1 00:00:12,012 --> 00:00:13,722 {\an8}[speaking Korean] 2 00:00:13,722 --> 00:00:17,434 {\an8}[in English] LEDU doesn't respect us, so why should we respect LEDU? 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,813 {\an8}[in Korean] This is real leather, so it's hard to cut, 4 00:00:21,813 --> 00:00:26,193 but it's good to cut with scissors. 5 00:00:26,193 --> 00:00:28,570 When you're feeling stressed, give it a try. 6 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 [inhales sharply] 7 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 {\an8}Wait for it. 8 00:00:33,534 --> 00:00:34,743 You see this? 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,745 - LEDU, are you watching? - [sighs] 10 00:00:36,745 --> 00:00:38,497 Whoo! [in English] Bye, LEDU! 11 00:00:38,497 --> 00:00:40,040 [reporter] But you think he should resign? 12 00:00:40,040 --> 00:00:43,085 {\an8}Yes, what he said is so obnoxious, I believe he should resign right away. 13 00:00:43,085 --> 00:00:44,419 {\an8}[reporter] Well, that's pretty clear! 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,591 [sighs] 15 00:00:50,175 --> 00:00:51,844 Tell me frankly, Nelly. 16 00:00:51,844 --> 00:00:56,098 You think I'm worse than Mussolini, Franco, or Ceauşescu? 17 00:00:57,015 --> 00:01:00,811 Because they all retained their decorations. 18 00:01:00,811 --> 00:01:01,895 [Vincent chuckles] 19 00:01:01,895 --> 00:01:03,355 [cell phone ringing] 20 00:01:07,568 --> 00:01:09,570 - [Minister of Culture] Vincent? - Hello, yes, Madame Minister? 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,363 Seoul is threatening to recall their ambassador. 22 00:01:11,363 --> 00:01:12,990 All of Asia is in an uproar. 23 00:01:12,990 --> 00:01:15,367 I'm sure you know what that market represents, 24 00:01:15,367 --> 00:01:16,743 and I'm not just speaking of luxury. 25 00:01:16,743 --> 00:01:20,289 But wasn't it enough to take my medal away? 26 00:01:20,289 --> 00:01:21,915 Foreign Affairs is pressuring me. 27 00:01:21,915 --> 00:01:23,542 They need to send a strong message. 28 00:01:24,710 --> 00:01:27,296 - [sighs] - And honestly, Vincent, so do I. 29 00:01:29,423 --> 00:01:31,008 I'm sure you know what I'm asking. 30 00:01:31,008 --> 00:01:33,218 You want my head. 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,930 I understand, Madame. Yes, perfectly well. 32 00:01:39,224 --> 00:01:40,309 [sighs] 33 00:01:43,395 --> 00:01:44,313 [clicks tongue] 34 00:01:47,065 --> 00:01:48,192 [sighs] 35 00:01:51,195 --> 00:01:52,321 [sighs] 36 00:01:55,824 --> 00:01:58,160 PARISIAN COUTURE PROFESSIONAL ASSOCIATION ACADEMY 37 00:02:52,089 --> 00:02:55,092 [Paloma] Intellectual property infringement, libel, counterfeit. 38 00:02:55,092 --> 00:02:57,302 Are you totally crazy or what? 39 00:02:57,302 --> 00:02:59,263 [Victor] No, I know. You were trying to make a statement. 40 00:02:59,263 --> 00:03:01,181 And it was very effective. 41 00:03:01,181 --> 00:03:03,267 You know, the lawsuit brought by our corporation 42 00:03:03,267 --> 00:03:04,893 doesn't change how much we wanna work with you. 43 00:03:04,893 --> 00:03:07,980 [scoffs] Blackmail is all that is. 44 00:03:07,980 --> 00:03:10,983 Let me be clear. Doppel is always gonna be an independent. 45 00:03:10,983 --> 00:03:14,069 We'll never work for a big group, and especially not Rovel. 46 00:03:14,069 --> 00:03:17,406 Hmm, but ask yourself, why would the Fashion Guild 47 00:03:17,406 --> 00:03:20,534 invite an obscure Berlin outfit like Doppel to show in Paris? 48 00:03:21,952 --> 00:03:23,579 You already work for us. 49 00:03:24,162 --> 00:03:25,998 - What? - Wait. 50 00:03:25,998 --> 00:03:28,667 Wait a minute. Are you the mafia or what? 51 00:03:28,667 --> 00:03:30,252 [chuckles] 52 00:03:30,252 --> 00:03:33,297 Nikita's first show for Rovel is at 3 p.m. today. 53 00:03:33,297 --> 00:03:34,965 - Your name is on the list. - [scoffs] 54 00:03:35,549 --> 00:03:36,925 We can talk it over then. 55 00:03:41,346 --> 00:03:42,347 [sighs] 56 00:03:43,307 --> 00:03:45,601 Diane Rovel, the richest woman in France, versus us. 57 00:03:45,601 --> 00:03:47,603 So we out them to the entire world. 58 00:03:47,603 --> 00:03:49,354 She owns three quarters of the media. 59 00:03:50,314 --> 00:03:51,857 Oh, man. 60 00:03:54,902 --> 00:03:57,279 - Shit. We could lose Doppel. - So, we what? 61 00:03:57,279 --> 00:03:59,198 They can't just throw us in prison if we say no. 62 00:03:59,198 --> 00:04:00,699 - [cell phone chimes] - [Paloma sighs] 63 00:04:05,621 --> 00:04:06,872 It's Perle Foster. 64 00:04:09,291 --> 00:04:10,626 She wants to see us in two hours. 65 00:04:10,626 --> 00:04:11,835 What is that, a summons? 66 00:04:12,669 --> 00:04:14,880 Don't look at me. We're not going. 67 00:04:16,380 --> 00:04:17,382 [sighs] 68 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 [cell phone chimes] 69 00:04:21,011 --> 00:04:23,764 [cell phone vibrating] 70 00:04:26,183 --> 00:04:27,309 [cell phone chiming] 71 00:04:29,311 --> 00:04:31,063 - Hello, Anthony. - Morning, Madame. 72 00:04:32,606 --> 00:04:35,150 {\an8}[reporter] Not up on the latest drama in the world of fashion? 73 00:04:35,150 --> 00:04:38,278 {\an8}Here's why everybody loathes Vincent Ledu. 74 00:04:38,278 --> 00:04:40,322 {\an8}He was caught on video saying this: 75 00:04:40,322 --> 00:04:44,618 {\an8}I have had it with that mafia, those majokko dog-eating plebes. 76 00:04:45,619 --> 00:04:47,746 {\an8}[reporter] Shocked? So are we. 77 00:04:47,746 --> 00:04:50,874 {\an8}Vincent Ledu is totes a living legend. 78 00:04:50,874 --> 00:04:54,419 {\an8}A national monument, as irreplaceable as the Eiffel Tower. 79 00:04:54,419 --> 00:04:57,339 {\an8}- Until... - [chanting] Ledu is racist! 80 00:04:57,339 --> 00:05:00,092 {\an8}[reporter] ...yesterday, when everybody dumped him. 81 00:05:00,092 --> 00:05:02,553 {\an8}Even his muse, Perle Foster. 82 00:05:02,553 --> 00:05:04,930 {\an8}After 25 years working with the Maison, 83 00:05:04,930 --> 00:05:08,642 Ledu's eternal muse refused to model for him. 84 00:05:08,642 --> 00:05:12,604 For LEDU, one of the last independent French maisons, 85 00:05:12,604 --> 00:05:14,773 surviving this crisis is iffy at best, 86 00:05:14,773 --> 00:05:16,942 especially if Vincent is dethroned. 87 00:05:17,526 --> 00:05:20,487 {\an8}The Ledu family will have to find a replacement very quickly. 88 00:05:20,487 --> 00:05:21,405 {\an8}WANNA BET? 89 00:05:21,405 --> 00:05:24,992 {\an8}We're betting on the natural heir, the nephew Robinson. 90 00:05:24,992 --> 00:05:28,328 {\an8}Ten years ago, he was slated to present his first collection with LEDU, 91 00:05:28,328 --> 00:05:30,914 {\an8}but we're still waiting, and, uh, so is he. 92 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 Excuse me. 93 00:05:37,838 --> 00:05:38,922 - Looking for Marwa? - Yes. 94 00:05:38,922 --> 00:05:40,841 Number four from the left. 95 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 Thanks. 96 00:05:49,433 --> 00:05:50,767 Thanks. 97 00:05:52,895 --> 00:05:54,146 Oh, hey, close the door, please. 98 00:05:57,065 --> 00:05:59,568 Anyone ever hack stuff off of your phone? 99 00:06:00,569 --> 00:06:02,196 Like dick pics? [chuckles] 100 00:06:05,782 --> 00:06:08,076 - Mmm. Drop it. - [cell phone ringing] 101 00:06:08,076 --> 00:06:09,328 Shit. 102 00:06:14,374 --> 00:06:15,751 Uh... 103 00:06:19,254 --> 00:06:20,547 Hello, Vincent? 104 00:06:22,382 --> 00:06:23,759 [Vincent] Thank you, Nelly. 105 00:06:26,970 --> 00:06:31,600 Mmm. You see, Robinson, talent is a little bit like fine wine. 106 00:06:31,600 --> 00:06:33,477 It has to mature slowly. 107 00:06:34,478 --> 00:06:38,815 True, your talent needed a boatload of maturation. 108 00:06:39,316 --> 00:06:43,111 You know, especially since your initial efforts a few years ago. 109 00:06:43,111 --> 00:06:44,571 My colossal failure. 110 00:06:45,280 --> 00:06:48,116 - Why? Why so hard on yourself? - That's a quote. 111 00:06:48,742 --> 00:06:50,661 You said it before you exiled me to PR 112 00:06:50,661 --> 00:06:53,830 and I had to give up my dream of becoming a fashion designer, remember? 113 00:06:53,830 --> 00:06:57,626 Listen, I gave you that job to help you get back on your feet. 114 00:06:57,626 --> 00:07:00,128 But deep down inside, you gave up long ago. 115 00:07:01,088 --> 00:07:03,715 [sighs] Robinson, you have talent. 116 00:07:03,715 --> 00:07:05,092 You always did. 117 00:07:05,092 --> 00:07:06,260 Lots of talent. 118 00:07:07,386 --> 00:07:10,472 Well, of course you were ahead of your time. That's all it was. 119 00:07:11,515 --> 00:07:13,392 In any case, today, I know that you 120 00:07:13,392 --> 00:07:18,564 are the only one capable of taking my place 121 00:07:19,898 --> 00:07:20,941 at LEDU. 122 00:07:27,197 --> 00:07:28,198 [Robinson] Uh... 123 00:07:29,950 --> 00:07:31,368 - This is Grandma's thimble? - Yes. 124 00:07:31,368 --> 00:07:34,496 And I'm sure she would be very happy for it to stay in the family. 125 00:07:34,496 --> 00:07:35,747 You'll do excellent work. 126 00:07:35,747 --> 00:07:38,000 Of course, I'll support you in the beginning. 127 00:07:38,000 --> 00:07:41,295 - Robinson's the wrong strategy. - Excuse me? None of your business. 128 00:07:41,295 --> 00:07:43,255 Forgive me, Robbie. Nothing against you. I just-- 129 00:07:43,255 --> 00:07:45,215 You must be kidding. You betrayed me yesterday. 130 00:07:45,215 --> 00:07:47,551 Hey, you should never have asked me to model, Vincent. 131 00:07:47,551 --> 00:07:50,262 My job isn't to save you. It's to save this Maison. 132 00:07:50,262 --> 00:07:51,430 [scoffs] 133 00:07:51,430 --> 00:07:55,684 So the only viable strategy, what the Maison needs, is a clean break, 134 00:07:55,684 --> 00:07:56,852 not passing the baton. 135 00:07:58,395 --> 00:07:59,897 It's Paloma Castel. 136 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 - What? - [Perle] Yes! 137 00:08:00,898 --> 00:08:03,567 What does that gutter punk have over me? 138 00:08:03,567 --> 00:08:05,736 - [Perle] She's a biracial activist woman. - Right. 139 00:08:05,736 --> 00:08:08,363 She and her associate are the essence of everything we need now. 140 00:08:08,363 --> 00:08:10,616 And, oh, incidentally, she has vision. 141 00:08:10,616 --> 00:08:12,326 Oh, just incidentally, right? 142 00:08:12,326 --> 00:08:17,915 Look, I know you hardly met her and... and that wokeism doesn't-- 143 00:08:17,915 --> 00:08:20,209 You don't know a thing! All right? 144 00:08:20,209 --> 00:08:22,461 So thank you very much for the suggestion, 145 00:08:22,461 --> 00:08:24,087 but it's my decision. 146 00:08:25,422 --> 00:08:26,423 [Perle] Fine. 147 00:08:28,800 --> 00:08:30,761 Let's see how the shareholders vote. 148 00:08:32,971 --> 00:08:36,015 [bells ringing] 149 00:08:58,747 --> 00:09:00,374 - Hello, Paloma. - Hello. 150 00:09:03,085 --> 00:09:04,586 I expected to be thrown out of the Ritz. 151 00:09:07,172 --> 00:09:08,799 Don't like my hangout? 152 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 Sit down. 153 00:09:19,309 --> 00:09:20,394 And so? 154 00:09:20,394 --> 00:09:23,438 - [sighs] - Are you signing with Rovel? 155 00:09:24,648 --> 00:09:26,692 They're suing us and they plan to drown us in legal fees 156 00:09:26,692 --> 00:09:28,151 if we don't come work for them. 157 00:09:28,151 --> 00:09:29,403 Mmm. 158 00:09:29,403 --> 00:09:32,948 But I guess we're only sitting here 'cause you have the same idea, no? 159 00:09:33,824 --> 00:09:35,742 You gonna sue us for hijacking your logo? 160 00:09:35,742 --> 00:09:38,871 He couldn't come tell me himself, Ledu? Seriously, what's his problem? 161 00:09:39,788 --> 00:09:41,290 Tell your boss we're gonna fight this battle-- 162 00:09:41,290 --> 00:09:43,834 Just hold on. I know you've got a lot more to say. 163 00:09:45,460 --> 00:09:46,545 But I have a question. 164 00:09:46,545 --> 00:09:47,462 Fine. 165 00:09:47,462 --> 00:09:49,548 If Rovel needs you so badly, what does that reveal? 166 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 Because Doppel isn't what they need. You are. 167 00:09:52,676 --> 00:09:53,927 [inhales sharply] 168 00:09:53,927 --> 00:09:56,263 They're trying to buy themselves an ecological conscience. 169 00:09:56,263 --> 00:09:57,848 - That's all. - So do we all. 170 00:09:58,974 --> 00:10:01,602 However, you represent much more to them. 171 00:10:04,354 --> 00:10:07,232 Diane Rovel is obsessed by LEDU. 172 00:10:07,232 --> 00:10:09,109 Yeah, but my name is Castel. 173 00:10:10,903 --> 00:10:11,904 [sighs] 174 00:10:12,738 --> 00:10:13,864 LEDU won't pursue this. 175 00:10:13,864 --> 00:10:16,867 We're not gonna sue you. We're offering you a job. 176 00:10:17,910 --> 00:10:20,370 You'd be artistic director, replacing Vincent. 177 00:10:24,041 --> 00:10:25,042 [scoffs] 178 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 [chuckling] Oh, man. 179 00:10:29,630 --> 00:10:31,048 You must be joking! 180 00:10:32,633 --> 00:10:35,636 LEDU, me and Ye-Ji? What on earth would we do? 181 00:10:36,136 --> 00:10:37,679 Your thing. 182 00:10:37,679 --> 00:10:39,723 I won't bullshit you. 183 00:10:39,723 --> 00:10:43,519 The daughter of Vincent's one true love, that's a story that'll work. 184 00:10:43,519 --> 00:10:45,646 In the fashion world, especially. 185 00:10:45,646 --> 00:10:49,733 LEDU's a family business, and you're... part of the family. 186 00:10:49,733 --> 00:10:52,194 Holy shit. Have you all gone mad? 187 00:10:53,195 --> 00:10:55,531 You think you can tell a story that you just imagined. 188 00:10:57,324 --> 00:10:59,034 What family? There is no family. 189 00:11:00,369 --> 00:11:03,247 When my father died, Vincent Ledu kicked me and my mother out. 190 00:11:03,247 --> 00:11:04,706 I was two, and-- 191 00:11:09,378 --> 00:11:11,088 When I was 11, I lost my mother. 192 00:11:12,005 --> 00:11:13,215 And I was all alone. 193 00:11:14,967 --> 00:11:16,051 Where was the family then? 194 00:11:21,557 --> 00:11:22,558 [sniffles] 195 00:11:26,895 --> 00:11:28,397 So did you ever meet my dad? 196 00:11:30,649 --> 00:11:34,403 I'm sure that LEDU's the place where you'll find your answers. 197 00:11:40,492 --> 00:11:42,369 [classical music playing] 198 00:11:44,788 --> 00:11:46,874 - Hello, Madame Ledu. - Hello, Nelly. 199 00:11:53,338 --> 00:11:54,339 [Vincent] Ah. 200 00:11:56,008 --> 00:11:57,217 Thanks for coming. 201 00:12:01,138 --> 00:12:02,931 Mmm. Mmm. 202 00:12:04,057 --> 00:12:06,727 So, does it hurt, your head in the guillotine? 203 00:12:06,727 --> 00:12:08,145 [Vincent sighs] 204 00:12:08,145 --> 00:12:12,316 And so, I imagine that you'll vote for your progeny, 205 00:12:12,316 --> 00:12:14,234 the cherished fruit of your loins? 206 00:12:16,111 --> 00:12:17,696 I should probably ask you the same question. 207 00:12:20,616 --> 00:12:23,452 Is that a subject for sarcastic cracks? 208 00:12:23,452 --> 00:12:26,872 Some things are off-limits, Marie, even between us. 209 00:12:28,999 --> 00:12:33,420 So, about Robinson, is that a yes? 210 00:12:33,420 --> 00:12:35,464 Will you back your son, for once? 211 00:12:38,008 --> 00:12:40,135 I don't think Robinson's up to it. 212 00:12:40,135 --> 00:12:41,553 He made that obvious, if you recall. 213 00:12:42,221 --> 00:12:44,306 This is about the survival of the Maison. 214 00:12:48,352 --> 00:12:50,479 I must say, in wealthy families, 215 00:12:50,479 --> 00:12:53,941 the eldest always comes out significantly better in the will. 216 00:12:54,608 --> 00:12:57,653 Now, my darling, if what you really want is the manor, 217 00:12:57,653 --> 00:13:00,030 I'll tell you right now, you're not getting it. 218 00:13:00,030 --> 00:13:04,326 No. Wrong. The manor is not what I'm after. 219 00:13:04,326 --> 00:13:06,703 What I want is the Isle of the Dead. 220 00:13:06,703 --> 00:13:08,163 It'll be the centerpiece for my foundation. 221 00:13:08,163 --> 00:13:09,540 [scoffs] 222 00:13:09,540 --> 00:13:11,166 Your foundation? 223 00:13:11,166 --> 00:13:14,753 Your foundation of imaginary art, is that it? [chuckles] 224 00:13:16,547 --> 00:13:19,132 Vincent, you agree... 225 00:13:20,384 --> 00:13:24,137 and Yann and I will consider voting for anyone you like. 226 00:13:25,138 --> 00:13:26,682 Including Robinson. 227 00:13:28,183 --> 00:13:29,184 [sighs] 228 00:13:39,903 --> 00:13:41,154 [Agnès] Bravo, Nikita. 229 00:13:41,154 --> 00:13:44,408 I must say, you sort of took everybody by surprise with this collection. 230 00:13:44,408 --> 00:13:47,077 I would prefer to refer to it as a... a reflection. 231 00:13:47,077 --> 00:13:49,037 You mean a Fall-Winter reflection? 232 00:13:49,037 --> 00:13:53,417 The grammar of what I do doesn't need to obey the orthodoxy of the seasons. 233 00:13:53,417 --> 00:13:57,421 Bravo, Nikita! What a stroke of genius! 234 00:13:57,421 --> 00:13:59,298 Welcome to the Rovel family. 235 00:13:59,298 --> 00:14:00,507 That's so stunning. 236 00:14:00,507 --> 00:14:02,551 Thank you, Madame Rovel. Thank you for everything. 237 00:14:05,095 --> 00:14:07,306 Well? You think it was all right? 238 00:14:07,306 --> 00:14:11,351 Well, either next season he has a "reflection" that's wearable, 239 00:14:11,351 --> 00:14:14,021 or I'll have him on a low-cost flight to Chechnya. 240 00:14:14,646 --> 00:14:15,647 Yeah, this is Victor. 241 00:14:16,690 --> 00:14:18,150 I'm sure you got stuck on the metro. 242 00:14:18,150 --> 00:14:20,027 Is that why you're not here? 243 00:14:20,485 --> 00:14:23,322 Yeah, we're on our way. Save us some champagne. 244 00:14:23,322 --> 00:14:25,741 We're gonna do exactly what you wanted. 245 00:14:30,829 --> 00:14:32,206 - Victor. - Here I am. 246 00:14:32,206 --> 00:14:33,957 I see the bastard daughter stood us up. 247 00:14:34,583 --> 00:14:36,293 - [Agnès] Monsieur Ledu. - Yes? 248 00:14:36,293 --> 00:14:38,754 Regarding your brother, do you have anything to say? 249 00:14:38,754 --> 00:14:39,963 I already made a comment. 250 00:14:39,963 --> 00:14:40,923 [Agnès] Too bad. 251 00:14:40,923 --> 00:14:45,886 Vincent Ledu is living proof that one can be a real talent 252 00:14:45,886 --> 00:14:47,721 and still be a total idiot. 253 00:14:56,563 --> 00:14:58,148 - Shit! - What are you doing? 254 00:14:58,148 --> 00:15:00,692 - Shit, shit, shit! - How the hell did they get up here? 255 00:15:02,110 --> 00:15:04,196 Stop right there! Hey! 256 00:15:04,196 --> 00:15:05,405 [Paloma laughs] 257 00:15:05,405 --> 00:15:09,493 At Rovel, we chose youth and diversity a long time ago. 258 00:15:09,493 --> 00:15:11,537 Obviously. Didn't I hire Nikita? 259 00:15:12,746 --> 00:15:14,665 That's right. Youth is always a... 260 00:15:14,665 --> 00:15:16,458 - [whispers] We have a little problem. - ...true-- 261 00:15:16,458 --> 00:15:18,544 - Oh, pardon me, Agnès. Pardon me. - Okay, I'll... 262 00:15:18,544 --> 00:15:20,379 I'll see you later, Diane. 263 00:15:20,379 --> 00:15:21,880 [Victor's wife] Excuse us. 264 00:15:23,131 --> 00:15:23,966 Out here. 265 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 Hurry. Hurry! 266 00:15:28,512 --> 00:15:29,847 [Agnès] Go, go, go! 267 00:15:34,518 --> 00:15:36,937 - [man] Who's recording? - Tim? Tim? 268 00:15:43,068 --> 00:15:44,778 [Agnès] There. Over there. Over there! 269 00:15:57,499 --> 00:15:59,835 - Bring me those delinquents. - I'm on it. 270 00:15:59,835 --> 00:16:01,879 Your husband wants to take my place? 271 00:16:01,879 --> 00:16:03,463 It's obvious he can't impress anyone. 272 00:16:03,463 --> 00:16:06,008 Couple of teenage rebels and he can't take control. 273 00:16:06,008 --> 00:16:07,509 You two are perfect for each other. 274 00:16:14,516 --> 00:16:16,643 [both laughing] 275 00:16:16,643 --> 00:16:18,187 That's it, we're toast. 276 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Oh! 277 00:16:20,564 --> 00:16:23,901 Hey, there's more to life than fashion. We'll just do something else. 278 00:16:23,901 --> 00:16:26,195 - Ye-Ji-- - Like an NGO, or permaculture. 279 00:16:26,195 --> 00:16:27,905 - Who knows? [chuckles] - Ye-Ji? 280 00:16:33,035 --> 00:16:34,786 What would you say if we, uh... 281 00:16:36,622 --> 00:16:39,833 were artistic directors for LEDU? 282 00:16:39,833 --> 00:16:41,335 [laughing] 283 00:16:41,335 --> 00:16:42,419 What? 284 00:16:44,046 --> 00:16:45,464 That's why Perle called us? 285 00:16:46,798 --> 00:16:48,342 Palo, LEDU is canceled! 286 00:16:48,342 --> 00:16:50,802 No, Vincent Ledu is, but not the brand. 287 00:16:51,637 --> 00:16:55,974 [sighs] We're not talking about a group. It's... It's a maison, an indie. 288 00:16:55,974 --> 00:16:57,267 A nursing home. Yeah, right. 289 00:16:57,267 --> 00:17:00,604 That's what I mean. Come on. We could just breathe life into it. 290 00:17:00,604 --> 00:17:02,814 Hey, prêt-à-porter is one thing. 291 00:17:02,814 --> 00:17:07,194 But couture, haute couture, ah! 292 00:17:07,194 --> 00:17:09,320 You know how many companies do that in the world? 293 00:17:09,320 --> 00:17:10,906 Yeah, thanks, I know how many. 294 00:17:11,906 --> 00:17:14,117 Remember, working for that kind of maison 295 00:17:14,117 --> 00:17:15,743 is exactly what we swore we would never do. 296 00:17:15,743 --> 00:17:18,664 But we would get carte blanche. 297 00:17:18,664 --> 00:17:19,665 Earth to Paloma! 298 00:17:19,665 --> 00:17:22,667 They give us their shit-ass spiel on the "culture of the Maison," 299 00:17:22,667 --> 00:17:24,461 our hands will be tied forever. 300 00:17:24,461 --> 00:17:26,839 They use you to make their diversity quota and that's all right? 301 00:17:26,839 --> 00:17:27,923 Wow. 302 00:17:30,843 --> 00:17:31,844 [scoffs] 303 00:17:36,098 --> 00:17:37,224 Look, I know it's stupid. 304 00:17:37,975 --> 00:17:38,976 [sighs] 305 00:17:40,227 --> 00:17:42,896 My father spent 15 years with them, so now I'm like, 306 00:17:42,896 --> 00:17:47,860 somehow I could... be closer to him, or, I don't know, it's stupid. 307 00:17:47,860 --> 00:17:49,111 I get it, Palo. 308 00:17:50,612 --> 00:17:54,074 Sure, but Paris and fame and all, I'm not into that. 309 00:17:55,200 --> 00:17:56,285 Can you picture me at LEDU? 310 00:17:57,744 --> 00:17:59,705 I don't fit the mold. I never will. 311 00:18:00,205 --> 00:18:02,207 Here in Paris, you're Paloma Castel. 312 00:18:05,002 --> 00:18:07,588 And they're after a "daughter of," not a nobody. 313 00:18:07,588 --> 00:18:09,798 Now, come on. I'm also a nobody, okay? 314 00:18:09,798 --> 00:18:11,008 - I-- - [sighs] 315 00:18:14,595 --> 00:18:17,598 I can't do this, Palo. I wanna go home. 316 00:18:17,598 --> 00:18:19,183 To our flat in Berlin. 317 00:18:21,059 --> 00:18:23,020 Don't be stupid. Come with me. 318 00:18:28,066 --> 00:18:29,610 [Victor] Just figure it out. 319 00:18:29,610 --> 00:18:31,486 Take down every video with that tag online. 320 00:18:31,486 --> 00:18:33,530 - [phone beeps] - I gotta go. 321 00:18:33,530 --> 00:18:35,490 - Hello? - [Perle] Hello, darling. 322 00:18:35,490 --> 00:18:38,660 We're calling a special shareholders' meeting for tomorrow. 323 00:18:38,660 --> 00:18:41,413 Are you free, or would you send a proxy? 324 00:18:42,539 --> 00:18:44,124 You mean Vincent's resigning? 325 00:18:44,124 --> 00:18:45,584 What do you think? 326 00:18:45,584 --> 00:18:46,877 Perle? 327 00:18:47,503 --> 00:18:48,545 Perle! 328 00:18:48,545 --> 00:18:49,755 Yes, dear? 329 00:18:49,755 --> 00:18:51,298 What's the goddamn agenda? 330 00:18:51,298 --> 00:18:53,634 The election of Vincent's successor. 331 00:18:53,634 --> 00:18:58,222 Robinson, the official candidate, or the outsider, Paloma Castel. 332 00:18:58,680 --> 00:18:59,681 [sighs] 333 00:19:00,724 --> 00:19:01,767 You screwed me but good. 334 00:19:02,392 --> 00:19:06,980 Oh. You wanted me to run off with you last time that we met. 335 00:19:06,980 --> 00:19:10,400 Since then, the Maison has collapsed, you tried to snag Paloma, 336 00:19:10,400 --> 00:19:12,027 my calls go straight to voicemail. 337 00:19:12,027 --> 00:19:14,279 [Victor] Hang on. What exactly are you accusing me of? 338 00:19:14,279 --> 00:19:15,531 Do you feel accused? 339 00:19:16,740 --> 00:19:19,034 When it comes to Paloma, we had the same idea. 340 00:19:19,660 --> 00:19:20,911 Has she accepted yet? 341 00:19:21,745 --> 00:19:25,207 Between the big bucks and the quest for her father, I'm sure she will. 342 00:19:25,207 --> 00:19:26,124 [Victor sighs] 343 00:19:26,124 --> 00:19:27,668 So... 344 00:19:28,794 --> 00:19:31,088 you probably should consider voting for her, right? 345 00:19:31,797 --> 00:19:32,923 That some kind of joke? 346 00:19:32,923 --> 00:19:35,717 Better to have her at LEDU than never at Rovel. 347 00:19:37,052 --> 00:19:38,262 [disconnect tone beeps] 348 00:19:52,985 --> 00:19:54,444 Bernard, call you back. 349 00:19:55,821 --> 00:19:57,114 Vincent is finished. 350 00:19:57,781 --> 00:19:59,408 We vote tomorrow for his successor. 351 00:20:01,118 --> 00:20:02,327 Robinson... 352 00:20:03,871 --> 00:20:05,372 or Paloma Castel. 353 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 Are you putting me on? 354 00:20:07,457 --> 00:20:08,584 No. 355 00:20:09,084 --> 00:20:10,669 I intentionally let them win. 356 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 We wait two seasons for the graft to take, 357 00:20:13,505 --> 00:20:18,093 then scoop up the package, LEDU and Paloma. 358 00:20:18,093 --> 00:20:21,805 I go back into the fold, get all our ducks in a row, 359 00:20:21,805 --> 00:20:25,392 and after Robinson's defeat, we can do what we want with him. 360 00:20:27,227 --> 00:20:28,896 What if they vote for Robinson? 361 00:20:36,153 --> 00:20:37,321 Oh. 362 00:20:37,321 --> 00:20:39,281 This is so weird. 363 00:20:39,281 --> 00:20:41,033 No customers. There's nobody here. 364 00:20:41,033 --> 00:20:42,117 Shh. [whispers] She's in there. 365 00:20:44,620 --> 00:20:48,123 You know, at the end of the world, when the human race perishes, 366 00:20:48,123 --> 00:20:49,708 Marwa will still want couture. 367 00:20:50,375 --> 00:20:52,002 - She's here? - Oh, yeah. 368 00:20:52,002 --> 00:20:55,297 Clients like Marwa are our whole reason for being. 369 00:20:55,297 --> 00:20:59,593 No! Please. Gisele Bündchen out of this body! 370 00:20:59,593 --> 00:21:01,178 - Ah. - Wow. 371 00:21:02,638 --> 00:21:04,681 - I just love that pleating. - Mmm. 372 00:21:05,557 --> 00:21:12,064 Uh, it's... It seems sort of... mmm, ordinary. 373 00:21:12,523 --> 00:21:14,942 - Ordinary? - Uh... 374 00:21:14,942 --> 00:21:15,943 Uh... 375 00:21:17,027 --> 00:21:20,572 Uh, three hundred work hours, fifty meters of hand-sewn lace, 376 00:21:20,572 --> 00:21:23,408 forty embroiderers, a whole ocean of flowing organza. 377 00:21:23,408 --> 00:21:24,993 What more could you want? 378 00:21:24,993 --> 00:21:27,162 Robbie, the problem is not the dress. 379 00:21:27,162 --> 00:21:29,581 I support you. You know I love Vincent. 380 00:21:29,581 --> 00:21:32,125 You're my darlings. I've always supported you. 381 00:21:32,125 --> 00:21:35,128 But wearing LEDU? Right now? 382 00:21:35,128 --> 00:21:38,006 That's much too ballsy, even for me. No. 383 00:21:40,300 --> 00:21:43,679 Um... Uh, thanks, Solal. [chuckles] That's nice. 384 00:21:43,679 --> 00:21:46,765 But if I need a lint brush, I'll let you know right away. 385 00:21:46,765 --> 00:21:49,560 [Marwa chuckles] 386 00:21:50,352 --> 00:21:53,522 Darling, everyone winds up banging the gardener. 387 00:21:53,522 --> 00:21:54,648 Don't worry. 388 00:21:54,648 --> 00:21:56,567 - Marwa... - [sighs] 389 00:21:56,567 --> 00:21:59,528 - You mustn't desert us. Not you. - [door closes] 390 00:22:00,696 --> 00:22:03,156 [grunts, clicks tongue, sighs] 391 00:22:03,156 --> 00:22:05,450 Okay, look. Do me a favor. 392 00:22:05,450 --> 00:22:09,121 Give me a day or two and I'll show you something a little more futuristic. 393 00:22:09,121 --> 00:22:10,747 Uh-huh? Really? 394 00:22:10,747 --> 00:22:11,832 But couture, right? 395 00:22:11,832 --> 00:22:13,292 Mmm! 396 00:22:14,501 --> 00:22:15,669 Not so much "Vincent." 397 00:22:15,669 --> 00:22:18,005 [gasps] Vincent's gonna be out? 398 00:22:18,005 --> 00:22:20,591 [gasps] Who's replacing him? 399 00:22:20,591 --> 00:22:21,675 [gasps] 400 00:22:22,259 --> 00:22:23,260 There is a list. 401 00:22:24,553 --> 00:22:26,972 Oh! Mmm! 402 00:22:26,972 --> 00:22:28,390 I won't say more than that. 403 00:22:30,267 --> 00:22:31,351 My lips are sealed. 404 00:23:11,350 --> 00:23:12,518 [Paloma] Hello. 405 00:23:12,518 --> 00:23:13,685 [caretaker] Excuse me. 406 00:23:20,692 --> 00:23:21,985 Do you know who sends those? 407 00:23:21,985 --> 00:23:23,320 Someone sends them every day, 408 00:23:23,320 --> 00:23:27,074 but who that person is, I have no idea. 409 00:23:27,699 --> 00:23:30,536 Always the same flowers. Black arums. 410 00:23:34,957 --> 00:23:36,333 His favorites, I imagine. 411 00:23:37,668 --> 00:23:38,669 Sure, I guess. 412 00:23:46,927 --> 00:23:48,220 - Bye. - Goodbye. 413 00:24:10,075 --> 00:24:11,368 This is the moment. 414 00:24:14,162 --> 00:24:16,081 Send me some kind of sign, Dad. 415 00:24:17,207 --> 00:24:18,333 What should I do? 416 00:24:22,921 --> 00:24:24,173 [sighs] 417 00:24:31,388 --> 00:24:32,556 [cell phone ringing] 418 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 [sighs] 419 00:24:38,520 --> 00:24:39,813 Hello, Paloma. 420 00:24:39,813 --> 00:24:42,774 [inhales deeply] Yeah, okay. I'll do it. 421 00:24:42,774 --> 00:24:43,942 [sighs] 422 00:24:45,527 --> 00:24:47,487 You made the right choice. 423 00:24:47,487 --> 00:24:49,072 I want 100% recycling. 424 00:24:49,072 --> 00:24:51,533 No fashion calendar bull. No using leather. 425 00:24:51,533 --> 00:24:54,119 And a short-term goal of carbon neutrality. 426 00:24:54,119 --> 00:24:55,037 Mm-hmm. 427 00:24:55,037 --> 00:24:56,663 I gave it all up for you, so take it or leave it. 428 00:24:56,663 --> 00:24:57,581 Okay. 429 00:24:57,581 --> 00:25:00,083 First, the shareholders elect you at the meeting tomorrow. 430 00:25:00,083 --> 00:25:02,002 Then we'll discuss the details. 431 00:25:03,670 --> 00:25:06,131 Uh, guys in suits? Is that the shareholders? 432 00:25:06,131 --> 00:25:07,216 You wish. 433 00:25:08,217 --> 00:25:09,301 It's all of the Ledus. 434 00:25:10,219 --> 00:25:15,516 Vincent, Victor, Marie, her husband, Yann, and their son Robinson. 435 00:25:15,516 --> 00:25:20,020 But it's just a formality. I mean, everyone wants to see you here. 436 00:25:20,020 --> 00:25:21,230 [chuckles] 437 00:25:21,980 --> 00:25:24,608 I just know our work together's gonna be incredible. 438 00:25:24,608 --> 00:25:25,526 Okay. 439 00:25:26,360 --> 00:25:27,486 I'll be seeing you. 440 00:25:30,739 --> 00:25:32,366 [sighs] 441 00:25:40,541 --> 00:25:41,750 [doorbell buzzes] 442 00:25:43,752 --> 00:25:45,671 - [Lucy] Yes? - I'm the piano teacher. 443 00:25:47,005 --> 00:25:48,173 [buzzer sounds] 444 00:25:49,174 --> 00:25:52,803 ["Für Elise" by Beethoven on piano] 445 00:25:59,726 --> 00:26:01,436 [piano music continues] 446 00:26:04,773 --> 00:26:05,774 Now... 447 00:26:10,320 --> 00:26:11,530 Thank you, Doctor. 448 00:26:12,573 --> 00:26:14,825 How are you feeling today, Madame Rovel? 449 00:26:15,492 --> 00:26:17,369 Like Popeye on steroids. 450 00:26:18,036 --> 00:26:21,081 You know, your loved ones' support 451 00:26:21,081 --> 00:26:23,584 really does tend to help in recovery. 452 00:26:23,584 --> 00:26:25,794 No, not for a woman like me. 453 00:26:31,300 --> 00:26:32,551 [machine beeps] 454 00:26:34,261 --> 00:26:35,512 [sighs] 455 00:27:03,916 --> 00:27:04,917 [sighs] 456 00:27:23,560 --> 00:27:24,561 Want some? 457 00:27:32,027 --> 00:27:35,906 Either Paloma gets elected tomorrow, or your mother'll never trust me again. 458 00:27:37,699 --> 00:27:39,243 Vincent bought Marie's vote. 459 00:27:39,910 --> 00:27:41,286 I'll never have a majority. 460 00:27:47,251 --> 00:27:48,544 That video of Vincent. 461 00:27:50,462 --> 00:27:52,840 It was sent from Robinson's phone. 462 00:27:52,840 --> 00:27:53,757 What? 463 00:27:55,008 --> 00:27:56,760 That-- Your mother's source was Robinson? 464 00:27:56,760 --> 00:27:59,346 No. I just know his nickname is "Navarre." 465 00:27:59,346 --> 00:28:02,724 And that person, whoever he is, got the video off of your nephew's phone. 466 00:28:03,392 --> 00:28:06,478 The upside of being a wallflower is that my mother 467 00:28:06,478 --> 00:28:08,522 can be indiscreet when I'm around. 468 00:28:09,106 --> 00:28:10,858 Why didn't you tell me that right away? 469 00:28:12,401 --> 00:28:14,361 Because your mother doesn't trust me. 470 00:28:15,028 --> 00:28:16,488 - It's a test. - Ah. 471 00:28:17,322 --> 00:28:19,032 To her, you're still a Ledu. 472 00:28:19,992 --> 00:28:22,160 And Perle still has you by the... 473 00:28:22,661 --> 00:28:25,080 Well, you know how my mother can get really vulgar. 474 00:28:26,915 --> 00:28:28,375 What she thinks is not important. 475 00:28:29,793 --> 00:28:31,378 All I care about is what you think. 476 00:28:34,047 --> 00:28:36,425 And so how did Robinson end up with the video? 477 00:28:39,928 --> 00:28:41,013 [sighs] 478 00:29:05,037 --> 00:29:07,039 - Morning. - I know the way, thanks. 479 00:29:10,042 --> 00:29:13,420 So, bet you're kind of bummed you bet on the wrong horse? 480 00:29:14,796 --> 00:29:17,132 Heard about the Isle of the Dead, Robinson? 481 00:29:18,008 --> 00:29:21,053 You know, the Böcklin painting hanging in the living room in Brittany. 482 00:29:21,053 --> 00:29:22,471 Ah. 483 00:29:22,471 --> 00:29:25,474 Yeah, it creeps me out. I don't know why Mommy loves it. 484 00:29:25,474 --> 00:29:28,685 She's just mad that Grandpa left it to Vincent. 485 00:29:28,685 --> 00:29:32,397 Hmm. Well, now it's your mother's. Vincent gave her the painting. 486 00:29:33,148 --> 00:29:35,776 - In exchange for her vote. - [door opens] 487 00:29:37,069 --> 00:29:38,946 Ah, you're here. 488 00:29:38,946 --> 00:29:41,114 Couldn't you send a proxy as usual? 489 00:29:42,157 --> 00:29:46,078 I thought it would be better if we were all together, given the circumstances. 490 00:29:46,870 --> 00:29:49,039 [Marie] It's so good to see you all. 491 00:29:49,039 --> 00:29:50,624 And not at a funeral for once. 492 00:29:50,624 --> 00:29:53,210 Fine. Now, let's begin. 493 00:29:53,210 --> 00:29:56,630 Perle, you'll understand I must ask you to leave. 494 00:29:57,256 --> 00:29:58,882 [Marie] Vincent, don't start. 495 00:29:58,882 --> 00:30:00,050 What? 496 00:30:00,050 --> 00:30:03,470 She's not part of the family, and she's not a shareholder either. 497 00:30:03,470 --> 00:30:04,805 It's a confidential vote, isn't it? 498 00:30:04,805 --> 00:30:07,599 You're the stickler for tradition. 499 00:30:07,599 --> 00:30:09,518 You should agree to that. 500 00:30:09,518 --> 00:30:11,979 Perle, do you mind? 501 00:30:16,400 --> 00:30:18,861 [Vincent sighs] 502 00:30:20,654 --> 00:30:21,905 [Perle] Thank you, Marie. 503 00:30:24,324 --> 00:30:25,325 [Vincent] Now, then. 504 00:30:26,702 --> 00:30:27,703 Let's see. 505 00:30:33,876 --> 00:30:35,127 [sighs] 506 00:30:35,127 --> 00:30:36,211 [Solal] Excuse me. 507 00:30:36,211 --> 00:30:37,296 Mademoiselle Foster. 508 00:30:38,547 --> 00:30:39,548 Yes? 509 00:30:39,548 --> 00:30:42,551 Victor Ledu asked me to show her into the conference room. 510 00:30:45,345 --> 00:30:46,430 Now the vote. 511 00:30:47,556 --> 00:30:48,557 Robinson. 512 00:30:49,600 --> 00:30:51,476 Robinson. Myself. 513 00:30:51,476 --> 00:30:52,811 [chuckles] 514 00:30:52,811 --> 00:30:54,563 - You, Marie? - [Marie clears throat] 515 00:30:54,563 --> 00:30:56,690 Just a point of order before the vote. 516 00:30:56,690 --> 00:30:58,859 There is one thing I have to share with you. 517 00:30:59,610 --> 00:31:00,611 If I may... 518 00:31:03,822 --> 00:31:06,200 Mademoiselle, you can come in. 519 00:31:06,200 --> 00:31:09,119 Perle, come in. You need to hear this too. 520 00:31:10,120 --> 00:31:12,664 It's my pleasure to introduce Mademoiselle Cioni. 521 00:31:14,499 --> 00:31:17,044 She's a waitress at the Ministry of Culture. 522 00:31:17,669 --> 00:31:19,296 Robinson, I believe you've met. 523 00:31:33,435 --> 00:31:34,436 [cell phone chimes] 524 00:31:34,937 --> 00:31:37,272 Super. The wire came through. 525 00:31:37,272 --> 00:31:38,941 [security guard] Follow me, please. 526 00:31:50,744 --> 00:31:54,456 You really thought you could replace me, you measly little weasel? 527 00:31:54,456 --> 00:31:56,250 You planned this whole thing! Is that it? 528 00:31:56,250 --> 00:31:59,586 [Robinson] Hey, I did everything I could to keep that video from spreading. 529 00:31:59,586 --> 00:32:02,881 - If only to protect the family. - Odd sense of family. 530 00:32:02,881 --> 00:32:05,050 You trade your own son for a painting, but who's complaining? 531 00:32:05,050 --> 00:32:07,928 Well, at least I meant to vote for you. 532 00:32:08,512 --> 00:32:10,430 I don't understand why you kept it on your phone. 533 00:32:10,430 --> 00:32:13,141 Yes, I should have deleted it, but it was stolen off my phone. 534 00:32:13,141 --> 00:32:16,061 I'm not the one who sent it. I mean, is that so hard to understand? 535 00:32:16,061 --> 00:32:18,772 Says the PR director of this Maison. Hmm. 536 00:32:18,772 --> 00:32:21,024 All of this is your fault! 537 00:32:21,984 --> 00:32:26,196 I got torn apart in the court of public opinion and it's all your fault! 538 00:32:29,074 --> 00:32:30,075 [Robinson sighs] 539 00:32:31,034 --> 00:32:32,035 I'm sorry. 540 00:32:33,662 --> 00:32:34,830 Forgive me. 541 00:32:34,830 --> 00:32:36,540 I don't deserve it. 542 00:32:37,165 --> 00:32:39,459 [Vincent] It's a fake, you bloody idiot! 543 00:32:40,169 --> 00:32:42,087 Did you really think you could replace me? 544 00:32:42,087 --> 00:32:45,507 You're a total zero! You have no talent! 545 00:32:45,507 --> 00:32:47,718 Vincent, have some warm milk, now. 546 00:32:47,718 --> 00:32:48,802 [Vincent sighs] 547 00:32:48,802 --> 00:32:49,928 [chuckles] 548 00:32:53,056 --> 00:32:55,601 A bunch of pathetic nobodies. 549 00:32:57,561 --> 00:32:59,605 [Perle] Let's go outside. It'll be safer. 550 00:33:02,357 --> 00:33:05,402 Hello, ladies. Gotta clear out. Thank you. Thank you. 551 00:33:05,402 --> 00:33:07,821 Stop working. Okay? Thanks. 552 00:33:07,821 --> 00:33:10,157 You can all stop working now, please. Thank you very much. 553 00:33:16,538 --> 00:33:18,707 Could you take it somewhere else, please? 554 00:33:19,458 --> 00:33:21,168 Thanks. Thanks a lot. 555 00:33:21,168 --> 00:33:22,669 Thanks. Thank you. 556 00:33:33,889 --> 00:33:35,140 [Marie] What is this now? 557 00:33:36,808 --> 00:33:37,935 A picnic? 558 00:33:39,895 --> 00:33:43,232 We're out of Wi-Fi range. There could be some bugs in the Maison. 559 00:33:43,232 --> 00:33:45,275 - [Vincent] Mmm. - And on our phones as well. 560 00:33:46,818 --> 00:33:48,904 I was not present at that party, as I said already. 561 00:33:48,904 --> 00:33:50,072 Hmm. 562 00:33:51,949 --> 00:33:54,409 - So, that leaves only one candidate. - No. 563 00:33:55,786 --> 00:33:59,414 This meeting is adjourned. I withdraw my resignation. 564 00:33:59,414 --> 00:34:01,416 Louise is more mature than you. 565 00:34:01,416 --> 00:34:02,918 Who the hell is Louise? 566 00:34:02,918 --> 00:34:04,294 You forget? 567 00:34:04,294 --> 00:34:05,546 You saw my daughter once. 568 00:34:07,130 --> 00:34:09,507 - Hmm. - [Perle] You no longer have a choice. 569 00:34:09,507 --> 00:34:11,592 If you remain head of LEDU... 570 00:34:13,719 --> 00:34:15,097 the Maison will be finished. 571 00:34:15,097 --> 00:34:17,266 It'll go bankrupt. You'll have nothing. 572 00:34:17,266 --> 00:34:20,185 Neither the lifestyle, nor the honors. 573 00:34:20,185 --> 00:34:25,607 What is this big act, Tracy Foster? You want to lecture me, huh? 574 00:34:25,607 --> 00:34:27,442 I pulled you out of the gutter. 575 00:34:27,442 --> 00:34:29,402 You are my creation from A to Z. 576 00:34:29,402 --> 00:34:31,780 I had to purge you of that odor of fish and chips 577 00:34:31,780 --> 00:34:34,741 your parents packed in your bags when you came to Paris, huh? 578 00:34:34,741 --> 00:34:38,036 Without me, right now, you'd be on a Sephora sales floor, 579 00:34:38,036 --> 00:34:39,121 with a little luck! 580 00:34:40,205 --> 00:34:41,206 You-- 581 00:34:45,293 --> 00:34:49,089 You should understand something, Vincent. I'm no longer your muse. 582 00:34:49,089 --> 00:34:51,341 I'm not your daughter, I'm not your wife, I'm not your shrink. 583 00:34:51,341 --> 00:34:54,303 What I am is director of La Maison. 584 00:34:55,596 --> 00:34:57,639 Though you never gave me the title. 585 00:34:57,639 --> 00:35:00,475 So you'll speak to me with respect from now on. 586 00:35:00,475 --> 00:35:03,270 And, right, you did pull me out of the gutter once. 587 00:35:03,270 --> 00:35:05,522 And now you'll need me to pull you out. 588 00:35:06,106 --> 00:35:07,691 So just be careful how you talk. 589 00:35:12,946 --> 00:35:15,407 [sighs] Marie. 590 00:35:16,366 --> 00:35:18,535 You and I had an arrangement. You recall? 591 00:35:18,535 --> 00:35:20,037 Mm-hmm. 592 00:35:20,037 --> 00:35:21,246 I recall, Vincent. 593 00:35:23,248 --> 00:35:25,709 All I care about is me, me and my "little foundation," 594 00:35:25,709 --> 00:35:29,087 that has no chance to succeed, not as long as you're running things. 595 00:35:31,381 --> 00:35:32,841 So sorry, dear. 596 00:35:34,301 --> 00:35:36,345 I vote to hold a new vote. 597 00:35:37,262 --> 00:35:38,972 For Paloma Castel. 598 00:35:40,182 --> 00:35:41,183 There we are. 599 00:35:43,560 --> 00:35:44,770 [Vincent sighs] 600 00:36:06,124 --> 00:36:07,793 [Victor] We each stabbed him. 601 00:36:10,087 --> 00:36:12,172 Like Murder on the Orient Express. 602 00:36:16,510 --> 00:36:17,761 How did you know about the waitress? 603 00:36:17,761 --> 00:36:21,431 Hmm. It's my company too, right? 604 00:36:23,058 --> 00:36:24,768 I did what you should have done. 605 00:36:26,019 --> 00:36:27,187 In fact, you should thank me. 606 00:36:28,605 --> 00:36:29,857 For more than one thing. 607 00:36:32,025 --> 00:36:35,237 You're right, you deserve the title, and I will push for you to get it. 608 00:36:35,237 --> 00:36:36,905 I'll just let the dust settle. 609 00:36:43,829 --> 00:36:45,622 It's over between us, Perle. 610 00:36:48,292 --> 00:36:49,877 I can't divorce Caroline. 611 00:36:52,629 --> 00:36:54,965 You're the only one who thought it was possible. 612 00:36:56,675 --> 00:36:57,843 I'm so sorry. 613 00:36:58,927 --> 00:37:02,264 No, don't, please. I'm not the poor little victim in this story. 614 00:37:02,264 --> 00:37:05,058 Respect is what I want. You owe me that much. 615 00:37:05,058 --> 00:37:09,688 You and I never managed to be more than... than this. 616 00:37:09,688 --> 00:37:11,565 [both chuckle] 617 00:37:36,798 --> 00:37:39,092 I got fired? Is that it? 618 00:37:39,092 --> 00:37:40,552 Don't be a drama queen. 619 00:37:41,428 --> 00:37:42,596 You should probably go on vacation. 620 00:37:42,596 --> 00:37:45,015 [chuckles] To take-some-me-time country? 621 00:37:45,015 --> 00:37:46,558 From which you never come back? Hmm? 622 00:37:47,601 --> 00:37:49,228 Or you could make your father happy. 623 00:37:49,228 --> 00:37:50,437 Pay him a visit. 624 00:37:51,438 --> 00:37:53,899 Thanks, but I'm not quite that desperate. 625 00:38:00,280 --> 00:38:02,699 Clearly, with you, a person only gets one shot. 626 00:38:05,702 --> 00:38:08,330 Our true luxury is our high standards. 627 00:38:09,373 --> 00:38:11,875 That's what defines us. It's who we are. 628 00:38:12,793 --> 00:38:14,461 And that can be hard sometimes. 629 00:38:16,171 --> 00:38:17,881 Disappear for a while, honey. 630 00:38:19,675 --> 00:38:21,051 It's better all round. 631 00:38:23,262 --> 00:38:24,429 All right? 632 00:39:05,637 --> 00:39:07,472 [Solal] Well, will you take it? 633 00:39:07,472 --> 00:39:08,932 Uh... 634 00:39:08,932 --> 00:39:11,810 [exhales] If that's all you got, then okay. 635 00:39:11,810 --> 00:39:13,770 If you don't need me, I'll let you get settled. 636 00:39:14,354 --> 00:39:15,439 Thank you. 637 00:39:15,439 --> 00:39:16,523 Bye-bye, Solal. 638 00:39:16,899 --> 00:39:19,234 - Goodbye, Mademoiselle Castel. - See you. 639 00:39:41,632 --> 00:39:42,633 [sighs] 640 00:39:43,425 --> 00:39:44,968 [doorbell rings] 641 00:39:53,769 --> 00:39:54,770 Hmm. 642 00:39:56,688 --> 00:39:57,773 [both chuckling] 643 00:40:03,987 --> 00:40:05,614 - So you're staying? - [chuckles] 644 00:40:05,614 --> 00:40:07,824 You really thought I'd leave you alone with the Addams Family? 645 00:40:07,824 --> 00:40:09,409 [both chuckle] 646 00:40:15,499 --> 00:40:18,043 I have gotten Paloma Castel into LEDU. 647 00:40:19,419 --> 00:40:21,588 Do you want us to applaud? 648 00:40:21,588 --> 00:40:23,882 How do you plan to bring me LEDU? 649 00:40:25,133 --> 00:40:27,135 I've been reading the shareholder agreement in detail and-- 650 00:40:27,135 --> 00:40:29,847 [Lucy] Right. The agreement protects your family from a buyout. 651 00:40:29,847 --> 00:40:31,849 We have ways around all that. 652 00:40:31,849 --> 00:40:34,268 [Diane] What I expect from you is what I can't already buy. 653 00:40:34,268 --> 00:40:35,894 Where they're vulnerable. 654 00:40:35,894 --> 00:40:38,313 What they keep locked away. Their secret desires. 655 00:40:39,439 --> 00:40:41,358 One Ledu to persuade the others? 656 00:40:44,862 --> 00:40:46,321 - That's my comfort zone. - [Diane] Hmm. 657 00:40:50,701 --> 00:40:52,077 Then who do we begin with? 658 00:40:52,077 --> 00:40:53,161 [knocking on door] 659 00:40:58,667 --> 00:40:59,960 Your sister? 660 00:41:19,271 --> 00:41:20,272 No. 661 00:41:22,024 --> 00:41:25,194 We won't find anything on her. She's... She's very careful. 662 00:41:26,737 --> 00:41:27,738 [inhales deeply] 663 00:41:28,405 --> 00:41:29,489 No. 664 00:41:29,489 --> 00:41:31,491 We'll start with the weakest member of the family. 665 00:41:36,455 --> 00:41:37,998 [indistinct chatter] 666 00:41:48,425 --> 00:41:49,676 - See you later? - Yeah, sure. 667 00:41:49,676 --> 00:41:50,761 Bye, Solal. 668 00:41:55,766 --> 00:41:56,767 [Robinson] Oh. Oh. 669 00:41:57,768 --> 00:41:59,144 How mature he is. 670 00:42:00,187 --> 00:42:04,274 Where are you going, with that pouty diva face you're making? 671 00:42:04,274 --> 00:42:05,484 Going home. Why? 672 00:42:05,484 --> 00:42:06,860 [guests laughing] 673 00:42:06,860 --> 00:42:08,278 Home to do what? 674 00:42:08,278 --> 00:42:09,363 Grocery shopping. 675 00:42:09,363 --> 00:42:12,115 Like the 99% of us without a private chef. 676 00:42:13,075 --> 00:42:14,326 [Robinson] Hmm. 677 00:42:14,326 --> 00:42:15,827 Why? You need a lint brush now? 678 00:42:15,827 --> 00:42:16,954 Yeah, you're forgiven. 679 00:42:19,331 --> 00:42:23,252 Mmm. How about, uh, you spend the evening at my house? 680 00:42:28,382 --> 00:42:31,009 [both chuckling] 681 00:42:31,009 --> 00:42:31,927 [exhales] 682 00:42:32,511 --> 00:42:33,846 Got a wok in your kitchen? 683 00:42:35,305 --> 00:42:37,683 [sniffs] I might, yeah. 684 00:42:37,683 --> 00:42:39,434 No idea what that is, 685 00:42:39,434 --> 00:42:42,145 but I'm liking the idea of my boyfriend cooking for me. 686 00:42:43,355 --> 00:42:44,398 Boyfriend? Me? 687 00:42:45,691 --> 00:42:47,234 You live in a fairy tale. 688 00:42:48,402 --> 00:42:49,486 Flavor of the month? 689 00:42:51,697 --> 00:42:54,074 - Don't get jumpy. - [laughs] 690 00:42:57,119 --> 00:42:58,954 [pop music playing through speakers] 691 00:43:04,668 --> 00:43:05,919 [Paloma chuckles] 692 00:43:08,005 --> 00:43:10,591 - [exclaims, laughing] - [laughs] 693 00:43:10,591 --> 00:43:12,384 Hang on! No! 694 00:43:12,384 --> 00:43:14,511 - You're spilling it all over, Palo! - Sorry. 695 00:43:16,013 --> 00:43:17,014 Okay. 696 00:43:17,014 --> 00:43:21,727 Let's toast to our future collection... 697 00:43:23,187 --> 00:43:24,396 at LEDU. 698 00:43:24,396 --> 00:43:25,856 [both laughing] 699 00:43:27,566 --> 00:43:29,401 But you're the AD, okay? 700 00:43:29,401 --> 00:43:31,236 I'm just the studio director. 701 00:43:31,236 --> 00:43:33,655 I'm gonna be splashing around in this pretty pool 702 00:43:33,655 --> 00:43:34,656 while you stay up all night working. 703 00:43:34,656 --> 00:43:35,949 - No, no, it's not like that. - That's how it is. 704 00:43:35,949 --> 00:43:38,076 - It is, it is, it is. - No. No. 705 00:43:38,076 --> 00:43:39,995 - Nothing changes between us. - Mmm. 706 00:43:39,995 --> 00:43:42,164 And if I get like them, warn me, please. 707 00:43:42,164 --> 00:43:43,582 - [chuckles] - Okay? 708 00:43:43,582 --> 00:43:46,293 If you happen to call me a dog-eating plebe. 709 00:43:46,293 --> 00:43:47,461 [exhales] 710 00:43:54,218 --> 00:43:55,928 - Hey. - Mmm. 711 00:43:55,928 --> 00:43:57,012 Don't obsess about him. 712 00:43:58,972 --> 00:44:00,474 I'm not sure what I'll say. 713 00:44:01,433 --> 00:44:04,561 Sort of, "Hello. I'm your dead lover's kid. 714 00:44:04,561 --> 00:44:07,272 Could you tell me what my father was like, please?" 715 00:44:07,272 --> 00:44:08,565 [laughing] 716 00:44:09,858 --> 00:44:12,986 "Oh, by the way, I hope it's cool with you, I'm taking your place." 717 00:44:14,279 --> 00:44:15,280 Yeah, possibly. 718 00:44:15,280 --> 00:44:16,448 [Paloma] Mmm. 719 00:44:42,224 --> 00:44:43,267 [bicycle bell rings] 720 00:45:11,879 --> 00:45:14,214 Welcome, Mademoiselle Castel. This way. 721 00:45:14,214 --> 00:45:15,465 Thanks. 722 00:45:59,468 --> 00:46:02,679 I was intimidated too the first time I set foot in here. 723 00:46:02,679 --> 00:46:03,847 [Paloma chuckles] 724 00:46:03,847 --> 00:46:05,933 Welcome to the Hôtel de Beauvais. 725 00:46:06,850 --> 00:46:09,937 A thank-you gift from Louis XIV to Cateau la Borgnesse, 726 00:46:10,979 --> 00:46:12,773 the chambermaid who took his innocence. 727 00:46:14,525 --> 00:46:16,318 Thanks for coming on a Sunday. 728 00:46:16,318 --> 00:46:20,280 For now, we should use discretion. 729 00:46:20,280 --> 00:46:22,866 Until the official announcement. All right? 730 00:46:24,117 --> 00:46:25,118 Okay. 731 00:46:26,995 --> 00:46:28,997 So, that's the studio there. 732 00:46:28,997 --> 00:46:30,165 [Paloma] Mm-hmm. 733 00:46:30,165 --> 00:46:33,210 [Perle] Over there's the workshop, the stockroom. 734 00:46:33,961 --> 00:46:37,047 And the other wing is all our PR and back office. 735 00:46:38,799 --> 00:46:39,800 [sighs] 736 00:46:40,926 --> 00:46:42,636 And this right here is, uh...? 737 00:46:42,636 --> 00:46:44,221 [Perle] Vincent's apartment. 738 00:46:45,597 --> 00:46:46,682 When can I meet him? 739 00:46:50,352 --> 00:46:52,521 We want to let you get your bearings. 740 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 - Follow me? - Mmm. 741 00:47:17,546 --> 00:47:18,839 I'm not seeing my dad. 742 00:47:20,382 --> 00:47:21,925 Vincent's very old-school. 743 00:47:21,925 --> 00:47:25,012 Posing with a man for a family portrait's a bit... 744 00:47:25,846 --> 00:47:27,306 Total boomer, right? 745 00:47:28,640 --> 00:47:31,602 You know, it was always complicated to live beside him, but... 746 00:47:32,436 --> 00:47:34,229 but Gino found a way to manage. 747 00:47:38,942 --> 00:47:40,402 Could I show you something? 748 00:47:53,081 --> 00:47:56,627 Gino finally convinced Vincent to let him create a work for the Maison. 749 00:47:59,671 --> 00:48:01,048 A revolution. 750 00:48:02,174 --> 00:48:04,051 He died before it was completed. 751 00:48:11,141 --> 00:48:12,601 [Paloma breathes shakily] 752 00:48:13,560 --> 00:48:15,395 He named it Flight of the Paloma. 753 00:48:20,859 --> 00:48:22,361 How come it's hidden? 754 00:48:24,154 --> 00:48:28,909 Like all things concerning Gino, it's too painful for Vincent. 755 00:48:30,494 --> 00:48:32,079 I'm sorry. 756 00:48:32,079 --> 00:48:34,456 That might have been a harsh way to begin. 757 00:48:38,669 --> 00:48:40,504 No, don't cover it, please. 758 00:48:47,719 --> 00:48:49,221 Mind if I stay a minute? 759 00:48:51,807 --> 00:48:52,808 Of course not. 760 00:48:55,352 --> 00:48:56,728 I'll wait in my office. 761 00:49:02,568 --> 00:49:03,569 [sighs] 762 00:49:17,291 --> 00:49:21,086 [Vincent] Staring at it like you're in a trance won't bring him back, you know. 763 00:49:27,301 --> 00:49:30,304 People are only gone for good when we stop thinking about them. 764 00:49:31,555 --> 00:49:32,723 Ah, right. 765 00:49:33,765 --> 00:49:35,642 I'm sure that's the reason why you're here. 766 00:49:36,560 --> 00:49:39,396 A pilgrimage to rediscover your childhood. 767 00:49:40,939 --> 00:49:46,778 But you run the risk of being awfully disappointed, as well as getting hurt. 768 00:49:49,031 --> 00:49:50,032 You know... 769 00:49:52,242 --> 00:49:53,535 it's nothing but a painting. 770 00:49:55,329 --> 00:49:59,208 Gino and all things related are dead to me now. 771 00:49:59,208 --> 00:50:00,292 Sorry. 772 00:50:02,586 --> 00:50:03,962 Good evening, mademoiselle. 773 00:50:05,380 --> 00:50:09,885 Oh, by the way, you really should have a look at the toilet 774 00:50:09,885 --> 00:50:13,222 where your parents conceived you with a quick hump from behind. 775 00:50:14,223 --> 00:50:16,600 A legendary site. Hmm? 776 00:50:18,227 --> 00:50:19,228 [sighs] 777 00:50:21,647 --> 00:50:23,190 Vincent. 778 00:50:23,190 --> 00:50:24,274 Hmm? 779 00:50:24,858 --> 00:50:27,611 I don't think you understand how this is gonna go down. 780 00:50:29,112 --> 00:50:30,989 The AD here is me now. 781 00:50:30,989 --> 00:50:33,200 There is no room for you in my Maison. 782 00:50:36,495 --> 00:50:37,496 [chuckles] 783 00:51:33,635 --> 00:51:36,638 Subtitling: DUBBING BROTHERS