1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,253 --> 00:00:07,382
Yılın özel bir dönemiydi.
En neşeli mevsimi.
3
00:00:07,465 --> 00:00:11,219
Meyveler koşturuyordu,
Kış Sarmalı'ydı sebebi.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,302 --> 00:00:16,307
Hediye, kurabiye ve tatlı dolu bir tatil.
Bunun nesi sevilmez?
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,309
Hepsi harika!
7
00:00:18,393 --> 00:00:22,355
Kış Sarmalı Arifesi'nde
sihir döner, iner ve yükselir.
8
00:00:22,439 --> 00:00:25,525
Kış Sarmalı gelir tatlı arabasıyla.
9
00:00:25,608 --> 00:00:29,821
Ağaçların altına meyvelere hediye bırakır.
10
00:00:29,904 --> 00:00:34,117
Oyuncak şeklinde lezzetli tatlılar.
Ah, ne mutlu!
11
00:00:34,200 --> 00:00:38,580
Kış Sarmalı eğlence ve neşe dolu,
harika bir tatil, doğru.
12
00:00:38,663 --> 00:00:43,042
Ama onca pişirme ve planlamayla
yapılacak çok şey var.
13
00:00:43,126 --> 00:00:47,130
Ama korkmayın,
bu masal size gerekeni anlatsın
14
00:00:47,213 --> 00:00:51,426
ve her meyvenin tatili mükemmel geçsin.
15
00:00:51,968 --> 00:00:54,637
{\an8}ÇİLEK KIZ'IN ŞAHANE BAYRAMI
16
00:01:09,486 --> 00:01:13,531
{\an8}Tarçını çok koyma.
Çıtır olması için cevizi unutma.
17
00:01:13,615 --> 00:01:17,911
{\an8}Reçel Büyükanne'nin
Kış Sarmalı kurabiyesi tarifi özel.
18
00:01:17,994 --> 00:01:23,124
{\an8}Biliyorum Pralin teyze.
Fırıncı Balosu favori geleneklerindendi.
19
00:01:23,208 --> 00:01:27,295
{\an8}Müzik, dans
ve her misafire özel süslenen kurabiyeler.
20
00:01:27,378 --> 00:01:30,965
Sevdiği şeyleri sevdikleriyle paylaşırdı.
21
00:01:31,049 --> 00:01:33,134
Tam bir hanımefendiydi.
22
00:01:33,218 --> 00:01:36,262
Kurabiyeler iyi olmazsa üzülme Çilek.
23
00:01:36,346 --> 00:01:38,890
Kimse Reçel Büyükanne olamaz.
24
00:01:40,058 --> 00:01:45,396
Pralin teyze, bu iş bende.
Bu akşam mükemmel geçecek.
25
00:01:45,480 --> 00:01:49,901
Hava kararınca
Berryworks ağaç aydınlatma töreni var.
26
00:01:49,984 --> 00:01:54,280
Sonra da meyve dostlarıma
özel bir sürprizim var.
27
00:01:54,864 --> 00:01:58,868
Dostlarıma Berryville büyüsü
yaşatmak istiyorum.
28
00:01:58,952 --> 00:02:01,871
Ufak bir Fırıncı Balosu düzenliyorum.
29
00:02:02,372 --> 00:02:05,625
Reçel Büyükanne'nin
kurabiyesinden yapacağım
30
00:02:05,708 --> 00:02:10,004
ve tarifi tutturup her kurabiyeyi
özel süsleyeceğim.
31
00:02:10,088 --> 00:02:12,173
Kış Sarmalı'nı seviyorum!
32
00:02:12,257 --> 00:02:14,884
Gitmem lazım. Akşam görüşürüz.
33
00:02:14,968 --> 00:02:20,390
Tatilin dinlenmek ve sevdiğin meyvelerle
eğlenmek için olduğunu unutma.
34
00:02:20,473 --> 00:02:21,891
Kendini kaptırma.
35
00:02:21,975 --> 00:02:26,855
Ben mi? Hadi ama. Asla kendimi kaptırmam.
36
00:02:27,647 --> 00:02:29,440
Böyle sanman çok hoş.
37
00:02:32,277 --> 00:02:37,991
Size iyi günler ve şahane bir
Kış Sarmalı dilerim, sevgili Ahududu.
38
00:02:38,867 --> 00:02:42,704
Heyecanlı mısın? Ben evet.
Neye heyecanlısın?
39
00:02:42,787 --> 00:02:45,290
Kış Sarmalı'nın bitmesine.
40
00:02:45,874 --> 00:02:47,083
Ne dedi o?
41
00:02:48,251 --> 00:02:51,921
Ama Kış Sarmalı yılın en güzel zamanıdır.
42
00:02:52,005 --> 00:02:54,674
Kış Sarmalı bana göre değil.
43
00:02:54,757 --> 00:02:58,595
Peki alışveriş? Süsleme?
Partiler? Yemek yapmak?
44
00:02:58,678 --> 00:03:01,681
Sevdiğin her şey bir arada gibi.
45
00:03:01,764 --> 00:03:03,892
Yılın bu dönemi çok gıcık.
46
00:03:03,975 --> 00:03:07,604
Herkes mükemmel Kış Sarmalı için
stres yapıyor.
47
00:03:07,687 --> 00:03:09,606
Bu doğru değil.
48
00:03:11,524 --> 00:03:15,028
Bütün… alışveriş… tamam!
49
00:03:15,612 --> 00:03:18,448
Kış Sarmalı'm nihayet mükemmel.
50
00:03:20,033 --> 00:03:21,868
Bu tesadüf.
51
00:03:21,951 --> 00:03:23,953
Bu yıl yapamam sanıyordum.
52
00:03:24,037 --> 00:03:27,123
Parktaki kış pazarında
harika hediyeler buldum.
53
00:03:27,206 --> 00:03:29,417
Hediye formülüm sayesinde!
54
00:03:29,500 --> 00:03:33,755
Birinin sevip sevmediklerini,
yaşını, boyunu hesaplayıp
55
00:03:33,838 --> 00:03:38,218
sevdiği yemekler
ve az sevdiği filmlerle birleştiriyorum.
56
00:03:38,301 --> 00:03:41,638
Hediyenin mükemmel olma olasılığı
yüzde 90.
57
00:03:41,721 --> 00:03:47,685
Hata payı ise yüzde iki.
Tatilin gerçek kahramanı matematik.
58
00:03:47,769 --> 00:03:48,895
İşte!
59
00:03:50,688 --> 00:03:54,776
Bu hediye seçmek imkânsız olan
Ekmek Tatlısı'na.
60
00:03:54,859 --> 00:03:59,697
Hem gösterişli hem de şık. Buna bayılacak.
61
00:03:59,781 --> 00:04:02,242
Gördün mü? Hiç tatil stresi yok.
62
00:04:02,325 --> 00:04:05,161
Ben çok stresliyim!
63
00:04:05,662 --> 00:04:06,788
Hadi ama!
64
00:04:06,871 --> 00:04:08,581
Ağaç aydınlatma akşam.
65
00:04:08,665 --> 00:04:12,210
İşlerim Kış Sarmalı'nın
yaramazlar listesinden çok.
66
00:04:15,421 --> 00:04:17,340
Üstündeki ne?
67
00:04:17,423 --> 00:04:22,720
Bu mu? Kendime erken
Kış Sarmalı hediyesi aldım.
68
00:04:22,804 --> 00:04:27,183
Hem gösterişli hem de şık. Beğendin mi?
69
00:04:28,059 --> 00:04:30,645
Muhteşem olmuş.
70
00:04:32,522 --> 00:04:35,400
Peki, acil toplantı, meyveler.
71
00:04:35,483 --> 00:04:40,655
Burası bana harika kış hissiyatını
verene kadar eğlence ve neşe yok.
72
00:04:42,532 --> 00:04:45,535
Akşam şehrin her yerinden gelecekler.
73
00:04:45,618 --> 00:04:48,788
Bu ağacın süslerini görmek isteyecekler.
74
00:04:49,289 --> 00:04:55,044
Ve eğer görünmez süslemeler
tatil döneminin yeni modası değilse
75
00:04:55,128 --> 00:04:58,548
başımız büyük belada.
76
00:04:59,924 --> 00:05:01,134
Ben çok…
77
00:05:01,217 --> 00:05:05,346
Tatil için heyecanlısın
ve endişelenmiyorsun, değil mi?
78
00:05:05,430 --> 00:05:07,724
Bence de öyle.
79
00:05:07,807 --> 00:05:12,228
Tamam. Bakalım elimizde neler var.
Pişirme, ışıklandırma.
80
00:05:12,312 --> 00:05:17,108
Tamam, ağaç süsü, müzik,
tatil giysileri. Tatil giysileri mi?
81
00:05:17,191 --> 00:05:21,571
Süslerken giymek için
Kış Sarmalı kıyafetleri aldım.
82
00:05:22,155 --> 00:05:27,327
Tamam, sorun değil.
Ahududu ve ben yemek işini halledebiliriz.
83
00:05:27,410 --> 00:05:28,870
Gerçekten mi?
84
00:05:28,953 --> 00:05:32,790
Herkese sensiz yapamayacağımı
söyleyebilirsin.
85
00:05:32,874 --> 00:05:34,500
Sarmal'ı sevmiyorum.
86
00:05:34,584 --> 00:05:37,879
Ama bensiz yapamayacağını söylemesi güzel.
87
00:05:37,962 --> 00:05:39,464
Katlanabilirim.
88
00:05:39,547 --> 00:05:42,216
Harika! Şimdi de aydınlatma…
89
00:05:42,300 --> 00:05:43,426
O iş bende.
90
00:05:43,509 --> 00:05:45,511
Işıklar iyi görünüyor.
91
00:05:45,595 --> 00:05:51,601
"İyi" mi? Ben "iyi" ile yetinmem.
Durmadan sınırları zorlarım.
92
00:05:51,684 --> 00:05:57,732
Ta ki meyveler "Dur, bu çok tehlikeli!"
diyene kadar ve sonra daha da zorlarım!
93
00:05:59,817 --> 00:06:03,279
Demek istediğim, ışıklar…
Çok tatlı olacak.
94
00:06:04,197 --> 00:06:09,035
Tamam, Limon da…
O dediği şeyi yapacak. Ağaca gelirsek…
95
00:06:09,118 --> 00:06:11,245
Ben! Ağacı ben yapayım!
96
00:06:11,329 --> 00:06:15,541
- Ama ağaç…
- Müthiş mi olmalı? Şahane mi? Efsane mi?
97
00:06:15,625 --> 00:06:19,003
Geleneksel. Klasik. Şık.
98
00:06:19,087 --> 00:06:22,757
Harika. Siz ikiniz
ağacı birlikte süsleyin.
99
00:06:23,341 --> 00:06:27,345
Sanırım müziği kimin yapacağını
hepimiz biliyoruz.
100
00:06:27,428 --> 00:06:29,388
Müzik en sevdiğim şeydir.
101
00:06:30,389 --> 00:06:36,646
Tatil müziği olması gerekiyor.
Neşeli olsun ama fazla spesifik değil,
102
00:06:36,729 --> 00:06:42,068
eğlenceli ama mevsimin duygularını
yansıtan kasvetli bir tona sahip.
103
00:06:42,819 --> 00:06:47,031
Geriye tatil giysileri kalıyor.
Misket Limonu, şunu…
104
00:06:47,115 --> 00:06:48,324
Misket Limonu?
105
00:06:48,407 --> 00:06:51,911
Alacağım bir son dakika hediyesi var.
106
00:06:51,994 --> 00:06:56,582
Sonra Bloomingmeyve'den
ağaç aydınlatma kıyafeti alacağım.
107
00:06:57,208 --> 00:07:00,169
İşte! Tatil işi çözüldü.
108
00:07:00,253 --> 00:07:04,715
Karşılama komitesini unuttun.
Kış Sarmalı için.
109
00:07:05,550 --> 00:07:09,178
- Ne dedin?
- Nihayet Kış Sarmalı'yla tanışacağım.
110
00:07:09,262 --> 00:07:14,267
Filiz olduğum zamandan beri
onu görmek istedim ve işte bu o yıl!
111
00:07:14,350 --> 00:07:15,852
Evren bana söyledi.
112
00:07:15,935 --> 00:07:20,606
Kış Sarmalı Arifesi'nde
herkese oyuncak şekilli tatlı veren
113
00:07:20,690 --> 00:07:23,609
sihirli meyve meleği Kış Sarmalı mı?
114
00:07:23,693 --> 00:07:25,027
Ta kendisi.
115
00:07:25,111 --> 00:07:30,032
Hep Kış Sarmalı ile
ruh ikizi olduğumuzu düşünmüşümdür.
116
00:07:30,116 --> 00:07:34,412
Evren hakkındaki düşüncelerini,
uçmanın nasıl olduğunu
117
00:07:34,495 --> 00:07:38,958
ve olmak istediği hayvanı
merak ediyorum, ben kirpi olurdum.
118
00:07:39,542 --> 00:07:44,005
Pekâlâ. Yabanmersini
karşılama komitesinden sorumlu olsun.
119
00:07:44,088 --> 00:07:46,090
Yani tüm işler planlandı
120
00:07:46,174 --> 00:07:49,469
ve ağaç aydınlatma töreni
mükemmel geçecek.
121
00:07:50,052 --> 00:07:55,641
Ve sizi sonrasında özel bir
Berryville geleneğine davet ediyorum.
122
00:07:55,725 --> 00:07:57,059
Fırıncı Balosu.
123
00:07:57,143 --> 00:07:59,061
Davetiye bile yaptım.
124
00:08:01,355 --> 00:08:03,858
Fırıncı Balosu mu? Cidden mi?
125
00:08:03,941 --> 00:08:06,777
Evet, tatil kurabiye, hamur işi
126
00:08:06,861 --> 00:08:10,573
ve sevdiğiniz meyvelerle
vakit geçirmek demektir.
127
00:08:10,656 --> 00:08:15,620
Her sokak büyülü bir harikalar diyarı
128
00:08:15,703 --> 00:08:21,000
Tatil tatlıları çok güzel kokuyor
Bundan iyisi var mı?
129
00:08:22,460 --> 00:08:27,298
Karlarda koşuyoruz
Gittiğimiz her yerde
130
00:08:27,381 --> 00:08:34,138
Her yer ışıl ışıl ve parıl parıl
Her şey mükemmel görünüyor
131
00:08:34,222 --> 00:08:39,852
Yılın en güzel vakti geldi çattı
132
00:08:39,936 --> 00:08:45,608
Hadi etrafı süsleyelim
Umarım bu hiç bitmez
133
00:08:46,108 --> 00:08:51,239
Bu her anlamda mükemmel bir tatil
134
00:08:51,322 --> 00:08:56,702
Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı
135
00:08:58,329 --> 00:09:03,501
Bu mevsimde kutlamanın pek çok yolu var
136
00:09:03,584 --> 00:09:09,382
Yemek, alışveriş ve süslemeler
tatili harika kılar
137
00:09:10,049 --> 00:09:14,887
Yılın bu vakti, bolca neşe ve sevinç
138
00:09:14,971 --> 00:09:21,769
Kahkahalar, şarkılar ve parlak gülüşler
Her şey mükemmel görünüyor
139
00:09:22,270 --> 00:09:27,650
Yılın en güzel vakti geldi çattı
140
00:09:27,733 --> 00:09:33,531
Hadi etrafı süsleyelim
Umarım bu hiç bitmez
141
00:09:33,614 --> 00:09:39,328
Bu her anlamda mükemmel bir tatil
142
00:09:39,412 --> 00:09:43,457
Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı
143
00:09:46,294 --> 00:09:49,088
Yılın en güzel vakti
144
00:09:52,133 --> 00:09:54,844
Neredeyse geldiğine inanamıyorum
145
00:09:54,927 --> 00:09:59,724
Bitmek bilmeyen bir tatil
146
00:09:59,807 --> 00:10:05,313
Her şeyin güzel hissettirdiği bir tatil
147
00:10:05,396 --> 00:10:10,818
Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı
148
00:10:10,901 --> 00:10:16,699
Hadi etrafı süsleyelim
Umarım bu hiç bitmez
149
00:10:17,241 --> 00:10:22,538
Bu her anlamda mükemmel bir tatil
150
00:10:22,622 --> 00:10:26,709
Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı
151
00:10:28,794 --> 00:10:33,215
Yılın en güzel vakti geldi çattı
152
00:10:34,467 --> 00:10:40,848
Evet, yılın en güzel vakti geldi çattı
153
00:10:41,849 --> 00:10:44,685
- Güzeldi.
- Öğle yemeği molan sayılır.
154
00:10:46,020 --> 00:10:48,522
Ne yaptığını biliyorum, olmaz.
155
00:10:48,606 --> 00:10:51,442
Sarmal'ı sevmeye başlamayacağım.
156
00:10:51,525 --> 00:10:52,943
Göreceğiz.
157
00:10:53,944 --> 00:10:59,408
Reçel Büyükanne'nin mükemmel Kış Sarmalı
kurabiyeleri fikrini değiştirebilir.
158
00:11:00,910 --> 00:11:05,039
Bu Reçel Büyükanne'nin
kurabiyesine benzemiyor!
159
00:11:07,333 --> 00:11:12,505
Hiç sorun değil. Tekrar deneriz.
Ne de olsa bu…
160
00:11:12,588 --> 00:11:18,010
"Yılın en güzel vakti!" Anladım.
Şarkıyı duydum. Kaşığı versene.
161
00:11:33,192 --> 00:11:34,276
Nerelerdeydin?
162
00:11:34,360 --> 00:11:36,904
Kendimce ediyorum yardım
163
00:11:36,987 --> 00:11:39,365
ve planına destek için kaldım.
164
00:11:39,448 --> 00:11:42,410
Kafiye konusunda ne demiştim?
165
00:11:42,493 --> 00:11:47,957
Bu benim işim. Benim farkım.
Her meyve sever bunu, öyleyse neden…
166
00:11:49,583 --> 00:11:52,086
Kafiye, beceri, gösteriş yok!
167
00:11:52,169 --> 00:11:56,006
Bizi tatilin kötüleri olarak
düşünmesinler mi?
168
00:11:56,090 --> 00:11:58,717
"Bisküvi Haydutları" nasıl?
169
00:11:59,760 --> 00:12:04,223
"Kurabiye Kalpazanları" nasıl?
Buldum! "Kek Yağmacıları."
170
00:12:04,306 --> 00:12:10,396
Bozuk süt mü içtin sen? Kimsenin
ne yaptığımızı bilmesini istemiyoruz.
171
00:12:10,479 --> 00:12:12,189
Ne yapıyorduk ki?
172
00:12:13,816 --> 00:12:17,278
Kış Sarmalı'nda tarçınlı kurabiye yapılır.
173
00:12:17,361 --> 00:12:19,238
Tatilin olmazsa olmazı.
174
00:12:19,321 --> 00:12:26,036
Yani şehirdeki bütün kurabiye ve tarçını
çalarsak Kış Sarmalı berbat olur.
175
00:12:26,120 --> 00:12:28,330
Kurabiye için yalvaracaklar.
176
00:12:28,414 --> 00:12:32,126
Ve Mor Turta Tatil Standıma
geldiklerinde…
177
00:12:32,209 --> 00:12:38,716
Kış Sarmalı'nı kurtarmış olacağım! Ben!
Her meyvenin sevdiği, tatil kahramanı!
178
00:12:48,517 --> 00:12:53,981
Kış Sarmalı için
ışık mı istiyorsunuz? Alın size ışık.
179
00:13:14,460 --> 00:13:19,507
Reçel Büyükanne'nin tarifini yaptım
ama yine de tadı tam olmadı.
180
00:13:21,133 --> 00:13:23,385
Tadı tıpkı diğerleri gibi.
181
00:13:23,469 --> 00:13:26,972
Onun kurabiyelerinde
fazladan bir şey vardı.
182
00:13:27,056 --> 00:13:28,140
Kuru üzüm mü?
183
00:13:28,224 --> 00:13:29,433
Sihir.
184
00:13:29,517 --> 00:13:34,647
Doğru yaptığımda kurabiyeyi tadınca
kalbin üç kat büyüyecek
185
00:13:34,730 --> 00:13:38,400
ve kışın buz gibi soğuğunda
ruhun ısınacak.
186
00:13:38,484 --> 00:13:40,819
Bir kurabiye için baskı büyük.
187
00:13:41,445 --> 00:13:45,324
Baskı yok Çay Üzümü.
Şarkı yazmayı seversin. Yaparsın.
188
00:13:45,407 --> 00:13:49,203
Havada kış büyüsü
189
00:13:49,286 --> 00:13:53,332
Yere kar… Yağıyor?
190
00:13:58,754 --> 00:14:02,132
Ekmek! Şu süslere bir bak!
191
00:14:02,216 --> 00:14:07,555
Bu yıl Süper Mandalina süslemeli bir
ağaç yapmaya karar verdim.
192
00:14:07,638 --> 00:14:12,101
Herkes bilir,
Süper Mandalina favori kahramanımdır.
193
00:14:12,184 --> 00:14:13,852
Bilmedikleri şu ki
194
00:14:13,936 --> 00:14:17,773
özel Süper Mandalina
süslemelerinin hepsi var.
195
00:14:17,856 --> 00:14:23,445
Ve sonunda tümünü sergileyebileceğim
büyüklükte bir ağacım var! Bu çok…
196
00:14:23,529 --> 00:14:26,991
…korkunç olacak! Mandalina ve beyaz mı?
197
00:14:27,074 --> 00:14:31,328
Kış Sarmalı renkleri değil.
Ağaç rüküş bir kâbus olacak.
198
00:14:31,412 --> 00:14:35,791
Rengi her şeyle uyumsuz olacak.
Berryworks, kar ve ben!
199
00:14:36,584 --> 00:14:39,128
O süsün takılmasına izin veremem.
200
00:14:44,550 --> 00:14:47,761
Bunu yapmış olamazsın.
201
00:14:54,184 --> 00:14:55,561
Bunu sen istedin.
202
00:14:58,981 --> 00:15:03,235
Bugün aynı gün teslimat yapmıyor musunuz?
203
00:15:03,319 --> 00:15:05,029
Bu acil bir hediye.
204
00:15:06,739 --> 00:15:08,449
Sen nereye gidiyorsun?
205
00:15:08,532 --> 00:15:12,661
Kış Sarmalı'na hediye hazırlıyorum.
Yardım eder misin?
206
00:15:12,745 --> 00:15:17,583
Sorun şu ki bence o gerçek değil.
207
00:15:27,676 --> 00:15:29,219
Sen ciddi misin?
208
00:15:29,303 --> 00:15:32,514
Uçan araba? Milyarlarca kurabiye?
209
00:15:32,598 --> 00:15:35,517
Eve izinsiz girmek? Biraz şüpheli.
210
00:15:35,601 --> 00:15:39,229
Ama Kış Sarmalı,
Kış Sarmalı'nı kutlama sebebi.
211
00:15:39,313 --> 00:15:43,817
Buzlu Dağlar'daki meyveler
en soğuk kışlarını geçirdiğinde
212
00:15:43,901 --> 00:15:45,819
yiyecekleri bitiyormuş.
213
00:15:45,903 --> 00:15:50,741
Kış Sarmalı fırtınada
arabasıyla onlara kurabiye götürmüş.
214
00:15:50,824 --> 00:15:56,580
O büyülü tatlılar kış boyunca
yürekleri ısıtmış, karınları doyurmuş.
215
00:15:56,664 --> 00:15:59,083
Bu yüzden bu tatili kutluyoruz.
216
00:15:59,166 --> 00:16:03,963
Veya daha fazla kurabiye satmak için
uydurulmuş bir hikâye.
217
00:16:04,546 --> 00:16:08,092
Evrenin bizi
niye buluşturduğunu anlıyorum.
218
00:16:08,175 --> 00:16:11,720
Seni Kış Sarmalı'yla tanıştıracağım.
219
00:16:12,429 --> 00:16:13,430
Gel.
220
00:16:19,478 --> 00:16:21,981
Hay bin ceviz! Alakası bile yok!
221
00:16:24,274 --> 00:16:25,275
Çok güzel.
222
00:16:25,359 --> 00:16:28,988
Önemli değil, tarifi tutturana dek
223
00:16:29,071 --> 00:16:34,785
dostlarımın kurabiyesini süsleyemem
ve Fırıncı Balosu'na hazırlık yapamam.
224
00:16:34,868 --> 00:16:36,120
Sorun değil.
225
00:16:36,203 --> 00:16:38,580
Yine denerim. Her şey yolunda.
226
00:16:43,877 --> 00:16:46,964
Reçel ve bisküvi adına! Tarçınım bitmiş.
227
00:16:47,047 --> 00:16:49,216
Tatil stresine mi girdin?
228
00:16:49,299 --> 00:16:54,346
Ben mi? Hayır. Tarifi anladığım için
çok heyecanlıyım sadece.
229
00:16:54,430 --> 00:16:59,059
Hadi parktaki o kış köyüne gidip
biraz daha tarçın alalım.
230
00:17:01,061 --> 00:17:03,397
Dikkat edin. Kurabiye yağıyor.
231
00:17:04,023 --> 00:17:09,486
Kış döngüleri, parlak kar
Gökten yağan kurabiyeler…
232
00:17:13,741 --> 00:17:17,661
Kış Sarmalı'nın kurabiyeleri
herkesi tüm kış nasıl beslemiş?
233
00:17:17,745 --> 00:17:20,873
Belki gerçekten de büyük kurabiyelerdi.
234
00:17:20,956 --> 00:17:25,294
- Arabası nasıl uçuyor?
- Bilmem. Uçaklar nasıl uçuyor?
235
00:17:25,377 --> 00:17:32,301
- Görmedin, gerçek olduğuna nasıl eminsin?
- Havayı da görmedim ama gerçek.
236
00:17:32,384 --> 00:17:36,764
Onunla nerede görüşeceksin?
Nerede olacak, biliyor musun?
237
00:17:36,847 --> 00:17:40,350
İşte bu iyi bir soru. Bilmiyorum.
238
00:17:40,434 --> 00:17:44,188
Ama eminim evren bizi
dosdoğru ona götürecektir.
239
00:17:44,271 --> 00:17:47,316
Selam. Harika bir Kış Sarmalı dilerim.
240
00:17:47,399 --> 00:17:48,776
Ben de size.
241
00:17:51,236 --> 00:17:54,198
Tamam. Biraz tarçın alacağız, sonra…
242
00:17:54,281 --> 00:17:56,617
Orada tarçın yok!
243
00:17:56,700 --> 00:18:01,580
Nasıl yani? Tarçın nasıl olmaz?
Kış Sarmalı'ndayız.
244
00:18:01,663 --> 00:18:06,085
Değil mi? Pazardaki tüm tarçının yok
olduğunu söylemişlerdi!
245
00:18:06,168 --> 00:18:10,339
Ama bu biber jölesini buldum.
246
00:18:10,422 --> 00:18:13,634
Terletecek bir kurabiye yapabilirim.
247
00:18:13,717 --> 00:18:17,137
Varsa tarçın ödünç alabilir miyim?
248
00:18:17,221 --> 00:18:19,306
Üzgünüm, taze bitti.
249
00:18:19,389 --> 00:18:24,311
Kış Sarmalı kurabiyelerimi
yeni bitirdim, çok yorgunum.
250
00:18:24,394 --> 00:18:30,275
Sanki bir yıldır kurabiye yapıyorum.
Bu akşama büyük bir siparişim var.
251
00:18:30,359 --> 00:18:33,862
Ama ihtiyacı olan fırıncı meslektaşıma
252
00:18:33,946 --> 00:18:36,865
muskat, Masala çayı
veya sosis verebilirim.
253
00:18:36,949 --> 00:18:38,283
Sosis mi?
254
00:18:39,493 --> 00:18:41,370
Açık fikirli olun.
255
00:18:41,453 --> 00:18:45,541
Bazen doğru cevap
ummadığınız yerden gelebilir.
256
00:18:46,416 --> 00:18:49,628
- O haklı.
- Sosis hakkında mı?
257
00:18:49,711 --> 00:18:54,341
Hayır. Şehrin bir yerinde tarçın olmalı.
Bulmamız gerekiyor.
258
00:18:55,968 --> 00:18:57,553
Kokusunu aldın mı?
259
00:18:57,636 --> 00:19:00,264
Mükemmel bir tatil isteğinin mi?
260
00:19:00,347 --> 00:19:04,893
Havadaki kış büyüsü
bize yol gösteriyor. Hissedebiliyorum.
261
00:19:04,977 --> 00:19:08,480
- Memnun oldum, iyi tatiller, bay bay.
- Güle güle!
262
00:20:24,681 --> 00:20:28,143
Işıklar hazır ve aydınlatmaya saatler var.
263
00:20:28,227 --> 00:20:30,729
Yani biraz vaktim var…
264
00:20:31,563 --> 00:20:33,023
Kar robotlarına!
265
00:20:34,900 --> 00:20:37,569
Kar robotları, şapkalar çalışsın.
266
00:20:43,700 --> 00:20:45,452
Daha çok kar!
267
00:20:47,120 --> 00:20:48,497
Daha çok!
268
00:20:50,749 --> 00:20:52,417
Daha çok!
269
00:21:07,474 --> 00:21:11,019
Ve… Baştan başlıyoruz. Peki.
270
00:21:12,479 --> 00:21:15,148
Şehirdeki tüm dükkânlarda nasıl
271
00:21:15,232 --> 00:21:18,860
tarçın ve Kış Sarmalı kurabiyesi tükenir?
272
00:21:18,944 --> 00:21:23,907
O endişeli yüzleri gördün mü?
Meyveler şimdi ne yapacak?
273
00:21:23,991 --> 00:21:30,497
Sarmal'ın söylendiği kadar olmadığını
ve hayal kırıklığı olduğunu kabul etmeli.
274
00:21:30,580 --> 00:21:33,458
O kadar da kötü olamaz, değil mi?
275
00:21:33,542 --> 00:21:35,544
Araba az önce orada mıydı?
276
00:21:35,627 --> 00:21:40,757
Tarçın yok demek? Belki yeni bir şey
deneme zamanı gelmiştir?
277
00:21:40,841 --> 00:21:42,509
Deneysel davranın.
278
00:21:42,592 --> 00:21:47,597
Hayır. Reçel Büyükanne'nin tarifini
doğru yapmalıyım. Bir şekilde.
279
00:21:47,681 --> 00:21:52,185
Tatlı bir mide zihninizi açabilir.
Alın bakalım.
280
00:21:56,273 --> 00:21:59,609
Aman guava! Bunlar çok güzel!
281
00:21:59,693 --> 00:22:02,821
Şu an herkes kurabiye arıyor. Sizin…
282
00:22:02,904 --> 00:22:06,158
Üzgünüm ama yapamam. Bunların sahibi var.
283
00:22:06,241 --> 00:22:08,410
Önemli sipariş, unuttun mu?
284
00:22:08,493 --> 00:22:12,372
Ama belki birkaç tane ayırabilirim.
285
00:22:12,456 --> 00:22:16,626
Deneyimlerime göre bazen küçücük bir ikram
286
00:22:16,710 --> 00:22:20,297
imkânsızı mümkün kılmaya yeter.
287
00:22:20,380 --> 00:22:25,302
Gördün mü? Tatil gerçekten herkesin
nezaketini ortaya çıkarıyor.
288
00:22:25,385 --> 00:22:26,636
Teşekkür ederiz.
289
00:22:28,055 --> 00:22:29,639
Kurabiyeleri varmış!
290
00:22:32,934 --> 00:22:36,146
Mor Turtacı'nın nasıl kurabiyesi var?
291
00:22:36,938 --> 00:22:38,815
- 50 tane.
- Bana 20!
292
00:22:38,899 --> 00:22:41,443
Her meyveye yetecek kurabiye var.
293
00:22:41,526 --> 00:22:47,407
Kış Sarmalı'nı kurtaranın ben, yani
Muhteşem Mor Turtacı olduğunu unutmayın.
294
00:22:47,491 --> 00:22:48,909
Herkese anlatın.
295
00:22:48,992 --> 00:22:52,746
Böcek kız ve diğeri.
296
00:22:52,829 --> 00:22:57,417
Mutlu tatiller. Tahmin edeyim,
kurabiye mi istiyorsunuz?
297
00:22:57,501 --> 00:23:01,379
Şehrin kalanında
tarçın kıtlığı yaşanırken nasıl
298
00:23:01,463 --> 00:23:04,466
bu kadar kurabiyen var merak ediyoruz.
299
00:23:04,549 --> 00:23:06,343
İyi plan yaptım.
300
00:23:06,426 --> 00:23:08,512
Veya iyi dolandırdın.
301
00:23:08,595 --> 00:23:10,347
Bir kafiye mi duydum?
302
00:23:11,264 --> 00:23:15,143
Halkacı Mısır Ekmeği!
Bu dolandırıcının ne işi var?
303
00:23:15,227 --> 00:23:20,023
Sevgili, tatlı ve şimdiye dek
hüküm giymemiş kardeşim mi?
304
00:23:20,107 --> 00:23:21,983
Tatilde yardım ediyor.
305
00:23:22,692 --> 00:23:24,194
Kardeşin mi?
306
00:23:24,277 --> 00:23:28,198
Onlar kardeş mi? Bu bir şaka olmalı…
307
00:23:28,281 --> 00:23:30,158
Aslında çok mantıklı.
308
00:23:30,242 --> 00:23:33,787
Ne yaptığınızı bilmiyorum
ama bir şey yapıyorsunuz.
309
00:23:33,870 --> 00:23:37,249
Hem de Kış Sarmalı'nda!
Size bile yakışmaz.
310
00:23:37,332 --> 00:23:40,752
Bu ne iftira! Asla yapmam!
311
00:23:40,836 --> 00:23:43,547
Evet, yaparsın. Daha önce yaptın.
312
00:23:43,630 --> 00:23:46,675
Kanıtlayabileceğiniz şekilde yapmam.
313
00:23:47,259 --> 00:23:49,177
Kurabiye ister misiniz?
314
00:23:49,261 --> 00:23:54,432
İki tatlı küçük meyvenin tatilde
tatlısız kaldığını görmek istemem.
315
00:23:54,516 --> 00:23:56,101
Gerek yok.
316
00:23:56,726 --> 00:24:02,649
Şehirde hâlâ kurabiye varmış.
Buna ne demeli?
317
00:24:03,441 --> 00:24:06,111
Belli ki amatörler pişirmiş.
318
00:24:06,194 --> 00:24:10,157
Parktaki kurabiye satıcısı
senden 20 kat daha iyi.
319
00:24:13,869 --> 00:24:16,454
Hadi artık, müşterilere yer açın.
320
00:24:16,538 --> 00:24:19,916
- Neden kafiyeli konuşmuyorsun?
- Güzel soru.
321
00:24:24,337 --> 00:24:26,965
Kafiyeyi hatırlarlar demiştim.
322
00:24:30,635 --> 00:24:31,887
Ver şunu!
323
00:24:36,141 --> 00:24:39,269
Bu kurabiyeler! Bana hissettirdikleri…
324
00:24:40,312 --> 00:24:46,151
Eğer bunları satarsak
servet kazanabileceğimizi hissettiriyor.
325
00:24:46,234 --> 00:24:49,946
Böcek Kız
kurabiye satıcısı nerede demişti?
326
00:25:01,458 --> 00:25:05,212
Aydınlatmaya az kaldı.
Işık üç kez kontrol edildi.
327
00:25:05,295 --> 00:25:09,674
Kar robotları? Tamir edildi.
İşte benim vaktim.
328
00:25:20,060 --> 00:25:22,812
Hayır!
329
00:25:24,856 --> 00:25:28,652
- Eh… Saat epey geç oldu.
- Evet.
330
00:25:28,735 --> 00:25:33,240
Kış Sarmalı varsa ki sanmıyorum,
yakında gitmesi gerekecek.
331
00:25:33,323 --> 00:25:35,909
- Evet.
- Sanırım onu göremeyeceksin.
332
00:25:35,992 --> 00:25:39,371
- Hayır, göreceğim.
- Nasıl bu kadar eminsin?
333
00:25:39,996 --> 00:25:44,626
Kış Sarmalı göremediğin şeye
inanmakla ilgilidir.
334
00:25:48,672 --> 00:25:50,423
Fikrimi değiştirmedim.
335
00:25:51,049 --> 00:25:54,928
- Sadece burada oturmak istiyorum.
- Tamam.
336
00:25:59,933 --> 00:26:02,269
Bu çok çirkin.
337
00:26:02,352 --> 00:26:05,855
Öyle. Peki ne yapacağız?
338
00:26:05,939 --> 00:26:11,152
Biri büyüklük edip çekilmeli
ve diğerinin süslemesine izin vermeli.
339
00:26:11,236 --> 00:26:13,863
Yani sen çekilmelisin diyorum.
340
00:26:13,947 --> 00:26:15,865
Mümkün değil.
341
00:26:19,703 --> 00:26:23,915
Misket Limonu!
Sipariş ettiğim kıyafetleri getirmiş.
342
00:26:24,582 --> 00:26:25,583
Kıyafetler!
343
00:26:27,377 --> 00:26:29,629
Ne demek istiyorsun?
344
00:26:29,713 --> 00:26:32,090
Unuttum.
345
00:26:32,173 --> 00:26:38,305
Unuttun mu? Ağaç aydınlatması için
onlar lazım. Ne yapıyordun ki?
346
00:26:38,388 --> 00:26:39,848
Ben… Ben…
347
00:26:40,682 --> 00:26:46,313
Bu şık ve gösterişli kazağı aldım ama sen
almışsın, panikleyip bir şeyler aldım.
348
00:26:46,396 --> 00:26:52,235
Tatil kıyafetini unuttum. Uyumlu
kıyafetler olmayacak ve bu benim hatam.
349
00:26:52,319 --> 00:26:56,156
Ya vakit varsa?
Belki düzeltirim! Bunlar senin.
350
00:26:56,239 --> 00:26:58,033
Misket Limonu, bekle!
351
00:26:59,534 --> 00:27:03,079
Ne olduğunu öğrenmesem de olur.
352
00:27:03,163 --> 00:27:07,334
Sınırlı sayıda üretilen
Süper Mandalina ağaç süsü.
353
00:27:07,792 --> 00:27:10,003
Vakit yok. Ağacı düzeltmeliyiz.
354
00:27:10,086 --> 00:27:15,175
Tepeye süsüyle ilk çıkan
ağacı istediği gibi süsler. Anlaştık mı?
355
00:27:17,761 --> 00:27:19,179
Tabii, bana uyar.
356
00:27:20,930 --> 00:27:26,394
Turtacı Kış Sarmalı'mı mahvedebileceğini
mi sanıyor? Beni tanıyor mu o?
357
00:27:26,478 --> 00:27:31,524
Ben Çilek Kız'ım
ve benim şanslı kaşığım var!
358
00:27:32,108 --> 00:27:34,319
Aydınlatma törenine az kaldı.
359
00:27:34,402 --> 00:27:38,073
"Çilek tatili kurtarıyor"
planına ihtiyacım var.
360
00:27:38,156 --> 00:27:42,202
Gelmek üzere. Düşünüyorum.
361
00:27:44,871 --> 00:27:46,331
Yetersiz güç mü?
362
00:27:46,873 --> 00:27:50,585
Bu bebeğin tüm şehri
aydınlatacak gücü var.
363
00:27:51,169 --> 00:27:53,421
Bloomingmeyve kapanmış bile!
364
00:27:53,505 --> 00:27:55,924
Süper Mandalina ağacı olacak!
365
00:27:56,007 --> 00:27:58,802
Anca Yeter Mandalina ağacı olur!
366
00:27:58,885 --> 00:28:02,305
Benden başka herkes kafiye bulabiliyor!
367
00:28:02,389 --> 00:28:03,390
Buldum!
368
00:28:04,182 --> 00:28:07,477
Herhangi bir yere uçakla gitmem gerekiyor.
369
00:28:07,560 --> 00:28:10,271
Dünyanın bir yerinde tarçın vardır.
370
00:28:10,355 --> 00:28:15,568
Yeter artık! Bıktım!
İşte Kış Sarmalı'nı bu yüzden sevmiyorum!
371
00:28:15,652 --> 00:28:19,197
Herkes mükemmel geçmesini istiyor
ama olamaz.
372
00:28:19,280 --> 00:28:22,409
Alışveriş yapılmıyor, kurabiye pişmiyor,
373
00:28:22,492 --> 00:28:25,745
ağaç güzel görünmüyor,
ailen seni aramıyor.
374
00:28:27,288 --> 00:28:28,289
Ne?
375
00:28:28,373 --> 00:28:29,374
Şey…
376
00:28:30,708 --> 00:28:32,293
Boş ver.
377
00:28:33,461 --> 00:28:38,174
Tatillerin amacı
sevdiklerinizin yanında olmaktır.
378
00:28:38,258 --> 00:28:41,177
Galiba ben o kısmı unuttum.
379
00:28:43,638 --> 00:28:46,307
Merhaba anne, merhaba baba.
380
00:28:46,391 --> 00:28:52,856
Meşgul olduğunuzu biliyorum
ama mutlu Kış Sarmalı demek için aradım.
381
00:28:52,939 --> 00:28:57,485
Birkaç gün sonra
eve döndüğünüzde görüşürüz.
382
00:29:01,990 --> 00:29:06,369
İnsanın annesi
en iyi 500 şirketten birinin müdürü
383
00:29:06,453 --> 00:29:10,582
ve babası dünyaca ünlü gurme şef
olunca hep meşguller.
384
00:29:11,666 --> 00:29:13,960
Seyahate çıkıyorlar. Sürekli.
385
00:29:14,419 --> 00:29:16,254
Kış Sarmalı'nda da mı?
386
00:29:16,337 --> 00:29:21,050
Ailem tatillerini
Çilek Kız gibi geçirmiyor diyebiliriz.
387
00:29:21,134 --> 00:29:24,596
Umutlanmamak gerektiğini öğrendim. Asla.
388
00:29:26,681 --> 00:29:31,519
Üzgünüm, Kış Sarmalı'nı niye sevdiğimi
göstermeye odaklanmıştım
389
00:29:31,603 --> 00:29:34,314
ve senin niye sevmediğini sormadım.
390
00:29:34,397 --> 00:29:39,611
Açıkçası bu Kış Sarmalı Arifesi
benim de umduğum gibi geçmedi.
391
00:29:39,694 --> 00:29:41,196
Asla öyle geçmez.
392
00:29:41,905 --> 00:29:44,449
Cidden, nereden çıkageldi o?
393
00:29:45,909 --> 00:29:50,580
Biraz stresli ve üzgün
görünüyorsunuz. Sorun nedir?
394
00:29:50,663 --> 00:29:55,168
Tüm gün Kış Sarmalı'nın
harikalığına ikna etmeye çalıştım.
395
00:29:55,251 --> 00:29:59,088
Ama o haklı olabilir.
Hiç de mükemmel değil.
396
00:29:59,172 --> 00:30:00,590
Çok şükür.
397
00:30:02,550 --> 00:30:06,262
Ne var? Mükemmel dediğiniz çok sıkıcıdır.
398
00:30:06,346 --> 00:30:09,516
Ama her meyve mükemmel bir tatil ister.
399
00:30:09,599 --> 00:30:13,228
Mükemmel bir tatil mi büyülü bir tatil mi?
400
00:30:13,311 --> 00:30:14,771
Bir fark var mı?
401
00:30:14,854 --> 00:30:18,817
Mükemmel tatil iyidir.
Beklediğiniz gibi geçer.
402
00:30:18,900 --> 00:30:25,323
Ama sürpriz yoktur çünkü…
Tam da beklediğiniz gibi geçerler.
403
00:30:25,406 --> 00:30:27,992
Ama ya her şey ters gittiğinde?
404
00:30:31,996 --> 00:30:37,836
Vay be! Sonrasında ne olacağını
kim bilebilir? Her şey mümkündür.
405
00:30:37,919 --> 00:30:42,715
Sihir buradadır. Hatalarda.
406
00:30:42,799 --> 00:30:45,009
Hiç öyle düşünmemiştim.
407
00:30:45,093 --> 00:30:49,722
Bir saniye. Kötü bir tatil,
iyi bir tatile dönüşebilir mi?
408
00:30:49,806 --> 00:30:54,727
Belki de. Asla bilemezsiniz.
Her şeyi ilginç kılan da budur.
409
00:30:56,729 --> 00:30:58,565
Evet. Başardım.
410
00:30:59,732 --> 00:31:01,651
Siz onu çalıyor musunuz?
411
00:31:01,734 --> 00:31:05,572
Ne? Biz zavallı ufaklıklara
kurabiye dağıtıyorduk.
412
00:31:05,655 --> 00:31:08,032
Kurabiyeleri mi çalıyorsunuz?
413
00:31:08,116 --> 00:31:09,826
O kurabiyeler lazım!
414
00:31:09,909 --> 00:31:13,246
Bütün kurabiye ve tarçını da siz çaldınız!
415
00:31:13,830 --> 00:31:15,790
Yumurta gibi çırp ve kaç!
416
00:31:17,917 --> 00:31:22,088
Bu tam adaletin yumruğu
Süper Mandalina'ya göre bir iş!
417
00:31:26,217 --> 00:31:28,845
Ben hariç kimse kardeşime vuramaz!
418
00:31:33,683 --> 00:31:36,895
Kar robotları, toplanın!
419
00:31:49,699 --> 00:31:53,745
O kurabiyeler sizin değil. Onun.
Onları geri verin!
420
00:31:54,370 --> 00:31:57,957
Kurabiye Kalpazanları'nın işi bitti.
421
00:31:59,584 --> 00:32:01,252
Kozalak kurtuluşu!
422
00:32:04,380 --> 00:32:06,049
Ne yapıyorsunuz siz?
423
00:32:07,675 --> 00:32:11,095
Bizi durdurabileceğinizi
sandınız ama zekiyiz.
424
00:32:11,179 --> 00:32:12,388
Bu tehlikeli.
425
00:32:12,472 --> 00:32:16,059
Bu kurabiyelerle
Kış Sarmalı'nı kazanacağız.
426
00:32:17,602 --> 00:32:18,603
Hay aksi.
427
00:32:33,117 --> 00:32:34,577
Bu pek iyi olmadı.
428
00:32:35,161 --> 00:32:40,083
İyi olmadı mı? Ağaç aydınlatması
mahvoldu! Ne yapacağız?
429
00:32:40,166 --> 00:32:46,130
Çilek! Şu an "Her şeyi yapabiliriz”
şarkılarından biri için çok uygun. Hadi!
430
00:32:46,214 --> 00:32:47,215
Ben…
431
00:32:53,346 --> 00:32:57,767
Aklıma gelmiyor.
Galiba Kış Sarmalı Arifesi mahvoldu.
432
00:32:59,644 --> 00:33:04,190
Belki hepsi değildir.
Ağacı aydınlatamayabiliriz.
433
00:33:04,273 --> 00:33:09,237
Ama hâlâ Fırıncı Balosu'na davetiyem var.
434
00:33:09,320 --> 00:33:13,658
Ve biri bana tatilin
asıl anlamının kurabiyeler, tatlılar
435
00:33:13,741 --> 00:33:17,870
ve sevdiklerinle vakit geçirmek
olduğunu söylemişti.
436
00:33:17,954 --> 00:33:20,581
Başka davetiyesi olan var mı?
437
00:33:22,333 --> 00:33:26,754
Baloya, tanıştığımız kişinin
tatlı arabasını tamir edip
438
00:33:26,838 --> 00:33:30,049
kurabiye yapmasına yardım etmek dahil mi?
439
00:33:32,593 --> 00:33:39,058
Değil ama bence bu Fırıncı Balosu'na
farklı bir yön verebiliriz.
440
00:33:39,142 --> 00:33:41,436
Gerçekten düzeltebilir miyiz?
441
00:33:41,519 --> 00:33:44,313
Sihir hatalarda gizlidir.
442
00:33:44,397 --> 00:33:49,694
Tamam, belki de Kış Sarmalı
o kadar kötü değildir. Bunu büyütmeyin.
443
00:33:54,490 --> 00:33:56,034
Annemi aramayacağım.
444
00:33:56,117 --> 00:34:00,663
Alo. Mutlu tatiller.
Bir kurabiye suçu ihbar edeceğim.
445
00:34:01,289 --> 00:34:05,126
Bu çırpıcıyı özleyeceğim. Çok şey yaşadık.
446
00:34:05,209 --> 00:34:09,005
Umarım şanslı kaşığım
iyi bir alternatif olur.
447
00:34:10,089 --> 00:34:12,759
Bunu nereden aldın?
448
00:34:12,842 --> 00:34:16,179
Bu mu? Nesiller boyunca ailemizdeydi.
449
00:34:17,055 --> 00:34:20,016
Bu çok ilginç.
450
00:34:20,099 --> 00:34:23,478
Bakalım bu kaşıkla ne yapabiliyorsun.
451
00:34:33,946 --> 00:34:34,947
Çok güzel.
452
00:34:35,907 --> 00:34:37,366
İşte bu.
453
00:34:47,251 --> 00:34:48,377
Al bakalım.
454
00:34:58,679 --> 00:35:03,267
Kış Sarmalı'yla
tanışamadığın için üzgünüm.
455
00:35:03,351 --> 00:35:09,148
Evrenin gizemli yöntemleri vardır.
Bir gün o neşeli gülüşü duyacağım…
456
00:35:11,317 --> 00:35:15,905
…ve kadim ahşaptan oyulmuş
büyülü arabasını göreceğim.
457
00:35:17,615 --> 00:35:23,996
Ve Kış Sarmalı Arifesi'nde yaptığı sihirli
kurabiyelerin gizemlerini konuşacağız.
458
00:35:29,919 --> 00:35:31,921
Acaba siz…
459
00:35:32,004 --> 00:35:35,341
Sen ne düşünüyorsun Ekşi Üzüm?
460
00:35:36,134 --> 00:35:40,596
Yabanmersini, seni
Kış Sarmalı'yla tanıştırayım.
461
00:35:47,645 --> 00:35:50,481
Onunla tanışacağımı söylemiştim!
462
00:35:50,565 --> 00:35:53,734
- Bir saniye. Siz gerçekten…
- Evet.
463
00:35:54,610 --> 00:35:58,239
- Neden bir şey söylemediniz?
- Aslında saklamadım.
464
00:35:58,322 --> 00:36:02,743
Kurabiyeler, eski araba, büyük sipariş.
Anlamalıydınız.
465
00:36:03,870 --> 00:36:07,331
Bunca zaman önümde miymiş?
466
00:36:08,291 --> 00:36:14,547
Sihir her zaman etrafınızdadır.
Görmek için inanmanız yeter.
467
00:36:14,630 --> 00:36:17,425
Ben de hep öyle söylüyorum.
468
00:36:19,010 --> 00:36:23,723
Durun bakalım. Kış Sarmalı'ysanız
bu arabanın uçuyor demektir.
469
00:36:24,724 --> 00:36:26,809
Bu harika olacak.
470
00:36:27,560 --> 00:36:32,607
Çok daha fazla kurabiye gerekiyor.
Beni üzme kaşık.
471
00:36:32,690 --> 00:36:35,902
- Peki… Siz nasıl…
- Sihirle.
472
00:36:35,985 --> 00:36:37,820
- Peki ya…
- O da sihir.
473
00:36:37,904 --> 00:36:42,366
- Tamam ama o zaman…
- İnan bana. Hepsi sihir.
474
00:36:42,450 --> 00:36:46,746
Ayrıca bir hayvan olsaydım
deniz papağanı olurdum.
475
00:36:46,829 --> 00:36:48,039
Tabii ya!
476
00:36:48,789 --> 00:36:49,957
Bakalım.
477
00:36:53,294 --> 00:36:54,629
Buna bayıldım.
478
00:37:19,070 --> 00:37:23,407
Kutsal fındıklar adına. Şuna bakın siz.
479
00:37:26,994 --> 00:37:33,501
Bunların tadı
benim tarifimden farklı. İlginç bir tat.
480
00:37:33,584 --> 00:37:36,671
Büyükannenin tarifini tutturdun mu?
481
00:37:36,754 --> 00:37:38,589
Hayır. Bu bana ait.
482
00:37:38,673 --> 00:37:43,594
Anladım ki Reçel Büyükanne'nin tarifi
özgün olduğu için güzeldi.
483
00:37:43,678 --> 00:37:46,764
Siparişinize özel bir tarif hazırladım.
484
00:37:48,349 --> 00:37:52,853
Fırıncılar olarak aramızda kalsın,
çok iyisin Çilek Kız.
485
00:37:54,772 --> 00:37:59,193
Bu gerçek mi? Biri beni çimdiklesin
veya beşlik çaksın.
486
00:37:59,277 --> 00:38:02,363
Çimdikleyip sonra beşlik çaksın. Çak!
487
00:38:08,327 --> 00:38:12,790
Bu büyük kırmızı düğme
"dünya turu" için size hız katacak.
488
00:38:12,873 --> 00:38:14,166
Güzelmiş.
489
00:38:14,250 --> 00:38:19,255
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
Siz olmasaydınız başaramazdım.
490
00:38:19,338 --> 00:38:24,051
Artık gideyim. Birilerinin
bu kurabiyeleri dağıtması lazım.
491
00:38:38,024 --> 00:38:41,902
Ağaç aydınlatmanızın tadını çıkarın!
492
00:38:47,408 --> 00:38:49,201
Ağaç aydınlatması mı?
493
00:38:52,121 --> 00:38:53,414
Tarçın mı?
494
00:38:55,750 --> 00:38:56,792
Bakın.
495
00:39:08,554 --> 00:39:10,848
- Çok güzel.
- İşte böyle.
496
00:39:10,931 --> 00:39:13,142
- Vay be.
- İnanılmaz.
497
00:39:14,101 --> 00:39:15,144
Ahududu?
498
00:39:15,227 --> 00:39:17,480
Ne? Yüzümde bir şey mi var?
499
00:39:18,689 --> 00:39:19,774
Vay!
500
00:39:20,358 --> 00:39:22,651
Yok daha neler.
501
00:39:23,694 --> 00:39:25,696
- Harika!
- Bu güzel oldu.
502
00:39:26,781 --> 00:39:31,160
Hayır, hayır… Tamam. Fena değilmiş.
503
00:39:31,243 --> 00:39:33,954
Ben de sihirli değişim istiyorum!
504
00:39:35,206 --> 00:39:37,291
İşte bu.
505
00:39:38,209 --> 00:39:39,960
İnanılmaz.
506
00:39:42,296 --> 00:39:43,714
Vay be.
507
00:39:53,849 --> 00:39:55,726
- Işıl ışıl.
- Vay be!
508
00:39:56,519 --> 00:39:59,271
Aydınlatma için kıyafetlerimiz var.
509
00:39:59,355 --> 00:40:05,194
Yemek, ışıklar, ağaç, tatil kıyafetleri.
Ağaç aydınlatma töreni başlasın.
510
00:40:05,277 --> 00:40:06,737
Müzik eksik.
511
00:40:08,030 --> 00:40:11,826
Şarkıyı bitiremedim.
Mükemmel olmasını istiyordum.
512
00:40:11,909 --> 00:40:15,579
Aman Çay Üzümü,
hiçbir şey mükemmel değildir.
513
00:40:15,663 --> 00:40:17,873
- Gerçekten mi?
- Ne?
514
00:40:17,957 --> 00:40:21,836
Asıl önemli olanı
gösterip hayatımı değiştiren
515
00:40:21,919 --> 00:40:24,672
büyülü bir kış deneyimi yaşayamam mı?
516
00:40:24,755 --> 00:40:27,716
Sen şarkını çal, devamını getiririz.
517
00:40:30,261 --> 00:40:35,307
Havada kış büyüsü
518
00:40:37,268 --> 00:40:43,482
Karlar ver yerlerde
519
00:40:44,066 --> 00:40:47,528
Acelecisiniz, yavaşlayın, endişelenmeyin
520
00:40:47,611 --> 00:40:53,868
Tatil büyüsü her yerde
521
00:40:57,455 --> 00:41:03,752
Kış büyüsü her yerde
522
00:41:04,420 --> 00:41:11,385
Kış büyüsü, ne zaman olsam seninle
523
00:41:11,469 --> 00:41:18,225
İnanıyorsan görmene gerek yok
Hep orada olduğuna güven sen de
524
00:41:18,309 --> 00:41:25,191
Kış büyüsü her yerde
525
00:41:29,111 --> 00:41:35,159
Her tatilde yolu aydınlatacağız
526
00:41:36,118 --> 00:41:42,625
Dostluğumuz her zaman parlıyor
527
00:41:43,209 --> 00:41:46,462
Biz dönerken kış da dönüyor
528
00:41:46,962 --> 00:41:53,135
Tatil ruhu çok hoş geliyor
529
00:41:56,597 --> 00:42:02,186
Kış büyüsü her yerde
530
00:42:03,604 --> 00:42:10,486
Kış büyüsü
Ne zaman olsam seninle
531
00:42:10,569 --> 00:42:17,409
İnanıyorsan görmene gerek yok
Hep orada olduğuna güven sen de
532
00:42:17,493 --> 00:42:23,999
Kış büyüsü her yerde
533
00:42:24,667 --> 00:42:28,629
Aldığımız her riskte bir sihir var
534
00:42:28,712 --> 00:42:31,298
Kış büyüsü
535
00:42:31,882 --> 00:42:35,636
Her seçim ve her hatada
536
00:42:35,719 --> 00:42:38,347
Kış büyüsü
537
00:42:38,430 --> 00:42:44,603
Sadece nefes al ve bırak akışına
Her mevsim yeni bir sebep
538
00:42:44,687 --> 00:42:48,857
Değişmek ve büyümek amacıyla
539
00:42:48,941 --> 00:42:54,822
Kış büyüsü her yerde, evet
540
00:42:55,698 --> 00:43:02,580
Kış büyüsü
Ne zaman olsam seninle
541
00:43:02,663 --> 00:43:09,587
İnanıyorsan görmene gerek yok
Hep orada olduğuna güven sen de
542
00:43:09,670 --> 00:43:16,427
Kış büyüsü her yerde
543
00:43:25,311 --> 00:43:29,440
Masalımız böylece bitiyor.
Her şey yoluna giriyor.
544
00:43:29,523 --> 00:43:33,360
Hepinize büyülü bir tatil diliyoruz.
545
00:43:58,969 --> 00:44:00,971
Alt yazı çevirmeni: Can Aydemir