1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,590 Het is weer die tijd van het jaar. Ons leukste seizoen. 3 00:00:07,674 --> 00:00:11,469 Bessen stormden af en aan voor Winterwende. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,973 Feestdagen vol cadeautjes, koekjes en snoep. 6 00:00:15,056 --> 00:00:18,601 Wat is er niet leuk aan? Het is erg leuk. 7 00:00:18,685 --> 00:00:22,480 Op Winterwende draait, duikt en zweeft de magie. 8 00:00:22,564 --> 00:00:26,109 Als Kaneeltje Zwier met haar karretje aankomt. 9 00:00:26,192 --> 00:00:30,196 Onder de bomen, legt ze geschenken voor elke bes… 10 00:00:30,280 --> 00:00:34,576 …traktaties lijkend op speelgoed. Oh, wat vrolijk. 11 00:00:34,659 --> 00:00:38,663 Winterwende is een wonder. Echt leuk en vrolijk. 12 00:00:38,747 --> 00:00:43,209 Door dat bakken en plannen is er nog een heleboel te doen. 13 00:00:43,293 --> 00:00:44,294 Vrees niet. 14 00:00:44,377 --> 00:00:51,342 Dit verhaal onthult de juiste manier om perfecte feestdagen te hebben. 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,888 ANNA AARDBEI'S PERFECTE FEESTDAGEN 16 00:01:09,694 --> 00:01:13,740 {\an8}Niet te veel kaneel. Vergeet de krokante nootjes niet. 17 00:01:13,823 --> 00:01:18,119 {\an8}Grootbesje Jams koekjesrecept is heel specifiek. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 {\an8}Hè, tante Bonbon? 19 00:01:19,662 --> 00:01:23,333 {\an8}Haar bakkersbal was een leuke traditie. 20 00:01:23,416 --> 00:01:27,796 {\an8}Muziek, dansen en een speciaal koekje voor elke gast. 21 00:01:27,879 --> 00:01:31,174 Ze deelde graag met wie ze liefhad. 22 00:01:31,257 --> 00:01:33,343 Ze was een echte dame. 23 00:01:33,426 --> 00:01:36,596 Het geeft niets als ze niet perfect zijn. 24 00:01:36,679 --> 00:01:39,098 Geen enkele bes bakt zoals oma. 25 00:01:40,266 --> 00:01:45,605 Tante Bonbon, ik heb het onder controle. Vanavond wordt perfect. 26 00:01:45,688 --> 00:01:50,193 Eerst de lichtjesceremonie net na zonsondergang. 27 00:01:50,276 --> 00:01:54,489 Dan een speciale verrassing voor mijn Bessen Besties. 28 00:01:54,572 --> 00:01:59,244 Ik wil ze wat feestdagenmagie geven vanuit Bessenstad. 29 00:01:59,327 --> 00:02:02,122 Ik geef zelf een klein bakkersbal. 30 00:02:02,205 --> 00:02:03,623 Met uitnodigingen. 31 00:02:03,706 --> 00:02:07,460 Ik ga oma's koekjes bakken, volgens haar recept. 32 00:02:07,544 --> 00:02:10,213 En ik ga de koekjes versieren. 33 00:02:10,296 --> 00:02:12,382 Ik hou van Winterwende. 34 00:02:12,465 --> 00:02:15,009 Ik moet gaan. Tot vanavond. 35 00:02:15,093 --> 00:02:18,221 De feestdagen zijn om te ontspannen. 36 00:02:18,304 --> 00:02:22,100 En om plezier te maken. Laat je niet meeslepen. 37 00:02:22,183 --> 00:02:27,063 Alsjeblieft. Ik laat me nooit meeslepen. 38 00:02:27,981 --> 00:02:29,607 Je bent zo schattig. 39 00:02:32,402 --> 00:02:38,449 Goed nieuws en een heerlijke Winterwende voor jou mijn lieve Roos. 40 00:02:39,284 --> 00:02:42,912 Ben je opgewonden? Ik wel. Waarover het meest? 41 00:02:42,996 --> 00:02:47,292 - Dat Winterwende voorbij is. - Wat zeg je? 42 00:02:48,376 --> 00:02:52,130 Maar het is de mooiste tijd van het jaar. 43 00:02:52,213 --> 00:02:54,883 Winterwende is niet mijn ding. 44 00:02:54,966 --> 00:02:58,595 Winkelen? Versieren? Feestjes? Bakken? 45 00:02:58,678 --> 00:03:01,890 Alles is verpakt in één groot ding. 46 00:03:01,973 --> 00:03:04,017 Deze tijd is zo vervelend. 47 00:03:04,100 --> 00:03:07,812 Iedereen is gestrest om het perfect te maken. 48 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 Dat is niet waar… 49 00:03:11,733 --> 00:03:15,236 Alle boodschappen zijn gedaan. 50 00:03:15,320 --> 00:03:18,656 Mijn Winterwende is eindelijk perfect. 51 00:03:20,241 --> 00:03:22,076 Wat ze zei is toeval. 52 00:03:22,160 --> 00:03:25,622 Ik heb een aantal leuke cadeaus gevonden. 53 00:03:25,705 --> 00:03:29,626 Op de wintermarkt, dankzij mijn cadeauformule. 54 00:03:29,709 --> 00:03:33,671 Mijn formule berekent wat een bes leuk vindt. 55 00:03:33,755 --> 00:03:38,551 Naargelang interesses, lievelingseten en minst favoriete films. 56 00:03:38,635 --> 00:03:44,349 Het resultaat is 90%, een perfect cadeau, met een foutmarge van 2%. 57 00:03:44,432 --> 00:03:47,894 Wiskunde. De echte held van de feestdagen. 58 00:03:47,977 --> 00:03:49,604 Ziezo. 59 00:03:50,813 --> 00:03:55,026 De trui voor Pudding, onmogelijk om voor te winkelen. 60 00:03:55,109 --> 00:03:59,948 De juiste mix van cool en stijlvol. Hij zal het geweldig vinden. 61 00:04:00,031 --> 00:04:02,450 Geen feestdagenstress hier. 62 00:04:02,533 --> 00:04:06,996 - Ik ben zo gestrest. - Kom op. 63 00:04:07,080 --> 00:04:12,835 De boomverlichting is vanavond en mijn to do lijstje is nog zo lang. 64 00:04:15,129 --> 00:04:19,467 - Wat heb je aan? - Dit? 65 00:04:20,134 --> 00:04:22,929 Ik trakteerde mezelf op een cadeau. 66 00:04:23,012 --> 00:04:27,392 De juiste mix van cool en stijlvol. Vind je het leuk? 67 00:04:28,226 --> 00:04:30,853 Het is perfect. 68 00:04:32,730 --> 00:04:35,608 Oké, spoedvergadering iedereen. 69 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 Geen hulst of vrolijkheid tot deze plek op winterwonderland lijkt. 70 00:04:42,740 --> 00:04:48,871 De bessen uit de stad verwachten vanavond een versierde boom te zien. 71 00:04:49,497 --> 00:04:52,750 En tenzij dat onzichtbare ornamenten… 72 00:04:52,834 --> 00:04:59,173 …de nieuwe trend zijn, zitten we in de problemen. 73 00:04:59,257 --> 00:05:01,592 Oh, ik ben zo… 74 00:05:01,676 --> 00:05:05,596 Stinkend enthousiast en helemaal niet bezorgd? 75 00:05:05,680 --> 00:05:10,643 Ik weet het. Oké. Laten we eens kijken wat we hebben. 76 00:05:10,727 --> 00:05:13,980 Bakken, verlichting, de boom versieren… 77 00:05:14,063 --> 00:05:17,317 …muziek, feestelijke looks? 78 00:05:17,400 --> 00:05:21,779 Ik bestelde outfits voor ons allemaal. 79 00:05:21,863 --> 00:05:27,535 Roos en ik kunnen de feestdagen wel aan. 80 00:05:27,618 --> 00:05:29,203 Echt waar? 81 00:05:29,287 --> 00:05:32,999 Zonder jou was het nooit gelukt. 82 00:05:33,082 --> 00:05:38,087 Ik hou niet van Winterwende. Wel van dat ze niet zonder mij kan. 83 00:05:38,171 --> 00:05:40,465 - Dat is oké. - Geweldig. 84 00:05:40,548 --> 00:05:45,720 - Verlichting is geregeld. - De verlichting ziet er goed uit. 85 00:05:45,803 --> 00:05:49,557 Goed? Ik doe niet aan 'goed'. 86 00:05:49,640 --> 00:05:54,062 Ik zoek de grenzen op totdat het gevaarlijk wordt… 87 00:05:54,145 --> 00:05:57,940 …en dan duw ik nog wat meer. 88 00:05:59,984 --> 00:06:03,488 Lichtjes, joepie, het zal zo schattig zijn. 89 00:06:04,322 --> 00:06:07,992 Sientje zal doen, wat dat ook mag zijn. 90 00:06:08,076 --> 00:06:11,370 - De boom… - Laat mij de boom maar doen. 91 00:06:11,454 --> 00:06:15,750 - Maar de boom moet… - Geweldig? Verbazingwekkend? Episch? 92 00:06:15,833 --> 00:06:19,212 Traditioneel. Klassiek. Smaakvol. 93 00:06:19,295 --> 00:06:22,965 Geweldig. Jullie doen de boom. 94 00:06:23,049 --> 00:06:27,553 En de muziek? We weten allemaal wie dat aankan. 95 00:06:27,637 --> 00:06:29,597 Ik hou van muziek. 96 00:06:30,598 --> 00:06:34,352 Feestdagen muziek, maar maak het poppy. 97 00:06:34,435 --> 00:06:36,854 Maar niet te specifiek. 98 00:06:36,938 --> 00:06:42,110 Met een sombere noot die de emotie van het seizoen weerspiegelt. 99 00:06:43,027 --> 00:06:47,240 Alleen de looks blijven over. Limoen, kun jij de… 100 00:06:47,824 --> 00:06:49,742 Limoen? 101 00:06:49,826 --> 00:06:56,791 Ik moet nog snel een cadeautje ophalen en dan ga ik de outfits halen. 102 00:06:56,874 --> 00:07:00,336 Zo. Feestdagen afgehandeld. 103 00:07:00,419 --> 00:07:04,924 Je bent het welkomstcomité vergeten. Voor Kaneeltje Zwier. 104 00:07:05,675 --> 00:07:09,428 - Wat? - Ik ga ze eindelijk ontmoeten. 105 00:07:09,512 --> 00:07:16,060 Al sinds ik klein was wilde ik haar zien, dit is mijn jaar, volgens het universum. 106 00:07:16,144 --> 00:07:19,105 De Magische Bessenbeschermer… 107 00:07:19,188 --> 00:07:23,818 …die traktaties levert op Winterwendeavond? 108 00:07:23,901 --> 00:07:25,236 Dat is ze. 109 00:07:25,319 --> 00:07:30,116 Ik heb altijd het gevoel gehad dat wij geestverwanten waren. 110 00:07:30,199 --> 00:07:34,412 Wat weet ze over het universum, en over vliegen… 111 00:07:34,495 --> 00:07:37,957 …en als ze een dier was, welk dier? 112 00:07:38,040 --> 00:07:39,167 Ik een egel. 113 00:07:39,250 --> 00:07:43,921 Tess is verantwoordelijk voor het welkomstcomité. 114 00:07:44,005 --> 00:07:49,677 Dan is alles geregeld en is onze verlichtingsceremonie perfect. 115 00:07:49,760 --> 00:07:55,766 Als het klaar is hoop ik dat je me vergezelt voor een speciale traditie… 116 00:07:55,850 --> 00:07:59,187 Het bakkersbal. Ik maakte uitnodigingen. 117 00:08:01,606 --> 00:08:04,066 Een bakkersbal? Serieus? 118 00:08:04,150 --> 00:08:07,987 Koekjes, bakken en samen zijn met je bessen… 119 00:08:08,070 --> 00:08:10,656 …is waar het om draait. 120 00:08:10,740 --> 00:08:15,828 een magisch wonderland in elke straat 121 00:08:15,912 --> 00:08:18,372 lekkernijen die zo zoet ruiken 122 00:08:18,456 --> 00:08:22,502 gewoon niet te weerstaan 123 00:08:22,585 --> 00:08:25,379 rijdend door de sneeuw 124 00:08:25,463 --> 00:08:30,384 overal waar we gaan fonkelt, gloeit en schittert het zo helder 125 00:08:30,468 --> 00:08:34,388 en alles voelt zo perfect juist 126 00:08:34,472 --> 00:08:40,102 oh, de beste tijd van het jaar is hier weer 127 00:08:40,186 --> 00:08:46,234 dus, laten we gaan en de zalen versieren en hopen dat het nooit eindigt 128 00:08:46,317 --> 00:08:51,447 in alle opzichten perfecte feestdagen 129 00:08:51,531 --> 00:08:55,117 de beste tijd van het jaar is er eindelijk weer 130 00:08:55,201 --> 00:08:58,579 fa la la la la fa la la la la 131 00:08:58,663 --> 00:09:03,584 een seizoen gevuld met manieren om te vieren 132 00:09:03,668 --> 00:09:09,590 bakken en winkelen en versieren maakt het geweldig 133 00:09:10,299 --> 00:09:15,096 deze tijd van het jaar zoveel vreugde en vrolijkheid 134 00:09:15,179 --> 00:09:17,932 lachen, zingen en lachen zo helder 135 00:09:18,015 --> 00:09:22,186 en alles voelt zo perfect juist 136 00:09:22,270 --> 00:09:27,775 oh, de beste tijd van het jaar is hier weer 137 00:09:27,858 --> 00:09:33,739 laten we gaan en de zalen versieren en hopen dat het nooit eindigt 138 00:09:33,823 --> 00:09:39,328 in alle opzichten perfecte feestdagen 139 00:09:39,412 --> 00:09:43,666 de beste tijd van het jaar is eindelijk weer aangebroken 140 00:09:43,749 --> 00:09:46,752 fa la la la la la la 141 00:09:46,836 --> 00:09:49,255 de beste tijd van het jaar 142 00:09:49,338 --> 00:09:52,174 fa la la la la fa la la la la 143 00:09:52,258 --> 00:09:55,052 niet te geloven dat het er bijna is 144 00:09:55,136 --> 00:09:59,890 feestdagen zonder einde 145 00:09:59,974 --> 00:10:05,521 feestdagen waar het allemaal zo goed voelt 146 00:10:05,605 --> 00:10:11,027 oh, de beste tijd van het jaar is hier weer 147 00:10:11,110 --> 00:10:17,366 laten we gaan en de zalen versieren en hopen dat het nooit eindigt 148 00:10:17,450 --> 00:10:22,747 in alle opzichten perfecte feestdagen 149 00:10:22,830 --> 00:10:26,042 de beste tijd van het jaar is aangebroken 150 00:10:26,125 --> 00:10:28,919 fa la la la la fa la la la la 151 00:10:29,003 --> 00:10:31,964 de beste tijd van het jaar is hier 152 00:10:32,048 --> 00:10:34,508 fa la la la la fa la la la la 153 00:10:34,592 --> 00:10:41,140 ja, de beste tijd van het jaar is er weer. 154 00:10:42,266 --> 00:10:45,645 - Dat was leuk. - Dat telt als je lunchpauze. 155 00:10:45,728 --> 00:10:48,773 Wat je wil doen gaat niet werken. 156 00:10:48,856 --> 00:10:51,651 Ik ga niet houden van Winterwende. 157 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 We zullen zien. 158 00:10:54,153 --> 00:10:59,659 Er gaat niets boven oma's koekjes om van gedachten te veranderen. 159 00:11:00,993 --> 00:11:05,247 En dit lijkt niet op oma's perfecte Winterwende koekje. 160 00:11:07,375 --> 00:11:11,170 Wat niet erg is. We proberen het gewoon opnieuw. 161 00:11:11,253 --> 00:11:14,799 - Dit is immers… - De beste tijd van het jaar. 162 00:11:14,882 --> 00:11:18,594 Ik heb het liedje gehoord. Geef me de lepel. 163 00:11:33,109 --> 00:11:34,485 Waar was je? 164 00:11:35,069 --> 00:11:39,573 Ik help de bessen zo goed als ik kan en jou bij je plan. 165 00:11:39,657 --> 00:11:42,576 Wat heb ik gezegd over rijmen? 166 00:11:42,660 --> 00:11:45,955 Het is mijn ding. Het is wat ik doe. 167 00:11:46,038 --> 00:11:48,582 Iedereen houdt ervan, dus… 168 00:11:49,792 --> 00:11:52,294 Geen rijmpjes. Geen flair. 169 00:11:52,378 --> 00:11:56,424 Wil je niet ze denken dat we criminelen zijn? 170 00:11:56,507 --> 00:11:58,801 De Biscuit Bandieten? 171 00:12:00,010 --> 00:12:04,223 Koeken Boeven? Red Velvet Rovers? 172 00:12:04,306 --> 00:12:06,058 Dronk je zure melk? 173 00:12:06,142 --> 00:12:10,604 Niemand mag weten wat we aan het doen zijn. 174 00:12:10,688 --> 00:12:12,398 Wat doen we ook weer? 175 00:12:13,858 --> 00:12:19,530 Iedereen bakt traditionele kaneelkoekjes. Feestdagen zonder gaat niet. 176 00:12:19,613 --> 00:12:23,909 Als we alle koekjes en kaneel stelen… 177 00:12:23,993 --> 00:12:26,245 …is Winterwende verpest. 178 00:12:26,328 --> 00:12:28,456 Ze zullen er om smeken. 179 00:12:28,539 --> 00:12:32,209 Enkel bij mijn Paarse Taart pop-up te koop. 180 00:12:32,293 --> 00:12:35,629 Winterwende gered. Door mij. 181 00:12:35,713 --> 00:12:39,425 De feestdagenheld waar iedereen van houdt. 182 00:12:49,059 --> 00:12:50,811 Wil je lampjes? 183 00:12:50,895 --> 00:12:53,981 Ik geef je Winterwende lampjes. 184 00:13:14,919 --> 00:13:19,715 Ik heb het recept gevolgd maar ze smaken nog steeds niet goed. 185 00:13:21,425 --> 00:13:23,594 Ze smaken zoals de rest. 186 00:13:23,677 --> 00:13:27,181 Haar koekjes hadden gewoon iets extra's. 187 00:13:27,264 --> 00:13:29,642 - Rozijnen? - Magie. 188 00:13:29,725 --> 00:13:35,272 Als het juist is en je proeft het koekje, zal je hart drie maten groeien. 189 00:13:35,356 --> 00:13:38,359 Het verwarmt je ziel tegen de winterkou. 190 00:13:38,442 --> 00:13:41,028 Dat is veel druk voor één koekje. 191 00:13:41,862 --> 00:13:45,658 Geen druk. Je houdt van liedjes schrijven. 192 00:13:45,741 --> 00:13:49,495 wintermagie in de lucht 193 00:13:49,578 --> 00:13:53,749 sneeuw die op de grond valt 194 00:13:58,879 --> 00:14:02,341 Brood. Wacht tot je deze ornamenten ziet. 195 00:14:02,424 --> 00:14:07,763 Dit jaar gaan we voor de super Mandarijn Festijn boom. 196 00:14:07,846 --> 00:14:12,184 Mandarijn Festijn is mijn favoriete superheld. 197 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 Maar niemand weet… 198 00:14:14,270 --> 00:14:18,065 …dat ik alle Mandarijn Festijn ornamenten heb. 199 00:14:18,148 --> 00:14:21,819 Deze boom is groot genoeg om ze in op te hangen. 200 00:14:21,902 --> 00:14:23,654 Het wordt zo… 201 00:14:23,737 --> 00:14:25,030 Verschrikkelijk. 202 00:14:25,114 --> 00:14:28,909 Mandarijn en wit? Dat zijn geen Winterwende kleuren. 203 00:14:28,993 --> 00:14:31,370 De boom wordt een nachtmerrie. 204 00:14:31,453 --> 00:14:36,000 Het zal met alles botsen. De Bessenfabriek, de sneeuw en ik. 205 00:14:36,667 --> 00:14:39,670 Ik weiger om dat ornament… 206 00:14:44,925 --> 00:14:47,970 Dat. Deed. Je. Niet. 207 00:14:54,435 --> 00:14:55,769 Kom maar op. 208 00:14:59,189 --> 00:15:03,319 Bezorgen jullie niet op dezelfde dag? 209 00:15:03,402 --> 00:15:05,404 Maar dit is een noodgeval. 210 00:15:06,989 --> 00:15:08,574 Waar ga je heen? 211 00:15:08,657 --> 00:15:11,285 Ik maak haar een verzorgingspakket. 212 00:15:11,368 --> 00:15:17,791 - Wil je helpen? - Ik denk niet dat ze echt is? 213 00:15:26,884 --> 00:15:29,345 Meen je dat? 214 00:15:29,428 --> 00:15:32,681 De vliegende kar. Miljarden koekjes bakken. 215 00:15:32,765 --> 00:15:35,768 Inbraak. Het is nogal verdacht. 216 00:15:35,851 --> 00:15:39,438 Maar zij is de reden dat Winterwende bestaat. 217 00:15:39,521 --> 00:15:44,026 Toen de bessen van ijsbergen hun koudste winter hadden… 218 00:15:44,109 --> 00:15:45,986 …was hun eten bijna op. 219 00:15:46,070 --> 00:15:50,908 Kaneeltje Zwier vloog door de storm om koekjes te bezorgen. 220 00:15:50,991 --> 00:15:57,122 Die traktaties verwarmden hun harten en vulden hun buiken de hele winter. 221 00:15:57,206 --> 00:15:59,291 Daarom vieren we feest. 222 00:15:59,375 --> 00:16:04,171 Of het is verzonnen om bessen meer koekjes te laten kopen. 223 00:16:04,254 --> 00:16:08,092 Ik zie waarom het universum ons samenbracht. 224 00:16:08,175 --> 00:16:11,929 Ik ga je voorstellen aan Kaneeltje Zwier. 225 00:16:12,680 --> 00:16:13,639 Kom. 226 00:16:19,728 --> 00:16:22,106 Komt niet eens in de buurt. 227 00:16:22,940 --> 00:16:25,484 Au. Lekker. 228 00:16:25,567 --> 00:16:29,113 Ik kan geen koekjes versieren… 229 00:16:29,196 --> 00:16:34,994 …of alles klaarzetten tot ik het recept goed heb en het lukt niet. 230 00:16:35,077 --> 00:16:38,789 Maar we proberen het opnieuw, het komt wel goed. 231 00:16:44,086 --> 00:16:47,089 Jam en koekjes, de kaneel is op. 232 00:16:47,172 --> 00:16:51,552 - Last van feestdagenstress? - Ik? Nee. 233 00:16:51,635 --> 00:16:54,555 Gewoon enthousiast om dit recept. 234 00:16:54,638 --> 00:16:59,268 Laten we naar dat winterdorp gaan om wat kaneel te halen. 235 00:17:01,145 --> 00:17:03,605 Voorzichtig. Het regent koekjes. 236 00:17:04,189 --> 00:17:10,863 Winterwende, sneeuw zo helder koekjes vallen uit de hemel 237 00:17:14,074 --> 00:17:17,870 Hoe hebben die koekjes ze de hele winter gevoed? 238 00:17:17,953 --> 00:17:22,666 - Waren het hele grote koekjes? - Hoe vliegt haar kar? 239 00:17:22,750 --> 00:17:25,335 Hoe vliegen vliegtuigen? 240 00:17:25,419 --> 00:17:28,172 Is ze echt? Je zag haar nog nooit. 241 00:17:28,255 --> 00:17:32,509 Ik heb ook nog nooit lucht gezien en het is zeker echt. 242 00:17:32,593 --> 00:17:35,137 Waar ga je haar ontmoeten? 243 00:17:35,220 --> 00:17:39,266 - Waar zal ze zijn? - Dat is een goede vraag. 244 00:17:39,349 --> 00:17:40,726 Ik weet het niet. 245 00:17:40,809 --> 00:17:44,063 Het universum zal ons naar haar toe leiden. 246 00:17:44,146 --> 00:17:47,399 Hoi. Ik wens je een heerlijke Winterwende. 247 00:17:47,483 --> 00:17:49,193 Ik jou ook. 248 00:17:51,612 --> 00:17:54,323 We halen wat kaneel en dan… 249 00:17:54,406 --> 00:17:56,742 Er is daar geen kaneel. 250 00:17:56,825 --> 00:18:00,162 Wat? Hoe kan er geen kaneel zijn? 251 00:18:00,245 --> 00:18:03,165 - Het is Winterwende. - Ik weet het. 252 00:18:03,248 --> 00:18:06,293 Ze zeiden dat alle kaneel verdwenen is. 253 00:18:06,376 --> 00:18:10,547 Ik vond wel jalapeñojam. 254 00:18:10,631 --> 00:18:13,842 Van zo'n koekje zouden jullie zweten. 255 00:18:13,926 --> 00:18:17,471 Van bakker tot bakker, kan je me kaneel lenen? 256 00:18:17,554 --> 00:18:19,348 Sorry, net op. 257 00:18:19,431 --> 00:18:22,309 Net klaar met de Winterwende koekjes. 258 00:18:22,392 --> 00:18:27,022 Ik ben uitgeput. Alsof ik het hele jaar heb zitten bakken. 259 00:18:27,106 --> 00:18:30,484 Ik heb voor vanavond een grote bestelling. 260 00:18:30,567 --> 00:18:34,488 Maar voor een bakker in nood, heb ik nootmuskaat. 261 00:18:34,571 --> 00:18:38,367 - Masala chai? Peperoni? - Peperoni? 262 00:18:39,701 --> 00:18:41,453 Stel je geest open. 263 00:18:41,537 --> 00:18:45,749 Soms is het juiste antwoord niet wat je had gedacht. 264 00:18:46,542 --> 00:18:49,711 - Ze heeft gelijk. - Over de peperoni? 265 00:18:49,795 --> 00:18:52,840 Nee. Er moet ergens kaneel zijn. 266 00:18:52,923 --> 00:18:54,550 We moeten het vinden. 267 00:18:56,301 --> 00:19:00,472 - Ruik je dat? - Je wanhoop voor perfecte feestdagen? 268 00:19:00,556 --> 00:19:05,102 Wintermagie in de lucht die ons leidt. Ik kan het voelen. 269 00:19:05,769 --> 00:19:08,689 - Prettige feestdagen. - Tot ziens. 270 00:20:24,848 --> 00:20:28,268 De lichtjes zijn gedaan met nog uren te gaan. 271 00:20:28,352 --> 00:20:33,523 Dat betekent dat het tijd is voor de Sneeuwbots. 272 00:20:35,192 --> 00:20:37,986 Sneeuwbots, activeer hoge hoeden. 273 00:20:44,201 --> 00:20:45,661 Sneeuwbots, meer. 274 00:20:47,829 --> 00:20:48,705 Meer. 275 00:20:50,958 --> 00:20:52,626 Meer. 276 00:21:07,557 --> 00:21:11,144 En opnieuw beginnen. Gaaf. 277 00:21:13,146 --> 00:21:19,111 Hoe kan het dat de kaneel en Winterwende koekjes uitverkocht zijn? 278 00:21:19,194 --> 00:21:24,199 Heb je al die bezorgde gezichten gezien? Wat moet iedereen doen? 279 00:21:24,283 --> 00:21:30,580 Geef toe dat Winterwende niet alles is en soms zelfs 'n teleurstelling. 280 00:21:30,664 --> 00:21:33,667 Zo slecht kan het toch niet zijn? 281 00:21:33,750 --> 00:21:38,088 - Was die kar daar een seconde geleden? - Geen kaneel, hè? 282 00:21:38,755 --> 00:21:42,718 Tijd om iets nieuws te proberen en te experimenteren. 283 00:21:42,801 --> 00:21:47,806 Ik moet het recept van oma goed krijgen. Op een of andere manier. 284 00:21:47,889 --> 00:21:52,311 Ik denk beter op een zoete maag. Hier. 285 00:21:56,440 --> 00:21:59,651 Hemeltje, deze zijn lekker. 286 00:21:59,735 --> 00:22:02,446 Vele bessen hebben koekjes nodig. 287 00:22:02,529 --> 00:22:04,698 - Je zou… - Dat kan ik niet. 288 00:22:04,781 --> 00:22:08,660 Deze cookies zijn voor een belangrijke levering. 289 00:22:08,744 --> 00:22:12,581 Maar misschien kan ik er een paar missen. 290 00:22:12,664 --> 00:22:16,543 Soms is de kleinste traktatie… 291 00:22:16,626 --> 00:22:20,505 …alles wat nodig is om iets mogelijk te maken. 292 00:22:20,589 --> 00:22:26,511 De feestdagen brengen echt het beste in iedereen naar boven. Dank je. 293 00:22:28,513 --> 00:22:29,848 Koekjes. 294 00:22:31,600 --> 00:22:32,559 Huh? 295 00:22:33,310 --> 00:22:36,188 Hoe kan het dat hij koekjes heeft? 296 00:22:37,147 --> 00:22:41,526 - Ik heb er 60 nodig. Neem m'n auto. - Koekjes voor iedereen. 297 00:22:41,610 --> 00:22:47,532 Vergeet niet, dat de Paarse Bataart Winterwende heeft gered. 298 00:22:47,616 --> 00:22:49,076 Vertel het verder. 299 00:22:49,159 --> 00:22:52,954 Snortflake. De andere. 300 00:22:53,038 --> 00:22:57,626 Fijne feestdagen. Laat me raden, jullie willen koekjes? 301 00:22:57,709 --> 00:23:01,713 Hoe kom je aan zoveel kaneelkoekjes… 302 00:23:01,797 --> 00:23:04,674 …terwijl er geen kaneel is? 303 00:23:04,758 --> 00:23:08,720 - Ik ben een goede planner. - Of een goede oplichter. 304 00:23:08,804 --> 00:23:10,555 Hoorde ik een rijmpje? 305 00:23:11,640 --> 00:23:15,352 Johnnycake Biscuit? Wat doet die oplichter hier? 306 00:23:15,435 --> 00:23:20,190 Bedoel je mijn lieve, mooie en nooit veroordeelde broer? 307 00:23:20,273 --> 00:23:24,402 - Hij helpt me met de feestdagen. - Je broer? 308 00:23:24,486 --> 00:23:28,365 Zijn ze familie? Dat meen je niet. 309 00:23:28,448 --> 00:23:30,367 Dat zou kunnen kloppen. 310 00:23:30,450 --> 00:23:33,954 Wat hebben jullie gedaan? 311 00:23:34,037 --> 00:23:37,457 Op Winterwende? Dat is laag, zelfs voor jou. 312 00:23:37,541 --> 00:23:43,672 - Zulke beschuldigingen maak ik nooit. - Jawel. Dat zou je wel. 313 00:23:43,755 --> 00:23:46,883 Niet op een manier die te bewijzen is. 314 00:23:47,592 --> 00:23:49,636 Willen jullie koekjes? 315 00:23:49,719 --> 00:23:54,641 Ik haat het dat jullie zonder snoep zitten voor de feestdagen. 316 00:23:54,724 --> 00:23:56,309 We hoeven niets. 317 00:23:57,978 --> 00:24:02,858 Er zijn nog steeds koekjes in de stad. Is dat niet vreemd? 318 00:24:03,650 --> 00:24:06,319 Gebakken door een amateur. 319 00:24:06,403 --> 00:24:10,365 De koekjesverkoper in het park is 20 keer beter. 320 00:24:14,077 --> 00:24:18,206 - Maak ruimte voor meer klanten. - Waarom rijm je niet? 321 00:24:18,290 --> 00:24:20,125 Goede vraag. 322 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 Bessen onthouden het rijmen. 323 00:24:28,633 --> 00:24:29,593 Wauw. 324 00:24:30,844 --> 00:24:32,387 Geef hier. 325 00:24:36,224 --> 00:24:39,436 Deze koekjes. Ze geven me het gevoel… 326 00:24:40,520 --> 00:24:46,443 …dat we een fortuin kunnen verdienen als wij ze zouden verkopen. 327 00:24:46,526 --> 00:24:49,946 Waar zei ze dat deze koekjesverkoper was? 328 00:25:01,666 --> 00:25:05,295 Het is bijna tijd voor de boomverlichting. 329 00:25:05,378 --> 00:25:09,883 Sneeuwbots? Gerepareerd en in positie. Dit is mijn moment. 330 00:25:20,101 --> 00:25:23,021 Nee. 331 00:25:25,065 --> 00:25:28,735 - Het wordt al behoorlijk laat. - Ja. 332 00:25:28,818 --> 00:25:33,365 Als Kaneeltje Zwier bestaat, moet ze snel vertrekken. 333 00:25:34,241 --> 00:25:36,117 Je gaat haar niet zien. 334 00:25:36,201 --> 00:25:39,579 - Zeker wel. - Hoe weet je dat zo zeker? 335 00:25:39,663 --> 00:25:44,834 Winterwende gaat over geloven in iets dat je niet kunt zien. 336 00:25:48,797 --> 00:25:52,968 Ik verander niet van gedachten. Ik wil gewoon zitten. 337 00:25:54,177 --> 00:25:55,178 Oké. 338 00:26:00,058 --> 00:26:03,728 - Dit is afschuwelijk. - Dat is het ook. 339 00:26:03,812 --> 00:26:06,022 Dus wat doen we? 340 00:26:06,106 --> 00:26:11,403 Een van ons moet toegeven en de andere helpen de boom te versieren. 341 00:26:11,486 --> 00:26:15,991 - Waarmee ik jou bedoel. - Gaat niet gebeuren. 342 00:26:20,078 --> 00:26:23,915 De outfits die ik bestelde bij Blooming Berries. 343 00:26:24,749 --> 00:26:27,502 De outfits. Ah. 344 00:26:27,585 --> 00:26:32,215 - Wat bedoel je met 'Ah'? - Ik ben ze vergeten. 345 00:26:32,299 --> 00:26:36,678 Ben je ze vergeten? Ze zijn nodig voor de boomverlichting. 346 00:26:36,761 --> 00:26:40,056 - Wat was je aan het doen? - Ik wilde gewoon… 347 00:26:40,890 --> 00:26:46,563 Ik kocht een stijlvolle trui. Maar die had je al, dus raakte ik in paniek. 348 00:26:46,646 --> 00:26:48,398 Ik vergat de outfits. 349 00:26:48,481 --> 00:26:50,400 We hebben geen outfits. 350 00:26:50,483 --> 00:26:54,779 Het is mijn schuld. Maar misschien kan ik het oplossen. 351 00:26:54,863 --> 00:26:58,241 - Hier. Deze zijn voor jou. - Limoen, wacht. 352 00:26:59,743 --> 00:27:03,288 Ik zou nooit willen weten wat dat ding is. 353 00:27:03,371 --> 00:27:07,834 Een beperkte oplage Mandarijn Festijn piek. 354 00:27:07,917 --> 00:27:10,211 We moeten de boom versieren. 355 00:27:10,295 --> 00:27:15,383 De eerste die boven is met hun piek mag versieren? Afgesproken? 356 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 Klinkt goed. 357 00:27:21,139 --> 00:27:25,060 Hij denkt dat hij mijn Winterwende kan verpesten. 358 00:27:25,143 --> 00:27:26,936 Kent hij me? 359 00:27:27,020 --> 00:27:31,733 Ik ben Anna Pannenkoekbakker Aardbei en ik heb 'n gelukslepel. 360 00:27:31,816 --> 00:27:34,027 Er is niet veel tijd meer… 361 00:27:34,110 --> 00:27:38,239 …en ik heb een briljant plan nodig. 362 00:27:38,323 --> 00:27:42,577 Elk moment nu. Wacht maar even. 363 00:27:45,080 --> 00:27:46,998 Niet genoeg vermogen? 364 00:27:47,082 --> 00:27:51,211 Dit heeft genoeg kracht om de hele stad te verlichten. 365 00:27:51,294 --> 00:27:53,463 Blooming Berries is dicht. 366 00:27:53,546 --> 00:27:58,927 - Een volledige Mandarijn Festijn-boom. - Meer een Mandarijn Strijd-boom. 367 00:27:59,010 --> 00:28:03,598 - Ik snap het. Iedereen kan rijmen. - Gelukt. 368 00:28:04,391 --> 00:28:07,685 Ik hoef alleen maar weg te gaan. 369 00:28:07,769 --> 00:28:10,480 Er moet ergens kaneel zijn, toch? 370 00:28:10,563 --> 00:28:15,652 Ik heb het gehad. Daarom vind ik Winterwende niet leuk. 371 00:28:15,735 --> 00:28:19,406 Iedereen wil dat het perfect is en dat is het nooit. 372 00:28:19,489 --> 00:28:25,954 Het winkelen, bakken en boom lukken niet. Je ouders vergeten te bellen… 373 00:28:27,705 --> 00:28:29,624 - Wat? - Ik… 374 00:28:30,917 --> 00:28:32,502 Laat maar. 375 00:28:33,670 --> 00:28:38,341 Tijdens de feestdagen moet je er zijn voor je vrienden. 376 00:28:38,425 --> 00:28:41,386 Dat was ik een beetje vergeten. 377 00:28:43,680 --> 00:28:47,350 Hoi, mam. Hoi, pap. 378 00:28:47,434 --> 00:28:50,395 Ik wilde een bericht achterlaten… 379 00:28:50,478 --> 00:28:53,064 …geniet van je Winterwende. 380 00:28:53,148 --> 00:28:57,694 Ik zie jullie over een paar dagen. 381 00:29:02,991 --> 00:29:06,536 Mama is CEO van 'n grote boomgaard… 382 00:29:06,619 --> 00:29:10,582 …en paps 'n beroemde chef-kok, ze hebben het druk. 383 00:29:11,708 --> 00:29:16,463 - Ze zijn veel op reis. - Zelfs met Winterwende? 384 00:29:16,546 --> 00:29:21,259 Mijn familie viert feestdagen niet zoals 'Anna Aardbei'. 385 00:29:21,342 --> 00:29:24,804 Dus ik hoop er nooit op. 386 00:29:26,890 --> 00:29:28,183 Het spijt me. 387 00:29:28,266 --> 00:29:34,439 Ik wilde laten zien waarom ik ervan hield dat ik niet vroeg, waarom jij niet. 388 00:29:34,522 --> 00:29:39,694 Dit is eerlijk gezegd ook niet de Winterwende waar ik op hoopte. 389 00:29:39,778 --> 00:29:44,657 - Dat is het nooit. - Waar komt ze weer vandaan? 390 00:29:46,201 --> 00:29:50,789 Jullie zien er gestrest en depressief uit. Wat is er? 391 00:29:50,872 --> 00:29:55,251 Ik probeerde Roos te overtuigen dat Winterwende perfect was. 392 00:29:55,335 --> 00:29:59,297 Maar ze heeft gelijk. Het is helemaal niet perfect. 393 00:29:59,380 --> 00:30:00,799 Gelukkig maar. 394 00:30:02,759 --> 00:30:06,471 Wat? Perfect is echt saai. 395 00:30:06,554 --> 00:30:13,436 - Iedereen wil perfecte feestdagen. - Perfecte of magische feestdagen? 396 00:30:13,520 --> 00:30:16,481 - Is er verschil? - De perfecte zijn leuk. 397 00:30:16,564 --> 00:30:19,025 Ze zijn zoals je verwacht. 398 00:30:19,108 --> 00:30:21,027 Maar zonder verrassingen. 399 00:30:21,110 --> 00:30:25,532 Omdat ze precies zijn zoals je verwacht. 400 00:30:25,615 --> 00:30:28,326 Maar als alles misgaat? 401 00:30:32,080 --> 00:30:36,167 Wauw. Wie weet wat er nu gaat gebeuren. 402 00:30:36,251 --> 00:30:40,880 Alles is mogelijk. Daar zit de magie. 403 00:30:40,964 --> 00:30:45,051 - In de fouten. - Zo heb ik het nooit bekeken. 404 00:30:45,134 --> 00:30:49,931 Kunnen slechte feestdagen goede feestdagen worden? 405 00:30:50,014 --> 00:30:55,478 Misschien. Je weet het nooit. Dat houdt de dingen interessant. 406 00:30:56,938 --> 00:30:59,232 Ja, het is me gelukt. 407 00:30:59,315 --> 00:31:02,735 - Hé. Ben je dan aan het stelen? - Wat? 408 00:31:02,819 --> 00:31:05,780 We bezorgen wat koekjes aan arme… 409 00:31:06,364 --> 00:31:10,034 - Steel je die koekjes? - Ik heb die koekjes nodig. 410 00:31:10,118 --> 00:31:13,454 Je stal alle koekjes en kaneel, nietwaar? 411 00:31:14,122 --> 00:31:16,124 Snel, scheer je weg. 412 00:31:18,251 --> 00:31:22,171 Dit is een klus voor de vuist van Mandarijn. 413 00:31:26,718 --> 00:31:29,053 Enkel ik sla mijn broer. 414 00:31:33,892 --> 00:31:37,103 Sneeuwbots, verzamelen. 415 00:31:49,908 --> 00:31:53,995 Die koekjes zijn niet van jou. Geef ze terug. 416 00:31:54,871 --> 00:31:58,166 We zijn omsingeld. De Koeken Boeven gaan eraan. 417 00:31:59,709 --> 00:32:01,461 Vleesetende redding. 418 00:32:07,884 --> 00:32:11,346 Je wil ons stoppen, maar wij zijn te slim. 419 00:32:11,429 --> 00:32:12,597 Is dat veilig? 420 00:32:12,680 --> 00:32:16,267 Met deze koekjes winnen we Winterwende. 421 00:32:17,810 --> 00:32:18,811 Berenbessen. 422 00:32:33,284 --> 00:32:36,079 - Dit is niet geweldig. - Niet geweldig? 423 00:32:36,162 --> 00:32:40,291 De boomverlichting is verpest. Wat gaan we doen? 424 00:32:40,375 --> 00:32:41,584 Anna. 425 00:32:41,668 --> 00:32:45,630 Tijd voor 'n 'we hebben dit en kunnen alles' liedje. 426 00:32:45,713 --> 00:32:47,423 - Begin. - Ik heb… 427 00:32:53,596 --> 00:32:57,976 Ik heb niets. Ik denk dat Winterwende verpest is. 428 00:32:59,644 --> 00:33:01,813 Misschien niet alles. 429 00:33:01,896 --> 00:33:04,357 We hebben geen verlichting… 430 00:33:04,440 --> 00:33:09,445 …maar ik heb een uitnodiging voor het bakkersbal. 431 00:33:09,529 --> 00:33:13,157 En iemand zei dat koekjes, bakken… 432 00:33:13,241 --> 00:33:17,996 …en samen zijn met vrienden is waar de feestdagen om draaien. 433 00:33:18,079 --> 00:33:20,623 Heeft iedereen een uitnodiging? 434 00:33:22,542 --> 00:33:26,129 Kan je op een bakkersbal een bes helpen… 435 00:33:26,212 --> 00:33:30,258 …met koekjes bakken terwijl ze haar kar repareert? 436 00:33:32,802 --> 00:33:39,267 Nee. Maar we kunnen dit bakkersbal een nieuwe draai geven. 437 00:33:39,350 --> 00:33:44,522 - Kunnen we dingen veranderen? - De magie zit in de fouten. 438 00:33:44,605 --> 00:33:49,902 Misschien is Winterwende niet zo slecht. Maak er niet zo'n punt van. 439 00:33:54,824 --> 00:33:56,284 Ik bel mama niet. 440 00:33:56,367 --> 00:34:00,872 Hallo. Fijne feestdagen. Ik wil een koekjes-misdaad melden. 441 00:34:01,539 --> 00:34:05,418 Ik ga deze garde missen. We hebben veel meegemaakt. 442 00:34:05,501 --> 00:34:09,213 Hopelijk is mijn Gelukslepel een goede vervanger. 443 00:34:10,173 --> 00:34:12,967 Waar heb je die vandaan? 444 00:34:13,051 --> 00:34:16,387 Het is van de familie, al generaties lang. 445 00:34:17,180 --> 00:34:20,224 Dat is heel interessant. 446 00:34:20,308 --> 00:34:23,603 Kijk eens wat je met die lepel kunt doen. 447 00:34:34,030 --> 00:34:35,156 Niet slecht. 448 00:34:36,866 --> 00:34:37,950 Dat is het. 449 00:34:47,460 --> 00:34:48,586 Alsjeblieft. 450 00:34:58,888 --> 00:35:02,850 Jammer, dat je Kaneeltje Zwier niet hebt ontmoet. 451 00:35:03,559 --> 00:35:09,357 Het universum is mysterieus. Ooit zal ik die vrolijke lach horen. 452 00:35:11,400 --> 00:35:16,572 En zie ik haar magische kar, gesneden uit het hout van oude bomen. 453 00:35:17,824 --> 00:35:24,205 We bespreken de magische koekjes die ze bakt voor Winterwendeavond. 454 00:35:30,128 --> 00:35:35,466 - Ben je… - Wat denk je, Zure Druif? 455 00:35:36,342 --> 00:35:40,763 Tess, ik wil je voorstellen aan Kaneeltje Zwier. 456 00:35:47,728 --> 00:35:51,816 - Ik zei toch dat ik haar zou ontmoeten. - Wacht. 457 00:35:51,899 --> 00:35:53,943 - Ben je echt… - Ja. 458 00:35:54,861 --> 00:35:58,447 - Waarom zei je niets? - Ik verborg het niet. 459 00:35:58,531 --> 00:36:02,952 Koekjes bakken. Oude kar. Grote levering? Reken maar uit. 460 00:36:03,911 --> 00:36:07,373 Het stond vlak voor me, de hele tijd. 461 00:36:08,499 --> 00:36:14,797 Magie is altijd overal om je heen. Je moet het alleen geloven om het te zien. 462 00:36:14,881 --> 00:36:17,633 Dat is precies wat ik zei. 463 00:36:19,218 --> 00:36:23,848 Als je Kaneeltje Zwier bent, dan kan deze kar vliegen. 464 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 Dit wordt geweldig. 465 00:36:27,768 --> 00:36:30,271 Je hebt veel meer koekjes nodig. 466 00:36:30,354 --> 00:36:32,857 Lepel, laat me niet in de steek. 467 00:36:32,940 --> 00:36:36,110 - Dus, hoe doe je… - Magie. 468 00:36:36,194 --> 00:36:38,029 - Maar… - Ook magie. 469 00:36:38,112 --> 00:36:42,825 - Oké. Maar dan… - Vertrouw me. Het is allemaal magie. 470 00:36:42,909 --> 00:36:47,079 Als ik een dier was, zou ik een papegaaiduiker zijn. 471 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 Natuurlijk. 472 00:36:48,956 --> 00:36:50,166 Deze… 473 00:36:53,502 --> 00:36:54,837 Geweldig. 474 00:37:19,278 --> 00:37:23,616 Heilige hazelnoten. Kijk eens aan. 475 00:37:27,203 --> 00:37:31,374 Deze partij smaakt anders dan m'n gebruikelijke recept. 476 00:37:31,457 --> 00:37:33,793 Interessante smaak. 477 00:37:33,876 --> 00:37:36,879 Heb je eindelijk je oma's recept goed? 478 00:37:36,963 --> 00:37:38,965 Nee. Het is mijn recept. 479 00:37:39,048 --> 00:37:43,511 Oma's recept was geweldig omdat het van haar was. 480 00:37:43,594 --> 00:37:46,973 Dus ik bedacht iets voor je levering. 481 00:37:48,516 --> 00:37:53,062 Van bakker tot bakker? Je bent me er eentje, Anna Aardbei. 482 00:37:55,022 --> 00:37:59,402 Is dit echt? Knijp me of geef me een high five. 483 00:37:59,485 --> 00:38:02,571 Knijp me en geef me dan een high five. 484 00:38:08,411 --> 00:38:12,999 Die grote rode knop dient voor 'rond de wereld' snelheid. 485 00:38:13,082 --> 00:38:16,711 Goed om te weten. Bedankt voor alle hulp. 486 00:38:16,794 --> 00:38:21,590 Ik had het niet zonder jou gekund. Nu kan ik maar beter gaan. 487 00:38:21,674 --> 00:38:24,385 De koekjes bezorgen zichzelf niet. 488 00:38:38,149 --> 00:38:43,362 Geniet van je boomverlichting. 489 00:38:47,616 --> 00:38:49,327 Boomverlichting? 490 00:38:52,246 --> 00:38:53,622 Kaneel? 491 00:38:56,042 --> 00:38:57,001 Kijk. 492 00:39:08,721 --> 00:39:11,057 - Mooi. - Dat is het. 493 00:39:11,140 --> 00:39:13,351 - Wauw. - Verbazingwekkend. 494 00:39:14,268 --> 00:39:15,353 Roos? 495 00:39:15,436 --> 00:39:19,982 Wat? Zit er iets op mijn gezicht? Wauw. 496 00:39:20,066 --> 00:39:24,862 - Hemeltje. - Geweldig. 497 00:39:24,945 --> 00:39:25,905 Dit is goed. 498 00:39:26,906 --> 00:39:31,369 Nee… Oh. Oké. Niet slecht. 499 00:39:31,952 --> 00:39:37,375 Ik wil een magische make-over. Oh, bessen. 500 00:39:38,417 --> 00:39:40,002 Geweldig. 501 00:39:42,463 --> 00:39:43,923 Wauw. 502 00:39:54,058 --> 00:39:55,810 Het is zo sprankelend. 503 00:39:56,852 --> 00:39:59,480 Onze outfits voor de verlichting. 504 00:39:59,563 --> 00:40:05,653 Bakken, verlichting, en feestelijke looks. De boomverlichting gaat weer door. 505 00:40:05,736 --> 00:40:06,946 Enkel muziek. 506 00:40:08,114 --> 00:40:12,034 Ik kreeg het niet af. Ik wilde dat het perfect was. 507 00:40:12,118 --> 00:40:16,956 - Niets is ooit perfect. - Echt? 508 00:40:17,039 --> 00:40:21,377 Kan een bes geen magische winterse ervaring hebben… 509 00:40:21,460 --> 00:40:24,880 …die haar leert wat echt belangrijk is? 510 00:40:24,964 --> 00:40:27,925 Speel wat je hebt en we zoeken het uit. 511 00:40:30,594 --> 00:40:35,516 wintermagie in de lucht 512 00:40:37,476 --> 00:40:43,691 er valt sneeuw op de grond 513 00:40:43,774 --> 00:40:47,570 haast je, vertraag, maak je geen zorgen 514 00:40:47,653 --> 00:40:54,577 de magie van de feestdagen is overal 515 00:40:57,580 --> 00:41:03,961 wintermagie, whoa, overal, het is waar 516 00:41:04,044 --> 00:41:10,468 wintermagie, als ik bij je ben 517 00:41:11,135 --> 00:41:15,139 je hoeft het niet te zien als je het gelooft 518 00:41:15,222 --> 00:41:18,434 vertrouw erop dat het er altijd is 519 00:41:18,517 --> 00:41:25,357 wintermagie is overal 520 00:41:29,320 --> 00:41:34,533 elke feestdag zullen we de weg verlichten 521 00:41:36,285 --> 00:41:42,833 onze vriendschap schijnt altijd helder 522 00:41:42,917 --> 00:41:46,837 de winter wervelt terwijl wij wervelen 523 00:41:46,921 --> 00:41:53,302 dat vakantie gevoel voelt zo goed 524 00:41:56,805 --> 00:42:02,394 wintermagie, whoa, overal, het is waar 525 00:42:03,771 --> 00:42:10,694 wintermagie, als ik bij je ben 526 00:42:10,778 --> 00:42:13,948 je hoeft 't niet te zien als je 't gelooft 527 00:42:14,031 --> 00:42:17,618 vertrouw erop dat het er altijd is 528 00:42:17,701 --> 00:42:24,667 wintermagie is overal 529 00:42:25,376 --> 00:42:28,837 er zit magie in elke kans die we nemen 530 00:42:28,921 --> 00:42:31,507 oh, wintermagie 531 00:42:32,132 --> 00:42:35,761 in elke keuze en elke fout 532 00:42:35,844 --> 00:42:38,556 oh, wintermagie 533 00:42:38,639 --> 00:42:41,559 haal adem en laat het gaan 534 00:42:41,642 --> 00:42:48,524 elk seizoen is een nieuwe reden om te veranderen en te groeien 535 00:42:49,149 --> 00:42:55,823 wintermagie, whoa, overal, het is waar 536 00:42:55,906 --> 00:43:02,788 wintermagie, als ik bij je ben 537 00:43:02,871 --> 00:43:06,667 je hoeft het niet te zien als je het gelooft 538 00:43:06,750 --> 00:43:09,795 vertrouw erop dat het er altijd is 539 00:43:09,878 --> 00:43:16,635 wintermagie is overal 540 00:43:22,099 --> 00:43:23,434 Joepie. 541 00:43:25,811 --> 00:43:29,440 Zo eindigt onze staart. Het kwam allemaal goed. 542 00:43:29,523 --> 00:43:33,611 We wensen jullie allemaal magische feestdagen. 543 00:43:34,278 --> 00:43:39,283 Ondertiteld door: Albert Jean H Thys