32:54,458 --> 00:32:55,708 نه اونم نمیشه 400 00:32:55,792 --> 00:32:58,333 تو رودخونه افتاد از کار افتاد 401 00:32:58,417 --> 00:33:00,958 تو کایاک؟- فکر نمی‌کردم کایاک غیب شه- 402 00:33:01,042 --> 00:33:04,792 نمی‌تونیم فقط دنبال ریچی بگردیم؟ 403 00:33:04,875 --> 00:33:06,500 ممکنه خیلی دور شده باشه 404 00:33:08,333 --> 00:33:10,042 فقط یه رودخونه هست 405 00:33:12,250 --> 00:33:14,167 بیاین جمع کنیم بریم 406 00:33:19,625 --> 00:33:22,417 چطور دختری مثل تو با این یارو در اومده؟ 407 00:33:22,500 --> 00:33:24,083 فقط نگرانه 408 00:33:24,167 --> 00:33:26,750 ازدواج همیشه کامل نیست 409 00:33:26,833 --> 00:33:30,250 یادته آخرین بار کی همه چی خوب بود؟ 410 00:33:30,333 --> 00:33:32,125 بیا بریم دیگه 411 00:33:57,708 --> 00:33:59,042 باورم نمیشه 412 00:34:00,917 --> 00:34:02,458 دیر شده 413 00:34:02,542 --> 00:34:04,500 منظورت چیه؟ 414 00:34:04,583 --> 00:34:09,000 تا دیروز حتی یه بار هم رودخونه نرفته بود، نه؟ 415 00:34:09,083 --> 00:34:11,042 تا حالا کایاک سوار نشده بود 416 00:34:12,417 --> 00:34:14,167 از این طرف نرفته 417 00:34:14,250 --> 00:34:15,833 تو از کدوم طرف میرفتی؟ 418 00:34:17,417 --> 00:34:18,625 از اون طرف؟ 419 00:34:18,708 --> 00:34:20,250 نمیشه- چرا نمیشه؟- 420 00:34:20,333 --> 00:34:23,375 اونجا منطقه حفاظت شده قدیمیه- به درک- 421 00:34:23,458 --> 00:34:26,583 به جیپ زنگ می‌زنیم- جیپ رو بیخیال- 422 00:34:26,667 --> 00:34:27,875 ریچی رو ول نمی‌کنیم 423 00:34:27,958 --> 00:34:29,167 طبق برنامه پیش میریم 424 00:34:29,250 --> 00:34:31,542 همونان، مگه نه؟ 425 00:34:31,625 --> 00:34:32,667 همونایی که میگفتی؟ 426 00:34:32,750 --> 00:34:33,958 کیا؟ 427 00:34:34,042 --> 00:34:37,333 باز نمی‌خوای اون چرت و پرتا رو درباره روانیای جنگل بگی؟ 428 00:34:37,417 --> 00:34:39,750 اونا کین؟ 429 00:34:39,833 --> 00:34:43,125 نمی‌خوای بدونی. واسشون خوب و بد معنی نداره 430 00:34:43,208 --> 00:34:46,458 ما از بیرون اومدیم و اگه لازم باشه 431 00:34:46,542 --> 00:34:47,708 فقط غذاییم براشون 432 00:34:47,792 --> 00:34:49,667 می‌خوای همینجوری ولمون کنی؟ 433 00:34:49,750 --> 00:34:53,542 اگه نریم تو، اونام نمیان بیرون. همیشه همینطور بوده 434 00:34:53,625 --> 00:34:56,208 از وقتی پدربزرگ پدربزرگمو رو آتیش کباب کردن 435 00:34:57,333 --> 00:34:58,583 یه چیزی بگو 436 00:34:58,667 --> 00:35:00,167 تا حالا دیدیشون؟ 437 00:35:01,292 --> 00:35:02,583 نه 438 00:35:02,667 --> 00:35:04,125 می‌دونی چرا؟ 439 00:35:04,208 --> 00:35:05,500 چون وجود ندارن 440 00:35:05,583 --> 00:35:07,250 هر کاری می‌خواین بکنین- !نه- 441 00:35:07,333 --> 00:35:09,792 اگه در بری کایاکتو داغون می‌کنم 442 00:35:09,875 --> 00:35:12,958 قایق‌ها رو از این طرف می‌بریم دنبال رفیقمون 443 00:35:13,042 --> 00:35:15,708 ببخشید، کا-یاک‌های کوفتی 444 00:35:15,792 --> 00:35:19,125 یا باهامون میای یا باید شنا کنی 445 00:35:19,208 --> 00:35:20,083 اوکی؟ 446 00:35:20,167 --> 00:35:22,375 نمی‌تونیم ریچی رو ول کنیم 447 00:35:24,542 --> 00:35:27,417 وقتی پیداش کردیم فوری برمی‌گردیم؟- آره- 448 00:36:01,333 --> 00:36:02,708 !اونجاست 449 00:36:06,875 --> 00:36:08,208 کجاست؟ 450 00:36:09,708 --> 00:36:11,500 کجاست؟ 451 00:36:16,042 --> 00:36:17,333 کیف نیست 452 00:36:17,417 --> 00:36:18,875 گوشی‌ها اینجا نیستن 453 00:36:22,125 --> 00:36:23,167 !ریچی 454 00:36:23,250 --> 00:36:24,542 !ریچی 455 00:36:30,125 --> 00:36:31,625 جلیقه نجاتش 456 00:36:34,500 --> 00:36:35,833 من همینجا می‌مونم 457 00:36:35,917 --> 00:36:40,042 بدون کایاک‌ها گیر می‌افتیم- ترسیدی رمبو؟- 458 00:36:40,125 --> 00:36:42,167 آره 459 00:36:42,250 --> 00:36:43,708 یه ساعت وقت دارین 460 00:36:43,792 --> 00:36:47,542 هر چقدر می‌خواین بمونین، ولی من یه ساعت دیگه میرم 461 00:36:47,625 --> 00:36:48,875 میایم 462 00:36:49,917 --> 00:36:51,375 بیا بریم 463 00:36:52,625 --> 00:36:54,083 ریچی؟ 464 00:37:12,958 --> 00:37:14,333 ریچی؟ 465 00:37:18,375 --> 00:37:20,042 ریچی؟ 466 00:37:24,417 --> 00:37:25,958 گوش کن 467 00:37:53,750 --> 00:37:55,625 ریچی؟ 468 00:38:05,667 --> 00:38:06,792 از این طرف 469 00:39:04,792 --> 00:39:06,208 !بچه‌ها 470 00:39:08,500 --> 00:39:10,042 !من اینجام 471 00:39:21,875 --> 00:39:23,458 آهای؟ 472 00:40:41,792 --> 00:40:46,958 پس پدربزرگ پدربزرگت ناپدید شد، آره؟ 473 00:40:49,042 --> 00:40:52,208 ...واقعاً فکر می‌کنی اونا 474 00:42:06,000 --> 00:42:07,250 ریچی؟ 475 00:42:09,000 --> 00:42:10,458 خودتی؟ 476 00:42:12,792 --> 00:42:14,958 ریچی؟ 477 00:42:15,042 --> 00:42:16,583 اون چی بود؟ 478 00:42:16,667 --> 00:42:18,583 چقدر ترسناکه اینجا 479 00:42:33,208 --> 00:42:34,333 عوضی احمق 480 00:42:34,417 --> 00:42:36,125 چیکار می‌کنی؟- ...قیافتو- 481 00:42:36,208 --> 00:42:37,667 سلام 482 00:42:39,125 --> 00:42:41,083 چرا از کمپ رفتی؟ 483 00:42:41,167 --> 00:42:43,375 خوابم نمی‌برد 484 00:42:43,458 --> 00:42:44,875 دلم درد می‌کرد 485 00:42:44,958 --> 00:42:47,625 احتمالاً از آب رودخونه که خوردم بود 486 00:42:47,708 --> 00:42:50,250 می‌دونم کار احمقانه‌ای بود ولی خیلی خسته بودم 487 00:42:50,333 --> 00:42:53,458 کایاکو برداشتم که یکم جلوتر برم 488 00:42:53,542 --> 00:42:55,292 می‌خواستم جیپ‌ها رو پیدا کنم 489 00:42:55,375 --> 00:42:58,583 وقتی دیدمتون خیلی خوشحال شدم 490 00:42:58,667 --> 00:42:59,542 فقط منم 491 00:42:59,625 --> 00:43:01,833 یا این مرد عملیاتی رو مخ همتونه؟ 492 00:43:01,917 --> 00:43:05,125 باید گوش می‌کردی- راهو اشتباه رفتی- 493 00:43:05,208 --> 00:43:07,792 اینجا جنگل پر از زامبیه 494 00:43:07,875 --> 00:43:08,875 زامبی؟ 495 00:43:08,958 --> 00:43:10,375 اینو میگه؟ 496 00:43:10,458 --> 00:43:11,875 چه دیوونه‌ای 497 00:43:11,958 --> 00:43:13,625 انقدر داستان تعریف کرده 498 00:43:13,708 --> 00:43:15,542 که خودشم باورش شده 499 00:43:15,625 --> 00:43:18,000 بهتره راه بیفتیم 500 00:43:18,083 --> 00:43:19,292 گوشی‌ها کجان؟ 501 00:43:19,375 --> 00:43:20,958 باید زنگ بزنیم بگیم 502 00:43:21,042 --> 00:43:22,750 کجا گیر کردیم 503 00:43:22,833 --> 00:43:27,417 گوشی‌ها پیش من نیست- نبودن تو کیف. مگه تو برنداشتی؟- 504 00:43:27,500 --> 00:43:29,708 شاید هنوز تو کایاک باشن 505 00:43:29,792 --> 00:43:31,208 شاید رمبو اینارو اینجا گذاشته 506 00:43:31,292 --> 00:43:34,583 همش داره واسه دخترا از این چرت و پرتا میگه که بترسونتشون 507 00:43:34,667 --> 00:43:38,250 تو که نترسیدی، نه؟- با این تفنگا تو دستمون؟- 508 00:43:39,792 --> 00:43:42,375 بیاین بریم دیگه 509 00:43:42,458 --> 00:43:44,833 حالت خوبه؟- آره- 510 00:44:10,542 --> 00:44:12,042 کایاک‌ها 511 00:44:12,125 --> 00:44:14,083 اینورن- بیخیالش- 512 00:44:14,167 --> 00:44:17,542 پس ما رفیقیم؟- آره رفیقیم- 513 00:44:17,625 --> 00:44:19,292 پس چرا رفتی؟ 514 00:44:19,375 --> 00:44:21,250 داشتی دنبال جیپ می‌گشتی، مگه نه؟ 515 00:44:21,333 --> 00:44:24,167 ادای آدمای خفنو درمیاری ولی بدجور پارانوییدی 516 00:44:24,250 --> 00:44:26,958 منظورت چیه؟ 517 00:44:27,042 --> 00:44:28,500 ببین 518 00:44:28,583 --> 00:44:31,875 من واسه هرچی که دارم جون کندم 519 00:44:31,958 --> 00:44:34,792 وقتی تو مشغول مخ زنی بودی 520 00:44:34,875 --> 00:44:37,333 ای‌جی خوش‌تیپ 521 00:44:37,417 --> 00:44:41,250 من داشتم خر حمالی می‌کردم که یه چیزی بسازم 522 00:44:41,333 --> 00:44:43,500 تو یه ایده خوب داشتی، زمانشم درست بود 523 00:44:43,583 --> 00:44:45,167 ...آره، فقط زمانش جور بود 524 00:44:45,250 --> 00:44:47,708 شانس محض 525 00:44:47,792 --> 00:44:50,167 بذار یه چیزی ازت بپرسم 526 00:44:50,250 --> 00:44:52,792 موفقیت من، کسب و کارم 527 00:44:52,875 --> 00:44:53,875 اذیتت می‌کنه؟ 528 00:44:53,958 --> 00:44:56,750 برام مهم نیست 529 00:44:56,833 --> 00:44:57,583 گرفتم 530 00:44:57,667 --> 00:45:01,083 می‌خوای بهت افتخار کنم؟ همینو می‌خوای؟ 531 00:45:01,167 --> 00:45:05,167 تو هیچوقت سیر نمیشی آرون- اینجوری صدام نکن- 532 00:45:05,250 --> 00:45:06,708 مایا رو نگاه کن 533 00:45:06,792 --> 00:45:08,333 ببین چقدر خوشگله 534 00:45:09,875 --> 00:45:13,542 تو با یه خانواده پولدار وصلت کردی که بهت یه پست مدیریتی دادن 535 00:45:13,625 --> 00:45:17,542 مثل بقیه مجبور نبودی از پایین شروع کنی 536 00:45:17,625 --> 00:45:19,000 نه 537 00:45:19,083 --> 00:45:21,625 ولی اینم برات کافی نبود 538 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 حتی یکی مثل اونم برات کافی نبود 539 00:45:26,917 --> 00:45:28,750 گوشیت کار می‌کنه، خشک شده 540 00:45:28,833 --> 00:45:30,500 بهتره قفلش کنی 541 00:45:45,875 --> 00:45:48,417 لعنتی، رفته 542 00:45:48,500 --> 00:45:50,500 غذا و آبمونو برده 543 00:45:50,583 --> 00:45:51,792 همه‌شو 544 00:45:56,292 --> 00:45:58,000 همه چیزو نبرده 545 00:46:01,042 --> 00:46:02,833 چرا اینو جا گذاشته؟ 546 00:46:11,917 --> 00:46:13,500 بیاین از اینجا بریم 547 00:46:38,292 --> 00:46:39,875 این کایاک نیکه 548 00:46:52,458 --> 00:46:54,167 نیک؟ 549 00:46:54,250 --> 00:46:55,833 کجایی مرد گنده؟ 550 00:47:04,875 --> 00:47:06,500 این دیگه چیه؟ 551 00:47:23,208 --> 00:47:26,750 !بیاین بریم از اینجا، زود باشین 552 00:47:29,292 --> 00:47:30,292 دارن می‌خورنش؟ 553 00:47:30,375 --> 00:47:33,292 اگه کایاکو نمی‌دزدیدی الان زنده بود 554 00:47:33,375 --> 00:47:36,083 این تقصیر توئه- می‌خوای درباره تقصیر حرف بزنیم؟- 555 00:47:36,167 --> 00:47:39,250 !آره بیا حرف بزنیم- !بس کنین- 556 00:47:39,333 --> 00:47:40,583 می‌دونن اینجاییم 557 00:47:40,667 --> 00:47:41,708 !برین تو کایاک 558 00:47:41,792 --> 00:47:43,000 !زود باش- جدی؟- 559 00:47:43,083 --> 00:47:45,208 الان وقت نشستنه؟ 560 00:48:04,333 --> 00:48:07,083 عالی شد- !بیا بیرون- 561 00:48:07,167 --> 00:48:09,375 باید بریم بیرون 562 00:48:13,375 --> 00:48:15,417 !بکشش بالا 563 00:49:14,417 --> 00:49:15,542 همه خوبن؟ 564 00:49:19,833 --> 00:49:21,583 !کایاک‌ها رفتن 565 00:49:21,667 --> 00:49:23,250 رفتن 566 00:49:25,042 --> 00:49:27,750 حالا چیکار کنیم؟ 567 00:49:32,833 --> 00:49:34,292 !بیاین 568 00:49:36,042 --> 00:49:37,625 صبر کن 569 00:49:58,458 --> 00:50:00,083 پیچوندیمشون 570 00:50:18,292 --> 00:50:19,917 !دنبال رودخونه برین 571 00:50:34,375 --> 00:50:36,000 !از این طرف 572 00:50:42,917 --> 00:50:45,250 وایسین، وایسین 573 00:50:45,333 --> 00:50:47,000 صبر کنین 574 00:50:49,708 --> 00:50:51,458 صدای رودخونه نمیاد 575 00:50:52,458 --> 00:50:53,833 از کدوم طرف باید بریم؟ 576 00:50:53,917 --> 00:50:57,042 از کجا باید بدونیم؟ 577 00:50:57,125 --> 00:51:01,458 قبل از اینکه بریم سمت رودخونه دوم داشتیم به سمت جنوب غربی می‌رفتیم 578 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 باید از این طرف بریم 579 00:51:05,083 --> 00:51:06,750 بیاین 580 00:51:07,958 --> 00:51:09,958 لعنتی 581 00:51:20,417 --> 00:51:21,708 !جَز 582 00:51:21,792 --> 00:51:23,375 جَز 583 00:51:23,458 --> 00:51:24,208 جَز 584 00:51:24,292 --> 00:51:25,208 !وایسا 585 00:51:25,292 --> 00:51:26,958 باید به این رسیدگی کنیم 586 00:51:31,083 --> 00:51:33,833 حالا دیگه اینجا خیلی قشنگ نیست، نه؟ 587 00:51:33,917 --> 00:51:35,375 باید پانسمانش کنیم 588 00:51:37,292 --> 00:51:38,625 چاقو رو بده 589 00:51:46,125 --> 00:51:47,667 خب 590 00:51:47,750 --> 00:51:50,250 لعنتی 591 00:51:50,333 --> 00:51:51,708 عوضی- خوبه؟- 592 00:51:51,792 --> 00:51:52,625 آره 593 00:51:52,708 --> 00:51:53,542 آره خیلی بهتره 594 00:51:53,625 --> 00:51:55,167 !لعنتی 595 00:52:15,083 --> 00:52:16,375 وایسین 596 00:52:17,458 --> 00:52:18,667 شنیدین؟ 597 00:52:24,000 --> 00:52:25,458 صدای یکی میاد 598 00:52:35,875 --> 00:52:39,167 هیچوقت بابت پول دادن واسه این سفر ازت تشکر نکردم 599 00:52:39,250 --> 00:52:40,333 سفر باحالی بود 600 00:52:40,417 --> 00:52:43,292 مخصوصاً اون قسمتی که کله یارو رو تو قابلمه پیدا کردیم 601 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 یا اونجایی که نصف شب ولمون کردی رفتی 602 00:52:46,417 --> 00:52:47,417 آها 603 00:52:47,500 --> 00:52:50,708 می‌خوای درباره اینکه چرا نصف شب رفتم حرف بزنیم؟ 604 00:52:52,083 --> 00:52:54,333 گمشو بابا- آره گمشو- 605 00:52:54,417 --> 00:52:56,167 !احمق گنده 606 00:52:56,250 --> 00:52:58,875 ...جَز- به اندازه کافی گند زدی- 607 00:52:58,958 --> 00:53:00,125 خوبی؟- گمشو- 608 00:53:00,208 --> 00:53:02,417 بذار ببینم- !گفتم گمشو- 609 00:53:31,500 --> 00:53:33,667 ای‌جی... چاقو رو بده 610 00:53:45,917 --> 00:53:47,250 داریم چیکار می‌کنیم؟ 611 00:53:49,083 --> 00:53:50,583 می‌کشنمون 612 00:53:50,667 --> 00:53:52,542 نه 613 00:53:52,625 --> 00:53:54,167 چرا همچین فکری می‌کنی؟ 614 00:53:56,000 --> 00:53:58,208 نیک 615 00:53:58,292 --> 00:53:59,792 ...یه چیزی که اون 616 00:54:01,708 --> 00:54:03,250 خب 617 00:54:03,333 --> 00:54:06,375 آقای قهرمان چی بهت گفته که داری قایم می‌کنی؟ 618 00:54:10,708 --> 00:54:13,875 تا وقتی گشنه‌شون نشه زنده نگهمون می‌دارن 619 00:54:15,708 --> 00:54:19,792 نیک گفت که شکارشونو زخمی می‌کنن 620 00:54:21,625 --> 00:54:24,292 و میذارن روزها سرگردون بمونه 621 00:54:25,958 --> 00:54:28,250 حتی هفته‌ها 622 00:54:28,333 --> 00:54:29,833 ...قبل از اینکه 623 00:54:34,458 --> 00:54:37,000 پس دارن باهامون بازی می‌کنن؟ 624 00:54:37,083 --> 00:54:39,875 زنده نگهمون می‌دارن تا وقتی که گشنه‌شون بشه؟ 625 00:54:39,958 --> 00:54:42,917 ...باشه، ببینین 626 00:54:43,000 --> 00:54:46,125 تو تاریکی نمی‌تونیم راه بریم، هیچی نمی‌بینیم 627 00:54:46,208 --> 00:54:50,708 بیاین چند ساعت استراحت کنیم تا خورشید در بیاد 628 00:54:51,750 --> 00:54:54,042 اونجوری حداقل می‌دونیم شرق کدوم طرفه 629 00:54:55,042 --> 00:54:56,833 نگهبانی بدین 630 00:54:56,917 --> 00:55:00,083 دو نفر دو نفر، که همدیگه رو بیدار نگه دارین 631 00:55:01,167 --> 00:55:02,875 ای‌جی تو نظر بهتری داری؟ 632 00:55:05,083 --> 00:55:06,333 آه نه 633 00:55:06,417 --> 00:55:09,042 تو اصلاً از اون آدمایی نیستی که ایده داشته باشن، نه؟ 634 00:55:09,125 --> 00:55:10,708 من شیفت اول رو برمی‌دارم 635 00:55:45,000 --> 00:55:46,292 منم 636 00:55:54,667 --> 00:55:56,583 باید یه چیزی بخوری 637 00:55:56,667 --> 00:55:58,167 مرسی 638 00:56:04,583 --> 00:56:05,833 نگران نباش 639 00:56:05,917 --> 00:56:08,083 از اینجا میریم بیرون 640 00:56:08,167 --> 00:56:12,833 فقط باید به راه رفتن ادامه بدیم 641 00:56:12,917 --> 00:56:14,667 فکر نکنم بتونیم 642 00:56:16,542 --> 00:56:19,125 ...دستمو که دیدی، جزمین هم 643 00:56:20,667 --> 00:56:22,167 حامله‌ست؟ 644 00:56:23,417 --> 00:56:25,292 آره 645 00:56:25,375 --> 00:56:26,833 آره 646 00:56:26,917 --> 00:56:28,083 بالاخره 647 00:56:31,000 --> 00:56:32,583 سه ساله داریم تلاش می‌کنیم 648 00:56:35,250 --> 00:56:38,542 حیف که من باباش نیستم 649 00:56:38,625 --> 00:56:40,417 ...من 650 00:56:41,708 --> 00:56:43,125 چند تا آزمایش دادم 651 00:56:44,708 --> 00:56:46,125 جَز نمی‌دونه 652 00:56:48,083 --> 00:56:50,333 بعضی مردا نباید بابا بشن 653 00:56:53,250 --> 00:56:54,708 من پیشش می‌مونم 654 00:56:56,875 --> 00:56:58,333 اگه خودش بخواد 655 01:03:06,208 --> 01:03:07,167 ریچی؟ 656 01:03:07,250 --> 01:03:09,375 ...ریچی؟ هیس 657 01:03:26,125 --> 01:03:29,542 نه، ببخشید 658 01:03:32,417 --> 01:03:34,333 ...قول میدم 659 01:03:34,417 --> 01:03:37,167 قول میدم جزمین و مایا رو نجات بدم 660 01:03:38,792 --> 01:03:40,333 قول میدم 661 01:03:40,417 --> 01:03:41,583 باشه 662 01:03:46,167 --> 01:03:48,542 !نه، نه 663 01:04:02,167 --> 01:04:05,167 !نه 664 01:04:51,958 --> 01:04:53,625 !جزمین 665 01:05:56,417 --> 01:05:58,208 تو رو خدا برو کمک بیار 666 01:06:24,292 --> 01:06:25,875 ای‌جی! وای خدا 667 01:06:25,958 --> 01:06:27,417 چی شده؟ 668 01:06:27,500 --> 01:06:28,750 حالت خوبه؟ 669 01:06:28,833 --> 01:06:31,667 وای خدا، ای‌جی، خوبی؟ 670 01:06:33,125 --> 01:06:34,708 ریچی کجاست؟ 671 01:06:37,042 --> 01:06:38,458 جلوتر رفت 672 01:06:38,542 --> 01:06:39,958 رفت جیپو پیدا کنه 673 01:06:42,125 --> 01:06:43,625 نه، نه 674 01:06:43,708 --> 01:06:45,125 اون هیچوقت همچین کاری نمی‌کنه 675 01:06:47,000 --> 01:06:49,375 تو گفتی باید با هم بمونیم 676 01:06:51,083 --> 01:06:52,333 کجاست؟ 677 01:06:52,417 --> 01:06:54,875 ریچی کجاست، ای‌جی؟ 678 01:06:54,958 --> 01:06:56,292 رفت جلوتر 679 01:06:56,375 --> 01:06:57,750 می‌خواست جیپو پیدا کنه 680 01:07:02,875 --> 01:07:06,125 داره پایین رودخونه دنبال جیپ می‌گرده 681 01:07:07,208 --> 01:07:09,708 رفته دنبال کمک 682 01:07:09,792 --> 01:07:11,083 آره 683 01:07:15,250 --> 01:07:17,625 باشه 684 01:07:17,708 --> 01:07:19,708 به ریچی می‌خوره همچین کاری کنه، نه؟ 685 01:07:22,417 --> 01:07:25,917 اگه کمک پیدا کنه می‌تونیم از اینجا بریم 686 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 مگه نه؟- آره- 687 01:07:31,875 --> 01:07:33,625 بیا بریم پیداش کنیم 688 01:08:19,708 --> 01:08:21,208 رودخونه 689 01:08:21,292 --> 01:08:22,458 بیا 690 01:08:29,042 --> 01:08:31,208 !اوناهاش 691 01:08:31,292 --> 01:08:32,583 !بدو- !بدو- 692 01:08:32,667 --> 01:08:33,917 !بیا 693 01:08:46,875 --> 01:08:48,333 !بیا 694 01:08:56,792 --> 01:08:58,583 !جزمین 695 01:09:00,542 --> 01:09:02,125 !ای‌جی 696 01:09:02,208 --> 01:09:04,292 !درست میشه! نگران نباش 697 01:09:04,375 --> 01:09:06,042 ...درست میشه 698 01:09:06,125 --> 01:09:08,375 منو بفرست پایین، من سبک‌ترم 699 01:09:08,458 --> 01:09:10,625 بعد منو بکش بالا 700 01:09:10,708 --> 01:09:12,500 !یه چیزی پیدا کن 701 01:09:15,292 --> 01:09:16,250 میام پایین 702 01:09:18,042 --> 01:09:20,042 !زود باش، ای‌جی 703 01:09:20,125 --> 01:09:21,583 !درست میشه 704 01:09:23,208 --> 01:09:24,750 بجنب 705 01:09:24,833 --> 01:09:26,792 ...کمکم کن 706 01:09:26,875 --> 01:09:28,542 !عجله کن 707 01:09:29,875 --> 01:09:32,167 طناب رو دور من ببند، درست میشه 708 01:09:33,958 --> 01:09:35,042 آماده‌ای؟ 709 01:09:35,125 --> 01:09:36,792 !دارم میام 710 01:09:38,917 --> 01:09:40,000 منو بفرست پایین 711 01:09:40,083 --> 01:09:41,708 بفرستم پایین 712 01:09:50,958 --> 01:09:51,875 من اینجام 713 01:09:51,958 --> 01:09:53,292 من پیشتم 714 01:09:53,375 --> 01:09:55,042 درست میشه 715 01:09:55,125 --> 01:09:56,917 ببخشید 716 01:09:57,000 --> 01:09:58,292 میاریمت بیرون 717 01:09:58,375 --> 01:09:59,625 ببخشید 718 01:09:59,708 --> 01:10:01,917 خوبه، خوبه 719 01:10:02,000 --> 01:10:03,125 درست میشه 720 01:10:03,208 --> 01:10:05,833 ...خیلی متأسفم 721 01:10:06,875 --> 01:10:09,000 درست میشه- ببخشید- 722 01:10:09,083 --> 01:10:13,125 اشکال نداره 723 01:10:18,542 --> 01:10:20,375 ای‌جی؟ 724 01:10:20,458 --> 01:10:21,792 ای‌جی؟ 725 01:10:24,417 --> 01:10:25,750 !ای‌جی 726 01:10:36,750 --> 01:10:37,917 آماده‌ای؟ 727 01:10:38,000 --> 01:10:38,833 ...بیا 728 01:10:54,417 --> 01:10:56,833 درست میشه 729 01:10:58,542 --> 01:10:59,917 آفرین 730 01:11:13,792 --> 01:11:14,625 !بیا دیگه 731 01:11:47,958 --> 01:11:48,750 درست میشه 732 01:12:03,583 --> 01:12:06,625 ...نمی‌تونم- اشکال نداره- 733 01:12:07,667 --> 01:12:10,167 نمی‌تونم 734 01:12:11,708 --> 01:12:13,042 باید بریم 735 01:12:13,125 --> 01:12:14,792 !بگیرش 736 01:12:27,667 --> 01:12:29,417 باید بپریم 737 01:12:35,292 --> 01:12:36,875 !می‌تونی 738 01:13:10,542 --> 01:13:11,250 !مایا 739 01:13:13,792 --> 01:13:15,167 !بیا دیگه 740 01:13:49,583 --> 01:13:51,167 بپر تو 741 01:15:29,000 --> 01:15:31,792 به هرکی این پیامو پیدا می‌کنه، ما تو جنگلیم 742 01:15:31,875 --> 01:15:34,500 نیاین اینجا، دارن مثل حیوون شکارمون می‌کنن 743 01:15:34,583 --> 01:15:36,500 فکر نکنم بتونیم فرار کنیم 744 01:15:36,583 --> 01:15:38,458 خیلی زیادن 745 01:16:02,583 --> 01:16:04,208 اونا اینجان 746 01:16:04,292 --> 01:16:05,958 مثل حیوون شکارمون می‌کنن 747 01:16:07,625 --> 01:16:09,125 رفیقمو کشتن 748 01:16:10,708 --> 01:16:12,125 خیلی زیادن 749 01:16:12,208 --> 01:16:13,542 هیچوقت نمی‌تونیم فرار کنیم 750 01:16:15,125 --> 01:16:20,917 نمی‌دونم به چه زبونی حرف می‌زنی ولی مطمئنم می‌فهمی 751 01:16:21,000 --> 01:16:24,417 اینو بگیر، حرومزاده 752 01:18:07,208 --> 01:18:08,792 !نه، جزمین 753 01:18:23,792 --> 01:18:25,250 !ای‌جی 754 01:19:02,500 --> 01:19:04,292 خیلی خوشحالیم که باهامون اومدین 755 01:19:04,375 --> 01:19:05,625 شما بهترین دوستای مایین 756 01:19:05,708 --> 01:19:09,750 هیچکس نیست که بیشتر از شما بخوایم باهاش باشیم 757 01:19:15,958 --> 01:19:17,583 ببخشید 758 01:19:19,667 --> 01:19:23,000 قول میدم جزمین رو نجات بدم 759 01:19:25,833 --> 01:19:27,500 قول میدم 760 01:20:16,292 --> 01:20:18,583 !ای‌جی 761 01:20:18,667 --> 01:20:20,292 !بپر تو قایق 762 01:20:21,875 --> 01:20:23,458 !نه، ای‌جی 763 01:20:26,792 --> 01:20:28,292 !ای‌جی 764 01:20:32,042 --> 01:20:33,542 !ای‌جی 765 01:20:35,958 --> 01:20:37,625 !ای‌جی 766 01:20:38,958 --> 01:20:41,167 به سلامتی بهترین دوستا 767 01:20:41,250 --> 01:20:42,750 بهترین رفقا 768 01:20:48,000 --> 01:20:49,542 !بس کن ای‌جی 769 01:20:58,375 --> 01:21:00,083 !ای‌جی 770 01:21:02,458 --> 01:21:04,750 !وایسا ای‌جی 771 01:21:08,875 --> 01:21:10,167 !بس کن 772 01:21:21,000 --> 01:21:22,833 !ای‌جی 773 01:22:06,500 --> 01:22:09,708 همیشه می‌دونستم لایقت نیستم 774 01:22:10,833 --> 01:22:14,958 من فقط یه بلیط بودم واست که از اونجایی که بودی بیای بیرون 775 01:22:19,375 --> 01:22:22,292 همیشه سعی می‌کردی به جایی برسی 776 01:22:27,375 --> 01:22:33,417 با اینکه همه چیزی که نیاز داشتی همینجا بود 777 01:22:35,792 --> 01:22:39,417 حتی یه دختری مثل اون هم برات کافی نبود 778 01:22:39,500 --> 01:22:42,417 یه بار گفتی عاشقمی چون باهوشم 779 01:22:44,750 --> 01:22:46,167 می‌تونی اینو قبول کنی؟ 780 01:22:54,250 --> 01:22:55,917 !جزمین 781 01:22:56,000 --> 01:22:56,833 !جزمین 782 01:22:56,917 --> 01:22:58,333 !بیدار شو 783 01:23:00,208 --> 01:23:02,125 !بیا اینجا، از قایق بیا بیرون 784 01:23:06,167 --> 01:23:10,167 بیا جَز، بیا 785 01:23:11,250 --> 01:23:12,958 می‌تونی جَز 786 01:23:13,042 --> 01:23:14,708 آفرین 787 01:23:29,917 --> 01:23:31,083 بیا 788 01:24:01,671 --> 01:24:09,128 با داغون‌ترین اینترنت, سینما رو بدون محدودیت ببین SandsMovie.Ir 789 01:24:09,152 --> 01:24:17,340 !با ما همراه باشین Telegram: @sands_movie 790 01:24:17,365 --> 01:24:27,537 Amir_Novan :مترجم @Subtitle_Novan :چنل تلگرامی