1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,253 --> 00:00:07,382 È un periodo speciale dell'anno. La più felice delle stagioni. 3 00:00:07,465 --> 00:00:11,219 Tutti hanno un gran da fare, Winter Day bisogna organizzare. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,302 --> 00:00:16,307 Una festività ricca di doni, biscotti e dolcetti! Come non amarla? 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,435 È così divertente. 7 00:00:18,518 --> 00:00:22,355 Alla vigilia di Winter Day, si sprigiona la magia! 8 00:00:22,439 --> 00:00:27,777 Mamma Cannella sul suo carro arriva! Sotto l'albero di Winter Day 9 00:00:27,861 --> 00:00:32,699 lascia doni per tutti, fragranti biscotti a forma di giocattoli! 10 00:00:32,782 --> 00:00:38,580 Oh, che festa! Winter Day è un turbinio di gioia. 11 00:00:38,663 --> 00:00:43,126 C'è tanto da fare, di sicuro non ci si annoia. 12 00:00:43,209 --> 00:00:47,130 Ma niente paura! Questo racconto rivela il segreto 13 00:00:47,213 --> 00:00:51,426 su come rendere questa festa perfetta. 14 00:00:51,968 --> 00:00:54,679 {\an8}FRAGOLINA DOLCECUORE E IL PERFETTO WINTER DAY 15 00:01:09,486 --> 00:01:13,531 {\an8}Non mettere troppa cannella e non dimenticare le noci. 16 00:01:13,615 --> 00:01:17,911 {\an8}La ricetta di Nonna Marmellata è molto specifica. 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,662 {\an8}Lo so, zia Pralina! 18 00:01:19,746 --> 00:01:23,124 {\an8}Il suo Ballo d'Inverno era la mia tradizione preferita! 19 00:01:23,208 --> 00:01:27,629 {\an8}Musica, balli, un biscotto personalizzato per ogni ospite. 20 00:01:27,712 --> 00:01:30,965 Condivideva sempre ciò che amava con chi amava. 21 00:01:31,049 --> 00:01:33,134 Era proprio raffinata. 22 00:01:33,218 --> 00:01:36,346 Non arrabbiarti se i biscotti non vengono perfetti. 23 00:01:36,429 --> 00:01:38,890 Nessuno sa farli come la nonna. 24 00:01:40,058 --> 00:01:45,939 Zia Pralina, tranquilla. Stasera sarà tutto perfetto. 25 00:01:46,022 --> 00:01:49,901 Dopo il tramonto, c'è la cerimonia di accensione dell'albero. 26 00:01:49,984 --> 00:01:54,280 E poi la mia sorpresa speciale per i miei migliori amici! 27 00:01:54,864 --> 00:01:58,868 Volevo che i miei amici respirassero la stessa magia di Fruttolandia. 28 00:01:58,952 --> 00:02:02,080 Perciò darò anch'io un Ballo d'Inverno. 29 00:02:02,163 --> 00:02:05,667 Ho anche fatto gli inviti! Farò i biscotti della nonna 30 00:02:05,750 --> 00:02:10,004 e decorerò ogni biscotto per ognuno dei miei amici. 31 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 Ho detto che amo il Winter Day? 32 00:02:12,257 --> 00:02:14,884 Devo scappare. A più tardi. 33 00:02:14,968 --> 00:02:18,179 Ricorda che le vacanze sono fatte per rilassarsi 34 00:02:18,263 --> 00:02:21,891 e per divertirsi con i propri cari. Non esagerare. 35 00:02:21,975 --> 00:02:26,855 Io? Ma per favore! Io non esagero mai. 36 00:02:27,814 --> 00:02:29,440 Sei adorabile a pensarlo. 37 00:02:32,277 --> 00:02:37,991 Felici preparativi e Winter Day, mia cara Torta di Lamponi. 38 00:02:39,284 --> 00:02:42,704 Sei emozionata? Io sì. Si capisce? Tu per cosa? 39 00:02:42,787 --> 00:02:45,290 Per quando finirà Winter Day. 40 00:02:45,915 --> 00:02:47,083 Cosa hai detto? 41 00:02:48,251 --> 00:02:51,921 Ma Winter Day è il periodo più bello dell'anno! 42 00:02:52,005 --> 00:02:54,674 Non fa per me. 43 00:02:54,757 --> 00:02:58,595 Fare shopping? Decorare? Festeggiare? Sfornare dolci? 44 00:02:58,678 --> 00:03:01,681 È il meglio del meglio racchiuso in una festa! 45 00:03:01,764 --> 00:03:03,892 A me irrita e basta. 46 00:03:03,975 --> 00:03:07,604 Tutti si stressano cercando di rendere la giornata perfetta. 47 00:03:07,687 --> 00:03:09,606 Oh, non è vero. 48 00:03:12,859 --> 00:03:15,028 Shopping… fatto! 49 00:03:15,612 --> 00:03:18,448 Il mio Winter Day ora è perfetto. 50 00:03:20,033 --> 00:03:21,868 Ok, è solo una coincidenza. 51 00:03:21,951 --> 00:03:27,040 Non credevo di farcela, ma ho trovato dei regali splendidi al mercatino, 52 00:03:27,123 --> 00:03:29,417 grazie alla mia fidata formula regali. 53 00:03:29,500 --> 00:03:33,755 La mia formula calcola preferenze, età e altezza 54 00:03:33,838 --> 00:03:38,218 e le combina con interessi, cibo preferito e film meno preferiti. 55 00:03:38,301 --> 00:03:41,638 Il risultato è un regalo perfetto al 90%, 56 00:03:41,721 --> 00:03:47,685 con un margine di errore del 2%. Matematica. La vera eroina delle vacanze! 57 00:03:47,769 --> 00:03:48,895 Voilà! 58 00:03:50,688 --> 00:03:54,776 Questo maglione è per Budino, che è impossibile da accontentare. 59 00:03:54,859 --> 00:03:59,739 Il giusto mix tra simpatico ed elegante. Lo adorerà! 60 00:03:59,822 --> 00:04:02,242 Visto? Niente stress qui! 61 00:04:02,325 --> 00:04:05,161 Sono a dir poco stressato. 62 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 E dai! 63 00:04:06,871 --> 00:04:08,581 Winter Day è stasera 64 00:04:08,665 --> 00:04:12,627 e la lista di cose da fare è più lunga di quella di Mamma Cannella. 65 00:04:15,421 --> 00:04:17,340 Cos'hai addosso? 66 00:04:17,423 --> 00:04:19,092 Questo? 67 00:04:20,009 --> 00:04:22,762 Mi sono fatto un regalino anticipato. 68 00:04:22,845 --> 00:04:27,183 Il giusto mix tra simpatico ed elegante! Ti piace? 69 00:04:28,059 --> 00:04:30,645 È perfetto. 70 00:04:33,022 --> 00:04:35,400 Ok, riunione d'emergenza! 71 00:04:35,483 --> 00:04:40,655 Non si festeggia finché questo posto non sarà la perfezione invernale. 72 00:04:42,532 --> 00:04:45,535 Stasera verranno frutti da tutta la città 73 00:04:45,618 --> 00:04:48,788 aspettandosi quest'albero addobbato a festa. 74 00:04:49,289 --> 00:04:55,211 E a meno che le decorazioni invisibili non siano la nuova moda del momento, 75 00:04:55,295 --> 00:04:58,548 siamo nei guai! 76 00:04:59,924 --> 00:05:01,134 Sono così… 77 00:05:01,217 --> 00:05:03,761 Emozionato di metterti all'opera 78 00:05:03,845 --> 00:05:07,807 e completamente rilassato? Lo so, vero? 79 00:05:07,890 --> 00:05:13,855 Ok. Vediamo cos'abbiamo qui. Biscotti, luci, ok, decorare l'albero, 80 00:05:13,938 --> 00:05:17,108 musica, outfit da Winter Day. Degli outfit? 81 00:05:17,191 --> 00:05:21,571 Ho ordinato degli outfit da Frutti Splendenti per tutti noi. 82 00:05:21,654 --> 00:05:27,327 Ok, nessun problema! Io e Torta di Lamponi faremo i biscotti. 83 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 Sul serio? 84 00:05:28,953 --> 00:05:32,790 Sai che non potrei mai farcela senza di te. 85 00:05:33,374 --> 00:05:37,879 Odio Winter Day. Ma amo che Fragolina non possa farcela senza di me. 86 00:05:37,962 --> 00:05:39,464 Ok, va bene. 87 00:05:39,547 --> 00:05:42,258 Ottimo! Ora, le luci… 88 00:05:42,341 --> 00:05:43,426 Ci penso io. 89 00:05:43,509 --> 00:05:45,511 Le luci vanno già bene. 90 00:05:45,595 --> 00:05:51,601 Bene? Bene? Non basta il "bene". Mi spingerò al limite finché non diranno: 91 00:05:51,684 --> 00:05:57,732 "Superare quel limite è pericoloso". E io lo supererò comunque! 92 00:05:59,817 --> 00:06:03,279 Insomma, le luci, sì. Saranno così carine… 93 00:06:04,197 --> 00:06:08,910 Ok, se ne occupa Meringa. Dimentichiamo quella scena. Per l'albero… 94 00:06:08,993 --> 00:06:11,245 Io! Lascia che me ne occupi io. 95 00:06:11,329 --> 00:06:12,830 Ma l'albero deve essere… 96 00:06:12,914 --> 00:06:15,541 Fantastico? Fenomenale? Epico? 97 00:06:15,625 --> 00:06:19,003 Tradizionale. Classico. Elegante. 98 00:06:19,087 --> 00:06:22,757 Ottimo! Voi due ve ne occuperete insieme. 99 00:06:22,840 --> 00:06:27,345 E per la musica, sappiamo tutti chi può occuparsene, no? 100 00:06:27,428 --> 00:06:29,305 La musica è la mia passione. 101 00:06:30,389 --> 00:06:36,646 Ci serve musica da festa. Coinvolgente. Festiva, ma non troppo specifica, 102 00:06:36,729 --> 00:06:42,068 e divertente, ma con una tristezza velata che ricordi le emozioni della stagione. 103 00:06:42,819 --> 00:06:47,031 Sono rimasti solo gli outfit. Crostatina, puoi ritirare… 104 00:06:47,115 --> 00:06:48,324 Crostatina? 105 00:06:48,407 --> 00:06:52,620 Eh? Devo fare un ultimo regalo all'ultimo minuto 106 00:06:52,703 --> 00:06:55,915 e poi andrò a ritirare gli abiti al negozio. 107 00:06:57,208 --> 00:07:00,211 Ecco! Oneri assegnati. 108 00:07:00,294 --> 00:07:04,715 Hai dimenticato l'accoglienza! Per Mamma Cannella! 109 00:07:05,550 --> 00:07:09,345 - Come, scusa? - Finalmente potrò conoscerla. 110 00:07:09,428 --> 00:07:14,183 Ho sempre sognato di incontrarla, sin da germoglio, e stavolta ci riuscirò! 111 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 L'universo mi ha parlato. 112 00:07:15,935 --> 00:07:20,606 Intendi Mamma Cannella, la guardiana che consegna dolci-giocattolo 113 00:07:20,690 --> 00:07:23,609 ai frutti di tutto il mondo alla vigilia? 114 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 Proprio lei. 115 00:07:25,111 --> 00:07:30,074 Ho sempre pensato che io e Mamma Cannella fossimo spiriti affini. 116 00:07:30,158 --> 00:07:34,412 Voglio sapere cosa pensa dell'universo, cosa si prova a volare, 117 00:07:34,495 --> 00:07:38,958 e che animale sarebbe se dovesse scegliere. Io, un riccio. 118 00:07:39,542 --> 00:07:44,005 Ok, allora Focaccina può occuparsi dell'accoglienza. 119 00:07:44,088 --> 00:07:49,469 Ciò significa che abbiamo pensato a tutto e la nostra cerimonia sarà perfetta! 120 00:07:49,552 --> 00:07:55,641 Dopodiché, spero vi unirete a me per una tradizione di Fruttolandia: 121 00:07:55,725 --> 00:07:59,061 il Ballo d'Inverno! Ho fatto anche gli inviti. 122 00:08:01,606 --> 00:08:03,858 Un Ballo d'Inverno? Seriamente? 123 00:08:03,941 --> 00:08:06,152 Sì! Perché fare biscotti 124 00:08:06,235 --> 00:08:10,239 e stare con coloro che ami è il fulcro di questa festa! 125 00:08:10,740 --> 00:08:15,620 Un magico paese delle meraviglie In ogni via 126 00:08:15,703 --> 00:08:21,000 Dolcetti dal dolcissimo profumo Impossibili da battere 127 00:08:22,460 --> 00:08:26,714 Circondati dalla neve Ovunque andiamo 128 00:08:27,340 --> 00:08:34,347 Scintillii, bagliori e riflessi accecanti Tutto è assolutamente perfetto 129 00:08:34,430 --> 00:08:39,894 Oh, il periodo più bello dell'anno È di nuovo qui 130 00:08:39,977 --> 00:08:45,608 Addobbiamo tutto a festa Sperando non finisca mai 131 00:08:46,108 --> 00:08:51,239 Una vacanza perfetta Sotto ogni punto di vista 132 00:08:51,322 --> 00:08:56,702 Il periodo più bello dell'anno È finalmente qui! 133 00:08:58,329 --> 00:09:03,459 Una stagione ricca di modi per festeggiare 134 00:09:03,543 --> 00:09:09,382 Sfornare dolci, fare shopping e decorare La renderanno incredibile 135 00:09:10,049 --> 00:09:14,887 Oh, questo periodo dell'anno È pieno di gioia e allegria 136 00:09:14,971 --> 00:09:20,977 Risate, canzoni e sorrisi radiosi Tutto è assolutamente perfetto 137 00:09:21,769 --> 00:09:27,650 Oh, il periodo più bello dell'anno È di nuovo qui 138 00:09:27,733 --> 00:09:33,531 Addobbiamo tutto a festa Sperando non finisca mai 139 00:09:33,614 --> 00:09:39,328 Una vacanza perfetta Sotto ogni punto di vista 140 00:09:39,412 --> 00:09:43,457 Il periodo più bello dell'anno È finalmente qui! 141 00:09:46,502 --> 00:09:49,171 È il periodo più bello dell'anno 142 00:09:52,133 --> 00:09:54,844 Manca poco, ormai, è incredibile 143 00:09:54,927 --> 00:09:59,724 Una festa senza fine all'orizzonte 144 00:09:59,807 --> 00:10:05,313 Una festa dove tutto È assolutamente perfetto! 145 00:10:05,396 --> 00:10:10,818 Oh, il periodo più bello dell'anno È di nuovo qui 146 00:10:10,901 --> 00:10:17,158 Addobbiamo tutto a festa Sperando non finisca mai 147 00:10:17,241 --> 00:10:22,538 Una vacanza perfetta Sotto ogni punto di vista 148 00:10:22,622 --> 00:10:26,167 Il periodo più bello dell'anno È finalmente qui! 149 00:10:28,794 --> 00:10:32,256 Il periodo più bello dell'anno È di nuovo qui! 150 00:10:34,467 --> 00:10:40,848 Sì, il periodo più bello dell'anno È di nuovo qui! 151 00:10:42,224 --> 00:10:44,727 - Divertente. - Conta come pausa pranzo. 152 00:10:46,020 --> 00:10:48,522 So che intenzioni hai e non funzionerà. 153 00:10:48,606 --> 00:10:51,442 Non inizierò ad amare Winter Day. 154 00:10:51,525 --> 00:10:52,985 Vedremo. 155 00:10:53,944 --> 00:10:57,990 Non c'è cosa migliore di un biscotto di nonna Marmellata 156 00:10:58,074 --> 00:10:59,659 per farti cambiare idea. 157 00:11:00,910 --> 00:11:05,039 E questo è ben lontano dai biscotti di Nonna Marmellata! 158 00:11:07,333 --> 00:11:12,505 Il che va bene comunque. Ci riproverò. Dopotutto, questo è… 159 00:11:12,588 --> 00:11:18,386 Il periodo più bello dell'anno. Ho capito. Ho sentito la canzone. Passa il cucchiaio. 160 00:11:33,192 --> 00:11:34,276 Dove sei stato? 161 00:11:34,860 --> 00:11:39,365 A dare una mano e a fare la mia parte nel tuo piano. 162 00:11:39,448 --> 00:11:42,410 Cosa ho detto a proposito delle rime? 163 00:11:42,493 --> 00:11:47,957 Sono il mio forte! Mi contraddistinguono. Piacciono a tutti, perciò perché… 164 00:11:49,583 --> 00:11:52,086 Niente rime. Niente arpeggi. Niente mph! 165 00:11:52,169 --> 00:11:56,006 Non vuoi passare alla storia come criminali? 166 00:11:56,090 --> 00:11:58,717 Che ne dici dei Banditi Biscotto? 167 00:11:59,760 --> 00:12:04,223 Ladri di biscotti? Oh! Razziatori in Rosso! 168 00:12:04,306 --> 00:12:10,396 Hai bevuto latte avariato? Nessuno deve sapere cosa stiamo facendo! 169 00:12:10,479 --> 00:12:12,189 E cosa stiamo facendo? 170 00:12:13,816 --> 00:12:19,238 È tradizione fare biscotti alla cannella. Senza, non sarebbe il Winter Day. 171 00:12:19,321 --> 00:12:26,036 Perciò se rubiamo tutti i biscotti e la cannella, il Winter Day è rovinato. 172 00:12:26,120 --> 00:12:28,330 Tutti vorranno dei biscotti. 173 00:12:28,414 --> 00:12:31,625 E quando verranno da me per comprarli? 174 00:12:32,209 --> 00:12:38,716 Winter Day salvato! Da me! L'eroe delle feste amato da tutti. 175 00:12:48,601 --> 00:12:53,856 Volete le luci? Vi darò io le luci. 176 00:13:14,752 --> 00:13:19,507 Ho seguito la ricetta della nonna, ma non hanno lo stesso sapore. 177 00:13:21,133 --> 00:13:23,385 Sono identici a quelli di prima. 178 00:13:23,969 --> 00:13:26,972 I suoi biscotti hanno quel qualcosa in più. 179 00:13:27,056 --> 00:13:30,809 - Uvetta? - Magia! Quando mi riusciranno, 180 00:13:30,893 --> 00:13:35,189 assaggerai un biscotto e il tuo cuore si ingrandirà 181 00:13:35,272 --> 00:13:38,192 scaldandoti l'anima contro il freddo invernale. 182 00:13:38,275 --> 00:13:40,819 Quanta responsabilità per un solo biscotto. 183 00:13:41,779 --> 00:13:45,449 Tranquillo, Mirtillo. Ami scrivere canzoni. Puoi farcela. 184 00:13:45,533 --> 00:13:49,328 La magia invernale è nell'aria 185 00:13:49,411 --> 00:13:53,332 Cade la neve… per terra? 186 00:13:58,754 --> 00:14:02,258 Budino! Aspetta di vedere queste decorazioni. 187 00:14:02,341 --> 00:14:07,555 Ho deciso di fare un albero Granitino Mandarino! 188 00:14:07,638 --> 00:14:12,101 Tutti sanno che Granitino Mandarino è il mio supereroe preferito. 189 00:14:12,184 --> 00:14:13,561 Ma nessuno sa 190 00:14:13,644 --> 00:14:17,773 che possiedo ogni gadget esistente di Granitino Mandarino. 191 00:14:17,856 --> 00:14:23,445 E ora ho finalmente un albero per esporli tutti! Sarà così… 192 00:14:23,529 --> 00:14:26,991 Tremendo! Arancione e bianco? 193 00:14:27,074 --> 00:14:31,328 Non sono colori di Winter Day! L'albero sarà pacchiano! 194 00:14:31,412 --> 00:14:35,791 Cozzerà con tutto! Il Chiosco delle Bacche, la neve, me! 195 00:14:36,584 --> 00:14:39,128 Mi rifiuto di usare quei colori… 196 00:14:44,550 --> 00:14:47,761 Non lo hai fatto davvero. 197 00:14:54,268 --> 00:14:55,561 Sfida aperta. 198 00:14:58,981 --> 00:15:03,235 In che senso non effettuate consegne alla vigilia? 199 00:15:03,319 --> 00:15:05,029 È un'emergenza regalo! 200 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 Dove stai andando? 201 00:15:08,532 --> 00:15:12,661 A fare un regalo per Mamma Cannella. Vuoi darmi una mano? 202 00:15:12,745 --> 00:15:17,583 Ehm, il fatto è che… non credo che lei esista? 203 00:15:26,675 --> 00:15:29,053 Oh! Dici sul serio? 204 00:15:29,136 --> 00:15:32,514 Il carro che vola? Lei che sforna miliardi di biscotti? 205 00:15:32,598 --> 00:15:35,684 Che si introduca nelle case? È un po' sospetto. 206 00:15:35,768 --> 00:15:39,229 Ma lei è il motivo per cui esiste il Winter Day. 207 00:15:39,313 --> 00:15:43,817 Quando sulle Montagne Ghiacciate ci fu l'inverno più freddo della storia, 208 00:15:43,901 --> 00:15:45,819 il cibo iniziò a scarseggiare. 209 00:15:45,903 --> 00:15:50,741 Così Mamma Cannella attraversò la tempesta per consegnare biscotti! 210 00:15:50,824 --> 00:15:53,202 Quei biscotti scaldarono i loro cuori 211 00:15:53,285 --> 00:15:59,083 e riempirono le loro pance per tutto l'inverno! Per questo festeggiamo! 212 00:15:59,166 --> 00:16:03,963 Oppure è una storia inventata per farci comprare più biscotti. 213 00:16:04,546 --> 00:16:07,967 Ora capisco perché l'universo ci ha fatte incontrare. 214 00:16:08,050 --> 00:16:11,720 Ti presenterò a Mamma Cannella! 215 00:16:12,429 --> 00:16:13,430 Vieni. 216 00:16:19,561 --> 00:16:22,398 Com'è possibile? Non ci si avvicinano nemmeno! 217 00:16:24,358 --> 00:16:25,275 Buono! 218 00:16:25,359 --> 00:16:28,988 Che sarà mai? Non posso personalizzare i biscotti 219 00:16:29,071 --> 00:16:33,033 né ultimare il Ballo d'Inverno finché non mi riuscirà la ricetta 220 00:16:33,117 --> 00:16:36,120 cosa che non riesco a fare! Ma stiamo calmi. 221 00:16:36,203 --> 00:16:38,580 Ci riproverò e andrà bene. 222 00:16:44,003 --> 00:16:46,964 Per la marmellata, ho finito la cannella. 223 00:16:47,047 --> 00:16:49,216 Inizi a stressarti? 224 00:16:49,299 --> 00:16:54,346 Io? No! Sono solo emozionata al pensiero di ripetere la ricetta. 225 00:16:54,430 --> 00:16:59,059 Ehi! Andiamo a quel mercatino a comprare altra cannella. 226 00:17:01,145 --> 00:17:03,397 Attenzione! Cadono biscotti qui! 227 00:17:04,023 --> 00:17:09,486 Winter Day, neve bianca Cadono biscotti dal cielo… 228 00:17:13,991 --> 00:17:17,661 Come fanno dei biscotti a sfamare per un inverno intero? 229 00:17:17,745 --> 00:17:20,914 Forse erano biscotti molto grandi. 230 00:17:20,998 --> 00:17:25,335 - Come fa a volare il carro? - Non lo so. Come volano gli aerei? 231 00:17:25,419 --> 00:17:27,963 Come sai che esiste se non l'hai mai vista? 232 00:17:28,047 --> 00:17:32,301 Beh, non ho mai visto neanche l'aria, ma so che esiste. 233 00:17:32,384 --> 00:17:36,764 Dove incontrerai Mamma Cannella? Come sai dove trovarla? 234 00:17:36,847 --> 00:17:40,559 Questa è una bella domanda. Non lo so! 235 00:17:40,642 --> 00:17:44,188 Ma scommetto che l'universo ci condurrà dritte da lei. 236 00:17:44,271 --> 00:17:47,316 Oh, salve! Felice Winter Day! 237 00:17:47,399 --> 00:17:48,859 Anche a voi! 238 00:17:51,403 --> 00:17:54,198 Ok! Prendiamo un po' di cannella e poi… 239 00:17:54,281 --> 00:17:56,617 Non c'è cannella da quella parte! 240 00:17:56,700 --> 00:18:01,580 Per tutte le spezie! Come può non esserci cannella? È il Winter Day! 241 00:18:01,663 --> 00:18:06,085 Lo so, ok? Dicevano che la cannella era sparita dal mercato! 242 00:18:06,168 --> 00:18:10,339 Ma ho trovato questa marmellata di jalapeño. 243 00:18:10,422 --> 00:18:13,634 Potrei farci dei biscotti che fanno sudare. 244 00:18:13,717 --> 00:18:17,137 Ehi, da pasticcera a pasticcera, hai della cannella? 245 00:18:17,221 --> 00:18:19,348 Mi dispiace, l'ho appena finita. 246 00:18:19,431 --> 00:18:24,311 Ho finito di sfornare l'ultima serie di biscotti e sono esausta. 247 00:18:24,394 --> 00:18:30,275 Mi sembra di farli da un anno, sai? Avevo un grosso ordine da completare. 248 00:18:30,859 --> 00:18:36,865 Ma se vuoi ho della noce moscata. Del Masala Chai. Salame? 249 00:18:36,949 --> 00:18:38,283 Salame? 250 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 Apri la mente. 251 00:18:41,453 --> 00:18:45,541 A volte, la risposta non è dove ti aspetti di trovarla. 252 00:18:46,416 --> 00:18:48,168 Ha ragione! 253 00:18:48,252 --> 00:18:49,628 Sul salame piccante? 254 00:18:49,711 --> 00:18:54,341 No! Deve esserci della cannella in città. Dobbiamo solo trovarla! 255 00:18:55,926 --> 00:18:57,678 La senti? 256 00:18:57,761 --> 00:19:00,264 La tua disperazione per la perfezione? 257 00:19:00,347 --> 00:19:04,893 La magia invernale che ci guida! Riesco a sentirla! 258 00:19:05,561 --> 00:19:07,521 È stato un piacere, ciao! 259 00:19:07,604 --> 00:19:08,480 Ciao! 260 00:20:24,973 --> 00:20:28,143 Ho finito, e mancano ore alla cerimonia. 261 00:20:28,227 --> 00:20:30,729 Ciò significa che c'è tempo per… 262 00:20:31,563 --> 00:20:33,023 gli Snowbot! 263 00:20:35,108 --> 00:20:37,361 Snowbot, attivare cappelli a cilindro. 264 00:20:43,951 --> 00:20:45,452 Snowbot, di più! 265 00:20:47,621 --> 00:20:48,497 Di più! 266 00:20:51,250 --> 00:20:52,417 Di più! 267 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 E… devo ricominciare. D'accordo. 268 00:21:13,105 --> 00:21:18,610 Com'è possibile che tutti i negozi abbiano finito cannella e biscotti? 269 00:21:19,152 --> 00:21:24,116 Hai visto quei volti preoccupati? Cosa dovremmo fare ora? 270 00:21:24,199 --> 00:21:26,034 Innanzitutto, ammettere 271 00:21:26,118 --> 00:21:30,539 che Winter Day non è chissà che e che è sempre una delusione. 272 00:21:30,622 --> 00:21:33,458 Non è così malvagio, suvvia. 273 00:21:33,542 --> 00:21:35,544 Quel carretto è sempre stato lì? 274 00:21:35,627 --> 00:21:41,049 Niente cannella, eh? Forse è il momento di provare qualcosa di nuovo. 275 00:21:41,133 --> 00:21:42,509 Di sperimentare. 276 00:21:42,592 --> 00:21:47,597 No. Voglio che mi riesca la ricetta di mia nonna, in qualche modo. 277 00:21:47,681 --> 00:21:52,185 Beh, io penso meglio con dei biscotti in pancia. Tenete. 278 00:21:56,273 --> 00:21:59,609 Oh, miei cocchi, sono buonissimi! 279 00:21:59,693 --> 00:22:02,821 In tanti vorrebbero dei biscotti. Potresti… 280 00:22:02,904 --> 00:22:08,493 Scusa, non posso. Questi sono per quella consegna importante, ricordi? 281 00:22:08,577 --> 00:22:13,999 Ma potrei regalartene un paio. Per esperienza, 282 00:22:14,082 --> 00:22:20,297 a volte basta un piccolo aiutino per rendere possibile l'impossibile. 283 00:22:20,380 --> 00:22:26,511 Visto? Winter Day tira fuori il lato buono delle persone. Grazie. 284 00:22:28,221 --> 00:22:29,639 Hanno i biscotti! 285 00:22:33,143 --> 00:22:35,979 Come fa Barbaviola ad avere i biscotti? 286 00:22:37,105 --> 00:22:38,648 - Me ne servono 60! - A me 20! 287 00:22:38,732 --> 00:22:41,443 Biscotti a volontà per tutti! 288 00:22:41,526 --> 00:22:47,449 Ricordate che è stato Chef Barbaviola a salvare il Winter Day! 289 00:22:47,532 --> 00:22:52,746 Spargete la voce! Ah, Moccio di Neve! E l'altra. 290 00:22:52,829 --> 00:22:57,417 Felice Winter Day. Fatemi indovinare, vi servono dei biscotti? 291 00:22:57,501 --> 00:23:01,546 Come fai ad avere così tanti biscotti alla cannella 292 00:23:01,630 --> 00:23:04,466 se il resto della città ne è a corto? 293 00:23:04,549 --> 00:23:08,512 - Sono un ottimo organizzatore. - O imbroglione. 294 00:23:08,595 --> 00:23:10,347 Ho sentito una rima? 295 00:23:11,556 --> 00:23:15,143 Gianni Torta? Cosa ci fa qui quell'imbroglione? 296 00:23:15,227 --> 00:23:20,023 Oh, intendete il mio caro, adorabile fratello criminale? 297 00:23:20,107 --> 00:23:21,983 Mi aiuta per le feste. 298 00:23:22,692 --> 00:23:24,194 Tuo fratello? 299 00:23:24,277 --> 00:23:28,198 Sono imparentati? Mi state prendendo in giro… 300 00:23:28,281 --> 00:23:30,158 A pensarci bene, ha senso. 301 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 Non so cos'avete architettato, ma so che siete stati voi. 302 00:23:33,870 --> 00:23:37,249 E a Winter Day? È meschino perfino per voi. 303 00:23:37,332 --> 00:23:40,752 Che accuse assurde! Non lo farei mai! 304 00:23:40,836 --> 00:23:43,672 Sì, invece. Lo hai fatto. 305 00:23:43,755 --> 00:23:46,675 Non lo farei mai lasciando delle prove. 306 00:23:47,467 --> 00:23:49,177 Volete dei biscotti? 307 00:23:49,261 --> 00:23:54,432 Mi dispiacerebbe vedere due bacche senza biscotti a Winter Day. 308 00:23:54,516 --> 00:23:56,101 Ce li abbiamo già. 309 00:23:56,726 --> 00:24:02,649 Oh, ci sono ancora biscotti in città. Non è… strano? 310 00:24:03,441 --> 00:24:06,111 Ovviamente sfornati da un dilettante. 311 00:24:06,194 --> 00:24:10,157 La venditrice di biscotti è 20 volte più brava di te! 312 00:24:13,869 --> 00:24:16,454 Andiamo. Lasciate spazio ai clienti. 313 00:24:16,538 --> 00:24:19,916 - Perché non parli in rima? - Bella domanda. 314 00:24:24,504 --> 00:24:27,007 Te l'ho detto che ricordano le rime. 315 00:24:30,635 --> 00:24:31,887 Dammi qua! 316 00:24:36,141 --> 00:24:39,269 Questi biscotti mi fanno sentire… 317 00:24:40,312 --> 00:24:46,276 Che potremmo fare una fortuna se fossimo noi a venderli! 318 00:24:46,359 --> 00:24:49,779 Quella peste dove ha detto che era la venditrice? 319 00:25:01,458 --> 00:25:05,212 Manca poco alla cerimonia. Luci? Controllate tre volte. 320 00:25:05,295 --> 00:25:09,674 Snowbot? Sistemati e in posizione. Questo è il mio momento. 321 00:25:20,060 --> 00:25:22,812 No! 322 00:25:24,856 --> 00:25:28,652 - E insomma. Si è fatto tardi. - Sì. 323 00:25:28,735 --> 00:25:33,323 Se Mamma Cannella esistesse, e ne dubito, dovrebbe partire a momenti. 324 00:25:33,406 --> 00:25:35,909 - Mh-hm. - Suppongo non la incontrerai. 325 00:25:35,992 --> 00:25:39,371 - Oh, la incontrerò. - Come fai a esserne certa? 326 00:25:39,996 --> 00:25:44,626 Winter Day consiste nel credere in qualcosa che non puoi vedere. 327 00:25:48,755 --> 00:25:50,423 Non ho cambiato idea. 328 00:25:51,174 --> 00:25:52,926 Volevo solo sedermi. 329 00:25:54,052 --> 00:25:54,886 Ok. 330 00:25:59,933 --> 00:26:02,310 È… orrendo. 331 00:26:02,394 --> 00:26:05,855 È vero. Quindi che facciamo? 332 00:26:05,939 --> 00:26:08,692 Uno di noi dovrebbe farsi da parte, da adulto, 333 00:26:08,775 --> 00:26:11,152 e lasciare spazio all'altro. 334 00:26:11,236 --> 00:26:13,863 Ovvero, tu dovresti farti da parte. 335 00:26:13,947 --> 00:26:15,865 Non lo farò. 336 00:26:19,995 --> 00:26:23,665 Meringa! Con gli outfit di Frutti Splendenti! 337 00:26:24,582 --> 00:26:25,583 Gli outfit! 338 00:26:27,919 --> 00:26:29,629 Perché urli? 339 00:26:29,713 --> 00:26:32,090 Mi sono dimenticata! 340 00:26:32,173 --> 00:26:38,305 Ti sei dimenticata? Ci servono per la cerimonia! Dove sei stata? 341 00:26:38,388 --> 00:26:39,848 Io volevo solo… 342 00:26:40,682 --> 00:26:43,601 Ti avevo preso questo maglione simpatico ma elegante, 343 00:26:43,685 --> 00:26:46,604 ma ce l'avevi già, e nel panico ho comprato di tutto! 344 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 E ho dimenticato gli outfit. 345 00:26:48,398 --> 00:26:52,235 Non avremo degli outfit ed è tutta colpa mia. 346 00:26:52,319 --> 00:26:56,323 A meno che non faccia ancora in tempo. Forse sì. Tieni. Sono per te. 347 00:26:56,406 --> 00:26:58,033 Meringa, aspetta! 348 00:26:59,534 --> 00:27:03,079 Non mi basterebbe una vita per capire cos'è quello. 349 00:27:03,163 --> 00:27:07,709 È un puntale di Granitino Mandarino in edizione limitata. 350 00:27:07,792 --> 00:27:10,170 Non c'è più tempo. Sistemiamo l'albero. 351 00:27:10,253 --> 00:27:14,257 Chi mette prima il puntale decora l'albero? 352 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 Ci stai? 353 00:27:17,761 --> 00:27:19,179 D'accordo, ci sto. 354 00:27:21,431 --> 00:27:26,394 Barbaviola vuole rovinare il mio Winter Day? Ma mi conosce? 355 00:27:26,478 --> 00:27:31,524 Sono Fragolina Dolcecuore e ho il Cucchiaio della Fortuna! 356 00:27:32,108 --> 00:27:34,319 Manca poco alla cerimonia 357 00:27:34,402 --> 00:27:38,073 e ho bisogno di qualcosa che salvi la situazione! 358 00:27:38,156 --> 00:27:42,410 Accadrà a momenti. State a guardare. 359 00:27:44,871 --> 00:27:46,164 Non c'è energia? 360 00:27:46,873 --> 00:27:50,585 Questo piccolo ne ha a sufficienza per illuminare la città! 361 00:27:51,169 --> 00:27:53,421 Frutti Splendenti ha già chiuso. 362 00:27:53,505 --> 00:27:56,216 È un albero Granitino Mandarino! 363 00:27:56,299 --> 00:27:58,760 Più che altro un Granitino Cozzatino. 364 00:27:58,843 --> 00:28:01,721 Ho capito! Tutti sanno fare rime tranne me. 365 00:28:02,430 --> 00:28:03,390 Ci sono! 366 00:28:04,182 --> 00:28:07,477 Devo solo prenotare un volo per un'altra città. 367 00:28:07,560 --> 00:28:10,271 Qualcuno avrà della cannella, no? 368 00:28:10,355 --> 00:28:15,568 Basta, ne ho abbastanza! Per questo non mi piace il Winter Day! 369 00:28:15,652 --> 00:28:19,197 Tutti vogliono che sia perfetto e non lo è mai. 370 00:28:19,280 --> 00:28:22,409 Lo shopping viene male, così come i biscotti, 371 00:28:22,492 --> 00:28:25,745 e l'albero. I genitori dimenticano di chiamarti… 372 00:28:27,455 --> 00:28:28,289 Cosa? 373 00:28:28,873 --> 00:28:29,707 Io… 374 00:28:30,708 --> 00:28:32,293 Lascia perdere. 375 00:28:33,461 --> 00:28:38,216 Dovrebbe essere una festa in cui sei vicino a coloro che ami. 376 00:28:38,299 --> 00:28:41,177 Me ne ero quasi dimenticata. 377 00:28:43,513 --> 00:28:46,474 Ciao, mamma. Ciao, papà. 378 00:28:46,558 --> 00:28:48,268 So che siete impegnati, 379 00:28:48,351 --> 00:28:52,856 ma volevo lasciarvi un messaggio per augurarvi un bel Winter Day 380 00:28:52,939 --> 00:28:57,485 e ci vediamo quando tornerete a casa tra qualche giorno. 381 00:29:01,990 --> 00:29:06,369 Quando tua madre è amministratrice di una grande azienda 382 00:29:06,453 --> 00:29:10,331 e tuo padre è un famoso chef gourmet, possono essere impegnati. 383 00:29:11,666 --> 00:29:13,960 Viaggiano molto. Quasi sempre. 384 00:29:14,627 --> 00:29:16,254 Persino a Winter Day? 385 00:29:16,337 --> 00:29:21,050 Diciamo che la mia famiglia non passa le feste come fai tu. 386 00:29:21,134 --> 00:29:24,471 Così ho imparato a non avere aspettative. Mai. 387 00:29:27,182 --> 00:29:31,519 Mi dispiace. Ero così concentrata a spiegarti perché amo Winter Day 388 00:29:31,603 --> 00:29:34,314 che non ti ho chiesto perché lo odi. 389 00:29:34,397 --> 00:29:39,611 Onestamente, non sta andando proprio come mi aspettavo. 390 00:29:39,694 --> 00:29:41,196 È normale. 391 00:29:41,821 --> 00:29:44,449 Seriamente, da dove è sbucata? 392 00:29:46,034 --> 00:29:50,580 Sembrate un po' depresse-stressate. Che è successo? 393 00:29:51,372 --> 00:29:55,168 Ho provato a convincerla che Winter Day è perfetto. 394 00:29:55,251 --> 00:29:59,088 Ma credo che lei abbia ragione. Non è affatto perfetto. 395 00:29:59,172 --> 00:30:00,590 Grazie al cielo! 396 00:30:02,550 --> 00:30:06,262 Che c'è? La perfezione è super noiosa. 397 00:30:06,346 --> 00:30:09,516 Ma tutti vogliono un Winter Day perfetto. 398 00:30:09,599 --> 00:30:13,228 Un Winter Day perfetto? O magico? 399 00:30:13,311 --> 00:30:14,771 C'è differenza? 400 00:30:14,854 --> 00:30:18,817 È bello quando tutto è perfetto. Va come te l'aspetti. 401 00:30:18,900 --> 00:30:25,323 Ma non ci sono sorprese. Perché tutto va come te lo aspetti. 402 00:30:25,406 --> 00:30:28,535 Ma quando tutto va nel verso storto? 403 00:30:31,996 --> 00:30:38,002 Wow. Chissà cosa può succedere. Tutto è possibile! 404 00:30:38,086 --> 00:30:42,757 È proprio lì che sta la magia. Negli errori. 405 00:30:42,841 --> 00:30:45,009 Non l'ho mai vista in questo modo. 406 00:30:45,093 --> 00:30:49,722 Aspetta. Quindi se le cose vanno male, potrebbero rivelarsi una gran cosa? 407 00:30:49,806 --> 00:30:54,853 Forse. Non puoi saperlo. Per questo è più interessante. 408 00:30:56,729 --> 00:31:01,651 Sì! Ce l'ho fatta! Ehi! Lo state rubando? 409 00:31:01,734 --> 00:31:05,572 Cosa? Stiamo solo consegnando biscotti ai poveri… 410 00:31:06,155 --> 00:31:09,826 - State rubando i suoi biscotti? - Mi servono quei biscotti! 411 00:31:09,909 --> 00:31:13,246 Avete rubato tutti i biscotti e la cannella, vero? 412 00:31:13,830 --> 00:31:15,623 Strapazziamo come uova! 413 00:31:18,167 --> 00:31:21,921 Sembra un lavoro per Granitino Mandarino! 414 00:31:26,509 --> 00:31:28,845 Solo io posso colpire mio fratello! 415 00:31:33,683 --> 00:31:36,895 Snowbot, adunata! 416 00:31:49,699 --> 00:31:53,745 Quei biscotti non sono vostri! Sono suoi! Ridateglieli! 417 00:31:54,579 --> 00:31:57,957 Siamo circondati. I ladri di biscotti sono spacciati! 418 00:31:59,584 --> 00:32:01,252 Salvezza di conifera! 419 00:32:04,505 --> 00:32:06,049 Cosa state facendo? 420 00:32:07,842 --> 00:32:11,220 Pensavate di fermarci, ma siamo troppo furbi! 421 00:32:11,304 --> 00:32:16,059 - Non sembra sicuro. - Con questi biscotti, trionferemo! 422 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 Ti pareva… 423 00:32:33,117 --> 00:32:34,577 Non ci voleva. 424 00:32:35,161 --> 00:32:40,083 Non ci voleva? La cerimonia è rovinata. Cosa facciamo? 425 00:32:40,166 --> 00:32:43,127 Fragolina, sarebbe il momento giusto 426 00:32:43,211 --> 00:32:46,130 per una di quelle canzoni positive. Vai! 427 00:32:46,214 --> 00:32:47,215 Io… 428 00:32:53,554 --> 00:32:57,767 Non mi viene niente. Credo che la vigilia sia rovinata. 429 00:32:59,644 --> 00:33:04,190 Forse non completamente. Non avremo un albero illuminato, 430 00:33:04,273 --> 00:33:09,237 ma ho ancora questo invito al Ballo d'Inverno. 431 00:33:09,320 --> 00:33:13,032 E qualcuno mi ha detto che fare biscotti 432 00:33:13,116 --> 00:33:17,954 e stare con chi ami è il fulcro di questa festa. 433 00:33:18,037 --> 00:33:20,581 Chi altri ha un invito? 434 00:33:22,333 --> 00:33:26,504 Il Ballo d'Inverno prevede aiutare qualcuno appena conosciuto 435 00:33:26,587 --> 00:33:30,049 a sfornare una miriade di biscotti e riparare il suo carro? 436 00:33:32,593 --> 00:33:39,058 No. Ma possiamo sempre invertire rotta con questo Ballo d'Inverno. 437 00:33:39,142 --> 00:33:41,436 Pensi davvero che possiamo farcela? 438 00:33:41,519 --> 00:33:44,313 La magia sta negli errori. 439 00:33:44,397 --> 00:33:49,694 Ok, forse Winter Day non è così brutto. Non date troppo peso alle mie parole. 440 00:33:54,615 --> 00:33:56,034 Non chiamerò la mamma. 441 00:33:56,117 --> 00:34:00,663 Salve. Felice Winter Day! Vorrei segnalare un furto di biscotti. 442 00:34:01,330 --> 00:34:05,209 Mi mancherà questa frusta. Ne abbiamo passate tante insieme. 443 00:34:05,293 --> 00:34:09,005 Spero che il mio Cucchiaio della Fortuna sia un buon sostituto. 444 00:34:10,089 --> 00:34:12,759 Dove lo hai preso? 445 00:34:12,842 --> 00:34:16,179 Questo? Viene tramandato da generazioni nella mia famiglia. 446 00:34:17,055 --> 00:34:20,016 È molto interessante. 447 00:34:20,099 --> 00:34:23,603 Fammi vedere cosa sai fare con quel cucchiaio. 448 00:34:35,823 --> 00:34:37,325 Oh, ci siamo. 449 00:34:47,251 --> 00:34:48,377 Ecco qua. 450 00:34:58,721 --> 00:35:02,642 Ehi. Mi dispiace che tu non abbia incontrato Mamma Cannella. 451 00:35:03,351 --> 00:35:09,148 L'universo opera in modi misteriosi. Un giorno sentirò quell'allegra risata… 452 00:35:11,317 --> 00:35:16,364 e vedrò il suo magico carro intagliato con il legno di antichi alberi. 453 00:35:17,615 --> 00:35:21,202 E parleremo dei misteri dei magici biscotti 454 00:35:21,285 --> 00:35:23,996 che prepara per la vigilia. 455 00:35:29,919 --> 00:35:31,921 Tu sei… 456 00:35:32,004 --> 00:35:35,341 Secondo te, Uva Acidella? 457 00:35:36,134 --> 00:35:40,596 Focaccina, vorrei presentarti Mamma Cannella. 458 00:35:47,645 --> 00:35:50,481 Ti ho detto che l'avrei incontrata! 459 00:35:50,565 --> 00:35:53,734 - Aspetta un momento. Sei davvero… - Sì. 460 00:35:54,652 --> 00:35:56,821 Perché non hai detto niente? 461 00:35:56,904 --> 00:35:58,364 Non l'ho nascosto. 462 00:35:58,447 --> 00:36:02,743 Biscotti? Carro? Un ordine importante? Fai uno più uno. 463 00:36:03,870 --> 00:36:07,331 La verità è stata sempre davanti ai miei occhi! 464 00:36:08,291 --> 00:36:14,589 La magia vi circonda sempre. Dovete solo crederci per poterla vedere. 465 00:36:14,672 --> 00:36:17,425 È esattamente quello che dico io! 466 00:36:19,010 --> 00:36:23,639 Frena. Se tu sei Mamma Cannella, allora questo carro può volare? 467 00:36:24,724 --> 00:36:26,809 Ma che figata! 468 00:36:27,560 --> 00:36:32,732 Ti serviranno molti più biscotti. Cucchiaio, non deludermi adesso. 469 00:36:32,815 --> 00:36:35,902 - Perciò, come fai… - Magia. 470 00:36:35,985 --> 00:36:37,820 - Ma come… - Sempre magia. 471 00:36:37,904 --> 00:36:42,617 - Ok, ma quindi… - Fidati. È tutta magia. 472 00:36:42,700 --> 00:36:46,913 Ah, e se fossi un animale, sarei una pulcinella di mare. 473 00:36:46,996 --> 00:36:48,039 Ma certo! 474 00:36:48,789 --> 00:36:49,957 Vediamo. 475 00:36:53,294 --> 00:36:54,629 Oh, bell'idea. 476 00:37:19,070 --> 00:37:23,407 Sante nocciole! Ma guarda un po' qua. 477 00:37:26,994 --> 00:37:33,793 Sono diversi dai miei soliti biscotti. Che sapore interessante! 478 00:37:33,876 --> 00:37:36,671 Sei riuscita a seguire la ricetta di tua nonna? 479 00:37:36,754 --> 00:37:38,756 No. È la mia ricetta. 480 00:37:38,839 --> 00:37:43,594 Ho capito che la sua ricetta era fantastica perché era sua. 481 00:37:43,678 --> 00:37:46,764 Così ho deciso di creare qualcosa di mio. 482 00:37:48,349 --> 00:37:52,853 Da pasticcera a pasticcera? Sei in gamba, Fragolina Dolcecuore. 483 00:37:54,772 --> 00:37:59,193 Sto sognando? Qualcuno mi dia un pizzicotto! O batta il cinque! 484 00:37:59,277 --> 00:38:02,363 Datemi un pizzicotto e poi battete il cinque. Dai! 485 00:38:08,327 --> 00:38:12,790 Quel pulsante rosso ti fornirà uno sprint intorno al mondo. 486 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 Buono a sapersi. 487 00:38:14,250 --> 00:38:18,921 Grazie dell'aiuto. Non ce l'avrei fatta senza di voi. 488 00:38:19,422 --> 00:38:24,051 Ora è meglio che vada. I biscotti non si consegneranno da soli. 489 00:38:38,024 --> 00:38:41,902 Godetevi la vostra cerimonia! 490 00:38:47,408 --> 00:38:49,035 Ha detto "cerimonia"? 491 00:38:52,121 --> 00:38:53,414 Cannella? 492 00:38:55,791 --> 00:38:56,792 Guardate! 493 00:39:08,554 --> 00:39:10,848 - Che bello. - Ora sì che ragioniamo. 494 00:39:10,931 --> 00:39:12,725 - Wow. - Incredibile. 495 00:39:14,018 --> 00:39:17,855 - Torta di Lamponi? - Che c'è? Ho qualcosa in faccia? 496 00:39:20,358 --> 00:39:22,651 Per tutte le caramelle gommose! 497 00:39:23,694 --> 00:39:25,696 - Incredibile! - È perfetto. 498 00:39:26,781 --> 00:39:31,160 No! No, no, no! Ok. Non è male! 499 00:39:31,744 --> 00:39:33,454 Lo voglio anch'io. 500 00:39:35,206 --> 00:39:37,291 Oh, niente male! 501 00:39:38,209 --> 00:39:39,960 Fantastico! 502 00:39:42,296 --> 00:39:43,714 Wow. 503 00:39:53,849 --> 00:39:55,726 - Così brillante. - Wow! 504 00:39:56,685 --> 00:39:59,271 Abbiamo trovato gli outfit alla fine! 505 00:39:59,355 --> 00:40:05,361 Biscotti, luci, albero, outfit. C'è tutto. 506 00:40:05,444 --> 00:40:06,737 Manca solo la musica! 507 00:40:08,030 --> 00:40:11,992 Non ho ultimato la canzone. Volevo che fosse perfetta. 508 00:40:12,076 --> 00:40:15,579 Oh, Mirtillo, niente è perfetto. 509 00:40:15,663 --> 00:40:18,124 - Ma davvero? - Che c'è? 510 00:40:18,207 --> 00:40:20,501 Non posso cambiare opinione 511 00:40:20,584 --> 00:40:24,672 grazie a un'esperienza che mi ha insegnato ciò che conta davvero? 512 00:40:24,755 --> 00:40:27,716 Suona quello che vuoi e noi ti seguiremo. 513 00:40:30,261 --> 00:40:35,307 Magia invernale nell'aria 514 00:40:37,268 --> 00:40:43,482 Cade la neve a terra 515 00:40:43,566 --> 00:40:47,528 Non correre troppo, rallenta Non preoccuparti 516 00:40:47,611 --> 00:40:54,201 La magia di Winter Day ti circonda 517 00:40:57,455 --> 00:41:03,752 Magia invernale È dappertutto, è reale 518 00:41:04,420 --> 00:41:11,343 Magia invernale Ogni volta che sono con voi 519 00:41:11,427 --> 00:41:18,225 Non serve vederla, basta crederci Fidati, è sempre lì 520 00:41:18,309 --> 00:41:25,191 La magia invernale è ovunque 521 00:41:29,111 --> 00:41:35,159 A ogni festa, illumineremo la strada 522 00:41:36,118 --> 00:41:42,625 La nostra amicizia risplenderà sempre 523 00:41:43,209 --> 00:41:46,837 Vortici invernali mentre volteggiamo 524 00:41:46,921 --> 00:41:53,135 Lo spirito di Winter Day è perfetto 525 00:41:56,597 --> 00:42:02,186 Magia invernale È dappertutto, è reale 526 00:42:03,604 --> 00:42:10,486 Magia invernale Ogni volta che sono con voi 527 00:42:10,569 --> 00:42:17,409 Non serve vederla, basta crederci Fidati, è sempre lì 528 00:42:17,493 --> 00:42:24,375 La magia invernale è ovunque 529 00:42:25,167 --> 00:42:28,629 C'è magia in ogni occasione colta 530 00:42:28,712 --> 00:42:31,298 Oh, la magia invernale! 531 00:42:31,882 --> 00:42:35,636 In ogni scelta e in ogni errore 532 00:42:35,719 --> 00:42:38,347 Oh, la magia invernale! 533 00:42:38,430 --> 00:42:44,603 Prendi un respiro e lasciati andare Ogni stagione è un'occasione 534 00:42:44,687 --> 00:42:48,857 Per crescere e cambiare 535 00:42:48,941 --> 00:42:54,822 Magia invernale È dappertutto, è reale 536 00:42:55,698 --> 00:43:02,580 Magia invernale Ogni volta che sono con voi 537 00:43:02,663 --> 00:43:09,587 Non serve vederla, basta crederci Fidati, è sempre lì 538 00:43:09,670 --> 00:43:16,427 La magia invernale è ovunque 539 00:43:25,603 --> 00:43:29,440 E così termina la storia. Tutto è bene quel che finisce bene! 540 00:43:29,523 --> 00:43:33,360 E a tutti voi auguriamo delle feste magiche. 541 00:43:58,469 --> 00:44:00,971 Sottotitoli: Elisabetta Disa