1 00:00:45,295 --> 00:00:47,881 - Alors, cette nuit de 20 minutes ? - Courte. 2 00:00:47,881 --> 00:00:50,342 - C'est tout ce qui est descendu ? - Ouais. 3 00:00:50,717 --> 00:00:52,553 Je vais voir où en est la Divorcée. 4 00:00:55,848 --> 00:00:56,932 Bonjour. 5 00:01:07,985 --> 00:01:08,902 Paloma ? 6 00:01:08,902 --> 00:01:10,279 Les visuels pour les sacs. 7 00:01:11,446 --> 00:01:13,574 Hmm... OK. Rouge et vert. 8 00:01:14,283 --> 00:01:15,659 Vous me montrez les essais ? 9 00:01:16,493 --> 00:01:19,329 Ça s'active dans la maison Ledu juste avant le défilé. 10 00:01:19,329 --> 00:01:21,039 Ah, là, on a Paloma. 11 00:01:21,039 --> 00:01:22,332 - Paloma ? - Oui ? 12 00:01:22,332 --> 00:01:25,794 Toute ta collection est en upcycling. Tu peux nous en dire plus ? 13 00:01:25,794 --> 00:01:29,089 - Plus tard, OK ? - Ouais. Du coup, dans une heure ? 14 00:01:29,089 --> 00:01:30,632 - Non, plus tard. - OK. 15 00:01:30,632 --> 00:01:33,093 J'ai pas réussi à avoir Paloma pour l'instant. 16 00:01:33,093 --> 00:01:34,178 Je perds pas espoir. 17 00:01:34,178 --> 00:01:36,638 J'ai encore plein de choses à vous montrer. Suivez-moi. 18 00:01:36,638 --> 00:01:38,390 Sept postes, ça suffit ? 19 00:01:38,390 --> 00:01:40,392 - Non, il en faut dix. - Dix, OK. 20 00:01:40,392 --> 00:01:41,518 C'est pour moi ? 21 00:01:42,019 --> 00:01:43,020 Merci. 22 00:02:10,547 --> 00:02:12,049 Morning. 23 00:02:19,139 --> 00:02:19,973 Il s'en va ? 24 00:02:20,849 --> 00:02:22,434 Sur son île. 25 00:02:22,434 --> 00:02:25,437 Comme Napoléon, pour "ne plus nuire au repos du monde." 26 00:02:31,318 --> 00:02:32,486 C'est ce que tu voulais, non ? 27 00:03:39,553 --> 00:03:41,305 Allez, bien ferme, ma chérie. 28 00:03:41,305 --> 00:03:43,390 Face à un sanglier, ce sera toi ou lui. 29 00:03:43,390 --> 00:03:45,475 - Ça va pas ? - Tu le poses bien sur ta joue. 30 00:03:45,475 --> 00:03:47,811 - Voilà. - Louise, pose ça, s'il te plaît. Pose. 31 00:03:47,811 --> 00:03:48,770 Mais détendez-vous. 32 00:03:48,770 --> 00:03:51,940 - C'est pas une kalachnikov. - Mamie veut que je passe mon permis. 33 00:03:51,940 --> 00:03:54,735 Oui, mais elle sait que tu dois passer ton brevet, d'abord. 34 00:03:54,735 --> 00:03:57,362 Pour devenir un bon chasseur, il faut commencer tôt. 35 00:03:57,654 --> 00:03:59,740 Enfin, avec toi, ça a jamais rien donné. 36 00:03:59,740 --> 00:04:02,117 Diane, le président de la Fédération. 37 00:04:02,117 --> 00:04:06,205 Dites-lui que s'il met la Fashion Week en pleine ouverture de la chasse, 38 00:04:06,205 --> 00:04:07,873 on lui coupe nos financements. 39 00:04:07,873 --> 00:04:09,249 Très bien. 40 00:04:10,125 --> 00:04:11,126 Arrête. 41 00:04:12,836 --> 00:04:14,713 Victor ! Vous irez 42 00:04:14,713 --> 00:04:15,964 avec les rabatteurs, 43 00:04:15,964 --> 00:04:18,466 et Caroline, Louise et moi, on va avec les tireurs. 44 00:04:18,466 --> 00:04:19,885 - Mais... - Ah bon ? 45 00:04:20,761 --> 00:04:23,597 Vous savez tirer avec un fusil ? Non. Bon. Viens, chérie. 46 00:04:25,807 --> 00:04:27,559 Victor, c'est là. 47 00:04:28,685 --> 00:04:29,686 Montez là. 48 00:04:49,122 --> 00:04:50,123 Non, ça va pas. 49 00:04:51,291 --> 00:04:52,209 Ça va pas, ça va pas. 50 00:04:53,585 --> 00:04:54,753 C'est la traîne. 51 00:04:55,128 --> 00:04:58,465 Ça devrait être plus long, ça devrait être plus lourd. Hein ? 52 00:04:58,465 --> 00:05:01,802 En fait, on doit sentir tout ce qu'elle charrie derrière elle, 53 00:05:01,802 --> 00:05:04,596 le poids des traditions, le... 54 00:05:04,596 --> 00:05:05,806 La charge mentale. 55 00:05:05,806 --> 00:05:08,183 - Le patriarcat. - Oui. Combien de centimètres ? 56 00:05:09,101 --> 00:05:09,935 Deux mètres. 57 00:05:10,394 --> 00:05:11,770 - Ce serait l'idéal. - Palo. 58 00:05:11,770 --> 00:05:13,230 L'atelier est en surcharge. 59 00:05:14,857 --> 00:05:15,941 Deux mètres. 60 00:05:15,941 --> 00:05:18,026 Joy, une fois arrivée là, tu t'arrêtes 61 00:05:18,819 --> 00:05:19,820 devant la fresque. 62 00:05:20,988 --> 00:05:22,281 C'est toi qui l'as faite ? 63 00:05:22,865 --> 00:05:26,660 Non, c'est mon père. Il l'a peinte pour moi avant sa mort. 64 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 J'en ai fait ma signature. 65 00:05:30,414 --> 00:05:33,041 C'est pour ça que je fais mon premier défilé en intérieur 66 00:05:33,041 --> 00:05:34,543 chez Ledu. 67 00:05:34,543 --> 00:05:36,712 - Je suis fière d'être là. - Merci. 68 00:05:36,712 --> 00:05:37,754 Sophie. 69 00:05:37,754 --> 00:05:40,591 Pardon, c'est obligé que tu nous filmes tout le temps ? 70 00:05:40,591 --> 00:05:42,301 C'est pour le making-of. 71 00:05:42,301 --> 00:05:43,927 Mais Sophie est pas là. 72 00:05:43,927 --> 00:05:46,805 - Sophie n'existe pas. Qui est Sophie ? - On continue. 73 00:05:46,805 --> 00:05:47,890 Donc... 74 00:05:51,351 --> 00:05:52,769 Bienvenue à Couillonville. 75 00:05:53,687 --> 00:05:54,521 Pardon ? 76 00:05:54,521 --> 00:05:56,857 Nous, les petits, on est là pour les chiens égarés. 77 00:05:57,608 --> 00:05:59,526 D'accord. Super. 78 00:06:02,237 --> 00:06:03,071 Lucy ? 79 00:06:06,033 --> 00:06:07,993 Je peux connaître mon chef d'accusation ? 80 00:06:09,119 --> 00:06:09,995 Robinson. 81 00:06:10,913 --> 00:06:12,831 Ça fait trois semaines qu'il te balade. 82 00:06:13,540 --> 00:06:15,792 J'y suis presque. Dis-le à Diane. 83 00:06:15,792 --> 00:06:17,169 Presque ? 84 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 C'est pas suffisant. 85 00:06:23,550 --> 00:06:25,594 Je peux vous emprunter votre portable ? 86 00:06:26,011 --> 00:06:27,012 Bien sûr. 87 00:06:28,680 --> 00:06:29,515 Merci. 88 00:06:36,480 --> 00:06:37,314 Oui, allô ? 89 00:06:38,482 --> 00:06:40,067 OK, donc tu me ghostes. 90 00:06:40,567 --> 00:06:41,944 - Ah, non. - T'as raison. 91 00:06:41,944 --> 00:06:45,948 Autant se flageller à vie pour des ingrats et laisser moisir ton talent. 92 00:06:45,948 --> 00:06:47,241 Euh... non. 93 00:06:47,241 --> 00:06:51,453 Victor, c'est juste que c'est compliqué de trahir ma famille une deuxième fois. 94 00:06:51,453 --> 00:06:54,039 Surtout pour Rovel. Je peux pas être le pied dans la porte. 95 00:06:54,039 --> 00:06:55,958 Tu serais qu'un caillou dans la chaussure. 96 00:06:56,542 --> 00:06:57,876 T'imagines Vincent vendre ? 97 00:06:58,752 --> 00:06:59,837 Et ta mère ? 98 00:07:00,087 --> 00:07:00,921 Et même moi ? 99 00:07:01,421 --> 00:07:03,882 Non. Diane, elle le sait très bien. 100 00:07:03,882 --> 00:07:06,343 Elle se contentera de tes 3 % symboliques. 101 00:07:06,343 --> 00:07:09,304 Mais je veux ta réponse avant demain, sinon le deal est off. 102 00:07:14,560 --> 00:07:17,729 - Paloma, t'as le temps pour les essais ? - Tu me montres après ? 103 00:07:21,149 --> 00:07:22,776 Je pense qu'on peut l'enlever. 104 00:07:22,776 --> 00:07:23,735 Tourne la tête. 105 00:07:23,735 --> 00:07:25,529 Ça te plaît ? C'est cool. 106 00:07:30,117 --> 00:07:32,494 - Ça pourrait être plus naturel, non ? - Ouais. 107 00:07:32,494 --> 00:07:33,704 Je peux ? 108 00:07:34,371 --> 00:07:35,747 - Paloma. - Ouais ? 109 00:07:35,747 --> 00:07:37,666 Ces messieurs veulent te parler. 110 00:07:38,750 --> 00:07:40,669 - Bonjour. - Merci. 111 00:07:42,754 --> 00:07:44,423 Enfin un IMC correct. 112 00:07:45,257 --> 00:07:46,300 Good. 113 00:07:47,009 --> 00:07:48,093 Et si on n'y est pas ? 114 00:07:49,178 --> 00:07:52,264 Tu risques rien, toi. Tes mannequins sont body-positive. 115 00:07:52,264 --> 00:07:54,141 Oui, mais celles que tu as imposées... 116 00:07:54,141 --> 00:07:56,935 Ça va aller, les pesées surprises, on connaît. 117 00:07:58,020 --> 00:07:59,438 Joy, tu me suis ? 118 00:08:00,147 --> 00:08:02,232 N'empêche que pour la Divorcée, 119 00:08:02,232 --> 00:08:04,318 t'aurais été tellement mieux à sa place. 120 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 - Non, je rentre plus dans du 32. - Justement, 121 00:08:07,654 --> 00:08:10,032 t'es trop belle, comme ça. 122 00:08:10,949 --> 00:08:12,993 C'est ça que je veux raconter avec ce show. 123 00:08:12,993 --> 00:08:15,579 Je comprends. Le sujet est clos, d'accord ? 124 00:08:15,579 --> 00:08:17,873 18,7. C'est juste, mais c'est bon. 125 00:08:18,790 --> 00:08:20,292 - Tu vois ? - Hmm. 126 00:08:20,292 --> 00:08:21,460 Bonjour. 127 00:08:25,088 --> 00:08:26,465 Allez, vas-y... 128 00:09:25,732 --> 00:09:26,733 Mesdames. 129 00:10:01,685 --> 00:10:03,854 La saignée est un honneur réservé 130 00:10:03,854 --> 00:10:05,522 au chef de la battue. 131 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 Non. 132 00:10:09,026 --> 00:10:10,110 Qu'est-ce que tu fais ? 133 00:10:11,445 --> 00:10:14,156 C'est ton objectif de vie ? T'effacer et laisser ta place. 134 00:10:15,282 --> 00:10:16,450 Les femmes nous emmerdent 135 00:10:16,450 --> 00:10:18,994 avec la parité, mais elles ont le sens du sacrifice 136 00:10:18,994 --> 00:10:20,871 ancré dans leurs gènes depuis les bonobos. 137 00:10:23,415 --> 00:10:26,210 Victor a bien plus la fibre que moi pour diriger. 138 00:10:26,210 --> 00:10:28,670 Les coulisses, ça me va. Ça me suffit. 139 00:10:34,134 --> 00:10:35,093 Viens, ma chérie. 140 00:10:36,929 --> 00:10:38,722 Ne me fais pas honte comme ta mère. 141 00:10:41,475 --> 00:10:43,268 - Allez. - Pose ce couteau. 142 00:10:45,646 --> 00:10:46,939 Lâche-la ! 143 00:11:25,477 --> 00:11:26,311 Maman. 144 00:11:26,895 --> 00:11:27,896 C'est rien, chérie. 145 00:11:28,397 --> 00:11:30,691 Elle fait ça depuis qu'elle est petite. 146 00:11:30,691 --> 00:11:32,025 Je sais pas ce qu'elle a. 147 00:11:49,918 --> 00:11:52,045 L'atelier a besoin de sept heures pour finir. 148 00:11:53,005 --> 00:11:54,047 Tiens-moi ça. 149 00:11:54,047 --> 00:11:56,633 Tu peux te décaler ? J'ai besoin de voir. 150 00:12:01,513 --> 00:12:02,556 OK. 151 00:12:03,599 --> 00:12:06,268 On simplifie ici. Le bustier simple, comme ça. 152 00:12:07,519 --> 00:12:08,395 Quoi ? 153 00:12:09,188 --> 00:12:10,105 Non. 154 00:12:10,898 --> 00:12:12,733 Non. Non, y a pas moyen. 155 00:12:12,733 --> 00:12:14,026 - Palo. - Quoi ? 156 00:12:14,026 --> 00:12:16,653 Tout le monde supprime des looks la veille d'un défilé. 157 00:12:16,653 --> 00:12:19,531 On peut pas finir la Divorcée et neuf autres looks ! 158 00:12:19,531 --> 00:12:22,117 OK, OK, tu sais quoi ? Tu leur dis de carburer. 159 00:12:22,117 --> 00:12:24,995 Tu trouves d'autres gens, tu te démerdes, tu fais ton taf. 160 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 Mais ce look, demain, il défile. 161 00:12:27,164 --> 00:12:28,498 OK ? C'est clair ? 162 00:12:28,498 --> 00:12:30,959 Je ne supprime aucun de mes looks. Aucun ! 163 00:12:31,627 --> 00:12:34,129 Putain... Fait chier. 164 00:12:35,047 --> 00:12:36,089 Fait chier. 165 00:12:36,089 --> 00:12:39,176 Perle m'a dit que tu voulais refaire un essayage. 166 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 Un problème ? 167 00:12:44,056 --> 00:12:46,225 Oui, il y a un problème. 168 00:12:48,852 --> 00:12:51,104 Tu peux te changer devant nous ? 169 00:12:51,772 --> 00:12:52,606 Quoi ? 170 00:12:53,023 --> 00:12:55,317 Explique-nous ce qui se passe avec ton poids. 171 00:13:02,157 --> 00:13:03,158 Putain. 172 00:13:05,494 --> 00:13:06,328 Contentes ? 173 00:13:07,120 --> 00:13:09,206 On met toutes du rembourrage avant la pesée. 174 00:13:09,206 --> 00:13:11,959 On gagne quelques kilos et on les perd pour le défilé. 175 00:13:11,959 --> 00:13:14,211 - Putain. - Tout le monde y gagne. 176 00:13:15,712 --> 00:13:16,880 Perle a dit que c'était OK. 177 00:13:21,176 --> 00:13:22,719 Je dois appeler mon agence mère. 178 00:13:25,848 --> 00:13:28,642 On peut pas perdre la Divorcée, c'est notre finale. 179 00:13:35,691 --> 00:13:37,025 Tu devrais plutôt voir ça. 180 00:13:37,734 --> 00:13:41,905 J'ai décidé de faire mon premier défilé en intérieur chez Ledu. 181 00:13:41,905 --> 00:13:44,157 Il faut abandonner ce qui empêche d'avancer. 182 00:13:44,157 --> 00:13:45,075 Putain. 183 00:13:45,784 --> 00:13:48,579 Mon père l'a peinte pour moi avant sa mort. 184 00:13:48,579 --> 00:13:50,581 J'en ai fait ma signature. 185 00:13:50,581 --> 00:13:52,958 Sophie s'est foutue de nous avec son making-of. 186 00:13:53,834 --> 00:13:55,502 {\an8}C'était juste pour faire une story. 187 00:13:56,211 --> 00:13:57,880 {\an8}PRINTEMPS-ÉTÉ 2023 DEMAIN 15H 188 00:13:58,505 --> 00:14:00,883 L'art de changer la spontanéité en marketing. 189 00:14:02,801 --> 00:14:04,761 J'en ai fait ma signature. 190 00:14:06,555 --> 00:14:08,640 Cette manie de tout montrer. 191 00:14:09,766 --> 00:14:11,435 Où est passée la pudeur ? 192 00:14:11,685 --> 00:14:13,854 Heureusement que Perle s'occupe de tout ça. 193 00:14:15,189 --> 00:14:17,482 - Tu vas me dire où on va ? - Ah, non. 194 00:14:18,275 --> 00:14:21,862 Comme quoi, je peux encore te surprendre après 30 ans. 195 00:14:21,862 --> 00:14:23,530 Faut qu'on parle de ton fils. 196 00:14:24,406 --> 00:14:26,575 Tu le couves. Qu'est-ce qu'il a encore fait ? 197 00:14:26,575 --> 00:14:28,368 Justement, je voudrais anticiper. 198 00:14:29,411 --> 00:14:32,039 Je veux plus qu'il siège au CA. Je vais gérer ses parts. 199 00:14:32,039 --> 00:14:33,957 D'abord le père, et maintenant, le fils. 200 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Voilà. 201 00:14:51,975 --> 00:14:53,727 Tout le parc à huîtres est à nous. 202 00:14:53,727 --> 00:14:56,772 Des creuses fines multiprimées au Salon de l'Agriculture. 203 00:14:57,856 --> 00:15:00,108 J'ai toujours voulu m'investir dans le terroir. 204 00:15:00,609 --> 00:15:01,693 C'est impressionnant. 205 00:15:02,236 --> 00:15:03,529 On fait quoi, le 27 ? 206 00:15:03,529 --> 00:15:06,406 Le 27, c'est le concours départemental des Arts celtes. 207 00:15:07,241 --> 00:15:11,620 En tant que maire, je peux pas y aller sans ma femme connue pour aimer les arts. 208 00:15:16,250 --> 00:15:17,334 Adorable ! 209 00:15:18,210 --> 00:15:22,464 Je te fais pas venir à Paris pour voir comment la souillon a saccagé ma maison. 210 00:15:22,881 --> 00:15:26,218 J'ai rendez-vous pour une vente, j'en profiterai pour nous représenter. 211 00:15:27,219 --> 00:15:28,762 Quoi, tu t'en vas maintenant ? 212 00:15:29,388 --> 00:15:33,225 Tu sais que je suis allergique depuis cet affreux week-end à Cancale. 213 00:15:33,225 --> 00:15:35,018 Et puis je vais rater mon avion. 214 00:15:35,018 --> 00:15:37,688 Toi, tu restes, tu profites. On va me conduire. 215 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 Et pour ton projet, bravo. 216 00:15:46,655 --> 00:15:48,532 On rate pas un jet privé. 217 00:16:41,793 --> 00:16:45,047 Il y a dix ans, j'ai fait une capsule en mon nom, 218 00:16:45,672 --> 00:16:48,300 au sein de Ledu, je voulais faire du streetwear couture. 219 00:16:48,926 --> 00:16:51,637 - La collection que j'ai voulu te piquer ? - Ouais. 220 00:16:52,095 --> 00:16:53,805 C'était bien avant le casual chic. 221 00:16:53,805 --> 00:16:56,099 Et Vincent et Marie ont rien compris 222 00:16:56,099 --> 00:17:00,395 à mes pantaleggings du soir et à mes survêts à sequins. 223 00:17:01,897 --> 00:17:04,398 Ils ont annulé la collection à une semaine du show 224 00:17:05,150 --> 00:17:07,152 pour pas nuire à l'image de la marque. 225 00:17:07,152 --> 00:17:09,655 C'est là que Vincent m'a exilé à la com. 226 00:17:09,655 --> 00:17:11,448 C'est ce que je ferais le mieux. 227 00:17:11,448 --> 00:17:14,576 Moi, je veux leur prouver le contraire. Seulement, si je pars, 228 00:17:15,368 --> 00:17:16,744 je les laisse gagner. 229 00:17:18,204 --> 00:17:19,665 Et ça m'énerve. 230 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 Peut-être qu'ils te méritent pas. 231 00:17:24,002 --> 00:17:26,171 T'as peut-être trop de talent pour cette maison. 232 00:17:26,171 --> 00:17:28,799 Tu dis ça parce que t'as joui trois fois cette nuit. 233 00:17:31,343 --> 00:17:32,344 Peut-être. 234 00:17:39,643 --> 00:17:40,811 Tu te débrouilles. 235 00:17:41,311 --> 00:17:42,521 Je la veux. 236 00:17:42,521 --> 00:17:44,022 Il me la faut pour demain. 237 00:17:45,399 --> 00:17:48,026 J'essaye de voler Gigi Hadid à Chanel pour la Divorcée. 238 00:17:48,026 --> 00:17:49,653 T'allais rien me dire, pour Joy ? 239 00:17:52,072 --> 00:17:53,073 Je te rappelle. 240 00:17:56,076 --> 00:17:58,787 La veille du défilé, ça m'a semblé être la meilleure option. 241 00:17:58,787 --> 00:17:59,913 Hmm. 242 00:18:01,248 --> 00:18:02,249 Comme pour la story. 243 00:18:03,834 --> 00:18:05,085 Tu m'en veux pour ça aussi ? 244 00:18:07,129 --> 00:18:10,090 C'était vraiment pour le making-of que Sophie nous filmait ? 245 00:18:11,175 --> 00:18:13,302 Ou tu lui fais faire une téléréalité sur moi ? 246 00:18:13,302 --> 00:18:15,637 J'ai fait mon taf. Je voulais qu'on parle de toi, 247 00:18:15,637 --> 00:18:17,264 pas de Vincent ni de Rovel. 248 00:18:18,056 --> 00:18:22,019 - La story cumule des millions de vues. - C'est tout ce qui compte, alors ? 249 00:18:22,477 --> 00:18:23,478 C'était toi. 250 00:18:24,563 --> 00:18:26,273 - Tes mots. - Pas mon consentement. 251 00:18:27,608 --> 00:18:30,360 Perle, ça peut pas marcher si je peux pas te faire confiance. 252 00:18:31,945 --> 00:18:33,822 Si t'exploites mon histoire pour vendre. 253 00:18:33,822 --> 00:18:37,534 - Si tu veux que je rentre dans le moule. - Te trompe pas d'ennemi. 254 00:18:43,457 --> 00:18:44,458 Ce défilé... 255 00:18:46,543 --> 00:18:48,670 il compte autant pour toi que pour moi. 256 00:18:50,631 --> 00:18:53,467 On veut pas commencer cette nouvelle ère sur un raté. 257 00:18:54,551 --> 00:18:56,345 Ça nuirait à l'unité de la maison. 258 00:18:58,680 --> 00:19:00,933 J'ai trouvé une fille pour remplacer Joy. 259 00:19:03,477 --> 00:19:04,394 J'ai fait une story. 260 00:19:06,063 --> 00:19:07,648 Les gens sont comme des dingues. 261 00:19:16,990 --> 00:19:19,952 Après 17 ans, Perle Foster remonte sur le podium 262 00:19:19,952 --> 00:19:22,663 avec une robe qui raconte son histoire. 263 00:19:22,663 --> 00:19:23,789 J'en ai des frissons. 264 00:20:52,211 --> 00:20:53,462 Bonjour ! 265 00:20:53,462 --> 00:20:55,297 - Bonjour. - Ça va ? 266 00:20:55,756 --> 00:20:57,591 Je vous ai amené des petits croissants. 267 00:20:58,467 --> 00:21:00,552 Faites attention aux robes, mesdemoiselles. 268 00:21:14,149 --> 00:21:14,983 Oui, maman ? 269 00:21:14,983 --> 00:21:16,860 Tu mets quoi, pour le défilé ? 270 00:21:16,860 --> 00:21:18,737 - 3,8 millions. - Des Crocs à talons ? 271 00:21:18,737 --> 00:21:20,572 Je suis perdue sur le dress code. 272 00:21:20,572 --> 00:21:22,032 Le moche est le nouveau cool. 273 00:21:22,032 --> 00:21:24,535 Ça aurait pu être toi, ce défilé, alors. 274 00:21:24,535 --> 00:21:27,037 On parle d'un Ellsworth Kelly exceptionnel. 275 00:21:28,497 --> 00:21:29,790 Quatre millions pour madame. 276 00:21:30,541 --> 00:21:32,125 Après les fausses notes récentes, 277 00:21:32,125 --> 00:21:34,878 ton père et moi pensons qu'il te faut un nouveau départ. 278 00:21:34,878 --> 00:21:36,004 Il a un projet pour moi ? 279 00:21:36,004 --> 00:21:37,840 Une thérapie de conversion ? 280 00:21:37,840 --> 00:21:39,842 Tout ce qu'on veut, c'est ton bonheur. 281 00:21:39,842 --> 00:21:41,301 4,2 millions pour monsieur. 282 00:21:41,301 --> 00:21:44,263 - T'es où ? - On en parle au défilé. À tout à l'heure. 283 00:21:45,472 --> 00:21:46,807 4,5 millions pour madame. 284 00:21:48,475 --> 00:21:49,309 5 millions. 285 00:21:50,394 --> 00:21:52,187 5 millions pour monsieur. 286 00:21:52,521 --> 00:21:53,355 Madame ? 287 00:21:54,231 --> 00:21:56,233 5 millions une fois, deux fois, 288 00:21:56,233 --> 00:21:57,568 trois fois. 289 00:21:57,943 --> 00:22:00,237 Adjugé ! Félicitations, monsieur. 290 00:22:03,949 --> 00:22:06,410 Tu parlais à qui, pendant ma vente ? 291 00:22:06,410 --> 00:22:07,578 À monsieur Huîtres ? 292 00:22:08,537 --> 00:22:11,790 Presque. Une autre sorte de mollusque. 293 00:22:15,294 --> 00:22:18,589 Risquer 4,5 millions pour un tableau dont t'as déjà une version... 294 00:22:18,589 --> 00:22:20,215 T'es gonflée. 295 00:22:22,050 --> 00:22:22,968 Et très sexy. 296 00:22:24,553 --> 00:22:27,264 Que veux-tu, ça m'excite, de faire grimper ta com. 297 00:22:30,017 --> 00:22:31,351 Arrête ! 298 00:22:32,144 --> 00:22:34,021 Si tes collègues nous voient ? 299 00:22:35,063 --> 00:22:38,650 Ils diraient qu'il y a pas que les hommes qui aiment les femmes plus jeunes. 300 00:22:39,526 --> 00:22:40,903 Et ils auraient raison. 301 00:22:42,321 --> 00:22:43,197 Tu restes un peu ? 302 00:22:43,197 --> 00:22:45,908 Je retourne ce soir en Bretagne, j'ai des obligations. 303 00:22:46,325 --> 00:22:49,494 Annule et arrête de jouer la bonne épouse, pour une fois. 304 00:22:50,704 --> 00:22:54,499 Quoi, tu vas gâcher le reste de ta vie pour les parts de ton mari ? 305 00:22:55,250 --> 00:22:56,543 Tu vis dans quel siècle ? 306 00:22:58,420 --> 00:23:00,881 - Je te demande pas de comprendre. - Non. 307 00:23:01,965 --> 00:23:05,093 Juste d'être la lesbienne de service. 308 00:23:07,179 --> 00:23:09,097 Si le deal te va plus, on arrête. 309 00:23:09,097 --> 00:23:11,391 T'adorerais que ce soit aussi simple pour toi. 310 00:23:13,977 --> 00:23:15,771 Mais je te lâcherai pas, Marie. 311 00:23:31,036 --> 00:23:32,412 Tu vas dire oui à Rovel ? 312 00:23:33,539 --> 00:23:35,499 Non. Je vais dire non. 313 00:23:36,208 --> 00:23:37,793 Je sais que j'en suis capable. 314 00:23:38,544 --> 00:23:41,463 Mais la vérité, c'est que Victor a une vie de merde, là-bas. 315 00:23:42,548 --> 00:23:44,716 Diane l'écrase. Il est coincé, il regrette. 316 00:23:45,384 --> 00:23:46,718 Je veux pas de ça pour moi. 317 00:23:48,136 --> 00:23:51,390 Tu dois pas épouser une femme que t'aimes pas, juste réaliser ton rêve. 318 00:23:51,390 --> 00:23:53,767 Ouais, mais si je vends, j'ai plus de couronne. 319 00:23:54,184 --> 00:23:55,978 Je serai riche, mais sans titre. 320 00:23:56,812 --> 00:23:58,480 Pour toujours, exilé sans royaume. 321 00:23:58,480 --> 00:24:00,732 Exactement comme l'oncle nazi d'Elizabeth II. 322 00:24:00,732 --> 00:24:02,359 Tu sais, qui a moisi en France. 323 00:24:05,821 --> 00:24:07,281 Tu vas faire quoi, du coup ? 324 00:24:14,454 --> 00:24:16,790 Victor comprend pas pourquoi tu le traites comme ça. 325 00:24:17,457 --> 00:24:18,333 Et moi non plus. 326 00:24:18,333 --> 00:24:21,128 {\an8}Ça implique pas qu'il y a un homme plus riche que moi ? 327 00:24:21,128 --> 00:24:22,546 {\an8}Non, toi seule lis ça. 328 00:24:22,546 --> 00:24:25,674 Oui, de toute façon, je suis la femme la plus riche d'Europe. 329 00:24:30,012 --> 00:24:32,264 Victor sacrifie énormément pour nous. 330 00:24:32,264 --> 00:24:35,142 Il sacrifie sa famille. Bientôt, sa maison. 331 00:24:36,435 --> 00:24:38,896 Et depuis qu'il sait que c'est moi 332 00:24:38,896 --> 00:24:41,106 son associée, il croit que tu veux le doubler. 333 00:24:41,106 --> 00:24:42,316 Il a raison. 334 00:24:42,858 --> 00:24:44,735 Tu fous la merde dans mon couple. 335 00:24:44,735 --> 00:24:47,487 Comme si vous aviez besoin de moi pour ça. 336 00:24:48,113 --> 00:24:49,281 Tiens. 337 00:24:49,281 --> 00:24:50,574 Regarde. 338 00:24:50,991 --> 00:24:53,410 Des photos de ton mari avec Perle. 339 00:24:53,410 --> 00:24:55,954 Une vraie collection Harlequin. Regarde. 340 00:24:57,623 --> 00:24:58,957 C'était il y a deux mois. 341 00:25:07,674 --> 00:25:10,511 - Cette fois, c'est fini entre eux. - Et tu le crois ? 342 00:25:12,012 --> 00:25:14,181 - Je lui fais confiance. - T'es conne ou quoi ? 343 00:25:14,556 --> 00:25:17,893 Il veut mon groupe. Il sait qu'il a besoin de toi pour ça. 344 00:25:18,810 --> 00:25:20,187 Toi, t'as pas besoin de lui ? 345 00:25:20,187 --> 00:25:21,939 C'est toi qui m'as dit de l'épouser. 346 00:25:21,939 --> 00:25:25,901 Vous êtes trop, dans ce mariage. Ça dure depuis qu'il a quitté Ledu. 347 00:25:25,901 --> 00:25:28,779 Comme un fumeur, il peut pas s'arrêter. Il sera accro à vie. 348 00:25:28,779 --> 00:25:30,239 Toi, c'est ta famille, ici. 349 00:25:30,239 --> 00:25:32,658 - Tu dois jouer le jeu. - La gentille cocue ? 350 00:25:36,119 --> 00:25:37,788 - Bon. - J'ai Navarre en ligne. 351 00:25:38,247 --> 00:25:41,124 Attends. Reste ! C'est toi qui vas gérer notre informateur. 352 00:25:45,337 --> 00:25:46,171 Je vous écoute. 353 00:25:47,339 --> 00:25:50,467 Robinson trahira pas sa famille et veut tout dire à sa mère au défilé. 354 00:25:51,343 --> 00:25:53,303 Non, il ne doit pas parler à Marie Ledu. 355 00:25:53,303 --> 00:25:54,555 Le lâchez pas. 356 00:25:54,555 --> 00:25:56,849 Les standardistes sont pas en front row, chez Ledu. 357 00:25:57,683 --> 00:26:00,394 Vous couchez avec le neveu et êtes grassement payé pour ça. 358 00:26:00,394 --> 00:26:01,520 Alors démerdez-vous. 359 00:26:13,490 --> 00:26:15,784 Moi, je dois y aller. Mais si tu veux, tu restes. 360 00:26:23,792 --> 00:26:24,918 Peut-être à ce soir. 361 00:26:28,380 --> 00:26:29,298 Pas de pression. 362 00:26:35,220 --> 00:26:36,430 On se dépêche ! 363 00:26:38,557 --> 00:26:39,725 J'ai besoin d'aide, là. 364 00:26:47,149 --> 00:26:48,859 Palo, qu'est-ce que tu fais là ? 365 00:26:54,198 --> 00:26:55,657 Elle me fait peur, elle. 366 00:26:55,657 --> 00:26:57,659 Elle doit se nourrir de bébés chatons. 367 00:27:00,078 --> 00:27:02,748 Ils sont tous venus voir si j'allais foirer mon crash test. 368 00:27:03,081 --> 00:27:04,791 Putain. Je vais pas y arriver. 369 00:27:05,083 --> 00:27:07,753 Palo, tu te souviens de Mme Blin, en BTS ? 370 00:27:07,753 --> 00:27:11,340 Quand elle disait qu'on n'irait pas plus loin que le bout de la rue ? 371 00:27:11,340 --> 00:27:13,008 Bah, on l'emmerde. 372 00:27:13,759 --> 00:27:15,093 On les emmerde tous. 373 00:27:18,013 --> 00:27:19,431 On les emmerde. 374 00:27:19,431 --> 00:27:21,225 Dis-le comme si t'y croyais vraiment. 375 00:27:21,225 --> 00:27:22,643 Donc plus fort. 376 00:27:24,228 --> 00:27:26,230 - On les emmerde. - Plus fort. 377 00:27:26,897 --> 00:27:28,440 On les emmerde ! 378 00:27:32,236 --> 00:27:34,196 - M. Rousteing, bienvenue. - Merci. 379 00:27:48,043 --> 00:27:50,212 On s'active, les filles. Le make-up, allez. 380 00:27:50,212 --> 00:27:51,505 C'est pas possible, ça... 381 00:28:01,431 --> 00:28:02,516 Olivier. 382 00:28:04,393 --> 00:28:06,645 - T'es de la Paloma Army ? - Évidemment. 383 00:28:06,645 --> 00:28:09,815 Une jeune D.A. qui arrive dans une maison mythique, ça me parle. 384 00:28:09,815 --> 00:28:11,275 Merci pour l'invitation. 385 00:28:11,275 --> 00:28:13,610 - On rêve qu'elle ait ton destin. - Merci. 386 00:28:13,610 --> 00:28:15,362 Et la Robinson Army, on va la voir... 387 00:28:15,362 --> 00:28:16,488 On va la voir quand ? 388 00:28:19,449 --> 00:28:23,287 Moi, j'ai une armée d'attachées de presse. Ça me va très bien comme ça. 389 00:28:23,287 --> 00:28:25,038 OK. If you say so. 390 00:28:26,915 --> 00:28:28,000 À plus tard. 391 00:28:31,253 --> 00:28:32,796 Pas du tout convaincu. 392 00:28:33,797 --> 00:28:34,923 Il en manque une ! 393 00:28:39,261 --> 00:28:40,387 Tu vas aller là-bas. 394 00:29:38,946 --> 00:29:41,698 - Oui ? - Est-ce que papa te trompait ? 395 00:29:44,076 --> 00:29:46,745 Ton père était pas très porté sur la chose. 396 00:29:47,079 --> 00:29:48,413 Il voulait juste un enfant. 397 00:29:48,789 --> 00:29:49,790 Toi, non. 398 00:29:50,874 --> 00:29:52,584 J'ai pas épousé ton père par amour. 399 00:29:53,252 --> 00:29:58,090 Il était âgé, il voulait une génitrice et moi, je voulais une situation. 400 00:29:58,882 --> 00:30:01,885 C'est une tradition familiale, alors, les mariages d'affaires. 401 00:30:02,344 --> 00:30:04,555 C'est la seule vraie marge de manœuvre qu'on ait. 402 00:30:05,931 --> 00:30:08,100 Et ne me parle pas des temps qui changent. 403 00:30:08,100 --> 00:30:10,686 On nous réduira toujours à ce qu'on a entre les jambes. 404 00:30:11,937 --> 00:30:14,356 Donc on lui fait croire qu'il va diriger le groupe ? 405 00:30:14,648 --> 00:30:17,025 Victor s'en remettra, il sera très riche. 406 00:30:18,026 --> 00:30:19,987 Et quand il se rendra compte 407 00:30:19,987 --> 00:30:22,781 que tu n'as aucune intention d'honorer ta part du deal ? 408 00:30:22,781 --> 00:30:24,199 Tu pourras divorcer. 409 00:30:26,076 --> 00:30:28,245 Me fais pas croire que tu es heureuse, Caroline. 410 00:30:28,620 --> 00:30:30,414 Tout ce qu'il aimait en toi, c'est moi. 411 00:30:40,674 --> 00:30:42,259 Tu avais prévu ce qui se passe ? 412 00:30:43,218 --> 00:30:44,595 Tu prévois toujours tout. 413 00:30:45,929 --> 00:30:47,806 J'ai assuré tes arrières. 414 00:30:49,183 --> 00:30:51,101 Ton avenir et celui de ta fille. 415 00:30:52,769 --> 00:30:56,023 On va leur montrer que le seul bon nom de famille à porter, 416 00:30:56,607 --> 00:30:57,649 c'est le nôtre. 417 00:30:59,985 --> 00:31:02,571 - Vas-y, dis-moi. - La robe est finie, la traîne, non. 418 00:31:02,571 --> 00:31:05,073 Et Perle se barre du fitting à cinq minutes du show. 419 00:31:06,074 --> 00:31:07,576 On devrait annuler la Divorcée. 420 00:31:07,576 --> 00:31:09,786 Non, c'est mort. Ils attendront. 421 00:31:09,786 --> 00:31:11,872 OK. Pardon. Elle doit pas être loin. 422 00:31:19,338 --> 00:31:21,048 C'est original, hein ? 423 00:31:21,048 --> 00:31:23,550 On dirait un Christo version décharge. 424 00:31:24,218 --> 00:31:27,221 Après la collection Clochard de Galliano, la collection Poubelle 425 00:31:27,221 --> 00:31:28,514 de Paloma Castel. 426 00:31:30,349 --> 00:31:31,975 On se croirait au marché. 427 00:31:32,601 --> 00:31:34,770 Au marché, marché, pas au Bon Marché. 428 00:31:35,187 --> 00:31:37,022 Il faut que je te dise quelque chose. 429 00:31:37,022 --> 00:31:37,981 Victor... 430 00:31:40,025 --> 00:31:40,859 Bonjour. 431 00:31:42,444 --> 00:31:43,487 Tu me présentes pas ? 432 00:31:43,487 --> 00:31:45,239 Je savais pas que t'étais là. 433 00:31:45,739 --> 00:31:46,657 Je suis là. 434 00:31:47,241 --> 00:31:50,619 On a une politique très stricte, concernant le harcèlement au travail. 435 00:31:52,079 --> 00:31:53,539 Vous êtes bien consentant ? 436 00:31:54,414 --> 00:31:55,332 Maman. 437 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 Permettez ? 438 00:31:59,461 --> 00:32:01,505 Encore un excellent choix de vie. 439 00:32:23,110 --> 00:32:26,655 Je suis bouleversée par la profondeur de l'inspiration de Paloma Castel. 440 00:32:31,034 --> 00:32:32,327 Sophie, je te rappelle. 441 00:32:32,327 --> 00:32:35,998 Je suis désolée, mais Caroline Rovel veut entrer. Je fais quoi ? 442 00:32:35,998 --> 00:32:38,625 Honnêtement, à ta place, je la fous dehors. 443 00:32:38,625 --> 00:32:41,044 T'es la nouvelle PR en chef. Vois comment tu le sens 444 00:32:41,044 --> 00:32:43,839 de virer 87 milliards sur pattes et la moitié de l'industrie, 445 00:32:43,839 --> 00:32:46,466 ce qui fait que tu seras grillée dans toutes ses maisons. 446 00:32:46,466 --> 00:32:48,093 Ton job est à double tranchant. 447 00:32:48,093 --> 00:32:49,178 Courage. 448 00:32:58,687 --> 00:33:00,022 Tu vas refaire une Rachel ? 449 00:33:00,814 --> 00:33:02,316 J'arrive pas à respirer. 450 00:33:05,694 --> 00:33:07,446 Elle m'a coincée, la garce. 451 00:33:15,370 --> 00:33:16,914 J'ai plus l'âge de défiler. 452 00:33:20,626 --> 00:33:21,627 Regarde-moi. 453 00:33:25,923 --> 00:33:27,132 C'est grotesque. 454 00:33:29,051 --> 00:33:30,552 Honnêtement, t'es sublime. 455 00:33:32,012 --> 00:33:34,973 Et c'est l'occasion de faire un fuck à la famille et à Vincent. 456 00:33:35,766 --> 00:33:37,684 C'est trop rare, profite. 457 00:33:38,185 --> 00:33:39,394 Ne subis pas, savoure. 458 00:33:45,567 --> 00:33:47,319 Tu devrais écouter tes conseils. 459 00:33:58,080 --> 00:33:59,373 Vous foutez quoi, là ? 460 00:33:59,957 --> 00:34:02,376 Ça va commencer et la Divorcée n'est pas prête. 461 00:34:02,793 --> 00:34:03,794 C'est bon, j'arrive. 462 00:34:28,610 --> 00:34:30,904 Vous êtes très en beauté, Caroline. 463 00:34:31,572 --> 00:34:33,322 Vous venez vous inspirer ? 464 00:34:37,494 --> 00:34:39,913 C'est le grand débarquement ! 465 00:34:39,913 --> 00:34:42,416 Victor en front row, Perle sur le podium. 466 00:34:42,416 --> 00:34:44,793 On se croirait au siècle passé. Le bonheur ! 467 00:34:46,712 --> 00:34:48,755 Céline, tu vas aller là-bas. 468 00:34:51,049 --> 00:34:51,884 On se dépêche ! 469 00:34:57,097 --> 00:34:58,557 T'es OK, Perle ? 470 00:34:58,557 --> 00:34:59,766 40 minutes de retard. 471 00:35:00,684 --> 00:35:02,102 OK, euh... 472 00:35:04,396 --> 00:35:06,023 OK, on arrête la couture. 473 00:35:06,023 --> 00:35:07,566 On va épingler. 474 00:35:12,529 --> 00:35:15,032 Vincent a ses défauts, mais il était ponctuel. 475 00:35:16,909 --> 00:35:18,994 Il faut y aller, Paloma, vraiment. 476 00:35:18,994 --> 00:35:20,454 Ouais, je sais. 477 00:35:32,257 --> 00:35:33,133 On lance ? 478 00:35:33,759 --> 00:35:34,760 On lance. 479 00:35:35,469 --> 00:35:38,013 On fait ce qu'on peut et on lance le show. Go. 480 00:35:38,013 --> 00:35:39,306 - Allez ! - Allez ! 481 00:35:43,310 --> 00:35:45,145 - On lance. - OK. C'est parti ! 482 00:35:47,898 --> 00:35:48,941 Tiens-toi prête. 483 00:35:52,277 --> 00:35:53,278 Go. 484 00:37:19,781 --> 00:37:22,034 À propos du nouveau départ dont je te parlais... 485 00:37:23,577 --> 00:37:25,829 Tu devrais me laisser gérer tes parts. 486 00:37:27,414 --> 00:37:31,043 Le mieux est de faire comme ton père. Tu me laisses m'occuper de la maison 487 00:37:31,043 --> 00:37:32,544 et toi, tu te trouves un hobby. 488 00:37:33,212 --> 00:37:35,255 Ton standardiste, là. Amusez-vous. 489 00:37:36,340 --> 00:37:38,467 Faites le tour du monde, je sais pas, moi... 490 00:37:39,551 --> 00:37:41,303 Dans le fond, ça te soulagera. 491 00:37:54,441 --> 00:37:55,275 Allez, go. 492 00:37:56,818 --> 00:37:57,653 OK. 493 00:37:59,863 --> 00:38:00,822 OK. 494 00:38:06,370 --> 00:38:08,247 Monique, une épingle. 495 00:38:08,247 --> 00:38:09,331 Vite, vite. 496 00:38:10,249 --> 00:38:11,124 Voilà. 497 00:38:15,337 --> 00:38:16,338 T'es magnifique. 498 00:38:17,297 --> 00:38:18,298 OK. 499 00:39:12,853 --> 00:39:13,979 Waouh ! 500 00:40:19,336 --> 00:40:21,338 Paloma, faut que tu descendes. 501 00:40:21,338 --> 00:40:24,007 Palo, faut y aller, faut saluer, faut descendre. 502 00:40:48,866 --> 00:40:50,742 Tu voulais me dire quelque chose ? 503 00:40:55,289 --> 00:40:56,331 J'ai oublié. 504 00:41:25,152 --> 00:41:27,738 La mésestime d'une mère, c'est ce qu'il y a de pire. 505 00:41:28,447 --> 00:41:29,907 Bienvenue au club. 506 00:41:30,407 --> 00:41:32,492 Je crois pas qu'on soit dans le même club. 507 00:41:32,492 --> 00:41:35,078 C'est plus Victor, que ta mère a chargé de me soudoyer ? 508 00:41:37,581 --> 00:41:39,166 Ça va mal dans la famille Ricoré ? 509 00:41:40,000 --> 00:41:42,127 On a plus en commun que tu ne le penses. 510 00:41:42,127 --> 00:41:44,922 Chez Rovel, on te veut vraiment, à la place que tu mérites. 511 00:41:49,885 --> 00:41:50,844 Je t'appelle demain ? 512 00:41:52,721 --> 00:41:53,722 Hmm. 513 00:41:58,352 --> 00:41:59,353 Ça va ? 514 00:44:21,578 --> 00:44:22,829 T'as fait bon voyage ? 515 00:44:23,247 --> 00:44:24,540 Oui, merci. 516 00:44:25,541 --> 00:44:26,625 T'étais magnifique. 517 00:44:28,836 --> 00:44:31,255 Son show aussi. Tu trouves pas ? 518 00:44:32,214 --> 00:44:33,632 Si je l'encense, 519 00:44:34,091 --> 00:44:35,425 je m'enterre. 520 00:44:35,801 --> 00:44:37,594 Si je ne l'encense pas, on m'enterre. 521 00:44:37,594 --> 00:44:40,055 - Que veux-tu que je te dise ? - La vérité. 522 00:44:40,764 --> 00:44:42,474 Ce que t'en as vraiment pensé. 523 00:44:44,560 --> 00:44:45,686 C'était pas mal. 524 00:44:45,686 --> 00:44:46,770 Voilà. 525 00:44:47,646 --> 00:44:50,732 Je pense qu'elle aimerait le savoir. Ton avis compte pour elle. 526 00:44:50,732 --> 00:44:52,401 Même si elle prétend le contraire. 527 00:44:54,653 --> 00:44:56,613 Qu'est-ce que je te fais préparer à déjeuner ? 528 00:44:56,613 --> 00:44:58,991 Rien. Rien, je reste pas. 529 00:45:01,118 --> 00:45:02,119 Ah bon ? 530 00:45:02,786 --> 00:45:03,787 Non. 531 00:45:08,000 --> 00:45:10,085 Tu te souviens de mon dernier défilé ? 532 00:45:10,752 --> 00:45:11,587 En 2005 ? 533 00:45:13,338 --> 00:45:14,339 Hmm. 534 00:45:14,965 --> 00:45:16,842 Tu trouvais que j'avais pris du poids. 535 00:45:19,595 --> 00:45:21,889 Tu m'as fait perdre six kilos en deux semaines. 536 00:45:23,140 --> 00:45:24,183 J'étais enceinte. 537 00:45:26,268 --> 00:45:27,269 De Victor. 538 00:45:29,354 --> 00:45:31,857 Non, tu m'as pas demandé, je l'ai fait toute seule. 539 00:45:31,857 --> 00:45:33,066 C'était mon rôle. 540 00:45:33,901 --> 00:45:35,360 Te faire passer avant tout. 541 00:45:37,237 --> 00:45:38,238 Avant moi. 542 00:45:43,827 --> 00:45:44,828 Et... 543 00:45:45,704 --> 00:45:46,872 Victor l'a su ? 544 00:45:46,872 --> 00:45:47,956 Non. 545 00:45:49,416 --> 00:45:53,045 L'important, c'est que j'y ai renoncé parce que tu pouvais pas le supporter. 546 00:45:53,045 --> 00:45:55,380 Parce que dès que tu me l'as présenté, 547 00:45:55,380 --> 00:45:58,342 tu pouvais pas envisager que je m'intéresse à un autre que toi. 548 00:45:58,342 --> 00:45:59,301 Encore moins ton frère. 549 00:46:01,637 --> 00:46:05,641 Le lendemain du défilé, tu m'as dit que ce serait mon dernier. 550 00:46:06,600 --> 00:46:07,768 J'étais mince. 551 00:46:09,144 --> 00:46:11,063 Mais sans doute trop vieille. 552 00:46:16,276 --> 00:46:18,403 Et puis Victor a épousé Caroline. 553 00:46:21,114 --> 00:46:24,284 - Je suis vraiment un monstre, alors. - Je sais pas, Vincent. 554 00:46:26,245 --> 00:46:30,207 Mais je sais que t'arrives toujours à déceler le pire chez les gens. 555 00:46:30,874 --> 00:46:32,251 Et tu le fais fleurir. 556 00:46:44,179 --> 00:46:45,305 Merci, Brigitte. 557 00:46:49,309 --> 00:46:50,811 Bonjour. Salut. 558 00:46:54,439 --> 00:46:55,440 Ça va ? 559 00:46:58,652 --> 00:46:59,862 Quoi ? 560 00:47:01,196 --> 00:47:06,285 Ma mère va annoncer à son anniversaire qu'elle te confie la direction du groupe. 561 00:47:08,829 --> 00:47:12,040 Félicitations. Tu as eu ce que tu voulais. 562 00:47:19,548 --> 00:47:20,382 Mais... 563 00:47:23,135 --> 00:47:25,012 on est toujours une équipe, toi et moi ? 564 00:47:27,556 --> 00:47:29,349 Je serai toujours là pour toi. 565 00:47:34,980 --> 00:47:35,981 Merci. 566 00:47:41,778 --> 00:47:44,615 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS