1
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
- Alors, cette nuit de 20 minutes ?
- Courte.
2
00:00:47,881 --> 00:00:50,342
- C'est tout ce qui est descendu ?
- Ouais.
3
00:00:50,717 --> 00:00:52,553
Je vais voir où en est la Divorcée.
4
00:00:55,848 --> 00:00:56,932
Bonjour.
5
00:01:07,985 --> 00:01:08,902
Paloma ?
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,279
Les visuels pour les sacs.
7
00:01:11,446 --> 00:01:13,574
Hmm... OK. Rouge et vert.
8
00:01:14,283 --> 00:01:15,659
Vous me montrez les essais ?
9
00:01:16,493 --> 00:01:19,329
Ça s'active dans la maison Ledu
juste avant le défilé.
10
00:01:19,329 --> 00:01:21,039
Ah, là, on a Paloma.
11
00:01:21,039 --> 00:01:22,332
- Paloma ?
- Oui ?
12
00:01:22,332 --> 00:01:25,794
Toute ta collection est en upcycling.
Tu peux nous en dire plus ?
13
00:01:25,794 --> 00:01:29,089
- Plus tard, OK ?
- Ouais. Du coup, dans une heure ?
14
00:01:29,089 --> 00:01:30,632
- Non, plus tard.
- OK.
15
00:01:30,632 --> 00:01:33,093
J'ai pas réussi à avoir Paloma
pour l'instant.
16
00:01:33,093 --> 00:01:34,178
Je perds pas espoir.
17
00:01:34,178 --> 00:01:36,638
J'ai encore plein de choses
à vous montrer. Suivez-moi.
18
00:01:36,638 --> 00:01:38,390
Sept postes, ça suffit ?
19
00:01:38,390 --> 00:01:40,392
- Non, il en faut dix.
- Dix, OK.
20
00:01:40,392 --> 00:01:41,518
C'est pour moi ?
21
00:01:42,019 --> 00:01:43,020
Merci.
22
00:02:10,547 --> 00:02:12,049
Morning.
23
00:02:19,139 --> 00:02:19,973
Il s'en va ?
24
00:02:20,849 --> 00:02:22,434
Sur son île.
25
00:02:22,434 --> 00:02:25,437
Comme Napoléon,
pour "ne plus nuire au repos du monde."
26
00:02:31,318 --> 00:02:32,486
C'est ce que tu voulais, non ?
27
00:03:39,553 --> 00:03:41,305
Allez, bien ferme, ma chérie.
28
00:03:41,305 --> 00:03:43,390
Face à un sanglier, ce sera toi ou lui.
29
00:03:43,390 --> 00:03:45,475
- Ça va pas ?
- Tu le poses bien sur ta joue.
30
00:03:45,475 --> 00:03:47,811
- Voilà.
- Louise, pose ça, s'il te plaît. Pose.
31
00:03:47,811 --> 00:03:48,770
Mais détendez-vous.
32
00:03:48,770 --> 00:03:51,940
- C'est pas une kalachnikov.
- Mamie veut que je passe mon permis.
33
00:03:51,940 --> 00:03:54,735
Oui, mais elle sait
que tu dois passer ton brevet, d'abord.
34
00:03:54,735 --> 00:03:57,362
Pour devenir un bon chasseur,
il faut commencer tôt.
35
00:03:57,654 --> 00:03:59,740
Enfin, avec toi, ça a jamais rien donné.
36
00:03:59,740 --> 00:04:02,117
Diane, le président de la Fédération.
37
00:04:02,117 --> 00:04:06,205
Dites-lui que s'il met la Fashion Week
en pleine ouverture de la chasse,
38
00:04:06,205 --> 00:04:07,873
on lui coupe nos financements.
39
00:04:07,873 --> 00:04:09,249
Très bien.
40
00:04:10,125 --> 00:04:11,126
Arrête.
41
00:04:12,836 --> 00:04:14,713
Victor ! Vous irez
42
00:04:14,713 --> 00:04:15,964
avec les rabatteurs,
43
00:04:15,964 --> 00:04:18,466
et Caroline, Louise et moi,
on va avec les tireurs.
44
00:04:18,466 --> 00:04:19,885
- Mais...
- Ah bon ?
45
00:04:20,761 --> 00:04:23,597
Vous savez tirer avec un fusil ? Non. Bon.
Viens, chérie.
46
00:04:25,807 --> 00:04:27,559
Victor, c'est là.
47
00:04:28,685 --> 00:04:29,686
Montez là.
48
00:04:49,122 --> 00:04:50,123
Non, ça va pas.
49
00:04:51,291 --> 00:04:52,209
Ça va pas, ça va pas.
50
00:04:53,585 --> 00:04:54,753
C'est la traîne.
51
00:04:55,128 --> 00:04:58,465
Ça devrait être plus long,
ça devrait être plus lourd. Hein ?
52
00:04:58,465 --> 00:05:01,802
En fait, on doit sentir
tout ce qu'elle charrie derrière elle,
53
00:05:01,802 --> 00:05:04,596
le poids des traditions, le...
54
00:05:04,596 --> 00:05:05,806
La charge mentale.
55
00:05:05,806 --> 00:05:08,183
- Le patriarcat.
- Oui. Combien de centimètres ?
56
00:05:09,101 --> 00:05:09,935
Deux mètres.
57
00:05:10,394 --> 00:05:11,770
- Ce serait l'idéal.
- Palo.
58
00:05:11,770 --> 00:05:13,230
L'atelier est en surcharge.
59
00:05:14,857 --> 00:05:15,941
Deux mètres.
60
00:05:15,941 --> 00:05:18,026
Joy, une fois arrivée là, tu t'arrêtes
61
00:05:18,819 --> 00:05:19,820
devant la fresque.
62
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
C'est toi qui l'as faite ?
63
00:05:22,865 --> 00:05:26,660
Non, c'est mon père.
Il l'a peinte pour moi avant sa mort.
64
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
J'en ai fait ma signature.
65
00:05:30,414 --> 00:05:33,041
C'est pour ça que je fais
mon premier défilé en intérieur
66
00:05:33,041 --> 00:05:34,543
chez Ledu.
67
00:05:34,543 --> 00:05:36,712
- Je suis fière d'être là.
- Merci.
68
00:05:36,712 --> 00:05:37,754
Sophie.
69
00:05:37,754 --> 00:05:40,591
Pardon, c'est obligé que tu nous filmes
tout le temps ?
70
00:05:40,591 --> 00:05:42,301
C'est pour le making-of.
71
00:05:42,301 --> 00:05:43,927
Mais Sophie est pas là.
72
00:05:43,927 --> 00:05:46,805
- Sophie n'existe pas. Qui est Sophie ?
- On continue.
73
00:05:46,805 --> 00:05:47,890
Donc...
74
00:05:51,351 --> 00:05:52,769
Bienvenue à Couillonville.
75
00:05:53,687 --> 00:05:54,521
Pardon ?
76
00:05:54,521 --> 00:05:56,857
Nous, les petits,
on est là pour les chiens égarés.
77
00:05:57,608 --> 00:05:59,526
D'accord. Super.
78
00:06:02,237 --> 00:06:03,071
Lucy ?
79
00:06:06,033 --> 00:06:07,993
Je peux connaître mon chef d'accusation ?
80
00:06:09,119 --> 00:06:09,995
Robinson.
81
00:06:10,913 --> 00:06:12,831
Ça fait trois semaines qu'il te balade.
82
00:06:13,540 --> 00:06:15,792
J'y suis presque. Dis-le à Diane.
83
00:06:15,792 --> 00:06:17,169
Presque ?
84
00:06:17,169 --> 00:06:18,545
C'est pas suffisant.
85
00:06:23,550 --> 00:06:25,594
Je peux vous emprunter votre portable ?
86
00:06:26,011 --> 00:06:27,012
Bien sûr.
87
00:06:28,680 --> 00:06:29,515
Merci.
88
00:06:36,480 --> 00:06:37,314
Oui, allô ?
89
00:06:38,482 --> 00:06:40,067
OK, donc tu me ghostes.
90
00:06:40,567 --> 00:06:41,944
- Ah, non.
- T'as raison.
91
00:06:41,944 --> 00:06:45,948
Autant se flageller à vie pour des ingrats
et laisser moisir ton talent.
92
00:06:45,948 --> 00:06:47,241
Euh... non.
93
00:06:47,241 --> 00:06:51,453
Victor, c'est juste que c'est compliqué
de trahir ma famille une deuxième fois.
94
00:06:51,453 --> 00:06:54,039
Surtout pour Rovel.
Je peux pas être le pied dans la porte.
95
00:06:54,039 --> 00:06:55,958
Tu serais qu'un caillou dans la chaussure.
96
00:06:56,542 --> 00:06:57,876
T'imagines Vincent vendre ?
97
00:06:58,752 --> 00:06:59,837
Et ta mère ?
98
00:07:00,087 --> 00:07:00,921
Et même moi ?
99
00:07:01,421 --> 00:07:03,882
Non. Diane, elle le sait très bien.
100
00:07:03,882 --> 00:07:06,343
Elle se contentera de tes 3 % symboliques.
101
00:07:06,343 --> 00:07:09,304
Mais je veux ta réponse avant demain,
sinon le deal est off.
102
00:07:14,560 --> 00:07:17,729
- Paloma, t'as le temps pour les essais ?
- Tu me montres après ?
103
00:07:21,149 --> 00:07:22,776
Je pense qu'on peut l'enlever.
104
00:07:22,776 --> 00:07:23,735
Tourne la tête.
105
00:07:23,735 --> 00:07:25,529
Ça te plaît ? C'est cool.
106
00:07:30,117 --> 00:07:32,494
- Ça pourrait être plus naturel, non ?
- Ouais.
107
00:07:32,494 --> 00:07:33,704
Je peux ?
108
00:07:34,371 --> 00:07:35,747
- Paloma.
- Ouais ?
109
00:07:35,747 --> 00:07:37,666
Ces messieurs veulent te parler.
110
00:07:38,750 --> 00:07:40,669
- Bonjour.
- Merci.
111
00:07:42,754 --> 00:07:44,423
Enfin un IMC correct.
112
00:07:45,257 --> 00:07:46,300
Good.
113
00:07:47,009 --> 00:07:48,093
Et si on n'y est pas ?
114
00:07:49,178 --> 00:07:52,264
Tu risques rien, toi.
Tes mannequins sont body-positive.
115
00:07:52,264 --> 00:07:54,141
Oui, mais celles que tu as imposées...
116
00:07:54,141 --> 00:07:56,935
Ça va aller, les pesées surprises,
on connaît.
117
00:07:58,020 --> 00:07:59,438
Joy, tu me suis ?
118
00:08:00,147 --> 00:08:02,232
N'empêche que pour la Divorcée,
119
00:08:02,232 --> 00:08:04,318
t'aurais été tellement mieux à sa place.
120
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
- Non, je rentre plus dans du 32.
- Justement,
121
00:08:07,654 --> 00:08:10,032
t'es trop belle, comme ça.
122
00:08:10,949 --> 00:08:12,993
C'est ça que je veux raconter
avec ce show.
123
00:08:12,993 --> 00:08:15,579
Je comprends.
Le sujet est clos, d'accord ?
124
00:08:15,579 --> 00:08:17,873
18,7. C'est juste, mais c'est bon.
125
00:08:18,790 --> 00:08:20,292
- Tu vois ?
- Hmm.
126
00:08:20,292 --> 00:08:21,460
Bonjour.
127
00:08:25,088 --> 00:08:26,465
Allez, vas-y...
128
00:09:25,732 --> 00:09:26,733
Mesdames.
129
00:10:01,685 --> 00:10:03,854
La saignée est un honneur réservé
130
00:10:03,854 --> 00:10:05,522
au chef de la battue.
131
00:10:07,149 --> 00:10:08,150
Non.
132
00:10:09,026 --> 00:10:10,110
Qu'est-ce que tu fais ?
133
00:10:11,445 --> 00:10:14,156
C'est ton objectif de vie ?
T'effacer et laisser ta place.
134
00:10:15,282 --> 00:10:16,450
Les femmes nous emmerdent
135
00:10:16,450 --> 00:10:18,994
avec la parité,
mais elles ont le sens du sacrifice
136
00:10:18,994 --> 00:10:20,871
ancré dans leurs gènes depuis les bonobos.
137
00:10:23,415 --> 00:10:26,210
Victor a bien plus la fibre que moi
pour diriger.
138
00:10:26,210 --> 00:10:28,670
Les coulisses, ça me va. Ça me suffit.
139
00:10:34,134 --> 00:10:35,093
Viens, ma chérie.
140
00:10:36,929 --> 00:10:38,722
Ne me fais pas honte comme ta mère.
141
00:10:41,475 --> 00:10:43,268
- Allez.
- Pose ce couteau.
142
00:10:45,646 --> 00:10:46,939
Lâche-la !
143
00:11:25,477 --> 00:11:26,311
Maman.
144
00:11:26,895 --> 00:11:27,896
C'est rien, chérie.
145
00:11:28,397 --> 00:11:30,691
Elle fait ça depuis qu'elle est petite.
146
00:11:30,691 --> 00:11:32,025
Je sais pas ce qu'elle a.
147
00:11:49,918 --> 00:11:52,045
L'atelier a besoin de sept heures
pour finir.
148
00:11:53,005 --> 00:11:54,047
Tiens-moi ça.
149
00:11:54,047 --> 00:11:56,633
Tu peux te décaler ? J'ai besoin de voir.
150
00:12:01,513 --> 00:12:02,556
OK.
151
00:12:03,599 --> 00:12:06,268
On simplifie ici.
Le bustier simple, comme ça.
152
00:12:07,519 --> 00:12:08,395
Quoi ?
153
00:12:09,188 --> 00:12:10,105
Non.
154
00:12:10,898 --> 00:12:12,733
Non. Non, y a pas moyen.
155
00:12:12,733 --> 00:12:14,026
- Palo.
- Quoi ?
156
00:12:14,026 --> 00:12:16,653
Tout le monde supprime des looks
la veille d'un défilé.
157
00:12:16,653 --> 00:12:19,531
On peut pas finir la Divorcée
et neuf autres looks !
158
00:12:19,531 --> 00:12:22,117
OK, OK, tu sais quoi ?
Tu leur dis de carburer.
159
00:12:22,117 --> 00:12:24,995
Tu trouves d'autres gens,
tu te démerdes, tu fais ton taf.
160
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
Mais ce look, demain, il défile.
161
00:12:27,164 --> 00:12:28,498
OK ? C'est clair ?
162
00:12:28,498 --> 00:12:30,959
Je ne supprime aucun de mes looks. Aucun !
163
00:12:31,627 --> 00:12:34,129
Putain... Fait chier.
164
00:12:35,047 --> 00:12:36,089
Fait chier.
165
00:12:36,089 --> 00:12:39,176
Perle m'a dit
que tu voulais refaire un essayage.
166
00:12:40,594 --> 00:12:41,595
Un problème ?
167
00:12:44,056 --> 00:12:46,225
Oui, il y a un problème.
168
00:12:48,852 --> 00:12:51,104
Tu peux te changer devant nous ?
169
00:12:51,772 --> 00:12:52,606
Quoi ?
170
00:12:53,023 --> 00:12:55,317
Explique-nous ce qui se passe
avec ton poids.
171
00:13:02,157 --> 00:13:03,158
Putain.
172
00:13:05,494 --> 00:13:06,328
Contentes ?
173
00:13:07,120 --> 00:13:09,206
On met toutes du rembourrage
avant la pesée.
174
00:13:09,206 --> 00:13:11,959
On gagne quelques kilos
et on les perd pour le défilé.
175
00:13:11,959 --> 00:13:14,211
- Putain.
- Tout le monde y gagne.
176
00:13:15,712 --> 00:13:16,880
Perle a dit que c'était OK.
177
00:13:21,176 --> 00:13:22,719
Je dois appeler mon agence mère.
178
00:13:25,848 --> 00:13:28,642
On peut pas perdre la Divorcée,
c'est notre finale.
179
00:13:35,691 --> 00:13:37,025
Tu devrais plutôt voir ça.
180
00:13:37,734 --> 00:13:41,905
J'ai décidé de faire mon premier défilé
en intérieur chez Ledu.
181
00:13:41,905 --> 00:13:44,157
Il faut abandonner
ce qui empêche d'avancer.
182
00:13:44,157 --> 00:13:45,075
Putain.
183
00:13:45,784 --> 00:13:48,579
Mon père l'a peinte pour moi
avant sa mort.
184
00:13:48,579 --> 00:13:50,581
J'en ai fait ma signature.
185
00:13:50,581 --> 00:13:52,958
Sophie s'est foutue de nous
avec son making-of.
186
00:13:53,834 --> 00:13:55,502
{\an8}C'était juste pour faire une story.
187
00:13:56,211 --> 00:13:57,880
{\an8}PRINTEMPS-ÉTÉ 2023
DEMAIN 15H
188
00:13:58,505 --> 00:14:00,883
L'art de changer la spontanéité
en marketing.
189
00:14:02,801 --> 00:14:04,761
J'en ai fait ma signature.
190
00:14:06,555 --> 00:14:08,640
Cette manie de tout montrer.
191
00:14:09,766 --> 00:14:11,435
Où est passée la pudeur ?
192
00:14:11,685 --> 00:14:13,854
Heureusement
que Perle s'occupe de tout ça.
193
00:14:15,189 --> 00:14:17,482
- Tu vas me dire où on va ?
- Ah, non.
194
00:14:18,275 --> 00:14:21,862
Comme quoi, je peux encore te surprendre
après 30 ans.
195
00:14:21,862 --> 00:14:23,530
Faut qu'on parle de ton fils.
196
00:14:24,406 --> 00:14:26,575
Tu le couves.
Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
197
00:14:26,575 --> 00:14:28,368
Justement, je voudrais anticiper.
198
00:14:29,411 --> 00:14:32,039
Je veux plus qu'il siège au CA.
Je vais gérer ses parts.
199
00:14:32,039 --> 00:14:33,957
D'abord le père, et maintenant, le fils.
200
00:14:50,974 --> 00:14:51,975
Voilà.
201
00:14:51,975 --> 00:14:53,727
Tout le parc à huîtres est à nous.
202
00:14:53,727 --> 00:14:56,772
Des creuses fines
multiprimées au Salon de l'Agriculture.
203
00:14:57,856 --> 00:15:00,108
J'ai toujours voulu m'investir
dans le terroir.
204
00:15:00,609 --> 00:15:01,693
C'est impressionnant.
205
00:15:02,236 --> 00:15:03,529
On fait quoi, le 27 ?
206
00:15:03,529 --> 00:15:06,406
Le 27, c'est le concours départemental
des Arts celtes.
207
00:15:07,241 --> 00:15:11,620
En tant que maire, je peux pas y aller
sans ma femme connue pour aimer les arts.
208
00:15:16,250 --> 00:15:17,334
Adorable !
209
00:15:18,210 --> 00:15:22,464
Je te fais pas venir à Paris pour voir
comment la souillon a saccagé ma maison.
210
00:15:22,881 --> 00:15:26,218
J'ai rendez-vous pour une vente,
j'en profiterai pour nous représenter.
211
00:15:27,219 --> 00:15:28,762
Quoi, tu t'en vas maintenant ?
212
00:15:29,388 --> 00:15:33,225
Tu sais que je suis allergique
depuis cet affreux week-end à Cancale.
213
00:15:33,225 --> 00:15:35,018
Et puis je vais rater mon avion.
214
00:15:35,018 --> 00:15:37,688
Toi, tu restes, tu profites.
On va me conduire.
215
00:15:39,690 --> 00:15:41,650
Et pour ton projet, bravo.
216
00:15:46,655 --> 00:15:48,532
On rate pas un jet privé.
217
00:16:41,793 --> 00:16:45,047
Il y a dix ans,
j'ai fait une capsule en mon nom,
218
00:16:45,672 --> 00:16:48,300
au sein de Ledu,
je voulais faire du streetwear couture.
219
00:16:48,926 --> 00:16:51,637
- La collection que j'ai voulu te piquer ?
- Ouais.
220
00:16:52,095 --> 00:16:53,805
C'était bien avant le casual chic.
221
00:16:53,805 --> 00:16:56,099
Et Vincent et Marie ont rien compris
222
00:16:56,099 --> 00:17:00,395
à mes pantaleggings du soir
et à mes survêts à sequins.
223
00:17:01,897 --> 00:17:04,398
Ils ont annulé la collection
à une semaine du show
224
00:17:05,150 --> 00:17:07,152
pour pas nuire à l'image de la marque.
225
00:17:07,152 --> 00:17:09,655
C'est là que Vincent m'a exilé à la com.
226
00:17:09,655 --> 00:17:11,448
C'est ce que je ferais le mieux.
227
00:17:11,448 --> 00:17:14,576
Moi, je veux leur prouver le contraire.
Seulement, si je pars,
228
00:17:15,368 --> 00:17:16,744
je les laisse gagner.
229
00:17:18,204 --> 00:17:19,665
Et ça m'énerve.
230
00:17:21,415 --> 00:17:23,042
Peut-être qu'ils te méritent pas.
231
00:17:24,002 --> 00:17:26,171
T'as peut-être trop de talent
pour cette maison.
232
00:17:26,171 --> 00:17:28,799
Tu dis ça parce que t'as joui trois fois
cette nuit.
233
00:17:31,343 --> 00:17:32,344
Peut-être.
234
00:17:39,643 --> 00:17:40,811
Tu te débrouilles.
235
00:17:41,311 --> 00:17:42,521
Je la veux.
236
00:17:42,521 --> 00:17:44,022
Il me la faut pour demain.
237
00:17:45,399 --> 00:17:48,026
J'essaye de voler Gigi Hadid à Chanel
pour la Divorcée.
238
00:17:48,026 --> 00:17:49,653
T'allais rien me dire, pour Joy ?
239
00:17:52,072 --> 00:17:53,073
Je te rappelle.
240
00:17:56,076 --> 00:17:58,787
La veille du défilé,
ça m'a semblé être la meilleure option.
241
00:17:58,787 --> 00:17:59,913
Hmm.
242
00:18:01,248 --> 00:18:02,249
Comme pour la story.
243
00:18:03,834 --> 00:18:05,085
Tu m'en veux pour ça aussi ?
244
00:18:07,129 --> 00:18:10,090
C'était vraiment pour le making-of
que Sophie nous filmait ?
245
00:18:11,175 --> 00:18:13,302
Ou tu lui fais faire
une téléréalité sur moi ?
246
00:18:13,302 --> 00:18:15,637
J'ai fait mon taf.
Je voulais qu'on parle de toi,
247
00:18:15,637 --> 00:18:17,264
pas de Vincent ni de Rovel.
248
00:18:18,056 --> 00:18:22,019
- La story cumule des millions de vues.
- C'est tout ce qui compte, alors ?
249
00:18:22,477 --> 00:18:23,478
C'était toi.
250
00:18:24,563 --> 00:18:26,273
- Tes mots.
- Pas mon consentement.
251
00:18:27,608 --> 00:18:30,360
Perle, ça peut pas marcher
si je peux pas te faire confiance.
252
00:18:31,945 --> 00:18:33,822
Si t'exploites mon histoire pour vendre.
253
00:18:33,822 --> 00:18:37,534
- Si tu veux que je rentre dans le moule.
- Te trompe pas d'ennemi.
254
00:18:43,457 --> 00:18:44,458
Ce défilé...
255
00:18:46,543 --> 00:18:48,670
il compte autant pour toi que pour moi.
256
00:18:50,631 --> 00:18:53,467
On veut pas commencer cette nouvelle ère
sur un raté.
257
00:18:54,551 --> 00:18:56,345
Ça nuirait à l'unité de la maison.
258
00:18:58,680 --> 00:19:00,933
J'ai trouvé une fille pour remplacer Joy.
259
00:19:03,477 --> 00:19:04,394
J'ai fait une story.
260
00:19:06,063 --> 00:19:07,648
Les gens sont comme des dingues.
261
00:19:16,990 --> 00:19:19,952
Après 17 ans,
Perle Foster remonte sur le podium
262
00:19:19,952 --> 00:19:22,663
avec une robe qui raconte son histoire.
263
00:19:22,663 --> 00:19:23,789
J'en ai des frissons.
264
00:20:52,211 --> 00:20:53,462
Bonjour !
265
00:20:53,462 --> 00:20:55,297
- Bonjour.
- Ça va ?
266
00:20:55,756 --> 00:20:57,591
Je vous ai amené des petits croissants.
267
00:20:58,467 --> 00:21:00,552
Faites attention aux robes, mesdemoiselles.
268
00:21:14,149 --> 00:21:14,983
Oui, maman ?
269
00:21:14,983 --> 00:21:16,860
Tu mets quoi, pour le défilé ?
270
00:21:16,860 --> 00:21:18,737
- 3,8 millions.
- Des Crocs à talons ?
271
00:21:18,737 --> 00:21:20,572
Je suis perdue sur le dress code.
272
00:21:20,572 --> 00:21:22,032
Le moche est le nouveau cool.
273
00:21:22,032 --> 00:21:24,535
Ça aurait pu être toi, ce défilé, alors.
274
00:21:24,535 --> 00:21:27,037
On parle
d'un Ellsworth Kelly exceptionnel.
275
00:21:28,497 --> 00:21:29,790
Quatre millions pour madame.
276
00:21:30,541 --> 00:21:32,125
Après les fausses notes récentes,
277
00:21:32,125 --> 00:21:34,878
ton père et moi pensons
qu'il te faut un nouveau départ.
278
00:21:34,878 --> 00:21:36,004
Il a un projet pour moi ?
279
00:21:36,004 --> 00:21:37,840
Une thérapie de conversion ?
280
00:21:37,840 --> 00:21:39,842
Tout ce qu'on veut, c'est ton bonheur.
281
00:21:39,842 --> 00:21:41,301
4,2 millions pour monsieur.
282
00:21:41,301 --> 00:21:44,263
- T'es où ?
- On en parle au défilé. À tout à l'heure.
283
00:21:45,472 --> 00:21:46,807
4,5 millions pour madame.
284
00:21:48,475 --> 00:21:49,309
5 millions.
285
00:21:50,394 --> 00:21:52,187
5 millions pour monsieur.
286
00:21:52,521 --> 00:21:53,355
Madame ?
287
00:21:54,231 --> 00:21:56,233
5 millions une fois, deux fois,
288
00:21:56,233 --> 00:21:57,568
trois fois.
289
00:21:57,943 --> 00:22:00,237
Adjugé ! Félicitations, monsieur.
290
00:22:03,949 --> 00:22:06,410
Tu parlais à qui, pendant ma vente ?
291
00:22:06,410 --> 00:22:07,578
À monsieur Huîtres ?
292
00:22:08,537 --> 00:22:11,790
Presque. Une autre sorte de mollusque.
293
00:22:15,294 --> 00:22:18,589
Risquer 4,5 millions pour un tableau
dont t'as déjà une version...
294
00:22:18,589 --> 00:22:20,215
T'es gonflée.
295
00:22:22,050 --> 00:22:22,968
Et très sexy.
296
00:22:24,553 --> 00:22:27,264
Que veux-tu,
ça m'excite, de faire grimper ta com.
297
00:22:30,017 --> 00:22:31,351
Arrête !
298
00:22:32,144 --> 00:22:34,021
Si tes collègues nous voient ?
299
00:22:35,063 --> 00:22:38,650
Ils diraient qu'il y a pas que les hommes
qui aiment les femmes plus jeunes.
300
00:22:39,526 --> 00:22:40,903
Et ils auraient raison.
301
00:22:42,321 --> 00:22:43,197
Tu restes un peu ?
302
00:22:43,197 --> 00:22:45,908
Je retourne ce soir en Bretagne,
j'ai des obligations.
303
00:22:46,325 --> 00:22:49,494
Annule et arrête de jouer
la bonne épouse, pour une fois.
304
00:22:50,704 --> 00:22:54,499
Quoi, tu vas gâcher le reste
de ta vie pour les parts de ton mari ?
305
00:22:55,250 --> 00:22:56,543
Tu vis dans quel siècle ?
306
00:22:58,420 --> 00:23:00,881
- Je te demande pas de comprendre.
- Non.
307
00:23:01,965 --> 00:23:05,093
Juste d'être la lesbienne de service.
308
00:23:07,179 --> 00:23:09,097
Si le deal te va plus, on arrête.
309
00:23:09,097 --> 00:23:11,391
T'adorerais que ce soit aussi simple
pour toi.
310
00:23:13,977 --> 00:23:15,771
Mais je te lâcherai pas, Marie.
311
00:23:31,036 --> 00:23:32,412
Tu vas dire oui à Rovel ?
312
00:23:33,539 --> 00:23:35,499
Non. Je vais dire non.
313
00:23:36,208 --> 00:23:37,793
Je sais que j'en suis capable.
314
00:23:38,544 --> 00:23:41,463
Mais la vérité, c'est que Victor
a une vie de merde, là-bas.
315
00:23:42,548 --> 00:23:44,716
Diane l'écrase.
Il est coincé, il regrette.
316
00:23:45,384 --> 00:23:46,718
Je veux pas de ça pour moi.
317
00:23:48,136 --> 00:23:51,390
Tu dois pas épouser une femme
que t'aimes pas, juste réaliser ton rêve.
318
00:23:51,390 --> 00:23:53,767
Ouais, mais si je vends,
j'ai plus de couronne.
319
00:23:54,184 --> 00:23:55,978
Je serai riche, mais sans titre.
320
00:23:56,812 --> 00:23:58,480
Pour toujours, exilé sans royaume.
321
00:23:58,480 --> 00:24:00,732
Exactement
comme l'oncle nazi d'Elizabeth II.
322
00:24:00,732 --> 00:24:02,359
Tu sais, qui a moisi en France.
323
00:24:05,821 --> 00:24:07,281
Tu vas faire quoi, du coup ?
324
00:24:14,454 --> 00:24:16,790
Victor comprend pas pourquoi
tu le traites comme ça.
325
00:24:17,457 --> 00:24:18,333
Et moi non plus.
326
00:24:18,333 --> 00:24:21,128
{\an8}Ça implique pas
qu'il y a un homme plus riche que moi ?
327
00:24:21,128 --> 00:24:22,546
{\an8}Non, toi seule lis ça.
328
00:24:22,546 --> 00:24:25,674
Oui, de toute façon,
je suis la femme la plus riche d'Europe.
329
00:24:30,012 --> 00:24:32,264
Victor sacrifie énormément pour nous.
330
00:24:32,264 --> 00:24:35,142
Il sacrifie sa famille.
Bientôt, sa maison.
331
00:24:36,435 --> 00:24:38,896
Et depuis qu'il sait que c'est moi
332
00:24:38,896 --> 00:24:41,106
son associée,
il croit que tu veux le doubler.
333
00:24:41,106 --> 00:24:42,316
Il a raison.
334
00:24:42,858 --> 00:24:44,735
Tu fous la merde dans mon couple.
335
00:24:44,735 --> 00:24:47,487
Comme si vous aviez besoin de moi pour ça.
336
00:24:48,113 --> 00:24:49,281
Tiens.
337
00:24:49,281 --> 00:24:50,574
Regarde.
338
00:24:50,991 --> 00:24:53,410
Des photos de ton mari avec Perle.
339
00:24:53,410 --> 00:24:55,954
Une vraie collection Harlequin. Regarde.
340
00:24:57,623 --> 00:24:58,957
C'était il y a deux mois.
341
00:25:07,674 --> 00:25:10,511
- Cette fois, c'est fini entre eux.
- Et tu le crois ?
342
00:25:12,012 --> 00:25:14,181
- Je lui fais confiance.
- T'es conne ou quoi ?
343
00:25:14,556 --> 00:25:17,893
Il veut mon groupe.
Il sait qu'il a besoin de toi pour ça.
344
00:25:18,810 --> 00:25:20,187
Toi, t'as pas besoin de lui ?
345
00:25:20,187 --> 00:25:21,939
C'est toi qui m'as dit de l'épouser.
346
00:25:21,939 --> 00:25:25,901
Vous êtes trop, dans ce mariage.
Ça dure depuis qu'il a quitté Ledu.
347
00:25:25,901 --> 00:25:28,779
Comme un fumeur, il peut pas s'arrêter.
Il sera accro à vie.
348
00:25:28,779 --> 00:25:30,239
Toi, c'est ta famille, ici.
349
00:25:30,239 --> 00:25:32,658
- Tu dois jouer le jeu.
- La gentille cocue ?
350
00:25:36,119 --> 00:25:37,788
- Bon.
- J'ai Navarre en ligne.
351
00:25:38,247 --> 00:25:41,124
Attends. Reste !
C'est toi qui vas gérer notre informateur.
352
00:25:45,337 --> 00:25:46,171
Je vous écoute.
353
00:25:47,339 --> 00:25:50,467
Robinson trahira pas sa famille
et veut tout dire à sa mère au défilé.
354
00:25:51,343 --> 00:25:53,303
Non, il ne doit pas parler à Marie Ledu.
355
00:25:53,303 --> 00:25:54,555
Le lâchez pas.
356
00:25:54,555 --> 00:25:56,849
Les standardistes sont pas en front row,
chez Ledu.
357
00:25:57,683 --> 00:26:00,394
Vous couchez avec le neveu
et êtes grassement payé pour ça.
358
00:26:00,394 --> 00:26:01,520
Alors démerdez-vous.
359
00:26:13,490 --> 00:26:15,784
Moi, je dois y aller.
Mais si tu veux, tu restes.
360
00:26:23,792 --> 00:26:24,918
Peut-être à ce soir.
361
00:26:28,380 --> 00:26:29,298
Pas de pression.
362
00:26:35,220 --> 00:26:36,430
On se dépêche !
363
00:26:38,557 --> 00:26:39,725
J'ai besoin d'aide, là.
364
00:26:47,149 --> 00:26:48,859
Palo, qu'est-ce que tu fais là ?
365
00:26:54,198 --> 00:26:55,657
Elle me fait peur, elle.
366
00:26:55,657 --> 00:26:57,659
Elle doit se nourrir de bébés chatons.
367
00:27:00,078 --> 00:27:02,748
Ils sont tous venus voir
si j'allais foirer mon crash test.
368
00:27:03,081 --> 00:27:04,791
Putain. Je vais pas y arriver.
369
00:27:05,083 --> 00:27:07,753
Palo, tu te souviens de Mme Blin, en BTS ?
370
00:27:07,753 --> 00:27:11,340
Quand elle disait qu'on n'irait
pas plus loin que le bout de la rue ?
371
00:27:11,340 --> 00:27:13,008
Bah, on l'emmerde.
372
00:27:13,759 --> 00:27:15,093
On les emmerde tous.
373
00:27:18,013 --> 00:27:19,431
On les emmerde.
374
00:27:19,431 --> 00:27:21,225
Dis-le comme si t'y croyais vraiment.
375
00:27:21,225 --> 00:27:22,643
Donc plus fort.
376
00:27:24,228 --> 00:27:26,230
- On les emmerde.
- Plus fort.
377
00:27:26,897 --> 00:27:28,440
On les emmerde !
378
00:27:32,236 --> 00:27:34,196
- M. Rousteing, bienvenue.
- Merci.
379
00:27:48,043 --> 00:27:50,212
On s'active, les filles.
Le make-up, allez.
380
00:27:50,212 --> 00:27:51,505
C'est pas possible, ça...
381
00:28:01,431 --> 00:28:02,516
Olivier.
382
00:28:04,393 --> 00:28:06,645
- T'es de la Paloma Army ?
- Évidemment.
383
00:28:06,645 --> 00:28:09,815
Une jeune D.A. qui arrive
dans une maison mythique, ça me parle.
384
00:28:09,815 --> 00:28:11,275
Merci pour l'invitation.
385
00:28:11,275 --> 00:28:13,610
- On rêve qu'elle ait ton destin.
- Merci.
386
00:28:13,610 --> 00:28:15,362
Et la Robinson Army, on va la voir...
387
00:28:15,362 --> 00:28:16,488
On va la voir quand ?
388
00:28:19,449 --> 00:28:23,287
Moi, j'ai une armée d'attachées de presse.
Ça me va très bien comme ça.
389
00:28:23,287 --> 00:28:25,038
OK. If you say so.
390
00:28:26,915 --> 00:28:28,000
À plus tard.
391
00:28:31,253 --> 00:28:32,796
Pas du tout convaincu.
392
00:28:33,797 --> 00:28:34,923
Il en manque une !
393
00:28:39,261 --> 00:28:40,387
Tu vas aller là-bas.
394
00:29:38,946 --> 00:29:41,698
- Oui ?
- Est-ce que papa te trompait ?
395
00:29:44,076 --> 00:29:46,745
Ton père était pas très porté
sur la chose.
396
00:29:47,079 --> 00:29:48,413
Il voulait juste un enfant.
397
00:29:48,789 --> 00:29:49,790
Toi, non.
398
00:29:50,874 --> 00:29:52,584
J'ai pas épousé ton père par amour.
399
00:29:53,252 --> 00:29:58,090
Il était âgé, il voulait une génitrice
et moi, je voulais une situation.
400
00:29:58,882 --> 00:30:01,885
C'est une tradition familiale, alors,
les mariages d'affaires.
401
00:30:02,344 --> 00:30:04,555
C'est la seule vraie marge
de manœuvre qu'on ait.
402
00:30:05,931 --> 00:30:08,100
Et ne me parle pas des temps qui changent.
403
00:30:08,100 --> 00:30:10,686
On nous réduira toujours
à ce qu'on a entre les jambes.
404
00:30:11,937 --> 00:30:14,356
Donc on lui fait croire
qu'il va diriger le groupe ?
405
00:30:14,648 --> 00:30:17,025
Victor s'en remettra, il sera très riche.
406
00:30:18,026 --> 00:30:19,987
Et quand il se rendra compte
407
00:30:19,987 --> 00:30:22,781
que tu n'as aucune intention
d'honorer ta part du deal ?
408
00:30:22,781 --> 00:30:24,199
Tu pourras divorcer.
409
00:30:26,076 --> 00:30:28,245
Me fais pas croire que tu es heureuse,
Caroline.
410
00:30:28,620 --> 00:30:30,414
Tout ce qu'il aimait en toi, c'est moi.
411
00:30:40,674 --> 00:30:42,259
Tu avais prévu ce qui se passe ?
412
00:30:43,218 --> 00:30:44,595
Tu prévois toujours tout.
413
00:30:45,929 --> 00:30:47,806
J'ai assuré tes arrières.
414
00:30:49,183 --> 00:30:51,101
Ton avenir et celui de ta fille.
415
00:30:52,769 --> 00:30:56,023
On va leur montrer que le seul
bon nom de famille à porter,
416
00:30:56,607 --> 00:30:57,649
c'est le nôtre.
417
00:30:59,985 --> 00:31:02,571
- Vas-y, dis-moi.
- La robe est finie, la traîne, non.
418
00:31:02,571 --> 00:31:05,073
Et Perle se barre du fitting
à cinq minutes du show.
419
00:31:06,074 --> 00:31:07,576
On devrait annuler la Divorcée.
420
00:31:07,576 --> 00:31:09,786
Non, c'est mort. Ils attendront.
421
00:31:09,786 --> 00:31:11,872
OK. Pardon. Elle doit pas être loin.
422
00:31:19,338 --> 00:31:21,048
C'est original, hein ?
423
00:31:21,048 --> 00:31:23,550
On dirait un Christo version décharge.
424
00:31:24,218 --> 00:31:27,221
Après la collection Clochard de Galliano,
la collection Poubelle
425
00:31:27,221 --> 00:31:28,514
de Paloma Castel.
426
00:31:30,349 --> 00:31:31,975
On se croirait au marché.
427
00:31:32,601 --> 00:31:34,770
Au marché, marché, pas au Bon Marché.
428
00:31:35,187 --> 00:31:37,022
Il faut que je te dise quelque chose.
429
00:31:37,022 --> 00:31:37,981
Victor...
430
00:31:40,025 --> 00:31:40,859
Bonjour.
431
00:31:42,444 --> 00:31:43,487
Tu me présentes pas ?
432
00:31:43,487 --> 00:31:45,239
Je savais pas que t'étais là.
433
00:31:45,739 --> 00:31:46,657
Je suis là.
434
00:31:47,241 --> 00:31:50,619
On a une politique très stricte,
concernant le harcèlement au travail.
435
00:31:52,079 --> 00:31:53,539
Vous êtes bien consentant ?
436
00:31:54,414 --> 00:31:55,332
Maman.
437
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
Permettez ?
438
00:31:59,461 --> 00:32:01,505
Encore un excellent choix de vie.
439
00:32:23,110 --> 00:32:26,655
Je suis bouleversée par la profondeur
de l'inspiration de Paloma Castel.
440
00:32:31,034 --> 00:32:32,327
Sophie, je te rappelle.
441
00:32:32,327 --> 00:32:35,998
Je suis désolée, mais Caroline Rovel
veut entrer. Je fais quoi ?
442
00:32:35,998 --> 00:32:38,625
Honnêtement, à ta place,
je la fous dehors.
443
00:32:38,625 --> 00:32:41,044
T'es la nouvelle PR en chef.
Vois comment tu le sens
444
00:32:41,044 --> 00:32:43,839
de virer 87 milliards sur pattes
et la moitié de l'industrie,
445
00:32:43,839 --> 00:32:46,466
ce qui fait que tu seras grillée
dans toutes ses maisons.
446
00:32:46,466 --> 00:32:48,093
Ton job est à double tranchant.
447
00:32:48,093 --> 00:32:49,178
Courage.
448
00:32:58,687 --> 00:33:00,022
Tu vas refaire une Rachel ?
449
00:33:00,814 --> 00:33:02,316
J'arrive pas à respirer.
450
00:33:05,694 --> 00:33:07,446
Elle m'a coincée, la garce.
451
00:33:15,370 --> 00:33:16,914
J'ai plus l'âge de défiler.
452
00:33:20,626 --> 00:33:21,627
Regarde-moi.
453
00:33:25,923 --> 00:33:27,132
C'est grotesque.
454
00:33:29,051 --> 00:33:30,552
Honnêtement, t'es sublime.
455
00:33:32,012 --> 00:33:34,973
Et c'est l'occasion de faire un fuck
à la famille et à Vincent.
456
00:33:35,766 --> 00:33:37,684
C'est trop rare, profite.
457
00:33:38,185 --> 00:33:39,394
Ne subis pas, savoure.
458
00:33:45,567 --> 00:33:47,319
Tu devrais écouter tes conseils.
459
00:33:58,080 --> 00:33:59,373
Vous foutez quoi, là ?
460
00:33:59,957 --> 00:34:02,376
Ça va commencer
et la Divorcée n'est pas prête.
461
00:34:02,793 --> 00:34:03,794
C'est bon, j'arrive.
462
00:34:28,610 --> 00:34:30,904
Vous êtes très en beauté, Caroline.
463
00:34:31,572 --> 00:34:33,322
Vous venez vous inspirer ?
464
00:34:37,494 --> 00:34:39,913
C'est le grand débarquement !
465
00:34:39,913 --> 00:34:42,416
Victor en front row, Perle sur le podium.
466
00:34:42,416 --> 00:34:44,793
On se croirait au siècle passé.
Le bonheur !
467
00:34:46,712 --> 00:34:48,755
Céline, tu vas aller là-bas.
468
00:34:51,049 --> 00:34:51,884
On se dépêche !
469
00:34:57,097 --> 00:34:58,557
T'es OK, Perle ?
470
00:34:58,557 --> 00:34:59,766
40 minutes de retard.
471
00:35:00,684 --> 00:35:02,102
OK, euh...
472
00:35:04,396 --> 00:35:06,023
OK, on arrête la couture.
473
00:35:06,023 --> 00:35:07,566
On va épingler.
474
00:35:12,529 --> 00:35:15,032
Vincent a ses défauts,
mais il était ponctuel.
475
00:35:16,909 --> 00:35:18,994
Il faut y aller, Paloma, vraiment.
476
00:35:18,994 --> 00:35:20,454
Ouais, je sais.
477
00:35:32,257 --> 00:35:33,133
On lance ?
478
00:35:33,759 --> 00:35:34,760
On lance.
479
00:35:35,469 --> 00:35:38,013
On fait ce qu'on peut
et on lance le show. Go.
480
00:35:38,013 --> 00:35:39,306
- Allez !
- Allez !
481
00:35:43,310 --> 00:35:45,145
- On lance.
- OK. C'est parti !
482
00:35:47,898 --> 00:35:48,941
Tiens-toi prête.
483
00:35:52,277 --> 00:35:53,278
Go.
484
00:37:19,781 --> 00:37:22,034
À propos du nouveau départ
dont je te parlais...
485
00:37:23,577 --> 00:37:25,829
Tu devrais me laisser gérer tes parts.
486
00:37:27,414 --> 00:37:31,043
Le mieux est de faire comme ton père.
Tu me laisses m'occuper de la maison
487
00:37:31,043 --> 00:37:32,544
et toi, tu te trouves un hobby.
488
00:37:33,212 --> 00:37:35,255
Ton standardiste, là. Amusez-vous.
489
00:37:36,340 --> 00:37:38,467
Faites le tour du monde,
je sais pas, moi...
490
00:37:39,551 --> 00:37:41,303
Dans le fond, ça te soulagera.
491
00:37:54,441 --> 00:37:55,275
Allez, go.
492
00:37:56,818 --> 00:37:57,653
OK.
493
00:37:59,863 --> 00:38:00,822
OK.
494
00:38:06,370 --> 00:38:08,247
Monique, une épingle.
495
00:38:08,247 --> 00:38:09,331
Vite, vite.
496
00:38:10,249 --> 00:38:11,124
Voilà.
497
00:38:15,337 --> 00:38:16,338
T'es magnifique.
498
00:38:17,297 --> 00:38:18,298
OK.
499
00:39:12,853 --> 00:39:13,979
Waouh !
500
00:40:19,336 --> 00:40:21,338
Paloma, faut que tu descendes.
501
00:40:21,338 --> 00:40:24,007
Palo, faut y aller, faut saluer,
faut descendre.
502
00:40:48,866 --> 00:40:50,742
Tu voulais me dire quelque chose ?
503
00:40:55,289 --> 00:40:56,331
J'ai oublié.
504
00:41:25,152 --> 00:41:27,738
La mésestime d'une mère,
c'est ce qu'il y a de pire.
505
00:41:28,447 --> 00:41:29,907
Bienvenue au club.
506
00:41:30,407 --> 00:41:32,492
Je crois pas qu'on soit dans le même club.
507
00:41:32,492 --> 00:41:35,078
C'est plus Victor, que ta mère
a chargé de me soudoyer ?
508
00:41:37,581 --> 00:41:39,166
Ça va mal dans la famille Ricoré ?
509
00:41:40,000 --> 00:41:42,127
On a plus en commun que tu ne le penses.
510
00:41:42,127 --> 00:41:44,922
Chez Rovel, on te veut vraiment,
à la place que tu mérites.
511
00:41:49,885 --> 00:41:50,844
Je t'appelle demain ?
512
00:41:52,721 --> 00:41:53,722
Hmm.
513
00:41:58,352 --> 00:41:59,353
Ça va ?
514
00:44:21,578 --> 00:44:22,829
T'as fait bon voyage ?
515
00:44:23,247 --> 00:44:24,540
Oui, merci.
516
00:44:25,541 --> 00:44:26,625
T'étais magnifique.
517
00:44:28,836 --> 00:44:31,255
Son show aussi. Tu trouves pas ?
518
00:44:32,214 --> 00:44:33,632
Si je l'encense,
519
00:44:34,091 --> 00:44:35,425
je m'enterre.
520
00:44:35,801 --> 00:44:37,594
Si je ne l'encense pas, on m'enterre.
521
00:44:37,594 --> 00:44:40,055
- Que veux-tu que je te dise ?
- La vérité.
522
00:44:40,764 --> 00:44:42,474
Ce que t'en as vraiment pensé.
523
00:44:44,560 --> 00:44:45,686
C'était pas mal.
524
00:44:45,686 --> 00:44:46,770
Voilà.
525
00:44:47,646 --> 00:44:50,732
Je pense qu'elle aimerait le savoir.
Ton avis compte pour elle.
526
00:44:50,732 --> 00:44:52,401
Même si elle prétend le contraire.
527
00:44:54,653 --> 00:44:56,613
Qu'est-ce que je te fais préparer
à déjeuner ?
528
00:44:56,613 --> 00:44:58,991
Rien. Rien, je reste pas.
529
00:45:01,118 --> 00:45:02,119
Ah bon ?
530
00:45:02,786 --> 00:45:03,787
Non.
531
00:45:08,000 --> 00:45:10,085
Tu te souviens de mon dernier défilé ?
532
00:45:10,752 --> 00:45:11,587
En 2005 ?
533
00:45:13,338 --> 00:45:14,339
Hmm.
534
00:45:14,965 --> 00:45:16,842
Tu trouvais que j'avais pris du poids.
535
00:45:19,595 --> 00:45:21,889
Tu m'as fait perdre six kilos
en deux semaines.
536
00:45:23,140 --> 00:45:24,183
J'étais enceinte.
537
00:45:26,268 --> 00:45:27,269
De Victor.
538
00:45:29,354 --> 00:45:31,857
Non, tu m'as pas demandé,
je l'ai fait toute seule.
539
00:45:31,857 --> 00:45:33,066
C'était mon rôle.
540
00:45:33,901 --> 00:45:35,360
Te faire passer avant tout.
541
00:45:37,237 --> 00:45:38,238
Avant moi.
542
00:45:43,827 --> 00:45:44,828
Et...
543
00:45:45,704 --> 00:45:46,872
Victor l'a su ?
544
00:45:46,872 --> 00:45:47,956
Non.
545
00:45:49,416 --> 00:45:53,045
L'important, c'est que j'y ai renoncé
parce que tu pouvais pas le supporter.
546
00:45:53,045 --> 00:45:55,380
Parce que dès que tu me l'as présenté,
547
00:45:55,380 --> 00:45:58,342
tu pouvais pas envisager
que je m'intéresse à un autre que toi.
548
00:45:58,342 --> 00:45:59,301
Encore moins ton frère.
549
00:46:01,637 --> 00:46:05,641
Le lendemain du défilé,
tu m'as dit que ce serait mon dernier.
550
00:46:06,600 --> 00:46:07,768
J'étais mince.
551
00:46:09,144 --> 00:46:11,063
Mais sans doute trop vieille.
552
00:46:16,276 --> 00:46:18,403
Et puis Victor a épousé Caroline.
553
00:46:21,114 --> 00:46:24,284
- Je suis vraiment un monstre, alors.
- Je sais pas, Vincent.
554
00:46:26,245 --> 00:46:30,207
Mais je sais que t'arrives toujours
à déceler le pire chez les gens.
555
00:46:30,874 --> 00:46:32,251
Et tu le fais fleurir.
556
00:46:44,179 --> 00:46:45,305
Merci, Brigitte.
557
00:46:49,309 --> 00:46:50,811
Bonjour. Salut.
558
00:46:54,439 --> 00:46:55,440
Ça va ?
559
00:46:58,652 --> 00:46:59,862
Quoi ?
560
00:47:01,196 --> 00:47:06,285
Ma mère va annoncer à son anniversaire
qu'elle te confie la direction du groupe.
561
00:47:08,829 --> 00:47:12,040
Félicitations. Tu as eu ce que tu voulais.
562
00:47:19,548 --> 00:47:20,382
Mais...
563
00:47:23,135 --> 00:47:25,012
on est toujours une équipe, toi et moi ?
564
00:47:27,556 --> 00:47:29,349
Je serai toujours là pour toi.
565
00:47:34,980 --> 00:47:35,981
Merci.
566
00:47:41,778 --> 00:47:44,615
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS