1
00:00:41,625 --> 00:00:43,752
"LA PALOMA" FASHION SHOW
D-1
2
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
- How was your 20-minute night?
- Short.
3
00:00:47,881 --> 00:00:50,092
- Nothing else has come from upstairs?
- Nope.
4
00:00:50,717 --> 00:00:52,553
I'm going to check on the Divorcée.
5
00:01:07,985 --> 00:01:08,902
Paloma?
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,279
The visuals for the bags.
7
00:01:12,030 --> 00:01:13,574
Okay. Red and green.
8
00:01:14,283 --> 00:01:15,534
Show me the tests.
9
00:01:16,493 --> 00:01:19,329
It's the day before the show,
and Maison LEDU is buzzing.
10
00:01:19,329 --> 00:01:20,998
Oh, here's Paloma.
11
00:01:20,998 --> 00:01:21,915
Paloma?
12
00:01:22,416 --> 00:01:24,585
Your entire collection is 100% upcycled.
13
00:01:24,585 --> 00:01:25,794
Can you tell us more?
14
00:01:25,794 --> 00:01:29,089
- Later, okay?
- Let's say in an hour?
15
00:01:29,089 --> 00:01:30,007
No, later.
16
00:01:31,133 --> 00:01:33,093
I wasn't able to get Paloma yet.
17
00:01:33,093 --> 00:01:34,178
But I haven't lost hope.
18
00:01:34,178 --> 00:01:36,638
And I have lots to show you. Follow me!
19
00:01:36,638 --> 00:01:38,557
Are seven makeup stations enough?
20
00:01:38,557 --> 00:01:39,975
- No, I need ten.
- Okay.
21
00:01:40,475 --> 00:01:41,518
Is that for me?
22
00:01:42,019 --> 00:01:43,020
Thanks.
23
00:02:10,631 --> 00:02:11,965
Morning.
24
00:02:19,389 --> 00:02:20,766
He's leaving?
25
00:02:20,766 --> 00:02:22,434
Retreating to his island.
26
00:02:22,434 --> 00:02:25,437
Like Napoleon.
To stop "disturbing the peace."
27
00:02:31,485 --> 00:02:33,070
It's what you wanted, isn't it?
28
00:03:39,928 --> 00:03:41,305
Hold steady.
29
00:03:41,305 --> 00:03:43,390
If you run into a wild boar,
it's him or you.
30
00:03:43,390 --> 00:03:44,975
Are you crazy?
31
00:03:45,559 --> 00:03:47,686
Louise, put that down!
32
00:03:47,686 --> 00:03:48,770
Relax.
33
00:03:48,770 --> 00:03:50,397
It's not an AK-47.
34
00:03:50,397 --> 00:03:51,940
Grandma wants me to get my hunting permit.
35
00:03:51,940 --> 00:03:54,735
She also knows
you need to pass your exams first.
36
00:03:54,735 --> 00:03:57,029
To be a good hunter,
you have to start young.
37
00:03:57,738 --> 00:03:59,740
That said, it didn't work with you.
38
00:03:59,740 --> 00:04:02,117
Diane. The Guild president's calling.
39
00:04:02,117 --> 00:04:06,205
Tell him if he keeps putting
Fashion Week when hunting season opens,
40
00:04:06,205 --> 00:04:07,956
we'll cut off his funding.
41
00:04:12,878 --> 00:04:14,213
Victor!
42
00:04:14,213 --> 00:04:15,797
You go with the beaters.
43
00:04:15,797 --> 00:04:18,466
Caroline, Louise and I will go
with the shooters.
44
00:04:18,466 --> 00:04:20,677
- But...
- Why?
45
00:04:20,677 --> 00:04:21,928
You know how to shoot?
46
00:04:21,928 --> 00:04:23,597
No. That settles that.
47
00:04:25,307 --> 00:04:27,184
Victor. Over here.
48
00:04:28,685 --> 00:04:29,686
Get in this one.
49
00:04:49,122 --> 00:04:50,123
No, it's not right.
50
00:04:51,500 --> 00:04:52,918
It doesn't work.
51
00:04:53,585 --> 00:04:55,045
It's the train.
52
00:04:55,045 --> 00:04:58,465
It should be longer and heavier.
53
00:04:58,465 --> 00:05:01,802
We need to feel
everything she's dragging behind her.
54
00:05:01,802 --> 00:05:03,929
The weight of tradition,
55
00:05:04,680 --> 00:05:05,806
the mental load.
56
00:05:05,806 --> 00:05:08,183
- The patriarchy!
- How many centimeters?
57
00:05:09,476 --> 00:05:11,103
Two meters. That would be ideal.
58
00:05:11,103 --> 00:05:13,230
Palo. The workshop is already drowning.
59
00:05:14,731 --> 00:05:15,732
Two meters.
60
00:05:15,732 --> 00:05:19,820
So, Joy, once you're here,
you stop in front of the painting.
61
00:05:20,988 --> 00:05:21,989
You made this?
62
00:05:22,865 --> 00:05:26,660
No. My dad.
He painted it for me before he died.
63
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
And I made it my signature.
64
00:05:30,414 --> 00:05:34,543
So that's why I've decided to do
my first indoor show at LEDU.
65
00:05:34,543 --> 00:05:36,712
- I'm so proud to be part of it.
- Thank you.
66
00:05:36,712 --> 00:05:37,754
Wait. Sophie.
67
00:05:37,754 --> 00:05:40,591
Sorry, but do you have to film
all the time?
68
00:05:40,591 --> 00:05:42,301
It's content for the making-of.
69
00:05:42,301 --> 00:05:43,927
Forget about Sophie.
70
00:05:43,927 --> 00:05:46,805
- She doesn't exist. Sophie who?
- Okay, go on.
71
00:05:46,805 --> 00:05:47,890
So...
72
00:05:51,351 --> 00:05:52,644
Welcome to Schmuckville.
73
00:05:53,604 --> 00:05:54,521
Excuse me?
74
00:05:54,521 --> 00:05:56,857
We're at the bottom of the food chain.
We're just here to catch strays.
75
00:05:57,608 --> 00:05:59,526
I see. Wonderful.
76
00:06:02,237 --> 00:06:03,071
Lucy?
77
00:06:06,033 --> 00:06:07,659
What am I guilty of?
78
00:06:08,994 --> 00:06:09,995
Robinson.
79
00:06:10,913 --> 00:06:13,040
He's been stringing you along
for three weeks.
80
00:06:13,540 --> 00:06:15,792
I'm almost there. Tell Diane.
81
00:06:15,792 --> 00:06:17,169
Almost.
82
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
Not good enough.
83
00:06:23,550 --> 00:06:25,010
May I borrow your phone?
84
00:06:29,598 --> 00:06:32,976
{\an8}PALOMA CASTEL'S FIRST SHOW
FOR LEDU - THE CRASH TEST!
85
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
Okay. So you're ghosting me.
86
00:06:41,068 --> 00:06:41,944
You're right.
87
00:06:41,944 --> 00:06:44,821
Keep beating yourself up
for a bunch of ingrates.
88
00:06:44,821 --> 00:06:46,031
Waste your talent.
89
00:06:46,865 --> 00:06:47,908
No, Victor.
90
00:06:47,908 --> 00:06:51,453
But it's hard for me
to betray my family again.
91
00:06:51,453 --> 00:06:53,914
I won't be the one that cracks open
the door for Rovel.
92
00:06:53,914 --> 00:06:55,958
You're just a pebble in the shoe.
93
00:06:56,458 --> 00:06:57,876
Can you see Vincent selling?
94
00:06:58,752 --> 00:07:00,003
And your mother?
95
00:07:00,003 --> 00:07:00,921
Or me?
96
00:07:01,505 --> 00:07:03,882
No. And Diane knows it.
97
00:07:03,882 --> 00:07:06,343
She'll settle for your symbolic 3%.
98
00:07:06,343 --> 00:07:09,221
Either way,
tell me by tomorrow or the deal's off.
99
00:07:14,560 --> 00:07:16,144
Did you have time
to look at the makeup tests?
100
00:07:16,144 --> 00:07:17,312
You'll show me later.
101
00:07:23,819 --> 00:07:25,529
You like it? It looks cool.
102
00:07:30,117 --> 00:07:32,077
- More natural, no?
- Yes.
103
00:07:32,619 --> 00:07:33,662
May I?
104
00:07:34,371 --> 00:07:35,747
Paloma.
105
00:07:35,747 --> 00:07:37,666
These gentlemen want to talk to you.
106
00:07:38,750 --> 00:07:40,669
- Hello.
- Thanks.
107
00:07:42,880 --> 00:07:44,423
At last, a decent BMI.
108
00:07:44,923 --> 00:07:45,924
Good.
109
00:07:46,508 --> 00:07:47,843
Are we good?
110
00:07:49,178 --> 00:07:52,347
We're fine. Your models are body-positive.
111
00:07:52,347 --> 00:07:54,141
Mine, yes. But the ones you imposed on us...
112
00:07:54,141 --> 00:07:56,935
We're used to surprise weigh-ins.
113
00:07:57,853 --> 00:07:59,438
Joy, you come with me.
114
00:08:00,022 --> 00:08:02,232
Still, for the Divorcée...
115
00:08:02,232 --> 00:08:04,318
you would have been so much better.
116
00:08:05,068 --> 00:08:06,987
I can't fit into a size 4 anymore.
117
00:08:06,987 --> 00:08:10,032
You don't need to.
You're so beautiful just like this.
118
00:08:10,949 --> 00:08:12,993
That's the story I want to tell.
119
00:08:12,993 --> 00:08:15,078
I understand. End of discussion. Okay?
120
00:08:15,078 --> 00:08:17,664
18.7. Close but good enough.
121
00:08:18,790 --> 00:08:19,833
See?
122
00:10:01,810 --> 00:10:05,898
The bleed is an honor normally reserved
for the hunt-master.
123
00:10:06,648 --> 00:10:07,649
No!
124
00:10:09,109 --> 00:10:10,110
What are you doing?
125
00:10:11,528 --> 00:10:14,156
Is your life goal to step aside
and let someone take your place?
126
00:10:15,282 --> 00:10:17,409
Women go on and on about gender equality,
127
00:10:17,409 --> 00:10:20,871
but sacrifice has been in their genes
since the apes.
128
00:10:23,415 --> 00:10:26,335
Victor is better suited to run things
than me.
129
00:10:26,335 --> 00:10:28,295
I'm happy in the wings.
130
00:10:33,634 --> 00:10:34,843
Come here, darling.
131
00:10:37,054 --> 00:10:38,722
Don't embarrass me like your mother.
132
00:10:42,059 --> 00:10:43,268
Put the knife down.
133
00:10:45,646 --> 00:10:46,897
Let go!
134
00:11:25,477 --> 00:11:26,311
Mom.
135
00:11:26,895 --> 00:11:27,896
It's nothing, honey.
136
00:11:28,480 --> 00:11:30,691
She's always done that.
137
00:11:30,691 --> 00:11:32,025
I'm sure she's fine.
138
00:11:49,918 --> 00:11:52,045
They need another seven hours to finish.
139
00:11:53,005 --> 00:11:54,047
Hold this for me.
140
00:11:54,047 --> 00:11:56,633
Can you step back? I need to see.
141
00:12:01,513 --> 00:12:02,556
Okay.
142
00:12:03,599 --> 00:12:06,268
Simplify this.
The bustier should be simple like this.
143
00:12:07,394 --> 00:12:08,395
What?
144
00:12:10,939 --> 00:12:12,733
No. There's no way.
145
00:12:12,733 --> 00:12:14,151
- Palo.
- What?
146
00:12:14,151 --> 00:12:16,570
Everyone cuts looks the night before.
147
00:12:16,570 --> 00:12:19,531
We can't finish the Divorcée
and nine other looks!
148
00:12:19,531 --> 00:12:22,117
Okay. Then tell them to get cracking.
149
00:12:22,117 --> 00:12:24,995
Hire more people.
Work it out. Do your job.
150
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
This look is in tomorrow's show!
151
00:12:27,164 --> 00:12:28,498
Okay? Got it?
152
00:12:28,498 --> 00:12:30,959
I'm not ditching looks. Not a single one!
153
00:12:31,835 --> 00:12:33,086
For heaven's sake!
154
00:12:36,256 --> 00:12:38,800
Perle told me you wanted another fitting.
155
00:12:40,594 --> 00:12:41,595
Is something wrong?
156
00:12:44,139 --> 00:12:46,225
Yes, actually, something is wrong.
157
00:12:48,852 --> 00:12:51,104
Would you change right here
in front of us, please?
158
00:12:51,104 --> 00:12:52,439
What?
159
00:12:52,439 --> 00:12:55,317
You have ten seconds to tell us
what is going on with your weight.
160
00:13:05,702 --> 00:13:07,037
Happy?
161
00:13:07,037 --> 00:13:09,206
Everybody wears padding before weighing.
162
00:13:09,206 --> 00:13:11,959
You gain a few pounds, and you lose them
just in time for the show.
163
00:13:12,835 --> 00:13:14,044
Everybody wins.
164
00:13:15,712 --> 00:13:16,880
Perle told me it was okay.
165
00:13:21,176 --> 00:13:22,719
I need to call my mother agent right now.
166
00:13:25,848 --> 00:13:27,391
We can't lose the Divorcée.
167
00:13:27,391 --> 00:13:28,475
It's our finale.
168
00:13:35,691 --> 00:13:37,025
You should see this.
169
00:13:37,734 --> 00:13:41,905
I've decided to do
the first indoor show at LEDU.
170
00:13:41,905 --> 00:13:45,075
Giving up things that pull you down.
You know?
171
00:13:45,784 --> 00:13:50,581
My dad painted it for me before he died.
And I made it my signature.
172
00:13:50,581 --> 00:13:52,833
Making-of, my ass.
173
00:13:53,834 --> 00:13:55,502
She just wanted a story to post.
174
00:13:58,589 --> 00:14:00,883
The art of turning spontaneity
into marketing.
175
00:14:02,801 --> 00:14:04,720
And I made it my signature.
176
00:14:05,429 --> 00:14:06,555
That dress tells the story...
177
00:14:06,555 --> 00:14:08,390
This need to share everything.
178
00:14:09,766 --> 00:14:11,643
Isn't anything sacred anymore?
179
00:14:11,643 --> 00:14:13,687
Thankfully, Perle handles all that now.
180
00:14:15,189 --> 00:14:17,482
- Tell me where we're going.
- No.
181
00:14:18,275 --> 00:14:21,862
At least I can still surprise you
after 30 years.
182
00:14:21,862 --> 00:14:23,530
We need to talk about your son.
183
00:14:24,448 --> 00:14:26,450
You overprotect him. What's he done now?
184
00:14:26,450 --> 00:14:28,243
Nothing yet...
185
00:14:29,494 --> 00:14:32,039
I don't want him on the board anymore.
I'll manage his shares.
186
00:14:32,039 --> 00:14:33,790
First the father, now the son!
187
00:14:50,849 --> 00:14:51,975
Here we are.
188
00:14:51,975 --> 00:14:53,894
The oyster bed is all ours.
189
00:14:53,894 --> 00:14:56,772
The Creuses Fines won awards.
190
00:14:57,856 --> 00:15:00,108
I've always wanted
to invest in our terroir.
191
00:15:00,692 --> 00:15:01,693
Very impressive.
192
00:15:02,236 --> 00:15:04,112
- Do we have plans on the 27th?
- The 27th?
193
00:15:04,112 --> 00:15:06,406
The department's Celtic art competition.
194
00:15:07,241 --> 00:15:11,203
As mayor, I can't go without my wife,
involved in the world of art.
195
00:15:16,291 --> 00:15:17,334
How sweet!
196
00:15:18,210 --> 00:15:22,464
Do I ask you to come to Paris to see
how that brat has ruined my Maison?
197
00:15:22,464 --> 00:15:26,218
Besides, I have an auction.
I'll stand in for both of us.
198
00:15:27,219 --> 00:15:28,470
You're leaving already?
199
00:15:29,388 --> 00:15:33,225
You know I'm allergic
since that dreadful weekend in Cancale.
200
00:15:33,225 --> 00:15:35,060
And I'll miss my flight.
201
00:15:35,060 --> 00:15:37,688
But you should stay and enjoy.
I have my driver.
202
00:15:39,690 --> 00:15:41,650
And great project! Well done!
203
00:15:46,655 --> 00:15:48,740
You can't miss a flight on a private jet.
204
00:16:41,793 --> 00:16:45,047
Ten years ago,
I made my own capsule collection.
205
00:16:45,756 --> 00:16:47,966
At LEDU. Couture streetwear.
206
00:16:49,176 --> 00:16:51,136
The collection
I tried to steal from your closet?
207
00:16:51,136 --> 00:16:53,847
Yes. It was long before casual chic.
208
00:16:53,847 --> 00:16:57,684
But Vincent and Marie
didn't get my dress pantaleggings
209
00:16:57,684 --> 00:17:00,479
and sequined tracksuits.
210
00:17:01,897 --> 00:17:04,398
They canceled the collection a week
before the show
211
00:17:05,150 --> 00:17:07,152
to avoid damaging the brand's image.
212
00:17:07,152 --> 00:17:09,655
That's when Vincent banished me
to the PR office.
213
00:17:09,655 --> 00:17:11,531
They think that's all I can do.
214
00:17:11,531 --> 00:17:12,782
I want to prove them wrong,
215
00:17:12,782 --> 00:17:14,492
but if I leave,
216
00:17:15,368 --> 00:17:16,912
I'll be letting them win.
217
00:17:18,079 --> 00:17:19,665
And that drives me crazy.
218
00:17:21,415 --> 00:17:23,042
Maybe they don't deserve you.
219
00:17:24,002 --> 00:17:26,171
Maybe you're too talented for them.
220
00:17:26,171 --> 00:17:28,882
You're just saying that
because you came three times.
221
00:17:31,343 --> 00:17:32,344
Maybe.
222
00:17:39,643 --> 00:17:40,811
Make it work.
223
00:17:41,311 --> 00:17:42,521
I want her.
224
00:17:42,521 --> 00:17:44,022
I need her for tomorrow!
225
00:17:45,399 --> 00:17:48,068
I'm trying to steal
Gigi Hadid from Chanel.
226
00:17:48,068 --> 00:17:49,653
Were you going to tell me about Joy?
227
00:17:52,072 --> 00:17:53,073
I'll call you back.
228
00:17:56,118 --> 00:17:58,787
The day before the show,
it was our best option.
229
00:18:01,248 --> 00:18:02,249
Like the story.
230
00:18:03,709 --> 00:18:05,085
You're upset about that too?
231
00:18:07,129 --> 00:18:10,090
Was Sophie really filming us
for the making-of?
232
00:18:11,175 --> 00:18:13,302
Or did you ask her
to do a reality TV show on me?
233
00:18:13,302 --> 00:18:15,637
I was doing my job.
I want people to talk about you.
234
00:18:15,637 --> 00:18:16,763
Not Vincent or Rovel.
235
00:18:16,763 --> 00:18:17,973
You, the real you.
236
00:18:17,973 --> 00:18:20,184
Your story already
has millions of viewers.
237
00:18:20,934 --> 00:18:22,019
Is that all that matters?
238
00:18:22,603 --> 00:18:23,604
It was you.
239
00:18:24,563 --> 00:18:26,273
- Your words.
- But not my consent.
240
00:18:27,232 --> 00:18:30,152
This won't work if I can't trust you.
241
00:18:32,029 --> 00:18:33,822
If you want my story to sell.
242
00:18:33,822 --> 00:18:35,616
If you want me to fit the mold.
243
00:18:35,616 --> 00:18:37,534
Don't mistake me for the enemy.
244
00:18:43,457 --> 00:18:44,458
This show...
245
00:18:46,543 --> 00:18:48,670
It means as much to you as to me.
246
00:18:50,631 --> 00:18:53,467
We wouldn't want to kick off this new era
with a flop
247
00:18:54,551 --> 00:18:56,345
and damage the Maison's united image.
248
00:18:58,680 --> 00:19:00,933
I found a girl to replace Joy.
249
00:19:03,685 --> 00:19:04,978
I did a story.
250
00:19:05,979 --> 00:19:07,648
People are going wild.
251
00:19:17,074 --> 00:19:18,283
After 17 years,
252
00:19:18,283 --> 00:19:22,037
Perle Foster returns to the catwalk
in a dress that tells her story.
253
00:19:22,037 --> 00:19:23,789
Just thinking about it gives me chills.
254
00:20:52,211 --> 00:20:53,462
Hello!
255
00:20:54,296 --> 00:20:55,589
Everyone okay?
256
00:20:55,589 --> 00:20:57,132
I brought you croissants.
257
00:20:58,550 --> 00:21:00,552
Careful around the dresses, ladies.
258
00:21:14,149 --> 00:21:14,983
What, Mom?
259
00:21:14,983 --> 00:21:16,860
What do I wear to the show?
260
00:21:16,860 --> 00:21:18,737
- 3.8 million.
- High-heeled Crocs?
261
00:21:18,737 --> 00:21:20,572
I'm lost without a dress code.
262
00:21:20,572 --> 00:21:22,032
Ugly is the new cool, Mom.
263
00:21:22,032 --> 00:21:23,992
This show could have been yours.
264
00:21:23,992 --> 00:21:27,913
This is an exceptional Ellsworth Kelly.
265
00:21:28,747 --> 00:21:30,457
Four million for Madame.
266
00:21:30,457 --> 00:21:34,920
After your recent mishaps, your father
and I think you need a fresh start.
267
00:21:34,920 --> 00:21:36,004
Dad has a plan for me?
268
00:21:36,004 --> 00:21:37,840
Conversion therapy, perhaps?
269
00:21:37,840 --> 00:21:39,341
We just want you to be happy.
270
00:21:39,341 --> 00:21:41,301
4.2 million for Monsieur.
271
00:21:41,301 --> 00:21:44,263
- Where are you?
- We'll talk at the show, honey.
272
00:21:45,472 --> 00:21:47,474
4.5 million for Madame.
273
00:21:48,475 --> 00:21:49,893
Four million to five.
274
00:21:50,477 --> 00:21:51,937
Five million for Monsieur.
275
00:21:51,937 --> 00:21:54,147
- Madame?
- Five million.
276
00:21:54,147 --> 00:21:57,484
Five million going once,
twice, three times.
277
00:21:57,484 --> 00:22:00,028
Sold! Congratulations, Monsieur.
278
00:22:03,949 --> 00:22:06,493
Who were you talking to during my auction?
279
00:22:06,493 --> 00:22:07,578
Mr. Oyster?
280
00:22:08,537 --> 00:22:11,790
Almost. A different spineless creature.
281
00:22:15,294 --> 00:22:18,589
Risking 4.5 million for a version
of a painting you already own
282
00:22:18,589 --> 00:22:19,882
is pretty ballsy.
283
00:22:21,925 --> 00:22:22,968
And very sexy.
284
00:22:24,553 --> 00:22:27,264
What can I say?
I love pushing up your commission.
285
00:22:30,017 --> 00:22:31,351
No. Stop!
286
00:22:32,144 --> 00:22:33,729
What would your colleagues say?
287
00:22:36,023 --> 00:22:38,650
That young women don't only appeal to men.
288
00:22:39,526 --> 00:22:40,736
And they're right.
289
00:22:42,321 --> 00:22:43,322
Are you staying?
290
00:22:43,322 --> 00:22:45,741
I got commitments
back in Brittany tonight.
291
00:22:46,325 --> 00:22:47,201
Cancel them.
292
00:22:47,201 --> 00:22:49,494
And stop playing the good wife for once.
293
00:22:50,704 --> 00:22:53,248
Are you going to waste
the rest of your life
294
00:22:53,248 --> 00:22:54,666
for your husband's shares?
295
00:22:55,250 --> 00:22:56,543
What century are you living in?
296
00:22:58,420 --> 00:23:00,130
I don't expect you to understand.
297
00:23:00,130 --> 00:23:05,093
No, you just want me
to be your go-to lesbian.
298
00:23:07,179 --> 00:23:09,097
If this doesn't work for you, we can stop.
299
00:23:09,097 --> 00:23:10,974
You only wish it were that simple.
300
00:23:13,977 --> 00:23:15,479
But I won't let you go, Marie.
301
00:23:31,078 --> 00:23:32,412
Will you say yes to Rovel?
302
00:23:33,539 --> 00:23:35,499
No, I'm going to turn it down.
303
00:23:36,208 --> 00:23:37,793
I know I have it in me.
304
00:23:38,544 --> 00:23:41,380
But in truth, Victor's life there is shit.
305
00:23:42,548 --> 00:23:44,716
Diane crushes him. He's trapped.
306
00:23:45,384 --> 00:23:46,385
That's not for me.
307
00:23:48,303 --> 00:23:51,390
You can follow your dream
without marrying someone you don't love.
308
00:23:51,390 --> 00:23:53,433
Maybe. But if I sell, I lose my crown.
309
00:23:54,184 --> 00:23:56,061
I'll be rich, but I'll have no title.
310
00:23:56,812 --> 00:23:58,480
Exiled forever with no kingdom.
311
00:23:58,480 --> 00:24:00,816
Like Queen Elizabeth's Nazi uncle.
312
00:24:00,816 --> 00:24:02,359
The one who rotted in France.
313
00:24:05,904 --> 00:24:07,030
So, what will you do?
314
00:24:14,705 --> 00:24:16,790
Victor doesn't understand
why you treat him like this.
315
00:24:17,499 --> 00:24:18,333
I don't either.
316
00:24:18,333 --> 00:24:19,334
{\an8}THE RICHEST WOMAN IN FRANCE
317
00:24:19,334 --> 00:24:21,128
{\an8}Doesn't this imply some men
are wealthier than me?
318
00:24:21,128 --> 00:24:22,588
{\an8}Only you would think that.
319
00:24:22,588 --> 00:24:25,674
Besides, I am
the wealthiest woman in Europe.
320
00:24:30,012 --> 00:24:32,264
Victor is sacrificing a lot for us.
321
00:24:32,264 --> 00:24:33,557
His family.
322
00:24:34,141 --> 00:24:35,142
Soon, his Maison.
323
00:24:36,435 --> 00:24:41,106
And he knows I'm his deal partner,
and thinks you want to screw him.
324
00:24:41,106 --> 00:24:42,316
He's right.
325
00:24:42,816 --> 00:24:47,279
- You're sabotaging my marriage.
- As if you needed me for that!
326
00:24:48,113 --> 00:24:49,281
Here.
327
00:24:49,281 --> 00:24:50,574
Look at this.
328
00:24:50,574 --> 00:24:52,910
Photos of your husband with Perle.
329
00:24:52,910 --> 00:24:55,954
Worthy of a romance novel.
An entire album.
330
00:24:57,623 --> 00:24:59,374
Taken two months ago.
331
00:25:07,674 --> 00:25:09,343
This time it's over between them.
332
00:25:09,343 --> 00:25:10,427
You believe him?
333
00:25:12,054 --> 00:25:14,181
- I trust him.
- Are you stupid or what?
334
00:25:14,181 --> 00:25:15,807
He wants my group.
335
00:25:15,807 --> 00:25:17,643
He knows he needs you to get it.
336
00:25:18,894 --> 00:25:20,187
You think you don't need him?
337
00:25:20,187 --> 00:25:21,939
Didn't you tell me to marry him?
338
00:25:21,939 --> 00:25:24,024
You're not alone in the marriage.
339
00:25:24,024 --> 00:25:25,901
It's been going on since he left LEDU.
340
00:25:25,901 --> 00:25:28,779
He's a smoker who can't quit. He's hooked.
341
00:25:28,779 --> 00:25:30,155
Your family is here.
342
00:25:30,155 --> 00:25:32,658
- You must play the game.
- The betrayed wife?
343
00:25:36,620 --> 00:25:37,788
Navarre's on the line.
344
00:25:37,788 --> 00:25:41,708
Wait. Stay!
You're going to manage our informant.
345
00:25:45,337 --> 00:25:46,171
I'm listening.
346
00:25:47,130 --> 00:25:48,715
Robinson doesn't want
to betray his family.
347
00:25:48,715 --> 00:25:50,467
He plans to tell his mother at the show.
348
00:25:51,468 --> 00:25:53,303
He can't speak to Marie Ledu.
349
00:25:53,303 --> 00:25:54,555
Stick to him like glue.
350
00:25:54,555 --> 00:25:56,849
Receptionists don't get front-row seats
at LEDU.
351
00:25:57,683 --> 00:26:00,394
You're handsomely paid
to sleep with the nephew.
352
00:26:00,394 --> 00:26:01,520
Make it happen.
353
00:26:13,490 --> 00:26:15,784
I have to go. But feel free to hang here.
354
00:26:23,792 --> 00:26:24,918
Maybe see you tonight?
355
00:26:28,297 --> 00:26:29,298
No pressure.
356
00:26:35,220 --> 00:26:36,346
Hurry!
357
00:26:38,557 --> 00:26:39,725
I need help over here.
358
00:26:47,149 --> 00:26:48,859
Palo, what are you doing up here?
359
00:26:54,072 --> 00:26:55,657
That woman scares me.
360
00:26:55,657 --> 00:26:57,367
I bet she eats kittens.
361
00:27:00,162 --> 00:27:02,748
They're all here
to watch me crash and burn.
362
00:27:03,540 --> 00:27:05,000
I don't think I can do this.
363
00:27:05,000 --> 00:27:07,753
Palo? Remember Madame Blin,
in trade school?
364
00:27:07,753 --> 00:27:11,340
Who used to say we'd never make it
around the block?
365
00:27:11,340 --> 00:27:12,966
Well, screw her.
366
00:27:13,759 --> 00:27:14,968
Screw them all.
367
00:27:18,013 --> 00:27:19,431
Yeah, screw them.
368
00:27:19,431 --> 00:27:21,225
Now say it like you mean it.
369
00:27:21,225 --> 00:27:22,643
Louder.
370
00:27:24,228 --> 00:27:26,230
- Screw them.
- Louder.
371
00:27:26,897 --> 00:27:28,023
Screw them!
372
00:27:32,236 --> 00:27:33,570
Welcome, Mr. Rousteing.
373
00:27:48,043 --> 00:27:50,212
Get moving, girls. Makeup. Let's go!
374
00:28:04,393 --> 00:28:06,645
- You're in the Paloma Army?
- Of course.
375
00:28:06,645 --> 00:28:11,275
I love it when young ADs
are hired to modernize iconic Maisons.
376
00:28:11,275 --> 00:28:13,026
We hope she'll be as successful as you.
377
00:28:13,694 --> 00:28:15,362
What about the Robinson Army?
378
00:28:15,362 --> 00:28:16,446
When is it coming?
379
00:28:19,449 --> 00:28:21,577
I have an army of PR soldiers.
380
00:28:21,577 --> 00:28:23,287
And I'm very happy with that.
381
00:28:23,287 --> 00:28:25,038
Okay. If you say so.
382
00:28:26,915 --> 00:28:28,250
See you later.
383
00:28:31,253 --> 00:28:32,796
He's an awful liar.
384
00:28:32,796 --> 00:28:34,923
One, two, three, four. I'm missing one.
385
00:29:38,946 --> 00:29:40,322
Yes?
386
00:29:40,322 --> 00:29:41,698
Did Dad cheat on you?
387
00:29:44,076 --> 00:29:47,037
He wasn't particularly interested in sex.
388
00:29:47,037 --> 00:29:48,413
He just wanted a child.
389
00:29:48,413 --> 00:29:49,748
But you didn't.
390
00:29:50,958 --> 00:29:53,293
I didn't marry him for love.
391
00:29:53,293 --> 00:29:56,380
He was old
and wanted a child-bearing woman.
392
00:29:56,380 --> 00:29:58,006
And I wanted status.
393
00:29:58,966 --> 00:30:01,885
I guess marriages of convenience
are a family tradition.
394
00:30:01,885 --> 00:30:04,555
It's the only real leverage we have.
395
00:30:05,931 --> 00:30:08,100
Nothing's changed.
396
00:30:08,100 --> 00:30:10,686
We'll always be reduced
to what's between our legs.
397
00:30:11,937 --> 00:30:13,939
So we lead him to believe he'll be CEO?
398
00:30:14,815 --> 00:30:17,025
He'll get over it. He'll be very rich.
399
00:30:18,026 --> 00:30:22,781
And when he figures out you don't intend
to stick to your end of the deal?
400
00:30:22,781 --> 00:30:24,533
You'll be able to divorce him.
401
00:30:26,076 --> 00:30:27,870
Don't try to pretend you're happy.
402
00:30:28,620 --> 00:30:30,414
The only thing he saw in you was me.
403
00:30:40,716 --> 00:30:42,259
Did you plan all this?
404
00:30:43,218 --> 00:30:44,595
You always plan everything.
405
00:30:45,929 --> 00:30:47,806
I covered your back.
406
00:30:49,183 --> 00:30:51,101
Your future and your daughter's.
407
00:30:52,769 --> 00:30:57,649
We'll show them that
the only good family name to have is ours.
408
00:30:59,484 --> 00:31:02,571
- Tell me.
- The dress is finished, not the train.
409
00:31:02,571 --> 00:31:05,032
Perle left the fitting
five minutes before showtime.
410
00:31:06,200 --> 00:31:07,576
We should cancel the Divorcée.
411
00:31:07,576 --> 00:31:09,786
No way. They'll have to wait.
412
00:31:09,786 --> 00:31:11,872
She can't have gone far.
413
00:31:19,505 --> 00:31:21,048
How original.
414
00:31:21,048 --> 00:31:23,550
It looks like Christo, but dumpster-style.
415
00:31:24,384 --> 00:31:28,222
After Galliano's Hobo collection,
Paloma Castel's Garbage collection.
416
00:31:30,349 --> 00:31:32,309
It looks like a market in here.
417
00:31:32,309 --> 00:31:34,645
A flea market, I mean.
418
00:31:35,354 --> 00:31:37,022
I have something to tell you.
419
00:31:37,022 --> 00:31:37,981
Victor--
420
00:31:40,400 --> 00:31:41,443
Hello.
421
00:31:42,486 --> 00:31:43,487
No introduction?
422
00:31:43,487 --> 00:31:45,239
I didn't even know you were here.
423
00:31:45,739 --> 00:31:46,657
I'm here.
424
00:31:46,657 --> 00:31:50,494
We're very strict at LEDU
on workplace harassment.
425
00:31:52,079 --> 00:31:53,539
Did you consent?
426
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
Excuse me.
427
00:31:59,545 --> 00:32:01,380
Another excellent life choice.
428
00:32:23,110 --> 00:32:26,655
I am overwhelmed by the depth
of Paloma Castel's inspiration.
429
00:32:30,868 --> 00:32:32,327
I'm off, Sophie.
430
00:32:32,327 --> 00:32:35,998
Sorry, Caroline Rovel's at the door.
What do I do?
431
00:32:35,998 --> 00:32:38,000
Personally, I'd send her away.
432
00:32:38,000 --> 00:32:41,044
You run PR, it's your call.
433
00:32:41,628 --> 00:32:44,840
Just bear in mind she's worth gazillions,
owns half the industry,
434
00:32:44,840 --> 00:32:46,466
and you'll never work for Rovel.
435
00:32:46,466 --> 00:32:48,093
The job's a double-edged sword.
436
00:32:48,093 --> 00:32:49,761
Good luck.
437
00:32:58,687 --> 00:33:00,022
Planning to do another Rachel?
438
00:33:00,814 --> 00:33:02,316
I can't breathe.
439
00:33:05,694 --> 00:33:07,446
The bitch trapped me.
440
00:33:15,370 --> 00:33:16,914
I'm too old to model.
441
00:33:20,584 --> 00:33:21,585
Look at me.
442
00:33:25,923 --> 00:33:27,132
I'm ridiculous.
443
00:33:29,051 --> 00:33:30,511
Honestly, you're stunning.
444
00:33:32,179 --> 00:33:34,973
And it's your "middle finger"
to Vincent and the family.
445
00:33:35,766 --> 00:33:37,684
Don't miss the chance. Use it.
446
00:33:38,185 --> 00:33:39,394
Savor the moment.
447
00:33:45,567 --> 00:33:47,319
You should take your own advice.
448
00:33:58,080 --> 00:33:59,373
What the hell are you doing?
449
00:33:59,998 --> 00:34:01,708
We're almost on
and the Divorcée isn't ready.
450
00:34:02,793 --> 00:34:03,794
I'm coming.
451
00:34:28,610 --> 00:34:31,071
You look fantastic, Caroline.
452
00:34:31,572 --> 00:34:33,532
Have you come to find inspiration?
453
00:34:37,286 --> 00:34:39,913
Well, look who else has shown up!
454
00:34:39,913 --> 00:34:42,416
Victor in the front row,
Perle on the runway.
455
00:34:42,416 --> 00:34:44,793
What a blast from the past.
456
00:34:50,882 --> 00:34:51,884
Hurry!
457
00:34:57,097 --> 00:34:58,557
Are you okay, Perle?
458
00:34:58,557 --> 00:34:59,766
We're 40 minutes late.
459
00:35:04,897 --> 00:35:06,023
Stop sewing.
460
00:35:06,023 --> 00:35:07,566
We'll pin.
461
00:35:12,529 --> 00:35:15,115
Vincent has his faults,
but at least he was on time.
462
00:35:16,617 --> 00:35:18,994
We have to start, Paloma.
463
00:35:18,994 --> 00:35:20,454
Yeah, I know.
464
00:35:32,132 --> 00:35:33,133
Let's go?
465
00:35:33,759 --> 00:35:34,843
Let's go.
466
00:35:35,469 --> 00:35:37,930
We've done our best. Go.
467
00:35:43,310 --> 00:35:44,353
Showtime.
468
00:35:52,236 --> 00:35:53,237
Go.
469
00:37:19,281 --> 00:37:22,034
About that fresh start
I mentioned earlier,
470
00:37:23,577 --> 00:37:25,829
you should let me manage your shares.
471
00:37:27,414 --> 00:37:30,542
Follow your father's example.
Let me handle the Maison.
472
00:37:30,542 --> 00:37:32,669
Find yourself a hobby.
473
00:37:33,212 --> 00:37:35,255
Your receptionist... Have fun together.
474
00:37:36,215 --> 00:37:38,050
Travel around the world.
475
00:37:39,551 --> 00:37:41,303
Deep down, I bet you'd be relieved.
476
00:37:54,858 --> 00:37:55,859
Go.
477
00:37:57,236 --> 00:37:58,237
Okay.
478
00:37:59,863 --> 00:38:00,781
Okay.
479
00:38:06,370 --> 00:38:08,956
Monique, a pin. Quick!
480
00:38:15,337 --> 00:38:16,338
You're magnificent.
481
00:40:48,866 --> 00:40:50,492
What did you want to tell me?
482
00:40:55,289 --> 00:40:56,331
I forgot.
483
00:41:25,152 --> 00:41:27,738
It's awful to be underestimated
by one's mother, isn't it?
484
00:41:28,447 --> 00:41:29,907
Welcome to the club.
485
00:41:30,532 --> 00:41:32,492
I don't think we're in the same club.
486
00:41:32,492 --> 00:41:35,078
Has Victor been relieved
of his mission to convince me?
487
00:41:37,623 --> 00:41:39,166
Trouble in paradise, Sue Ellen?
488
00:41:40,000 --> 00:41:42,127
We have more in common than you think.
489
00:41:42,127 --> 00:41:45,506
We want you at Rovel.
You'll get the place you deserve.
490
00:41:50,093 --> 00:41:51,428
Call you tomorrow.
491
00:41:58,352 --> 00:41:59,770
Everything okay?
492
00:44:21,578 --> 00:44:23,038
Had a good trip?
493
00:44:23,038 --> 00:44:24,540
Yes, thanks.
494
00:44:25,541 --> 00:44:26,625
You were magnificent.
495
00:44:28,836 --> 00:44:30,337
So was her show.
496
00:44:30,337 --> 00:44:31,421
Don't you agree?
497
00:44:32,214 --> 00:44:33,423
If I praise her,
498
00:44:34,091 --> 00:44:35,717
I dig my own grave.
499
00:44:35,717 --> 00:44:37,594
If I don't, they dig it for me.
500
00:44:37,594 --> 00:44:39,096
What do you want me to say?
501
00:44:39,096 --> 00:44:40,681
The truth.
502
00:44:40,681 --> 00:44:42,099
What you really thought.
503
00:44:44,560 --> 00:44:45,686
It wasn't all that bad.
504
00:44:45,686 --> 00:44:46,770
There.
505
00:44:47,729 --> 00:44:50,732
I think she'd like to hear it.
Your opinion matters.
506
00:44:50,732 --> 00:44:52,401
Even if she pretends otherwise.
507
00:44:54,778 --> 00:44:56,655
What would you like for lunch?
508
00:44:56,655 --> 00:44:57,906
Nothing.
509
00:44:57,906 --> 00:44:58,991
I'm not staying.
510
00:45:01,118 --> 00:45:02,119
You're not?
511
00:45:02,786 --> 00:45:03,787
No.
512
00:45:08,000 --> 00:45:10,085
You remember my final show?
513
00:45:10,794 --> 00:45:12,171
In 2005?
514
00:45:14,965 --> 00:45:16,633
You thought I'd gained weight.
515
00:45:19,720 --> 00:45:21,722
You made me lose six kilos in two weeks.
516
00:45:23,140 --> 00:45:24,183
I was pregnant.
517
00:45:26,268 --> 00:45:27,269
Victor.
518
00:45:29,605 --> 00:45:31,857
You didn't ask. I made my own choice.
519
00:45:31,857 --> 00:45:33,150
It was my job.
520
00:45:33,901 --> 00:45:35,360
To put you before everything.
521
00:45:37,237 --> 00:45:38,238
Myself included.
522
00:45:45,704 --> 00:45:46,872
Did Victor know?
523
00:45:49,666 --> 00:45:53,128
What matters is that I did it
because you couldn't handle it.
524
00:45:53,128 --> 00:45:55,464
From the start, from the moment I met him,
525
00:45:55,464 --> 00:45:58,342
you couldn't imagine me caring
about anyone but you.
526
00:45:58,342 --> 00:45:59,885
Let alone your brother.
527
00:46:01,637 --> 00:46:03,347
The day after the show,
528
00:46:03,347 --> 00:46:05,641
you told me it was my last.
529
00:46:06,600 --> 00:46:07,935
I was slim enough.
530
00:46:09,144 --> 00:46:10,771
But probably too old.
531
00:46:16,276 --> 00:46:18,070
And he married Caroline.
532
00:46:21,114 --> 00:46:22,783
I'm truly a monster, aren't I?
533
00:46:23,617 --> 00:46:24,952
I don't know.
534
00:46:26,245 --> 00:46:30,207
But I do know you always bring out
the worst in people.
535
00:46:30,874 --> 00:46:32,251
And you cultivate it.
536
00:46:44,304 --> 00:46:45,305
Thank you, Brigitte.
537
00:46:49,977 --> 00:46:50,811
Hi.
538
00:46:54,439 --> 00:46:55,524
Everything all right?
539
00:46:58,652 --> 00:46:59,862
What?
540
00:47:01,196 --> 00:47:03,866
My mother will announce
541
00:47:04,449 --> 00:47:06,285
that she's handing you
the reins at her birthday.
542
00:47:08,829 --> 00:47:10,247
Congratulations.
543
00:47:10,914 --> 00:47:12,040
You got what you wanted.
544
00:47:19,965 --> 00:47:20,966
But...
545
00:47:23,135 --> 00:47:24,636
we're still a team, you and I?
546
00:47:27,556 --> 00:47:29,183
I'll always be there for you.