1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,420 --> 00:00:07,590
Det var en særlig tid på året,
hvor sneen daled' hvid.
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,469
Vintersnurre kaldes den,
en helt vidunderlig tid!
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,553 --> 00:00:14,973
En årstid fyldt med gaver,
kager og slik!
6
00:00:15,056 --> 00:00:18,601
Fås der noget bedre?
Det er som sød musik.
7
00:00:18,685 --> 00:00:22,480
Vintersnurreaften er der magi
i hver en ovn.
8
00:00:22,564 --> 00:00:26,109
Når Kanelsnurre kommer
i sin lille kagevogn.
9
00:00:26,192 --> 00:00:30,155
Under vintersnurretræet
lægger hun gaver til bær.
10
00:00:30,238 --> 00:00:32,782
Småkager, der ligner legetøj,
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,576
til alle og enhver!
12
00:00:34,659 --> 00:00:38,663
Vintersnurre er skønt,
den bedste højtid, man kan få.
13
00:00:38,747 --> 00:00:43,209
Men med al den bagning
er der meget, man skal nå.
14
00:00:43,293 --> 00:00:44,294
Men frygt ej!
15
00:00:44,377 --> 00:00:47,297
Denne historie viser præcist, hvordan
16
00:00:47,380 --> 00:00:52,302
man får den mest perfekte tid,
man overhovedet kan!
17
00:00:52,385 --> 00:00:55,305
JORDBÆR-MARIES PERFEKTE HØJTID
18
00:01:09,694 --> 00:01:13,740
{\an8}Ikke for meget kanel!
Og husk pekannødder som knas.
19
00:01:13,823 --> 00:01:18,119
{\an8}Bedstebær Smørs vintersnurreopskrift
er meget specifik.
20
00:01:18,203 --> 00:01:19,579
{\an8}Ja, tante Nød!
21
00:01:19,662 --> 00:01:23,333
{\an8}Hendes bagerbal var
det bedste ved vintersnurre!
22
00:01:23,416 --> 00:01:27,796
{\an8}Musik, dans, en personligt pyntet
småkage til hver gæst.
23
00:01:27,879 --> 00:01:31,174
Hun delte altid alt med dem, hun elskede.
24
00:01:31,257 --> 00:01:33,343
Hun var noget særligt.
25
00:01:33,426 --> 00:01:36,596
Men kagerne behøver ikke
være perfekte!
26
00:01:36,679 --> 00:01:39,098
Ingen kan bage som bedstebær.
27
00:01:40,266 --> 00:01:45,605
Tante Nød, jeg har helt styr på det.
I aften skal nok blive perfekt.
28
00:01:45,688 --> 00:01:50,193
Først har vi Bærhallernes
trætænding efter solnedgang.
29
00:01:50,276 --> 00:01:54,489
Og så min overraskelse
til mine bedste bærvenner!
30
00:01:54,572 --> 00:01:57,408
Jeg ville skabe lidt højtidsstemning
31
00:01:57,492 --> 00:01:59,244
hjemme fra Bærskoven!
32
00:01:59,327 --> 00:02:02,122
Så jeg holder mit eget bagerbal!
33
00:02:02,205 --> 00:02:03,623
Med invitationer!
34
00:02:03,706 --> 00:02:07,460
Jeg bager bedstebær Smørs småkager
35
00:02:07,544 --> 00:02:10,213
og pynte en småkage til hver.
36
00:02:10,296 --> 00:02:12,382
Jeg elsker vintersnurre!
37
00:02:12,465 --> 00:02:15,009
Ups! Jeg må løbe. Vi ses i aften.
38
00:02:15,093 --> 00:02:18,221
Bare husk, at man skal slappe af
39
00:02:18,304 --> 00:02:22,100
og have det sjovt.
Gå nu ikke over gevind.
40
00:02:22,183 --> 00:02:27,063
Mig! Som om!
Jeg går da aldrig over gevind.
41
00:02:27,981 --> 00:02:29,607
Og det tror du på.
42
00:02:32,402 --> 00:02:38,449
Vær hilset og rigtig god vintersnurre
til dig, min kære Hindbær-Hannah!
43
00:02:39,284 --> 00:02:42,912
Glæder du dig?
Hvad glæder du dig mest til?
44
00:02:42,996 --> 00:02:47,292
- Når vintersnurre er forbi.
- Vinter-hvad-for-noget?
45
00:02:48,376 --> 00:02:52,130
Vintersnurre er da den
skønneste tid på året.
46
00:02:52,213 --> 00:02:54,883
Vintersnurre er ikke lige mig.
47
00:02:54,966 --> 00:02:58,595
At shoppe? Pynte op? Fester? Bagning?
48
00:02:58,678 --> 00:03:01,890
Alt det, du kan lide, i én stor pakke.
49
00:03:01,973 --> 00:03:04,017
Det er vildt irriterende.
50
00:03:04,100 --> 00:03:07,812
Alle bær stresser over vintersnurre.
51
00:03:07,896 --> 00:03:10,148
Åh, det passer slet ikke…
52
00:03:11,733 --> 00:03:15,236
Alle indkøb er klaret!
53
00:03:15,320 --> 00:03:18,656
Min vintersnurre er endelig perfekt!
54
00:03:20,241 --> 00:03:22,076
Det var et tilfælde.
55
00:03:22,160 --> 00:03:25,622
Jeg fandt nogle skønne gaver
56
00:03:25,705 --> 00:03:29,626
på det lille vintermarked
med min gaveformel!
57
00:03:29,709 --> 00:03:33,671
Den beregner, hvad et bær kan lide,
alder og højde,
58
00:03:33,755 --> 00:03:38,551
og kombinerer det med interesser,
livretter og film, de hader.
59
00:03:38,635 --> 00:03:41,846
Der er 90 % chance for
den perfekte gave
60
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
med en fejlmargen på 2 %.
61
00:03:44,432 --> 00:03:47,894
Matematik. Vintersnurres superhelt!
62
00:03:47,977 --> 00:03:49,604
Voila!
63
00:03:50,813 --> 00:03:52,899
En sweater til Brød-Benny,
64
00:03:52,982 --> 00:03:55,026
der er så kræsen!
65
00:03:55,109 --> 00:03:59,948
Den rette blanding af kikset og stilfuld!
Han vil elske den!
66
00:04:00,031 --> 00:04:02,450
Se selv! Ingen højtidsstress!
67
00:04:02,533 --> 00:04:06,996
- Jeg er ekstremt stresset nu!
- Åh, helt ærligt!
68
00:04:07,080 --> 00:04:12,835
Min huskeliste er længere end den
over søde og uartige bær!
69
00:04:15,129 --> 00:04:19,467
- Hvad er det der?
- Den her?
70
00:04:20,134 --> 00:04:22,929
Jeg forkælede mig selv med en gave!
71
00:04:23,012 --> 00:04:27,392
Den rette blanding af kikset og
klassisk! Kan du lide den?
72
00:04:28,226 --> 00:04:30,853
Den er perfekt.
73
00:04:32,730 --> 00:04:35,608
Okay, krisemøde, alle bær!
74
00:04:35,692 --> 00:04:40,863
Ingen kanel eller kristtjørn,
før stedet her er et ægte vinterland!
75
00:04:42,740 --> 00:04:45,618
Bær fra hele byen kommer her i aften
76
00:04:45,702 --> 00:04:48,871
og forventer at se træet pyntet.
77
00:04:49,497 --> 00:04:52,750
Og medmindre usynlig pynt
78
00:04:52,834 --> 00:04:59,173
er det sidste nye, så er vi på den!
79
00:04:59,257 --> 00:05:01,592
Åh, jeg er seriøst…
80
00:05:01,676 --> 00:05:03,803
Spændt og ivrig
81
00:05:03,886 --> 00:05:05,596
og slet ikke bekymret?
82
00:05:05,680 --> 00:05:10,643
Sådan har jeg det også.
Lad os se på det.
83
00:05:10,727 --> 00:05:13,980
Bagning, lys, okay,
pyntning af træet,
84
00:05:14,063 --> 00:05:17,317
musik, vinterkostumer,
vinterkostumer?
85
00:05:17,400 --> 00:05:21,779
Jeg har bestilt tøj fra Megabær
til os til i aften.
86
00:05:21,863 --> 00:05:27,535
Okay, ikke noget problem!
Hindbær og jeg klarer bagningen.
87
00:05:27,618 --> 00:05:29,203
Gør vi?
88
00:05:29,287 --> 00:05:32,999
Bare sig, at jeg
ikke kunne klare det uden dig.
89
00:05:33,082 --> 00:05:38,087
Ikke fan af vintersnurre. Men Jordbær
klarer det ikke uden mig.
90
00:05:38,171 --> 00:05:40,465
- Det kan jeg leve med.
- Super!
91
00:05:40,548 --> 00:05:45,720
- Nå, hvad med lyset?
- Lyset ser da fint ud.
92
00:05:45,803 --> 00:05:49,557
Fint? Jeg laver ikke "fint".
93
00:05:49,640 --> 00:05:54,062
Jeg klør på, til bær siger:
"Stop, det er for farligt!"
94
00:05:54,145 --> 00:05:57,940
Og så klør jeg mere på!
95
00:05:59,984 --> 00:06:03,488
Jeg mener, lys, ja,
det bliver rigtig godt.
96
00:06:04,322 --> 00:06:07,992
Okay, Citronella klarer,
hvad det der så var.
97
00:06:08,076 --> 00:06:11,370
- Og så træet…
- Mig! Lad mig klare træet!
98
00:06:11,454 --> 00:06:15,750
- Men træet skal jo være…
- Super? Fantastisk? Episk?
99
00:06:15,833 --> 00:06:19,212
Traditionelt. Klassisk. Smagfuldt.
100
00:06:19,295 --> 00:06:22,965
Super! Så kan I to jo bare
stå for træet sammen!
101
00:06:23,049 --> 00:06:27,553
Og vi ved vist alle,
hvem der kan klare musikken.
102
00:06:27,637 --> 00:06:29,597
Musik er det, jeg elsker!
103
00:06:30,598 --> 00:06:34,352
Det skal passe til højtiden,
men gør det poppet.
104
00:06:34,435 --> 00:06:36,854
Festligt, ikke for specifikt.
105
00:06:36,938 --> 00:06:42,110
Og sjovt, men med en dyster tone,
der afspejler årstiden.
106
00:06:43,027 --> 00:06:47,240
Så mangler vi bare kostumerne.
Chiffon, kan du klare…
107
00:06:47,824 --> 00:06:49,575
Chiffon?
108
00:06:49,659 --> 00:06:52,829
Jeg skal bare lige klare
én sidste gave,
109
00:06:52,912 --> 00:06:56,791
og så skal jeg nok hente
tøjet fra Megabær.
110
00:06:56,874 --> 00:07:00,336
Så. Højtiden er klaret!
111
00:07:00,419 --> 00:07:04,924
Du glemte at udnævne en
velkomstkomité for Kanelsnurre!
112
00:07:05,675 --> 00:07:09,428
- En hvad-for-noget?
- Jeg skal møde Kanelsnurre!
113
00:07:09,512 --> 00:07:16,060
Det har jeg ønsket, siden jeg var spire.
Og i år sker det. Universet sagde det!
114
00:07:16,144 --> 00:07:19,105
Kanelsnurre, den magiske bærvogter,
115
00:07:19,188 --> 00:07:23,818
der kommer med legetøjsformede kager
vintersnurreaften?
116
00:07:23,901 --> 00:07:25,236
Lige præcis!
117
00:07:25,319 --> 00:07:30,116
Jeg har altid følt,
at Kanelsnurre og jeg var åndsfæller!
118
00:07:30,199 --> 00:07:34,412
Hvad tænker hun mon
om universet, om at flyve?
119
00:07:34,495 --> 00:07:39,167
Hvilket dyr ville hun være?
Jeg er et pindsvin.
120
00:07:39,250 --> 00:07:43,921
Jamen, så kan Blåbær jo stå
for velkomstkomitéen.
121
00:07:44,005 --> 00:07:46,340
Så er der sørget for alt,
122
00:07:46,424 --> 00:07:49,677
og trætændingsceremonien
bliver perfekt!
123
00:07:49,760 --> 00:07:52,472
Og når den er overstået,
124
00:07:52,555 --> 00:07:55,766
har vi en helt særlig Bærskovstradition:
125
00:07:55,850 --> 00:07:57,810
Det Store Bagerbal!
126
00:07:57,894 --> 00:07:59,270
Med invitationer!
127
00:08:01,606 --> 00:08:04,066
Et bagerbal? Mener du det?
128
00:08:04,150 --> 00:08:07,987
Ja! Kager, bagning
og at være sammen med bærvenner
129
00:08:08,070 --> 00:08:10,656
er det, hele højtiden handler om!
130
00:08:10,740 --> 00:08:15,828
En magisk vintertid i ro og mag.
131
00:08:15,912 --> 00:08:18,372
Højtidskag' med masser af smag
132
00:08:18,456 --> 00:08:22,502
Dem skal vi bag'!
133
00:08:22,585 --> 00:08:25,379
Når der falder sne
134
00:08:25,463 --> 00:08:30,384
Så kan alting ske.
Det bedste vi ve', lys og lækker konfekt.
135
00:08:30,468 --> 00:08:34,388
Så føles det hel' bar' nog't så perfekt!
136
00:08:34,472 --> 00:08:40,102
Åh, den bedste tid på året er her igen
137
00:08:40,186 --> 00:08:46,234
Så nu skal vi pynte op
og rigtigt nyde den!
138
00:08:46,317 --> 00:08:51,447
En højtid med respekt
Der altid er perfekt.
139
00:08:51,531 --> 00:08:55,117
Den bedst' vintertid
er endelig her igen!
140
00:08:55,201 --> 00:08:58,579
Tra la la la la fa la la la la
141
00:08:58,663 --> 00:09:03,584
En højtid hvor hele byen bli'r så flot.
142
00:09:03,668 --> 00:09:09,590
Bagning og gaver og pynt af træet,
hvor bli'r det godt.
143
00:09:10,299 --> 00:09:15,096
Vinter med kulør, og rigtig højt humør.
144
00:09:15,179 --> 00:09:17,932
Latter og sange og salige smil.
145
00:09:18,015 --> 00:09:22,186
Vi fejrer det hele med masser af stil.
146
00:09:22,270 --> 00:09:27,775
Åh, den bedste tid på året er her igen.
147
00:09:27,858 --> 00:09:33,739
Så nu skal vi pynte op
og rigtigt nyde den!
148
00:09:33,823 --> 00:09:39,328
Åh, den bedste tid på året er her igen.
149
00:09:39,412 --> 00:09:43,666
Den bedste tid på året er her igen.
150
00:09:43,749 --> 00:09:46,752
Tra la la la la la la la la
151
00:09:46,836 --> 00:09:49,255
Det er den bedste tid på året.
152
00:09:49,338 --> 00:09:52,174
Tra la la la la fa la la la la la la
153
00:09:52,258 --> 00:09:55,052
Og så falder sneen hvid.
154
00:09:55,136 --> 00:09:59,890
En højtid, som sku' hold' sig væk!
155
00:09:59,974 --> 00:10:05,521
En højtid, som bar' altid er perfekt!
156
00:10:05,605 --> 00:10:11,027
Åh, den bedste tid på året er her igen.
157
00:10:11,110 --> 00:10:17,366
Så nu skal vi pynte op
og rigtigt nyde den!
158
00:10:17,450 --> 00:10:22,747
En højtid med respekt,
der altid er perfekt.
159
00:10:22,830 --> 00:10:26,042
Den bedste tid på året
er her igen!
160
00:10:26,125 --> 00:10:28,919
Tra la la la la fa la la la la la la
161
00:10:29,003 --> 00:10:31,964
Den bedste tid på året er her igen.
162
00:10:32,048 --> 00:10:34,508
Tra la la la la fa la la la la
163
00:10:34,592 --> 00:10:41,140
Ja, den bedste tid på året er her igen.
164
00:10:42,266 --> 00:10:45,645
- Det var sjovt.
- Det var jeres frokostpause!
165
00:10:45,728 --> 00:10:48,773
Jeg ved, hvad du gør,
og det dur ikke.
166
00:10:48,856 --> 00:10:51,651
Jeg kan bare ikke lide vintersnurre.
167
00:10:51,734 --> 00:10:53,194
Vi får se.
168
00:10:54,153 --> 00:10:59,742
Bedstebær Smørs perfekte
vintersnurre-kager vil overbevise dig.
169
00:11:00,993 --> 00:11:05,247
Og den er slet ikke som bedstebær Smørs
perfekte kage!
170
00:11:07,375 --> 00:11:11,170
Og det er helt okay!
Vi prøver bare igen!
171
00:11:11,253 --> 00:11:14,799
- Det er trods alt…
- Den bedste tid på året.
172
00:11:14,882 --> 00:11:18,594
Jeg er med! Jeg hørte sangen.
Ræk mig skeen.
173
00:11:33,109 --> 00:11:34,527
Hvor har du været?
174
00:11:35,069 --> 00:11:39,573
Hjulpet så godt jeg kan
med din vintersnurre-plan.
175
00:11:39,657 --> 00:11:42,576
Hvad sagde jeg om at rime?
176
00:11:42,660 --> 00:11:45,955
Det er mit salgstrick!
Det er bare lige mig!
177
00:11:46,038 --> 00:11:48,582
Bærrene elsker det, så hvorfor…
178
00:11:49,792 --> 00:11:52,294
Ingen rim. Ingen wow!
179
00:11:52,378 --> 00:11:56,424
Skal bærrene ikke tænke på os
som højtidskriminelle?
180
00:11:56,507 --> 00:11:58,801
Hvad med Bolsjebanditterne?
181
00:12:00,010 --> 00:12:04,223
Scones-skurkene?
De Røde Rouladerøvere?
182
00:12:04,306 --> 00:12:10,604
Har du drukket sur mælk?
Ingen må få færten af, hvad vi laver!
183
00:12:10,688 --> 00:12:12,398
Hvad laver vi?
184
00:12:13,858 --> 00:12:19,530
Alle bager kanelkager til vintersnurre!
Der er ingen højtid uden dem!
185
00:12:19,613 --> 00:12:23,909
Hvis vi stjæler alle småkagerne
og alt kanel i byen,
186
00:12:23,993 --> 00:12:26,245
er vintersnurre ødelagt.
187
00:12:26,328 --> 00:12:28,456
Bærrene vil tigge om kager.
188
00:12:28,539 --> 00:12:32,209
Og når de kommer til mig
for at købe dem,
189
00:12:32,293 --> 00:12:35,629
er vintersnurre reddet! Af mig!
190
00:12:35,713 --> 00:12:39,425
Højtidshelten,
som alle bær vil elske!
191
00:12:49,059 --> 00:12:53,981
Vil I have vintersnurrelys?
Så skal I få vintersnurrelys!
192
00:13:14,919 --> 00:13:19,715
Jeg fulgte bedstebær Smørs opskrift,
men de smager forkert!
193
00:13:21,425 --> 00:13:23,594
Præcist som de andre!
194
00:13:23,677 --> 00:13:27,181
Hendes smagte bare af noget særligt.
195
00:13:27,264 --> 00:13:29,642
- Rosiner?
- Magi!
196
00:13:29,725 --> 00:13:32,269
Når den smager rigtigt,
197
00:13:32,353 --> 00:13:35,272
vil dit hjerte vokse tre størrelser
198
00:13:35,356 --> 00:13:38,359
og varme dig
mod den bitre vinterkulde!
199
00:13:38,442 --> 00:13:41,028
Sikke et pres for én kage.
200
00:13:41,862 --> 00:13:45,658
Du elsker at skrive sange.
Du kan godt.
201
00:13:45,741 --> 00:13:49,495
Vintermagi alle vegn'.
202
00:13:49,578 --> 00:13:53,749
Sneen falder ned på jorden.
203
00:13:58,879 --> 00:14:02,341
Benny! Bare vent, til du ser min pynt.
204
00:14:02,424 --> 00:14:07,763
I år skal vi have et
Mandarin-Malou-super-snurretræ!
205
00:14:07,846 --> 00:14:12,184
Alle ved, at Mandarin-Malou
er min yndlingssuperhelt.
206
00:14:12,268 --> 00:14:14,186
Men de ved ikke,
207
00:14:14,270 --> 00:14:18,065
at jeg ejer alt Mandarin-Malou-pynt!
208
00:14:18,148 --> 00:14:21,819
Nu har jeg endelig et træ,
der er stort nok.
209
00:14:21,902 --> 00:14:23,654
Det bliver bare…
210
00:14:23,737 --> 00:14:25,030
Forfærdeligt!
211
00:14:25,114 --> 00:14:28,909
Mandarin og hvidt?
Det er ikke vintersnurrefarver!
212
00:14:28,993 --> 00:14:31,370
Træet bliver helt kikset!
213
00:14:31,453 --> 00:14:36,000
Det vil ikke passe til noget!
Bærhallerne, sneen, mig!
214
00:14:36,667 --> 00:14:39,670
Jeg nægter at hænge det pynt på…
215
00:14:44,925 --> 00:14:47,970
Det. Gjorde du. Bare ikke.
216
00:14:54,435 --> 00:14:55,769
Så er der krig.
217
00:14:59,148 --> 00:15:03,319
Hvad mener du med,
at I ikke leverer vintersnurreaften?
218
00:15:03,402 --> 00:15:05,404
Det er en gavekrise!
219
00:15:06,989 --> 00:15:08,574
Hvor skal du hen?
220
00:15:08,657 --> 00:15:11,285
Jeg laver en gave til Kanelsnurre!
221
00:15:11,368 --> 00:15:17,791
- Vil du hjælpe?
- Jeg tror ikke, hun findes.
222
00:15:26,884 --> 00:15:29,345
Åh! Mener du det?
223
00:15:29,428 --> 00:15:32,681
Den flyvende vogn. Milliarder af kager.
224
00:15:32,765 --> 00:15:35,768
Indbrud hos folk. Lidt mistænkeligt.
225
00:15:35,851 --> 00:15:39,438
Men Kanelsnurre
er jo grunden til vintersnurre!
226
00:15:39,521 --> 00:15:44,026
Da bærrene i Glasurbjergene
oplevede den værste vinter,
227
00:15:44,109 --> 00:15:45,986
slap maden næsten op!
228
00:15:46,070 --> 00:15:50,908
Men så kom Kanelsnurre gennem stormen
i sin vogn med kager!
229
00:15:50,991 --> 00:15:53,452
De magiske kager varmede hjerter
230
00:15:53,535 --> 00:15:57,122
og fyldte maver hele vinteren!
231
00:15:57,206 --> 00:15:59,291
Derfor fester vi!
232
00:15:59,375 --> 00:16:04,171
Eller det er bare en historie,
der får bær til at købe kager.
233
00:16:04,254 --> 00:16:08,092
Jeg ser jeg, hvorfor universet
har ført os sammen.
234
00:16:08,175 --> 00:16:11,929
Jeg skal præsentere dig
for Kanelsnurre!
235
00:16:12,680 --> 00:16:13,639
Kom.
236
00:16:19,728 --> 00:16:22,106
Kagekrummer! Den er helt gal!
237
00:16:22,940 --> 00:16:25,484
Av. Mums!
238
00:16:25,567 --> 00:16:29,113
Skidt pyt. Jeg kan bare ikke
pynte kagerne
239
00:16:29,196 --> 00:16:33,200
eller gå til ballet,
før opskriften er på plads,
240
00:16:33,283 --> 00:16:34,994
og der er den ikke,
241
00:16:35,077 --> 00:16:38,789
men vi prøver da bare igen,
alt er helt fint!
242
00:16:44,086 --> 00:16:47,089
Åh, smør og småkager!
Ikke mere kanel!
243
00:16:47,172 --> 00:16:51,552
- Gør højtidsstressen dig skør?
- Mig? Nej da!
244
00:16:51,635 --> 00:16:54,555
Jeg skal bare
have styr på opskriften!
245
00:16:54,638 --> 00:16:59,268
Lad os tage hen til vinterlandsbyen
i parken efter kanel.
246
00:17:01,145 --> 00:17:03,605
Pas på! Det regner kager her!
247
00:17:04,189 --> 00:17:10,863
Vintersnur' her i byen.
Kager falder ned fra skyen.
248
00:17:14,074 --> 00:17:17,870
Hvordan mættede Kanelsnurres
kager hele vinteren?
249
00:17:17,953 --> 00:17:22,666
- Måske var de gigantisk store!
- Hvordan flyver hendes vogn?
250
00:17:22,750 --> 00:17:25,335
Hvordan flyver fly?
251
00:17:25,419 --> 00:17:28,172
Hvordan kan du vide,
at hun findes?
252
00:17:28,255 --> 00:17:32,509
Jeg har aldrig set luft,
men den findes da vist.
253
00:17:32,593 --> 00:17:35,137
Hvor skal du møde Kanelsnurre?
254
00:17:35,220 --> 00:17:39,266
- Hvordan ved du, hvor hun er?
- Godt spørgsmål.
255
00:17:39,349 --> 00:17:40,726
Det ved jeg ikke!
256
00:17:40,809 --> 00:17:44,063
Universet fører os garanteret til hende!
257
00:17:44,146 --> 00:17:47,399
Åh, hejsa! Glædelig vintersnurre!
258
00:17:47,483 --> 00:17:49,193
I lige måde!
259
00:17:51,612 --> 00:17:54,323
Okay! Vi henter lige noget kanel…
260
00:17:54,406 --> 00:17:56,742
Der er ingen kanel derovre!
261
00:17:56,825 --> 00:18:00,162
Hvad småkage?
Ingen kanel?
262
00:18:00,245 --> 00:18:03,165
- Det er vintersnurre!
- Ja, vildt, ikke?
263
00:18:03,248 --> 00:18:06,293
Al kanel på markedet forsvandt bare!
264
00:18:06,376 --> 00:18:10,547
Jeg fandt et glas jalapeño-gelé.
265
00:18:10,631 --> 00:18:13,842
En kage med det
kan få bær til at svede!
266
00:18:13,926 --> 00:18:17,471
Du, bager til bager,
kan jeg låne noget kanel?
267
00:18:17,554 --> 00:18:19,348
Jeg har ikke mere.
268
00:18:19,431 --> 00:18:22,309
Jeg har lige bagt vintersnurrekager,
269
00:18:22,392 --> 00:18:24,353
og jeg er udmattet.
270
00:18:24,436 --> 00:18:27,022
Som om jeg havde bagt hele året.
271
00:18:27,106 --> 00:18:30,484
Jeg skal ud med en stor ordre i aften.
272
00:18:30,567 --> 00:18:34,488
Var det noget med lidt muskatnød?
273
00:18:34,571 --> 00:18:38,367
- Masala-chai? Pepperoni?
- Pepperoni?
274
00:18:39,701 --> 00:18:41,453
Prøv noget nyt.
275
00:18:41,537 --> 00:18:45,749
Nogle gange er svaret ikke der,
hvor man tror.
276
00:18:46,542 --> 00:18:49,711
- Hun har ret!
- Om pepperonien?
277
00:18:49,795 --> 00:18:52,840
Nej! Der må være kanel
et sted i byen.
278
00:18:52,923 --> 00:18:54,550
Vi må finde den!
279
00:18:56,301 --> 00:19:00,472
- Kan du lugte det?
- Din desperation?
280
00:19:00,556 --> 00:19:05,102
Vintermagi i luften, der viser vej!
Jeg kan mærke den!
281
00:19:05,769 --> 00:19:08,689
- Godt at se dig. God ferie. Hej!
- Hej!
282
00:20:24,848 --> 00:20:28,268
Der er stadig flere timer,
til træet tændes!
283
00:20:28,352 --> 00:20:33,523
Så er der tid til snerobotter.
284
00:20:35,192 --> 00:20:37,986
Snerobotter, aktiver de høje hatte.
285
00:20:44,201 --> 00:20:45,661
Snerobotter, mere!
286
00:20:47,829 --> 00:20:48,705
Mere!
287
00:20:50,958 --> 00:20:52,626
Mere!
288
00:21:07,557 --> 00:21:11,144
Vi begynder forfra. Fedt.
289
00:21:13,146 --> 00:21:16,400
Hvordan kan alle have udsolgt af kanel
290
00:21:16,483 --> 00:21:19,111
og vintersnurrekager?
291
00:21:19,194 --> 00:21:24,199
Så du alle de bekymrede ansigter?
Hvad skal alle bærrene gøre?
292
00:21:24,283 --> 00:21:28,412
Alle kan indrømme,
at vintersnurre ikke er fantastisk
293
00:21:28,495 --> 00:21:30,580
og ofte ender i skuffelse.
294
00:21:30,664 --> 00:21:33,667
Så slemt kan det da ikke være, vel?
295
00:21:33,750 --> 00:21:38,088
- Var den vogn der lige før?
- Ingen kanel, hva'?
296
00:21:38,755 --> 00:21:42,718
Måske skal I prøve noget nyt?
Eksperimentere lidt?
297
00:21:42,801 --> 00:21:47,806
Nej. Jeg vil lykkes med
bedstebær Smørs opskrift.
298
00:21:47,889 --> 00:21:52,311
Jeg tænker bedre
efter en sød snack. Her.
299
00:21:56,440 --> 00:21:59,651
Åh, min guava, hvor er de lækre!
300
00:21:59,735 --> 00:22:02,446
Der er mange bær,
der mangler kager!
301
00:22:02,529 --> 00:22:04,698
- Du kunne…
- Beklager.
302
00:22:04,781 --> 00:22:08,660
Disse kager er reserveret.
Stor ordre, husker du?
303
00:22:08,744 --> 00:22:12,581
Men måske kan jeg undvære et par stykker.
304
00:22:12,664 --> 00:22:16,543
Nogle gange skal der bare
en lille kage til
305
00:22:16,626 --> 00:22:20,505
for at opnå det umulige.
306
00:22:20,589 --> 00:22:26,511
Se selv! Højtiden bringer det bedste
frem i alle bær. Mange tak.
307
00:22:28,513 --> 00:22:29,848
De har kager!
308
00:22:31,600 --> 00:22:32,559
Hvad?
309
00:22:33,310 --> 00:22:36,188
Hvordan kan tærtemanden have kager?
310
00:22:37,147 --> 00:22:41,526
- Jeg skal bruge fem dusin!
- Masser af kager til alle bær!
311
00:22:41,610 --> 00:22:43,403
Men husk, at det var
312
00:22:43,487 --> 00:22:49,076
den lilla tærtemand, der reddede
vintersnurre. Fortæl alle bær det!
313
00:22:49,159 --> 00:22:52,954
Jordskok! Og hende den anden.
314
00:22:53,038 --> 00:22:57,626
Glædelig vintersnurre.
Lad mig gætte, I mangler kager?
315
00:22:57,709 --> 00:23:01,713
Hvorfor har du så mange kanelkager,
316
00:23:01,797 --> 00:23:04,674
når resten af byen ikke kan få kanel?
317
00:23:04,758 --> 00:23:08,720
- Fordi jeg ikke har sjusket.
- Eller du har fusket.
318
00:23:08,804 --> 00:23:10,555
Hørte jeg lige et rim?
319
00:23:11,640 --> 00:23:15,352
William Wienerbrød?
Hvad laver det plattenbær?
320
00:23:15,435 --> 00:23:20,190
Mener du min kære, dejlige
og indtil videre udømte bror?
321
00:23:20,273 --> 00:23:24,402
- Han hjælper mig.
- Din bror?
322
00:23:24,486 --> 00:23:28,365
Er de i familie?
Det kan ikke passe.
323
00:23:28,448 --> 00:23:30,367
Jo, det kan det faktisk.
324
00:23:30,450 --> 00:23:33,954
Jeg ved ikke, hvad I har gjort,
men det har I!
325
00:23:34,037 --> 00:23:37,457
Og så til vintersnurre?
Det er godt nok lavt.
326
00:23:37,541 --> 00:23:43,672
- Urimeligt! Jeg ville aldrig…
- Jo, det ville du. Det gjorde du.
327
00:23:43,755 --> 00:23:46,883
Ikke så I kan bevise det.
328
00:23:47,592 --> 00:23:49,636
Hvad med et par kager?
329
00:23:49,719 --> 00:23:54,641
Jeg kan ikke lade to søde bær fejre
vintersnurre uden kager.
330
00:23:54,724 --> 00:23:56,309
Ellers tak!
331
00:23:57,978 --> 00:24:02,858
Så der er stadig kager i byen.
Der kan man bare se.
332
00:24:03,650 --> 00:24:06,319
Tydeligvis bagt af en amatør.
333
00:24:06,403 --> 00:24:10,365
Kagesælgeren i parken
er 20 gange bedre end dig!
334
00:24:14,077 --> 00:24:18,206
- Smut. Gør plads til kunderne.
- Hvorfor rimer du ikke?
335
00:24:18,290 --> 00:24:20,125
Godt spørgsmål.
336
00:24:24,629 --> 00:24:27,090
Jeg sagde jo, at de husker rim.
337
00:24:28,633 --> 00:24:29,593
Wow.
338
00:24:30,844 --> 00:24:32,387
Giv mig den!
339
00:24:36,224 --> 00:24:39,436
De her kager!
De får mig til at føle…
340
00:24:40,520 --> 00:24:46,443
At vi kunne tjene en formue,
hvis det var os, der solgte dem!
341
00:24:46,526 --> 00:24:49,946
Hvor sagde Jordskok,
at den kagesælger var?
342
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
En stor blød snemand…
343
00:25:01,666 --> 00:25:05,295
Træet skal snart tændes.
Lys tripeltjekket.
344
00:25:05,378 --> 00:25:09,883
Snerobotter? Repareret og på plads.
Det her er mit øjeblik.
345
00:25:20,101 --> 00:25:23,021
Neeeej!
346
00:25:25,065 --> 00:25:28,735
- Det er ved at blive lidt sent.
- Jeps.
347
00:25:28,818 --> 00:25:33,365
Hvis Kanelsnurre faktisk findes,
skal hun ret snart afsted.
348
00:25:34,241 --> 00:25:36,117
Du møder hende nok ikke.
349
00:25:36,201 --> 00:25:39,579
- Jo, jeg gør.
- Hvorfor er du så sikker?
350
00:25:39,663 --> 00:25:44,834
Det vigtigste ved vintersnurre er
at tro på noget, man ikke kan se.
351
00:25:48,797 --> 00:25:52,968
Jeg har ikke ændret mening.
Jeg vil bare sidde her.
352
00:25:54,177 --> 00:25:55,178
Okay.
353
00:26:00,058 --> 00:26:03,728
- Det er hæsligt.
- Ja, det er.
354
00:26:03,812 --> 00:26:06,022
Men hvad skal vi gøre?
355
00:26:06,106 --> 00:26:07,983
En af os bør
356
00:26:08,066 --> 00:26:11,403
overgive sig og hjælpe den anden
med pynten.
357
00:26:11,486 --> 00:26:15,991
- Og dermed mener jeg dig.
- Det kommer ikke til at ske.
358
00:26:20,078 --> 00:26:23,915
Chiffon! Med de kostumer,
jeg bestilte fra Megabær!
359
00:26:24,749 --> 00:26:27,502
Kostumerne! Aaarh!
360
00:26:27,585 --> 00:26:32,215
- Hvad mener du med "Aaarh"?
- Jeg glemte dem!
361
00:26:32,299 --> 00:26:36,678
Glemte du det?
Vi skal bruge dem, når træet tændes!
362
00:26:36,761 --> 00:26:40,056
- Hvad lavede du?
- Jeg ville bare…
363
00:26:40,890 --> 00:26:43,852
Jeg købte denne sweater til dig,
364
00:26:43,935 --> 00:26:48,398
men du havde selv købt den,
så jeg gik i panik.
365
00:26:48,481 --> 00:26:50,400
Nu har vi ingen kostumer,
366
00:26:50,483 --> 00:26:52,444
og det hele er min skyld.
367
00:26:52,527 --> 00:26:54,779
Medmindre jeg kan fikse det!
368
00:26:54,863 --> 00:26:58,241
- Her. De er til dig!
- Chiffon, vent!
369
00:26:59,743 --> 00:27:03,288
Jeg gætter aldrig, hvad det der er!
370
00:27:03,371 --> 00:27:07,834
Det er en meget sjælden
Mandarin-Malou-stjerne til træet.
371
00:27:07,917 --> 00:27:10,211
Vi skal have ordnet træet.
372
00:27:10,295 --> 00:27:15,383
Det første bær i toppen af træet
må pynte det på sin måde. Aftale?
373
00:27:17,969 --> 00:27:19,387
Okay, god plan!
374
00:27:21,139 --> 00:27:25,060
Tror tærtemanden, at han kan
ødelægge vintersnurre?
375
00:27:25,143 --> 00:27:26,936
Har han mødt mig?
376
00:27:27,020 --> 00:27:31,733
Jeg er Jordbær-Pandekage-Mester-Marie,
og jeg har en lykkeske!
377
00:27:31,816 --> 00:27:34,027
Træet skal snart tændes,
378
00:27:34,110 --> 00:27:38,239
og jeg har brug for en
"Jordbær-redder-højtiden-plan"!
379
00:27:38,323 --> 00:27:42,577
Den er lige på trapperne.
380
00:27:45,080 --> 00:27:46,998
Ikke nok strøm?
381
00:27:47,082 --> 00:27:51,211
Denne skat har kraft nok
til at lyse hele byen op!
382
00:27:51,294 --> 00:27:53,463
Megabær har allerede lukket!
383
00:27:53,546 --> 00:27:58,927
- Det bliver et flot Mandarin-Malou-træ!
- Du mener et jeg-er-jaloux-træ!
384
00:27:59,010 --> 00:28:03,598
- Jeg er med! Alle andre kan rime!
- Jeg har det!
385
00:28:04,391 --> 00:28:07,685
Jeg skal bare flyve til et andet sted.
386
00:28:07,769 --> 00:28:10,480
Der må da være kanel et sted, ikke?
387
00:28:10,563 --> 00:28:15,652
Jeg har fået nok!
Det er derfor, jeg hader vintersnurre!
388
00:28:15,735 --> 00:28:19,406
Alt skal være så perfekt,
men er det aldrig!
389
00:28:19,489 --> 00:28:22,450
Der bliver ikke købt ind eller bagt,
390
00:28:22,534 --> 00:28:25,954
træet er helt forkert,
din mor ringer ikke…
391
00:28:27,705 --> 00:28:29,624
- Hvad?
- Jeg…
392
00:28:30,917 --> 00:28:32,502
Bare glem det.
393
00:28:33,670 --> 00:28:38,341
Vintersnurre er tid til at være der
for dem, man holder af.
394
00:28:38,425 --> 00:28:41,386
Den del har jeg måske glemt.
395
00:28:43,680 --> 00:28:47,350
Hej, mor. Hej, far.
396
00:28:47,434 --> 00:28:50,395
I har nok travlt.
Jeg vil bare sige
397
00:28:50,478 --> 00:28:53,064
Glædelig vintersnurre til jer,
398
00:28:53,148 --> 00:28:57,694
og vi ses, når I kommer hjem
om et par dage.
399
00:29:02,991 --> 00:29:06,536
Når ens mor er direktør i
et stort firma,
400
00:29:06,619 --> 00:29:10,582
og ens far er verdensberømt kok,
så har de travlt.
401
00:29:11,708 --> 00:29:16,463
- De rejser. Meget.
- Selv til vintersnurre?
402
00:29:16,546 --> 00:29:21,259
Min familie holder ikke vintersnurre
på Jordbær-Marie-måden.
403
00:29:21,342 --> 00:29:24,804
Så jeg forventer ikke for meget.
Nogensinde.
404
00:29:26,890 --> 00:29:28,183
Undskyld.
405
00:29:28,266 --> 00:29:31,728
Jeg ville vise,
hvorfor jeg elsker højtiden,
406
00:29:31,811 --> 00:29:34,439
men spurgte ikke til dig.
407
00:29:34,522 --> 00:29:39,694
Det er heller ikke den vintersnurreaften,
jeg havde håbet på.
408
00:29:39,778 --> 00:29:44,657
- Det er det aldrig.
- Hvor kom hun lige fra?
409
00:29:46,201 --> 00:29:50,789
I to virker lidt stress-utilfreds'.
Hvad er der galt?
410
00:29:50,872 --> 00:29:55,251
Jeg ville vise Hindbær,
at vintersnurre er perfekt.
411
00:29:55,335 --> 00:29:59,297
Men jeg tror, hun har ret.
Den er slet ikke perfekt.
412
00:29:59,380 --> 00:30:00,799
Nej, gudskelov.
413
00:30:02,759 --> 00:30:06,471
Hvad? Perfekt er da smadderkedeligt.
414
00:30:06,554 --> 00:30:13,436
- Alle vil da have en perfekt vintersnurre!
- En perfekt vintersnurre? Eller en magisk?
415
00:30:13,520 --> 00:30:16,481
- Er der forskel?
- Perfekte er dejligt.
416
00:30:16,564 --> 00:30:19,025
Alt går, som man forventer.
417
00:30:19,108 --> 00:30:21,027
Men uden overraskelser.
418
00:30:21,110 --> 00:30:25,532
Fordi det går præcist,
som man forventer det.
419
00:30:25,615 --> 00:30:28,326
Men når alt så pludselig går galt?
420
00:30:32,080 --> 00:30:36,167
Wow. Hvem ved, hvad der så kan ske?
421
00:30:36,251 --> 00:30:40,880
Intet er umuligt!
Det er der, magien gemmer sig.
422
00:30:40,964 --> 00:30:45,051
- I fejlene!
- Sådan har jeg aldrig tænkt på det.
423
00:30:45,134 --> 00:30:49,931
Vent. Så en dårlig vintersnurre
kan blive til en god én?
424
00:30:50,014 --> 00:30:55,478
Det ved man aldrig.
Det er det, der gør det spændende.
425
00:30:56,938 --> 00:30:59,232
Ja! Jeg gjorde det!
426
00:30:59,315 --> 00:31:02,735
- Øj! Stjæler I den?
- Hvad?
427
00:31:02,819 --> 00:31:05,780
Vi leverede bare kager til de små…
428
00:31:06,364 --> 00:31:10,034
- Stjæler I hendes kager?
- Jeg skal bruge dem!
429
00:31:10,118 --> 00:31:13,538
I stjal alle kager og alt kanel i byen,
ikke?
430
00:31:14,122 --> 00:31:16,124
Stik af!
431
00:31:18,251 --> 00:31:22,171
Det er vist et job for
mandarinens retfærdige næve!
432
00:31:26,718 --> 00:31:29,053
Kun jeg må slå min bror!
433
00:31:33,892 --> 00:31:37,103
Snerobotter, på plads.
434
00:31:49,908 --> 00:31:53,995
De kager tilhører ikke jer!
Giv dem tilbage!
435
00:31:54,871 --> 00:31:58,166
Vi er omringet.
Scones-skurkene smuldrer!
436
00:31:59,709 --> 00:32:01,461
En oppyntet udvej!
437
00:32:07,884 --> 00:32:11,346
I ville stoppe os,
men vi er for kloge.
438
00:32:11,429 --> 00:32:12,597
Det er farligt!
439
00:32:12,680 --> 00:32:16,267
Med disse kager vinder vi vintersnurre!
440
00:32:17,810 --> 00:32:19,395
Åh, skrudder-mudder.
441
00:32:33,284 --> 00:32:36,079
- Det her er ikke godt.
- Ikke godt?
442
00:32:36,162 --> 00:32:40,291
Trætændingen er ødelagt!
Hvad skal vi gøre?
443
00:32:40,375 --> 00:32:41,584
Jordbær.
444
00:32:41,668 --> 00:32:45,630
Et godt tidspunkt til en
"Vi kan klare alt" -sang.
445
00:32:45,713 --> 00:32:47,423
- Syng!
- Jeg er…
446
00:32:53,596 --> 00:32:57,976
Helt blank. Jeg tror,
vintersnurreaften er ødelagt.
447
00:32:59,644 --> 00:33:01,813
Måske ikke hele aftenen.
448
00:33:01,896 --> 00:33:04,357
Vi kan måske ikke tænde træet,
449
00:33:04,440 --> 00:33:09,445
men jeg har stadig en invitation
til Det Store Bagerbal.
450
00:33:09,529 --> 00:33:13,157
Og nogen fortalte mig,
at småkager, bagning,
451
00:33:13,241 --> 00:33:17,996
og at være sammen med sine venner
er det højtiden handler om.
452
00:33:18,079 --> 00:33:20,623
Hvem har ellers en invitation?
453
00:33:22,542 --> 00:33:26,129
Indebærer et bagerbal
at hjælpe et bær
454
00:33:26,212 --> 00:33:30,258
med at bage en masse kager,
mens hun fikser sin vogn?
455
00:33:32,802 --> 00:33:39,267
Næh. Men vi kan vist godt styre
dette bagerbal i en ny retning.
456
00:33:39,350 --> 00:33:44,522
- Tror du, vi kan nå det?
- Magien gemmer sig i fejlene.
457
00:33:44,605 --> 00:33:49,902
Måske er vintersnurre ikke totalt
forfærdelig. Overdriv nu ikke.
458
00:33:54,407 --> 00:33:56,284
Jeg ringer ikke til mor.
459
00:33:56,367 --> 00:34:00,872
Glædelig vintersnurre.
Jeg vil anmelde et kagekup.
460
00:34:01,539 --> 00:34:05,418
Jeg vil savne piskeriset.
Vi har oplevet meget.
461
00:34:05,501 --> 00:34:09,213
Forhåbentlig kan min lykkeske
gøre en forskel.
462
00:34:10,173 --> 00:34:12,967
Hvor har du den fra?
463
00:34:13,051 --> 00:34:16,387
Den er gået i arv i min familie.
464
00:34:17,180 --> 00:34:20,224
Det er meget interessant.
465
00:34:20,308 --> 00:34:23,603
Lad os se,
hvad du kan med den ske!
466
00:34:34,030 --> 00:34:35,156
Ikke dårligt.
467
00:34:36,866 --> 00:34:37,950
Det er det.
468
00:34:47,460 --> 00:34:48,586
Værsgo.
469
00:34:58,888 --> 00:35:02,850
Hej. Jeg er ked af,
at du ikke mødte Kanelsnurre.
470
00:35:03,559 --> 00:35:09,357
Universet går sine egne veje.
En dag vil jeg høre den muntre latter.
471
00:35:11,400 --> 00:35:16,572
Og se hendes magiske vogn,
der er bygget af skovens gamle træer.
472
00:35:17,824 --> 00:35:21,494
Og vi vil diskutere de magiske kager,
473
00:35:21,577 --> 00:35:24,205
hun bager til vintersnurreaften.
474
00:35:30,128 --> 00:35:35,466
- Er du…
- Hvad tror du, Hvinende Druer?
475
00:35:36,342 --> 00:35:40,763
Blåbær, lad mig præsentere dig
for Kanelsnurre.
476
00:35:47,728 --> 00:35:51,816
- Jeg sagde jo, jeg ville møde hende!
- Vent, vent.
477
00:35:51,899 --> 00:35:53,943
- Er du virkelig…
- Jeps.
478
00:35:54,861 --> 00:35:58,447
- Hvorfor sagde du intet?
- Jeg skjulte det ikke!
479
00:35:58,531 --> 00:36:02,952
Kagerne. Gammel vogn.
Stor ordre? Læg to og to sammen.
480
00:36:03,911 --> 00:36:07,373
Det var lige for næsen af mig!
481
00:36:08,499 --> 00:36:14,797
Der er altid magi omkring os.
Man skal bare tro på den for at se den.
482
00:36:14,881 --> 00:36:17,633
Det er lige det,
jeg plejer at sige!
483
00:36:19,218 --> 00:36:23,848
Øjeblik. Hvis du er Kanelsnurre,
skal denne vogn så flyve?
484
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
Det bliver vildt fedt.
485
00:36:27,768 --> 00:36:30,271
Så skal du bruge en masse kager!
486
00:36:30,354 --> 00:36:32,857
Ske, du må ikke svigte mig nu.
487
00:36:32,940 --> 00:36:36,110
- Så hvordan kan du…
- Magi.
488
00:36:36,194 --> 00:36:38,029
- Men hvad…
- Også magi.
489
00:36:38,112 --> 00:36:42,825
- Okay, men så…
- Tro mig. Det er alt sammen magi.
490
00:36:42,909 --> 00:36:47,079
Og hvis jeg var et dyr,
ville jeg være en søpapegøje.
491
00:36:47,163 --> 00:36:48,247
Selvfølgelig!
492
00:36:48,956 --> 00:36:50,166
Den der…
493
00:36:53,502 --> 00:36:54,837
Uh, god idé!
494
00:37:19,278 --> 00:37:23,616
Helsmuttede hasselnødder!
Se lige engang!
495
00:37:27,203 --> 00:37:31,374
Disse smager anderledes
end min sædvanlige opskrift.
496
00:37:31,457 --> 00:37:33,793
Interessant smag.
497
00:37:33,876 --> 00:37:36,879
Er det så bedstebær Smørs opskrift?
498
00:37:36,963 --> 00:37:38,965
Niks. Det er min.
499
00:37:39,048 --> 00:37:43,511
Bedstebær Smørs opskrift var god,
fordi den var hendes.
500
00:37:43,594 --> 00:37:46,973
Så jeg opfandt en opskrift
til din ordre.
501
00:37:48,516 --> 00:37:53,062
Bager til bager? Du er
noget for dig selv, Jordbær-Marie.
502
00:37:55,022 --> 00:37:59,402
Er det virkeligt? Knib mig!
Eller stik mig klør fem.
503
00:37:59,485 --> 00:38:02,571
Knib mig og stik mig klør fem. Heroppe.
504
00:38:08,411 --> 00:38:12,999
Den store røde knap vil give dig
jorden rundt-turbofart.
505
00:38:13,082 --> 00:38:16,711
Det er godt at vide. Tak for al hjælpen.
506
00:38:16,794 --> 00:38:21,590
Jeg havde ikke klaret det uden jer.
Nu må jeg afsted.
507
00:38:21,674 --> 00:38:24,385
Kagerne leverer jo ikke sig selv.
508
00:38:38,149 --> 00:38:43,362
Hav en dejlig trætænding!
509
00:38:47,616 --> 00:38:49,327
Sagde hun trætænding?
510
00:38:52,246 --> 00:38:53,622
Kanel?
511
00:38:56,042 --> 00:38:57,001
Se!
512
00:39:08,721 --> 00:39:11,057
- Smukt.
- Nu ligner det noget.
513
00:39:11,140 --> 00:39:13,351
- Wow.
- Fantastisk.
514
00:39:14,268 --> 00:39:15,353
Hindbær?
515
00:39:15,436 --> 00:39:19,982
Hvad? Har jeg noget i hovedet? Wow!
516
00:39:20,066 --> 00:39:24,862
- Åh, gulerodskage!
- Så sejt!
517
00:39:24,945 --> 00:39:25,905
Det passer.
518
00:39:26,906 --> 00:39:31,369
Nej! Nej! Nej… Åh! Okay. Ikke værst.
519
00:39:31,952 --> 00:39:37,375
Jeg vil også have magisk tøj.
Åh, bær-tastisk!
520
00:39:38,417 --> 00:39:40,002
Fantastisk!
521
00:39:42,463 --> 00:39:43,923
Hold nu op.
522
00:39:54,058 --> 00:39:55,810
Se, hvor det glitrer.
523
00:39:56,852 --> 00:39:59,480
Vi fik nyt tøj til trætændingen.
524
00:39:59,563 --> 00:40:05,653
Bagning, lys, træ, vinterkostumer.
Så skal træet tændes!
525
00:40:05,736 --> 00:40:07,071
Vi mangler musik!
526
00:40:08,114 --> 00:40:12,034
Jeg fandt ikke på en sang.
Den skulle være perfekt.
527
00:40:12,118 --> 00:40:16,956
- Intet er nogensinde perfekt.
- Er det ikke?
528
00:40:17,039 --> 00:40:21,377
Må et bær ikke have en magisk
vinteroplevelse,
529
00:40:21,460 --> 00:40:24,880
der lærer hende,
hvad der betyder noget?
530
00:40:24,964 --> 00:40:27,925
Spil nu, vi finder ud af det sammen.
531
00:40:30,594 --> 00:40:35,516
Vintermagi alle vegn'
532
00:40:37,476 --> 00:40:43,691
Sneen falder ned på jord.
533
00:40:43,774 --> 00:40:47,570
Bar' sænk farten, fald ned, vi klar' den.
534
00:40:47,653 --> 00:40:54,577
Når bare vi synger højt i kor!
535
00:40:57,580 --> 00:41:03,961
Vintermagi, wow, den er rundt om mig.
536
00:41:04,044 --> 00:41:10,342
Vintermagi, når jeg er sam' med dig.
537
00:41:11,135 --> 00:41:15,139
Vi ka' ik' se den, men ved den er der.
538
00:41:15,222 --> 00:41:18,434
Tro på, hvad hun fortalt'.
539
00:41:18,517 --> 00:41:25,357
Vintermagi er overalt!
540
00:41:29,320 --> 00:41:34,533
For sammen er det som en leg.
541
00:41:36,285 --> 00:41:42,833
Vor's venskab viser os på vej.
542
00:41:42,917 --> 00:41:46,837
Vi ka' klare hver en fare.
543
00:41:46,921 --> 00:41:53,302
Når bar' vi er sammen, du og jeg.
544
00:41:56,805 --> 00:42:02,394
Vintermagi, wow, den er rundt om mig.
545
00:42:03,771 --> 00:42:10,694
Vintermagi, når jeg er sammen med dig.
546
00:42:10,778 --> 00:42:13,948
Vi ka' ik' se den, men ved, den er der.
547
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
Tro på, hvad hun fortalt'.
548
00:42:17,701 --> 00:42:24,667
Vintermagi er overalt.
549
00:42:25,376 --> 00:42:28,837
Magien er i det, vi tør.
550
00:42:28,921 --> 00:42:31,507
Åh, vintermagi!
551
00:42:32,132 --> 00:42:35,761
I hver en fejl og det, vi gør.
552
00:42:35,844 --> 00:42:38,556
Åh, vintermagi!
553
00:42:38,639 --> 00:42:41,559
Træk vejret dybt ind, rigtig dybt.
554
00:42:41,642 --> 00:42:48,524
For det' den rette tid til
at lær' noget nyt!
555
00:42:49,149 --> 00:42:55,823
Vintermagi, wow, den er rundt om mig.
556
00:42:55,906 --> 00:43:02,788
Vintermagi, når jeg er sam' med dig.
557
00:43:02,871 --> 00:43:06,667
Vi ka' ik' se den, men ved, den er der.
558
00:43:06,750 --> 00:43:09,795
Tro på alt, hvad hun fortalt'.
559
00:43:09,878 --> 00:43:16,635
Vintermagi er overalt!
560
00:43:22,099 --> 00:43:23,434
Wuhu!
561
00:43:26,020 --> 00:43:29,440
Historien er slut.
Det gik jo godt til sidst.
562
00:43:29,523 --> 00:43:33,611
En magisk vintersnurre,
ja det er ganske vist.
563
00:43:34,278 --> 00:43:39,283
Tekster af: Gitte Hovedskov
plint.com