1 00:00:29,621 --> 00:00:32,196 [psychiatrist] Tell me about what you were feeling at that moment. 2 00:00:35,933 --> 00:00:37,465 Were you sad? 3 00:00:39,767 --> 00:00:42,074 [exhales sharply] Were you indignant? 4 00:00:45,645 --> 00:00:46,837 Angry? 5 00:00:50,046 --> 00:00:51,083 Desperate? 6 00:00:52,979 --> 00:00:56,220 [Vincent] Nothing. I just wanted to end it all. 7 00:00:59,187 --> 00:01:00,257 [phone buzzing] 8 00:01:08,836 --> 00:01:10,333 I can't rewrite the story. 9 00:01:13,635 --> 00:01:14,997 [psychiatrist] You can start a new one. 10 00:01:17,008 --> 00:01:18,539 What about her, Vincent? 11 00:01:20,804 --> 00:01:22,675 Tell me about Gino's daughter. 12 00:01:25,181 --> 00:01:26,580 She's our daughter. 13 00:02:20,908 --> 00:02:22,834 [indistinct chattering] 14 00:02:25,936 --> 00:02:28,446 [Paloma] It's laser-cut neo-lace. 15 00:02:28,581 --> 00:02:31,716 [Ye-Ji] Five times less waste than traditional lace. 16 00:02:32,452 --> 00:02:35,013 [Perle] You want to use that for the next collection? 17 00:02:35,449 --> 00:02:37,011 It's still very delicate. 18 00:02:37,147 --> 00:02:39,188 Yeah, you mean just like real lace? 19 00:02:39,323 --> 00:02:41,458 You're gonna tear it up, Monique. 20 00:02:42,061 --> 00:02:43,786 Well, figure of speech. 21 00:02:43,921 --> 00:02:45,296 It's all good. [Paloma laughs] 22 00:02:45,431 --> 00:02:48,162 And when can we have the first model finished? 23 00:02:48,297 --> 00:02:50,301 Well, yesterday, I guess. 24 00:02:51,597 --> 00:02:53,537 Perfect answer, Monique. 25 00:02:53,940 --> 00:02:58,175 So, tell me, are we about to reinvent Couture here or what? [laughs] 26 00:02:58,311 --> 00:03:00,641 Did you eat unicorn for breakfast? 27 00:03:02,246 --> 00:03:03,778 He answered me this morning. 28 00:03:04,181 --> 00:03:05,480 And how's he doing? 29 00:03:06,349 --> 00:03:10,046 What? Just because you don't like someone doesn't mean you want them to croak. 30 00:03:10,955 --> 00:03:12,315 He's better. 31 00:03:12,985 --> 00:03:15,227 He invited me to Brittany for Christmas. 32 00:03:15,995 --> 00:03:18,054 Did you say yes? Mmm. 33 00:03:19,727 --> 00:03:21,794 I mean, he's open to talking to me. 34 00:03:22,693 --> 00:03:24,168 About my origins. 35 00:03:24,304 --> 00:03:25,869 I need to know where I come from. 36 00:03:26,004 --> 00:03:29,007 I know we promised to commiserate every Christmas Eve together. 37 00:03:29,142 --> 00:03:30,741 I feel bad about it, but-- Come on. 38 00:03:31,377 --> 00:03:33,509 You can't be held to a teenage promise. 39 00:03:41,714 --> 00:03:43,486 He even invited Paloma. 40 00:03:44,717 --> 00:03:46,089 [Perle] Get used to it. 41 00:03:46,224 --> 00:03:47,556 You have a new niece, Marie. 42 00:03:47,691 --> 00:03:49,059 I'll get used to it when I'm sure 43 00:03:49,194 --> 00:03:50,821 it's not the medication talking. 44 00:03:50,957 --> 00:03:52,891 [helicopter whirring] [Perle laughing] 45 00:03:53,027 --> 00:03:55,729 Hey, listen, he's already agreed to see a shrink, 46 00:03:55,865 --> 00:03:57,631 and it seems like it's helping him. 47 00:03:57,767 --> 00:03:59,535 He spends two months holed up in his room, 48 00:03:59,670 --> 00:04:00,931 and now he's throwing a Christmas party 49 00:04:01,066 --> 00:04:03,270 like a fashion show but for triple the cost. 50 00:04:03,406 --> 00:04:04,538 The magic of Christmas. 51 00:04:04,674 --> 00:04:06,438 Have you never heard of Mariah Carey? 52 00:04:06,574 --> 00:04:10,942 If my two brothers can play nice, I promise I'll be playing it on a loop. 53 00:04:12,413 --> 00:04:14,616 [Vincent] Ah, yes. 54 00:04:19,390 --> 00:04:21,250 I'll tell him you've arrived. 55 00:04:21,385 --> 00:04:22,927 Oh, great. Thanks for bringing that back, yeah. 56 00:04:23,062 --> 00:04:24,387 Yeah, any time, any time. 57 00:04:24,523 --> 00:04:25,726 Yeah... 58 00:04:26,295 --> 00:04:30,267 Ah. For the capon stuffing, I prefer the Périgord black truffle. 59 00:04:30,403 --> 00:04:31,962 Not that winter truffle. Great. Got it. 60 00:04:32,097 --> 00:04:33,602 Wait a minute. Are you already here? 61 00:04:33,738 --> 00:04:36,905 Armelle, careful. They're fragile, those things. 62 00:04:37,040 --> 00:04:40,873 Was it my meds or did you also see a flying Christmas tree? 63 00:04:42,445 --> 00:04:43,878 You're going all out, I see. 64 00:04:44,014 --> 00:04:46,383 Yes. I know what you're thinking. You and all the others. 65 00:04:46,519 --> 00:04:48,648 That we're going to have a wonderful Christmas. 66 00:04:48,783 --> 00:04:52,882 I mean, the way you all behave, it's like I'm about to swallow a bottle of bleach. 67 00:04:53,018 --> 00:04:54,983 Don't worry. Nelly hid them all away. 68 00:04:55,118 --> 00:04:57,660 Look, I regret what I did, hmm? 69 00:04:57,795 --> 00:04:59,798 You swore you wouldn't turn out like Father, remember? 70 00:04:59,933 --> 00:05:01,099 [Vincent sighs] 71 00:05:01,234 --> 00:05:04,326 I know things have not always been 72 00:05:04,461 --> 00:05:06,400 exactly as you wanted them between the two of us, but-- 73 00:05:06,535 --> 00:05:08,400 Marie, Marie, Marie, Marie. 74 00:05:08,535 --> 00:05:09,499 You were there. 75 00:05:09,634 --> 00:05:10,672 As always. 76 00:05:11,911 --> 00:05:12,944 Thank you. 77 00:05:13,080 --> 00:05:14,174 I want us to be a family. 78 00:05:14,310 --> 00:05:15,176 A real family. 79 00:05:15,311 --> 00:05:16,111 It's the only way 80 00:05:16,247 --> 00:05:17,180 to save the Maison. 81 00:05:17,315 --> 00:05:18,677 Hmm? [Marie] Mm-hmm. 82 00:05:18,812 --> 00:05:21,816 So, you invited Paloma... Mmm. 83 00:05:21,952 --> 00:05:24,347 ...because you consider that now she's part of the family? 84 00:05:24,483 --> 00:05:25,489 That it? 85 00:05:26,718 --> 00:05:27,987 Despite what happened? 86 00:05:28,123 --> 00:05:31,522 If I took offense every time a Ledu did me wrong, 87 00:05:31,657 --> 00:05:32,658 I'd invite nobody. 88 00:05:32,793 --> 00:05:34,526 Especially not you. Oh. 89 00:05:34,995 --> 00:05:38,136 No, Paloma did what she had to do. 90 00:05:38,272 --> 00:05:40,467 And, yes, she is part of the family. 91 00:05:41,370 --> 00:05:44,307 You could have her for the holidays every year. It won't make her a Ledu. 92 00:05:44,443 --> 00:05:46,835 It's too late. She's grownup already. 93 00:05:46,970 --> 00:05:48,737 It's just like with Gino. 94 00:05:48,872 --> 00:05:50,110 You never succeeded. 95 00:05:50,246 --> 00:05:52,208 [sighs] 96 00:05:53,516 --> 00:05:55,552 Barbara was right when she sang, 97 00:05:55,687 --> 00:05:58,388 "When time is lost, it can never again be found." 98 00:05:59,158 --> 00:06:02,956 Oh, yes, by the way, how is your art dealer friend? Judith, right? 99 00:06:03,091 --> 00:06:07,459 I guess even when you've lost time, some get it back. 100 00:06:08,295 --> 00:06:12,636 But, you know, if you put too much faith in popular songs, 101 00:06:12,771 --> 00:06:15,374 you will soon throw yourself out of the window. 102 00:06:26,312 --> 00:06:28,486 ["Du Bout Des Lèvres" by Barbara playing] 103 00:06:46,137 --> 00:06:49,166 [song continues] 104 00:07:11,558 --> 00:07:14,598 [song continues] 105 00:07:28,946 --> 00:07:30,442 [Robinson] Don't worry, there's nothing for you. 106 00:07:30,577 --> 00:07:31,745 [Solal chuckles] 107 00:07:31,881 --> 00:07:33,476 But, for the record, I think it sucks 108 00:07:33,612 --> 00:07:35,418 that I can't give you anything because you have no money. 109 00:07:35,553 --> 00:07:38,548 Uh, you're a millionaire. So, hey. 110 00:07:38,683 --> 00:07:41,252 And, besides, you're the one who said no gifts under 50 euros. 111 00:07:41,388 --> 00:07:43,156 I have no idea what you could buy with that, to be honest. 112 00:07:43,292 --> 00:07:44,522 [scoffs] 113 00:07:45,192 --> 00:07:47,323 So what do you give people who have everything? 114 00:07:51,603 --> 00:07:53,632 A scarf? [scoffs] It's shahtoosh. 115 00:07:53,767 --> 00:07:55,133 Scarves for everybody. 116 00:07:55,269 --> 00:07:57,671 A shahtoosh. They're 12,000 a pop. They're illegal. 117 00:07:57,806 --> 00:07:59,643 I went crazy trying to find them. 118 00:08:00,742 --> 00:08:02,476 You give what? Nothing. 119 00:08:02,611 --> 00:08:04,012 We don't do Christmas. 120 00:08:04,614 --> 00:08:06,441 We're not into Jesus, so... 121 00:08:06,943 --> 00:08:10,748 But you did treat yourself to a piece of exceptional jewelry. 122 00:08:11,384 --> 00:08:13,987 And for tonight, reservations at the Falafel King? 123 00:08:14,619 --> 00:08:15,588 No. 124 00:08:15,724 --> 00:08:17,523 I'll stop by the Quickmart, 125 00:08:17,658 --> 00:08:19,524 and buy some oysters, 126 00:08:19,893 --> 00:08:21,862 a small bottle of champagne, 127 00:08:21,997 --> 00:08:24,597 then all night long watch holiday TV movies. 128 00:08:24,733 --> 00:08:26,795 Mmm. I lost my will to live. 129 00:08:27,765 --> 00:08:31,370 No, but serious, man, you could come with me if you want to. 130 00:08:32,306 --> 00:08:35,338 Serious, man, I actually intend to enjoy myself tonight. 131 00:08:36,781 --> 00:08:38,243 I won't allow you to enjoy yourself. 132 00:08:38,378 --> 00:08:40,546 You're spending a shitty Christmas with me and my family. 133 00:08:40,682 --> 00:08:42,382 It's non-negotiable. 134 00:08:42,985 --> 00:08:44,787 Make me happy for under 50 euros. 135 00:08:46,455 --> 00:08:47,555 [chuckles] 136 00:08:48,024 --> 00:08:50,991 You're gonna love this. It'll be awful. 137 00:09:23,054 --> 00:09:24,662 It's good. It's good. 138 00:09:31,863 --> 00:09:33,033 Can you walk? 139 00:09:44,040 --> 00:09:45,078 [Paloma sighs] 140 00:09:47,682 --> 00:09:49,481 Okay, it's no good. 141 00:09:50,250 --> 00:09:52,514 [employees whispering indistinctly] 142 00:09:55,789 --> 00:09:58,587 Hey, Palo, Palo. No. 143 00:09:58,723 --> 00:10:02,023 So we'll test some more resistant materials, okay? 144 00:10:02,726 --> 00:10:05,469 Don't worry. We still have time before the show. 145 00:10:05,604 --> 00:10:07,763 [exhales] It's only a month away. 146 00:10:08,733 --> 00:10:11,907 They'll destroy me if I mess up on my first Couture show. 147 00:10:14,212 --> 00:10:15,240 Hey-- 148 00:10:16,875 --> 00:10:19,974 Go tell them that they should... should go home to their families. 149 00:10:20,110 --> 00:10:20,944 It's a lost cause! 150 00:10:21,079 --> 00:10:22,720 We'll see after Christmas! 151 00:10:24,585 --> 00:10:25,888 Okay. 152 00:10:26,887 --> 00:10:29,760 And where are you, uh... 153 00:10:30,460 --> 00:10:31,487 Well... 154 00:10:32,396 --> 00:10:33,423 [sighs] 155 00:10:34,863 --> 00:10:36,635 Well, I mean, I'm going anyway. 156 00:10:39,033 --> 00:10:40,804 Sure you won't come along with me? 157 00:10:40,940 --> 00:10:43,164 Christmas with the Ledu family? No, thanks. 158 00:10:43,299 --> 00:10:44,775 You can tell me about it. 159 00:10:55,213 --> 00:10:56,647 [Diane] Is that for me? 160 00:10:56,782 --> 00:10:59,121 [Victor chuckles] Is that your brother's head you brought? 161 00:10:59,256 --> 00:11:01,986 This is for Louise. Can you give it to her tonight? 162 00:11:02,622 --> 00:11:05,119 I'm sure you would have preferred not to spend Christmas 163 00:11:05,255 --> 00:11:06,660 on the Isle of the Dead. 164 00:11:06,795 --> 00:11:07,897 Hmm. Well, yeah, sure, 165 00:11:08,032 --> 00:11:11,427 but my brother's accident leaves me no choice. 166 00:11:11,562 --> 00:11:13,863 Same "accident" as your father once had. 167 00:11:13,999 --> 00:11:18,670 Isn't it amazing how hard it is for you all to call a spade a spade? 168 00:11:19,773 --> 00:11:22,439 And, besides, there's a mission you must carry out tonight. 169 00:11:26,276 --> 00:11:27,444 [Caroline] You know her? 170 00:11:28,418 --> 00:11:29,483 Should I? 171 00:11:29,618 --> 00:11:30,721 Judith Rozen, 172 00:11:30,856 --> 00:11:32,820 an auctioneer employed with Millon. 173 00:11:33,356 --> 00:11:37,058 She's also the curator of your sister's phantom foundation. 174 00:11:38,124 --> 00:11:41,022 You can swipe left, so to speak. 175 00:11:42,091 --> 00:11:45,704 [Lucy] They spend lots and lots and lots of time together. 176 00:11:49,208 --> 00:11:51,910 So unpleasant to see one's sister in the buff, I'm sure. 177 00:11:52,045 --> 00:11:54,339 With candid shots, that's the risk you have to take. 178 00:11:55,711 --> 00:11:57,212 You have leverage. 179 00:11:57,848 --> 00:11:59,410 To obtain your sister's shares. 180 00:11:59,879 --> 00:12:01,747 Relatively easy. 181 00:12:01,882 --> 00:12:03,216 My mother trusts you. 182 00:12:04,784 --> 00:12:05,823 Hmm. 183 00:12:07,183 --> 00:12:08,384 Very well. 184 00:12:08,987 --> 00:12:11,829 I'll come back from Christmas with Marie's head in a gift box. 185 00:12:14,465 --> 00:12:15,525 Merry Christmas. 186 00:12:16,731 --> 00:12:18,131 Merry Christmas. 187 00:12:18,500 --> 00:12:21,799 [receptionist] Hello? Sure. May I ask who's calling? 188 00:12:22,401 --> 00:12:25,106 Lucy, how's my mother been lately? 189 00:12:28,247 --> 00:12:29,176 I see. 190 00:12:32,379 --> 00:12:34,280 I'm concerned about her, that's all. 191 00:12:37,487 --> 00:12:40,390 Would you mind asking Navarre to keep an eye on my husband too? 192 00:12:40,525 --> 00:12:41,925 I already have. 193 00:12:50,896 --> 00:12:53,737 If your uncle ever decides to move, it ain't gonna be easy. 194 00:12:53,873 --> 00:12:56,568 [Perle] There's another road at low tide. 195 00:12:56,704 --> 00:12:59,144 [Robinson] Which means we're marooned in Mordor till tomorrow. 196 00:12:59,279 --> 00:13:00,537 [Perle laughs] 197 00:13:05,012 --> 00:13:07,148 [Vincent] Ah! Finally! 198 00:13:07,781 --> 00:13:08,820 Welcome. 199 00:13:17,759 --> 00:13:20,095 [chuckles] Um... 200 00:13:23,594 --> 00:13:25,965 Why don't you give the grand tour to... 201 00:13:26,101 --> 00:13:27,605 Solal. Front desk. You recall? 202 00:13:27,740 --> 00:13:30,908 Yes, right, of course. Solal. Yes. 203 00:13:31,641 --> 00:13:32,811 Well, go ahead. 204 00:13:33,278 --> 00:13:34,378 Hmm. 205 00:13:34,747 --> 00:13:36,142 If you dare say I'm looking well, 206 00:13:36,278 --> 00:13:38,311 you'll be back on the Zodiac in a minute. 207 00:13:40,613 --> 00:13:43,685 I can confirm you look positively awful. 208 00:13:43,821 --> 00:13:45,784 [chuckles] Why, thanks. 209 00:13:45,919 --> 00:13:46,854 [chuckles] 210 00:13:46,989 --> 00:13:49,659 Hello, darling. Oh. Mmm. 211 00:13:50,295 --> 00:13:53,121 They all look at me like I just broke out of the nuthouse. 212 00:13:53,256 --> 00:13:54,195 [chuckles] 213 00:13:55,395 --> 00:13:57,391 Well, don't bother saying you're sorry. 214 00:13:57,927 --> 00:14:00,201 You mind leaving what I say up to me, huh? 215 00:14:00,337 --> 00:14:02,663 And of course you want me to say I'm sorry. 216 00:14:02,799 --> 00:14:04,841 Absolutely. Why haven't you come to visit? 217 00:14:04,977 --> 00:14:06,905 What would you want to see me for? 218 00:14:07,407 --> 00:14:09,544 You mind letting me decide what I want? 219 00:14:09,680 --> 00:14:11,850 [both chuckle] 220 00:14:29,999 --> 00:14:31,496 You told me it was an old shack. 221 00:14:35,473 --> 00:14:37,975 It's gonna kill him when he finds out I've sold my shares. 222 00:14:39,108 --> 00:14:40,903 He won't screw it up this time. 223 00:14:41,306 --> 00:14:44,480 I've often imagined one day he'd bite it and I would take his place. 224 00:14:44,615 --> 00:14:45,548 Is that bad? 225 00:14:45,683 --> 00:14:46,876 Yeah, very bad. 226 00:14:47,312 --> 00:14:49,052 But understandable. 227 00:14:50,547 --> 00:14:53,519 His old man, my grandfather, 228 00:14:53,654 --> 00:14:56,150 one Christmas Eve, committed suicide on this island. 229 00:14:57,153 --> 00:14:59,696 My grandmother died in childbirth when Victor was born, 230 00:14:59,831 --> 00:15:01,158 and then he killed himself. 231 00:15:01,794 --> 00:15:04,593 So, Christmas, I bet, around here isn't jolly, right? 232 00:15:05,062 --> 00:15:07,697 To replace her parents, my mom had to get married. 233 00:15:09,704 --> 00:15:12,108 And Vincent was now an orphan and he was inconsolable. 234 00:15:12,841 --> 00:15:14,110 For life. 235 00:15:15,013 --> 00:15:17,775 And Victor was left to feel guilty about having killed his mother and his father. 236 00:15:17,911 --> 00:15:19,546 [laughs] 237 00:15:19,682 --> 00:15:22,745 And I was born, and, seriously, no one could care less. 238 00:15:23,248 --> 00:15:25,685 I don't know if you noticed that family tree near the entrance? 239 00:15:25,820 --> 00:15:26,848 Yeah. 240 00:15:27,527 --> 00:15:29,084 Well, I'm not on it. 241 00:15:29,753 --> 00:15:31,721 I realized something as we arrived. 242 00:15:33,429 --> 00:15:35,626 This is the last Christmas I spend here. 243 00:15:36,926 --> 00:15:39,227 In a month, they won't be speaking to me. 244 00:15:39,362 --> 00:15:40,832 I'll be alone. 245 00:15:41,268 --> 00:15:42,633 Is it the right thing to do? 246 00:15:43,935 --> 00:15:46,604 To live for yourself instead of for your family? 247 00:15:47,980 --> 00:15:49,305 My besties and I learned the hard way 248 00:15:49,441 --> 00:15:50,338 to prioritize the individual 249 00:15:50,473 --> 00:15:52,247 over the collective. 250 00:15:53,245 --> 00:15:54,777 Diana, Fergie, Meghan. 251 00:15:55,587 --> 00:15:56,581 [Solal chuckles] 252 00:16:16,937 --> 00:16:19,439 I'd be pissed if you had the last word. [chuckles] 253 00:16:27,886 --> 00:16:29,416 I'm so glad that you came. 254 00:16:36,052 --> 00:16:38,422 [door opens] [Robinson] Want a drink? Thirsty? 255 00:16:38,557 --> 00:16:39,797 [Solal] Yeah. [Vincent] Ah. 256 00:16:39,933 --> 00:16:40,864 How are ya? [Victor] Hello. 257 00:16:40,999 --> 00:16:43,257 Let me introduce you to, Solal. 258 00:16:43,392 --> 00:16:44,358 My uncle. 259 00:16:44,494 --> 00:16:45,496 [Solal] Hello. 260 00:16:45,631 --> 00:16:46,928 Hello. [Vincent clears throat] 261 00:16:52,075 --> 00:16:54,210 Well, you get settled in. 262 00:16:55,505 --> 00:16:56,509 See you later. 263 00:17:03,016 --> 00:17:03,978 [knocks] 264 00:17:04,688 --> 00:17:05,617 Come in. 265 00:17:13,998 --> 00:17:16,060 Vincent is another person. 266 00:17:16,196 --> 00:17:17,299 A changed man. 267 00:17:18,762 --> 00:17:20,262 His meds too strong, you think? 268 00:17:20,598 --> 00:17:22,229 I'm sure he's being sincere. 269 00:17:22,365 --> 00:17:23,470 Hmm. 270 00:17:27,874 --> 00:17:31,709 So strange to be back in this room, here with you. 271 00:17:32,844 --> 00:17:34,608 Vincent had it redecorated, so... 272 00:17:34,744 --> 00:17:36,483 I don't really recognize much. 273 00:17:37,490 --> 00:17:38,551 Except... 274 00:17:40,784 --> 00:17:43,160 he missed this, I guess. [chuckles] 275 00:17:47,523 --> 00:17:48,561 [Perle chuckles] 276 00:17:51,064 --> 00:17:52,429 Wow. 277 00:17:52,565 --> 00:17:54,228 Weren't you a little obsessed, 278 00:17:54,364 --> 00:17:57,207 hanging posters of me in your closet like a teenager? 279 00:18:00,076 --> 00:18:01,838 I was very much in love. 280 00:18:08,082 --> 00:18:09,450 That's touching. 281 00:18:10,789 --> 00:18:11,914 And creepy too. 282 00:18:13,386 --> 00:18:14,620 That's you all right. 283 00:18:17,425 --> 00:18:19,488 Before I argue for your return, 284 00:18:20,091 --> 00:18:22,595 are you quite sure that's what you want to do? 285 00:18:23,530 --> 00:18:25,103 Because if you back out again, 286 00:18:26,168 --> 00:18:27,704 you know I'll be furious. 287 00:18:28,540 --> 00:18:31,972 I can give you back what Vincent stole, your rightful place, 288 00:18:32,441 --> 00:18:35,037 but let's be clear that in exchange 289 00:18:35,173 --> 00:18:37,874 I'll expect that once you're back, you'll reciprocate. 290 00:18:38,783 --> 00:18:39,810 [chuckles] 291 00:18:41,715 --> 00:18:44,178 I want to be part of this family. 292 00:18:44,647 --> 00:18:45,981 I don't get it. 293 00:18:50,753 --> 00:18:51,987 But, yeah, all right. 294 00:18:53,591 --> 00:18:54,792 You'll have your shares. 295 00:18:57,629 --> 00:18:59,632 So, that old wish of ours... 296 00:19:02,765 --> 00:19:03,933 could finally be granted. 297 00:19:06,637 --> 00:19:08,509 Old, that's for sure. 298 00:20:06,302 --> 00:20:08,162 [guests chattering indistinctly] 299 00:20:13,206 --> 00:20:16,247 Would you care for some champagne? [Perle] Thank you. 300 00:20:24,614 --> 00:20:28,589 For the first batch, you know, in all modesty, they are exceptional. 301 00:20:32,364 --> 00:20:35,332 Who are you texting on Christmas Eve? 302 00:20:35,933 --> 00:20:36,993 I'm not texting. 303 00:20:38,364 --> 00:20:39,702 Incredible. 304 00:20:40,505 --> 00:20:42,534 She pushes Vincent to attempted suicide 305 00:20:42,669 --> 00:20:44,673 and then she keeps us all waiting. 306 00:20:44,809 --> 00:20:45,837 Hmm. 307 00:20:47,679 --> 00:20:51,546 Have I missed something, or are those two an item again? 308 00:20:52,743 --> 00:20:54,818 Hey, was he a model once? 309 00:20:54,953 --> 00:20:56,914 Um... Solal, right? 310 00:20:57,914 --> 00:20:59,250 He wanted to be at one time. 311 00:21:00,153 --> 00:21:02,957 I don't think he's gonna be at reception for long. 312 00:21:03,260 --> 00:21:05,122 When did they get together? 313 00:21:05,658 --> 00:21:07,325 Couple of months ago. Why? 314 00:21:07,560 --> 00:21:08,563 [Victor] Just curious. 315 00:21:10,099 --> 00:21:11,225 Cute couple, no? 316 00:21:12,832 --> 00:21:15,537 Could I take your bag? Yeah. 317 00:21:19,606 --> 00:21:21,073 May I take your jacket? 318 00:21:21,208 --> 00:21:22,808 Uh, yeah. 319 00:21:25,708 --> 00:21:26,784 Thanks. 320 00:21:26,919 --> 00:21:28,580 Your bag? Yes. 321 00:21:28,715 --> 00:21:30,211 You can go right in. Thank you. 322 00:21:32,215 --> 00:21:34,251 [laughter and indistinct chattering] 323 00:21:34,387 --> 00:21:36,294 [sighs] 324 00:21:43,760 --> 00:21:44,962 [Vincent] Welcome. 325 00:21:51,702 --> 00:21:53,472 I'm not really... 326 00:21:53,608 --> 00:21:55,511 I'm not really dressed right. 327 00:21:56,608 --> 00:21:57,645 You're perfect. 328 00:21:59,810 --> 00:22:01,517 Uh, here. This, um... 329 00:22:04,280 --> 00:22:07,484 This is for you. It's practically nothing. 330 00:22:07,619 --> 00:22:09,525 Oh. What a surprise. 331 00:22:14,732 --> 00:22:17,698 When I was eight, I was at the dentist's office. 332 00:22:18,634 --> 00:22:22,935 And I stumbled on these photos from one of your fashion shows in Paris Match . 333 00:22:23,338 --> 00:22:24,140 [Vincent chuckles] 334 00:22:24,276 --> 00:22:25,766 And I had no idea who you were 335 00:22:25,901 --> 00:22:27,772 at the time. I... 336 00:22:27,907 --> 00:22:29,536 My mother hadn't told me about you. 337 00:22:29,672 --> 00:22:33,642 But I remember I had this powerful urge to be like you. 338 00:22:34,945 --> 00:22:39,357 So, anyway, there were pencils and paper in the waiting room for kids, and... 339 00:22:41,991 --> 00:22:44,186 Well, that's my first sketch. You were my inspiration. 340 00:22:45,660 --> 00:22:47,794 Already a Ledu. [chuckles] 341 00:22:49,463 --> 00:22:50,665 Thank you. Thank you. 342 00:22:52,995 --> 00:22:54,405 Vincent, you know... 343 00:22:56,167 --> 00:22:58,370 I regret that-- No, no, no, no, no. 344 00:22:58,505 --> 00:22:59,542 Don't worry about it. 345 00:23:01,438 --> 00:23:04,239 You and I can find much more interesting things to say. 346 00:23:09,720 --> 00:23:11,345 [Solal] Is that you, dressed as Madonna? 347 00:23:12,783 --> 00:23:14,216 Ah, no, that's me. 348 00:23:16,726 --> 00:23:18,319 It's a miracle that you're straight. 349 00:23:19,230 --> 00:23:20,691 Or maybe it's a curse. 350 00:23:20,826 --> 00:23:22,598 Well, nobody's perfect. Hmm. 351 00:23:23,865 --> 00:23:27,201 There's Robinson, as the Queen of Navarre. 352 00:23:27,570 --> 00:23:29,899 [Robinson] No, absolutely not. 353 00:23:30,035 --> 00:23:32,410 I was dressed as Sissi. Mmm. Ah? 354 00:23:33,244 --> 00:23:34,904 Mom's 40th. Remember? 355 00:23:35,039 --> 00:23:37,613 Hmm. [footsteps approaching] 356 00:23:45,719 --> 00:23:47,623 Well, I think you know everyone. 357 00:23:48,884 --> 00:23:49,992 [Victor] Hello. 358 00:23:50,427 --> 00:23:52,089 Hello. [Yann] Hello. 359 00:24:00,097 --> 00:24:02,469 Here, Dad. Ah. Thank you. 360 00:24:02,604 --> 00:24:03,969 [Robinson] Merry Christmas. 361 00:24:04,104 --> 00:24:06,444 Aren't we a little old to write Santa what we want? 362 00:24:06,579 --> 00:24:08,309 Oh, yeah. It's just a family tradition. 363 00:24:08,445 --> 00:24:10,203 An ancestral tradition. 364 00:24:10,339 --> 00:24:12,948 - Mommy, for you. - Oh, my. Thanks. 365 00:24:13,084 --> 00:24:15,947 Christmas wishes are a tradition in Brittany. Men were out to sea. 366 00:24:16,083 --> 00:24:18,715 The women wrote the name of their husbands, 367 00:24:18,850 --> 00:24:20,451 hoping they would return. 368 00:24:20,586 --> 00:24:21,751 [Yann] Mmm. 369 00:24:21,887 --> 00:24:22,884 Later, it became a wish 370 00:24:23,020 --> 00:24:24,757 for the lace to sell well. 371 00:24:24,892 --> 00:24:27,122 Then, after that, our collections. 372 00:24:27,257 --> 00:24:28,631 And then we didn't know what to write, 373 00:24:28,766 --> 00:24:30,926 so we began wishing for yachts and Soulages. 374 00:24:31,062 --> 00:24:32,564 And that saved the tradition. 375 00:24:32,699 --> 00:24:33,899 Is nothing sacred to you? 376 00:24:34,034 --> 00:24:35,533 Thirty years I've been writing the same one. 377 00:24:35,668 --> 00:24:36,901 [Robinson chuckles] 378 00:24:37,037 --> 00:24:39,002 - Seized at customs, right? - Ah! 379 00:24:39,138 --> 00:24:41,140 Maybe your cleaning lady would like it. 380 00:24:41,275 --> 00:24:45,615 Oh, it's truly lovely. Thank you very much, Robinson. 381 00:24:45,750 --> 00:24:48,212 What do you do with it once you have it written? 382 00:24:48,347 --> 00:24:52,021 When it's written, you place it inside the bottle 383 00:24:52,457 --> 00:24:54,681 and you toss it into the ocean. 384 00:24:54,817 --> 00:24:57,723 [Robinson] Don't worry, it's glass. It's biodegradable. 385 00:24:57,859 --> 00:25:00,762 Where is Solal? [chuckling] 386 00:25:04,499 --> 00:25:05,700 [phone rings] 387 00:25:05,835 --> 00:25:07,262 We don't pay you to slip oysters, Solal. 388 00:25:07,397 --> 00:25:08,566 You better answer when I'm calling. 389 00:25:08,701 --> 00:25:09,837 Yeah, I'm done. 390 00:25:10,570 --> 00:25:11,733 I quit. 391 00:25:12,168 --> 00:25:14,842 Seriously. I could flip on you. 392 00:25:14,977 --> 00:25:17,339 We could flip you as well. Into the Seine. 393 00:25:17,475 --> 00:25:19,213 You decide where your interest lies. 394 00:25:19,349 --> 00:25:20,342 [Robinson] Solal? 395 00:25:29,020 --> 00:25:30,753 You all right? Yeah. 396 00:25:31,155 --> 00:25:33,424 It's kind of long, I know. Sorry. 397 00:25:33,826 --> 00:25:36,457 Um... I admit I lied. 398 00:25:39,929 --> 00:25:41,066 Merry Christmas. 399 00:25:48,776 --> 00:25:50,141 It's not an engagement ring. 400 00:25:53,217 --> 00:25:56,311 It's just you're the only one I know who makes me a better man. 401 00:25:56,446 --> 00:25:58,489 That's cheesy. I'm sorry. [chuckles] 402 00:25:58,624 --> 00:25:59,689 Come on, take off that crappy thing. 403 00:26:07,058 --> 00:26:09,496 I so wish you were here with me. 404 00:26:09,631 --> 00:26:13,460 Okay, tell me that again just once and I promise I'll jump in the car. 405 00:26:13,596 --> 00:26:16,068 I don't want to be without you anymore. 406 00:26:17,542 --> 00:26:19,032 [Judith] Then come join me. 407 00:26:19,168 --> 00:26:20,578 Join me right away. 408 00:26:22,176 --> 00:26:24,079 I have to go now. The others are waiting. 409 00:26:24,214 --> 00:26:27,211 Have a nice Christmas with Mr. Oyster. [chuckling] 410 00:26:28,416 --> 00:26:29,686 Judith. 411 00:26:30,352 --> 00:26:31,380 Yes? 412 00:26:33,719 --> 00:26:34,922 No, nothing. 413 00:26:35,590 --> 00:26:36,858 I'll see you soon. 414 00:26:38,562 --> 00:26:40,191 Marie, does your husband know? 415 00:26:42,097 --> 00:26:45,064 That you're cheating on him with Judith, right? 416 00:26:46,600 --> 00:26:49,665 I would have bet you'd stopped eavesdropping a long time ago. 417 00:26:50,167 --> 00:26:52,137 You're actually bi? Is that it? 418 00:26:53,512 --> 00:26:55,711 Do I answer to you? [scoffs] 419 00:26:55,846 --> 00:26:58,110 Hey, I'm not getting divorced. Relax. 420 00:26:58,846 --> 00:27:01,982 I'm just wondering if my sister has been a stranger to me all these years. 421 00:27:02,117 --> 00:27:05,087 Ah, so it's only curiosity, but well-intentioned. 422 00:27:05,222 --> 00:27:06,388 Marie. 423 00:27:07,124 --> 00:27:10,285 You handle your marriage and your sex life however you want. 424 00:27:10,421 --> 00:27:11,827 But for someone who is so obsessed 425 00:27:11,963 --> 00:27:14,764 by the idea of family unity and the Maison, 426 00:27:14,899 --> 00:27:17,231 you are living dangerously, that's all. 427 00:27:18,234 --> 00:27:21,133 You have all made choices that compromise our "unity." 428 00:27:21,269 --> 00:27:23,836 At least in my case I've been discreet about it. 429 00:27:23,971 --> 00:27:25,733 You really think that's discreet? 430 00:27:25,869 --> 00:27:28,741 Well, I'm not opening a hamburger stand with my girlfriend 431 00:27:28,876 --> 00:27:30,370 and throwing my whole life away. 432 00:27:30,506 --> 00:27:32,640 I'm 55 years old and I'm having fun. 433 00:27:32,775 --> 00:27:35,108 And do you think you can stop anytime you want? 434 00:27:35,243 --> 00:27:38,018 I know something about that, and, believe me, it doesn't work like that. 435 00:27:38,153 --> 00:27:40,290 Well, then, don't give me a lecture on integrity. 436 00:27:40,426 --> 00:27:41,758 [Victor] Right, well, I... 437 00:27:42,888 --> 00:27:44,354 What? [sighs] 438 00:27:45,691 --> 00:27:46,697 You what? 439 00:27:48,325 --> 00:27:50,261 I think I'm getting divorced. 440 00:27:54,669 --> 00:27:56,630 Yes. That's good. 441 00:27:58,968 --> 00:28:00,435 Lucky you. 442 00:28:00,571 --> 00:28:02,845 My problem is I can't afford to get a divorce. 443 00:28:03,813 --> 00:28:05,342 That's what you would wanna do? 444 00:28:08,949 --> 00:28:10,912 I'm sure we can work it out. 445 00:28:11,981 --> 00:28:14,819 You have sacrificed enough for us. [footsteps approach] 446 00:28:14,955 --> 00:28:16,287 What are you talking about? 447 00:28:17,662 --> 00:28:19,294 [Victor] Uh... About you. 448 00:28:19,429 --> 00:28:20,489 [Yann chuckles] 449 00:28:29,835 --> 00:28:30,873 [sighs] 450 00:28:37,976 --> 00:28:39,013 [Vincent sighs] 451 00:28:47,886 --> 00:28:49,353 Here it is. 452 00:28:51,095 --> 00:28:54,154 This is where you spent the first moments of your life. 453 00:28:54,289 --> 00:28:55,997 Your first two years. 454 00:28:58,335 --> 00:28:59,363 Oh... 455 00:29:34,340 --> 00:29:38,270 I would have loved to keep you here all this time, just the two of us. 456 00:29:40,308 --> 00:29:42,472 But life doesn't always give you what you want. 457 00:29:48,519 --> 00:29:50,282 Vincent, I, uh... 458 00:30:29,584 --> 00:30:31,158 There's something I need to say. 459 00:30:34,059 --> 00:30:35,692 It's about Victor. 460 00:30:36,261 --> 00:30:38,759 Oh, really? I'm worried already. 461 00:30:39,834 --> 00:30:41,366 [owl hooting] 462 00:30:45,104 --> 00:30:46,437 Are you sure about this? 463 00:30:48,071 --> 00:30:49,007 Huh? 464 00:30:49,142 --> 00:30:51,181 No, have you thought about this? 465 00:30:52,184 --> 00:30:55,116 Well, of course I have. I have made my decision. I signed. 466 00:30:55,849 --> 00:30:57,312 Wait. What? 467 00:30:58,148 --> 00:31:00,818 You've been hounding me for six months. Now you fill me with doubt? 468 00:31:00,954 --> 00:31:03,520 Hey, look, if you want, it's not too late to return the money. 469 00:31:06,297 --> 00:31:10,329 Because once you've betrayed them, there is no turning back. 470 00:31:11,129 --> 00:31:12,826 You'll be the rogue. 471 00:31:14,038 --> 00:31:16,038 So just be aware of it, that's all. 472 00:31:17,137 --> 00:31:18,568 Because after that, it's... 473 00:31:19,610 --> 00:31:20,544 it's so hard. 474 00:31:20,679 --> 00:31:23,008 You told me the exact opposite. 475 00:31:23,644 --> 00:31:26,312 For you, Mom, Vincent, I'm the prince of mediocrity. 476 00:31:26,447 --> 00:31:28,677 Because... Because Proust isn't my thing. 477 00:31:28,812 --> 00:31:31,114 Because I was more into New Wave than Schubert. 478 00:31:31,617 --> 00:31:33,590 Because I say the wrong thing. Enough, Robinson. 479 00:31:33,725 --> 00:31:35,354 Yes, that's how I am. I know it. 480 00:31:35,489 --> 00:31:37,423 But now I've found a family that welcomes me, 481 00:31:37,558 --> 00:31:39,556 that doesn't hold its nose when I walk into a room. 482 00:31:39,691 --> 00:31:42,198 It's kind of what I've always wanted. Right. 483 00:31:42,333 --> 00:31:45,232 Except Rovel will never be your family. I know that. 484 00:31:46,835 --> 00:31:48,202 What is it you want? 485 00:31:49,570 --> 00:31:51,237 Just because you can't get anywhere at Rovel 486 00:31:51,373 --> 00:31:53,339 doesn't mean that I won't get anywhere. 487 00:31:54,072 --> 00:31:55,341 Okay, Uncle? 488 00:32:06,385 --> 00:32:08,789 And what do we do? Throw it in? 489 00:32:08,925 --> 00:32:11,258 Mm-hmm. As far as possible. 490 00:33:01,576 --> 00:33:03,513 [Perle] I told Vincent about your coming back. 491 00:33:03,648 --> 00:33:04,938 How did he react? 492 00:33:05,714 --> 00:33:06,940 It's fine. 493 00:33:13,218 --> 00:33:14,255 [Solal] Yeah? 494 00:33:16,293 --> 00:33:18,356 If it's my last Christmas with them, that's fine. 495 00:33:18,492 --> 00:33:20,789 Because with you, it's my first Christmas. 496 00:33:24,169 --> 00:33:26,927 Robinson, there's something you should know. 497 00:33:30,169 --> 00:33:31,536 I lied to you. 498 00:33:37,342 --> 00:33:38,714 The capon will be dry. 499 00:33:38,850 --> 00:33:40,644 [indistinct chattering] 500 00:33:44,579 --> 00:33:47,085 - They're finally seated, everybody. - Okay, here we go! Let's serve! 501 00:33:47,221 --> 00:33:48,718 [staff members] Yes, Chef. 502 00:33:50,025 --> 00:33:51,191 That's good. Thanks. 503 00:33:51,327 --> 00:33:52,788 Let's go. Make it snappy. Yes, Chef. 504 00:33:55,295 --> 00:33:56,561 [Vincent clears throat] 505 00:34:00,002 --> 00:34:01,201 [Robinson] Nelly, please. 506 00:34:01,337 --> 00:34:03,502 [Perle] Thank you, Nelly. That's good. 507 00:34:10,005 --> 00:34:12,148 You're white as a sheet. Are you ill? 508 00:34:13,647 --> 00:34:15,048 Robinson, your water glass is right there. 509 00:34:15,183 --> 00:34:16,744 [Yann] He looks ill, doesn't he? 510 00:34:16,879 --> 00:34:18,979 I didn't get my flu shot this year. 511 00:34:19,114 --> 00:34:20,747 I'm all right. It's the oysters, I think. 512 00:34:20,882 --> 00:34:22,324 [Yann] No, that's not possible. 513 00:34:22,460 --> 00:34:24,490 I checked again this morning. Couldn't be fresher. 514 00:34:25,688 --> 00:34:26,896 We threw your oysters away. 515 00:34:27,031 --> 00:34:28,027 - [chuckles] - [chuckles] 516 00:34:28,163 --> 00:34:29,094 If we'd eaten them all, 517 00:34:29,229 --> 00:34:30,030 we'd all be retching. 518 00:34:30,165 --> 00:34:31,463 So enough with your oysters. 519 00:34:31,599 --> 00:34:33,900 - [chuckles] - Top up my mother, Nelly. 520 00:34:34,035 --> 00:34:35,171 Would you, please? 521 00:34:38,570 --> 00:34:40,072 Well, Paloma. [Paloma] Mmm? 522 00:34:40,207 --> 00:34:41,510 First time out in Couture. 523 00:34:41,646 --> 00:34:42,806 So exciting. 524 00:34:43,375 --> 00:34:44,746 What should we expect? 525 00:34:44,882 --> 00:34:47,713 Mmm. Excuse me, but I... 526 00:34:47,848 --> 00:34:49,442 Let's not talk about the collection if that's all right. 527 00:34:49,577 --> 00:34:53,388 Oh, I'm sorry. I missed the memo on authorized subjects, I guess. 528 00:34:53,523 --> 00:34:56,853 I don't want to make a fuss, but subjects abound. 529 00:34:56,988 --> 00:34:59,426 Oh, well, now I'm curious. Go ahead, name one. 530 00:35:00,589 --> 00:35:02,028 Look, Victor. 531 00:35:02,164 --> 00:35:03,560 I wanted you to be here 532 00:35:03,696 --> 00:35:06,866 so we could have a normal Christmas. 533 00:35:07,001 --> 00:35:08,265 Like we used to. 534 00:35:08,400 --> 00:35:09,872 It wasn't to trade barbs. 535 00:35:10,007 --> 00:35:11,266 Isn't that our normal Christmas? 536 00:35:11,401 --> 00:35:13,066 [chuckles] 537 00:35:14,943 --> 00:35:18,115 Well, do you think I'm here on a corporate espionage mission? 538 00:35:19,717 --> 00:35:22,245 Vincent, people act according to how they have been treated. 539 00:35:22,380 --> 00:35:23,615 And vice-versa. 540 00:35:24,922 --> 00:35:26,156 [Paloma clears throat] 541 00:35:30,095 --> 00:35:32,394 Take her on a tour of the lace atelier. 542 00:35:32,529 --> 00:35:35,496 You know, certain looms are over 100 years old. 543 00:35:35,632 --> 00:35:37,633 - And certain workers as well. - [Vincent chuckles] 544 00:35:37,768 --> 00:35:43,201 Well, actually, Paloma's developed a new laser-cut neo-lace. 545 00:35:43,337 --> 00:35:44,730 Very interesting material. 546 00:35:44,866 --> 00:35:46,971 I saw the preliminary trials. 547 00:35:47,607 --> 00:35:49,339 It's scorched fabric. Is that right? 548 00:35:49,474 --> 00:35:51,778 It is just incredible 549 00:35:51,913 --> 00:35:55,680 that this family can't find another topic of conversation. 550 00:35:56,049 --> 00:35:59,187 It's true that at that point it's not really lace anymore. 551 00:35:59,323 --> 00:36:00,619 No, it's not. That's the problem. 552 00:36:02,088 --> 00:36:05,455 Well done. In six months, you're already rewriting the rules. 553 00:36:05,590 --> 00:36:07,154 There are traditions, Yann. 554 00:36:07,289 --> 00:36:09,989 Yes, well, tradition can also impede innovation. 555 00:36:10,458 --> 00:36:13,929 At some point, if nothing changes, then nothing changes. 556 00:36:16,600 --> 00:36:18,175 And you agree with that? 557 00:36:19,241 --> 00:36:20,507 It's not my collection. 558 00:36:24,741 --> 00:36:26,678 Solal, do you know Brittany? 559 00:36:28,346 --> 00:36:29,513 No, I don't. 560 00:36:29,948 --> 00:36:33,520 Solal isn't much on drizzle, and yellow raincoats. 561 00:36:35,018 --> 00:36:37,826 He has other attractive qualities. [chuckles] 562 00:36:37,962 --> 00:36:40,120 He's a pro at deception, 563 00:36:41,964 --> 00:36:43,024 dissimulation. 564 00:36:43,834 --> 00:36:45,063 Even simulation. 565 00:36:45,198 --> 00:36:46,236 [chuckles] 566 00:36:47,632 --> 00:36:48,997 You simulate in bed, right? 567 00:36:50,540 --> 00:36:53,309 Uh, Robinson, shall we go out for a little air? 568 00:36:53,811 --> 00:36:57,044 Dry capon and domestic dispute. A little much for one evening. 569 00:36:57,180 --> 00:37:01,174 Yes, well, Solal is perfectly capable of making you think he loves you, 570 00:37:01,309 --> 00:37:05,515 when in fact he's being paid to spy on you. 571 00:37:05,651 --> 00:37:09,790 Tell me, uh, how much did they pay you for stealing that video of Vincent? 572 00:37:09,925 --> 00:37:10,851 For what? 573 00:37:10,987 --> 00:37:12,856 [Robinson] There was a mole among us. 574 00:37:14,130 --> 00:37:15,430 Solal works for Rovel. 575 00:37:16,792 --> 00:37:17,723 [chair clatters on floor] 576 00:37:17,859 --> 00:37:19,459 Oh, and, by the way, 577 00:37:19,895 --> 00:37:20,827 Victor was aware of it. 578 00:37:20,962 --> 00:37:21,931 No. [Robinson chuckles] 579 00:37:23,203 --> 00:37:24,164 No, no, I... 580 00:37:25,307 --> 00:37:26,606 I didn't know about Solal. 581 00:37:28,575 --> 00:37:30,676 Perle, look, no. That's a promise. 582 00:37:42,654 --> 00:37:44,993 How could I have been so stupid? 583 00:37:45,129 --> 00:37:46,887 Oh, and you-- Vincent! 584 00:37:47,022 --> 00:37:48,929 Don't you dare take it out on him. 585 00:37:49,532 --> 00:37:51,032 You're responsible for this whole thing. 586 00:37:51,168 --> 00:37:53,128 And Victor is culpable. 587 00:37:53,263 --> 00:37:55,765 Vincent, just... just listen to what he has to say. 588 00:37:55,901 --> 00:37:57,939 This is a chance to settle your quarrels. 589 00:37:58,074 --> 00:37:59,171 Maybe forgive him. 590 00:37:59,306 --> 00:38:00,909 Are you insane? 591 00:38:01,045 --> 00:38:02,111 I'm calling Nelson. 592 00:38:02,246 --> 00:38:03,404 The only one way to settle this 593 00:38:03,540 --> 00:38:04,813 is in court. 594 00:38:04,949 --> 00:38:05,805 [phone rings] 595 00:38:05,940 --> 00:38:07,315 Hello, Monsieur Ledu. 596 00:38:07,451 --> 00:38:08,778 Nice of you to call. Merry Christmas. 597 00:38:08,914 --> 00:38:10,446 [Vincent] Nelson, we have a Rovel crisis. 598 00:38:10,581 --> 00:38:11,547 Are you alone? 599 00:38:12,049 --> 00:38:14,588 ["Oh, Christmas Tree" playing on piano] 600 00:38:23,597 --> 00:38:25,427 So, what are we supposed to do? 601 00:38:25,562 --> 00:38:27,260 Well, nothing. 602 00:38:29,404 --> 00:38:31,132 We wait until they're done. 603 00:38:33,409 --> 00:38:36,837 How much he was paid, when did the spying start, what did he take from us? 604 00:38:36,972 --> 00:38:37,945 We want to know everything. 605 00:38:38,081 --> 00:38:39,179 He's up there 606 00:38:39,314 --> 00:38:40,311 crying in his pillow. 607 00:38:40,447 --> 00:38:41,347 Robinson can go up there 608 00:38:41,482 --> 00:38:42,808 and squeeze him. Right now. 609 00:38:42,944 --> 00:38:44,585 Nelson, it's Perle. 610 00:38:44,721 --> 00:38:46,785 Solal will sign a statement accusing Rovel. 611 00:38:46,920 --> 00:38:48,653 No, no, no, no, no. If he goes to the police, 612 00:38:48,789 --> 00:38:50,959 he could say we held him against his will 613 00:38:51,095 --> 00:38:51,925 and we'd be screwed. 614 00:38:52,060 --> 00:38:52,818 So, what, 615 00:38:52,954 --> 00:38:54,588 we give him a cup of tea 616 00:38:54,724 --> 00:38:55,493 or vervain, or... 617 00:38:55,628 --> 00:38:57,532 [Nelson] Listen to me. 618 00:38:57,667 --> 00:38:59,666 Put him in the caretaker's house until tomorrow 619 00:38:59,802 --> 00:39:02,199 and you switch the security camera system on. 620 00:39:02,335 --> 00:39:03,263 [door opens] 621 00:39:04,938 --> 00:39:06,807 [Vincent] Nelson, I should let you know 622 00:39:06,942 --> 00:39:09,340 that Monsieur Victor Ledu has just entered the room. 623 00:39:09,476 --> 00:39:10,603 Please stay on the line. 624 00:39:10,739 --> 00:39:11,709 Victor, 625 00:39:12,179 --> 00:39:15,616 you should know this conversation is now recorded. 626 00:39:16,950 --> 00:39:19,719 Did you know that Diane Rovel had us infiltrated? 627 00:39:22,457 --> 00:39:23,453 - No. - [chuckles] 628 00:39:23,588 --> 00:39:24,486 Of course you did. 629 00:39:24,622 --> 00:39:25,851 Even I knew that! 630 00:39:25,987 --> 00:39:26,953 From the very start 631 00:39:27,088 --> 00:39:28,864 I knew you'd stop at nothing 632 00:39:28,999 --> 00:39:29,724 to sink us! 633 00:39:29,860 --> 00:39:30,999 Let's talk about this again 634 00:39:31,135 --> 00:39:31,891 when we've slept on it. 635 00:39:32,027 --> 00:39:32,892 Perle, if you're not shocked 636 00:39:33,028 --> 00:39:33,861 by what he's just done, 637 00:39:33,997 --> 00:39:34,794 then we have a serious problem 638 00:39:34,929 --> 00:39:36,636 with you as well. 639 00:39:36,771 --> 00:39:39,568 I suggest we take a vote immediately 640 00:39:39,703 --> 00:39:43,043 to decide whether to file an official complaint and press charges. 641 00:39:43,178 --> 00:39:44,238 I vote yes. 642 00:39:46,808 --> 00:39:47,846 I vote no. 643 00:39:48,513 --> 00:39:49,551 I vote yes. 644 00:39:55,493 --> 00:39:57,526 I abhor what you did to Robinson. 645 00:39:59,227 --> 00:40:00,254 I vote yes. 646 00:40:01,725 --> 00:40:03,122 Yann does as well. 647 00:40:03,725 --> 00:40:07,399 [Vincent] Fine. The motion carries by a majority vote. 648 00:40:07,534 --> 00:40:09,332 Nelson, are you there? 649 00:40:09,468 --> 00:40:10,867 Yes. 650 00:40:11,003 --> 00:40:13,037 Right, so take note that Maison LEDU 651 00:40:13,172 --> 00:40:16,439 is filing a complaint against the company Rovel, 652 00:40:16,574 --> 00:40:20,950 against Madame Diane Rovel, and against Monsieur Victor Ledu. 653 00:40:21,086 --> 00:40:22,375 I'll call you back. 654 00:40:29,253 --> 00:40:30,922 First thing in the morning, I want you gone. 655 00:41:01,358 --> 00:41:02,591 My family accepts your offer. 656 00:41:05,855 --> 00:41:07,060 I'm so sorry. 657 00:41:07,763 --> 00:41:10,195 You're in the caretaker's house tonight. 658 00:41:11,298 --> 00:41:14,334 Just to be clear, you... you're free to go whenever you'd like, 659 00:41:14,470 --> 00:41:15,601 but the road is flooded now, 660 00:41:15,737 --> 00:41:16,931 so we'll have the Zodiac come for you 661 00:41:17,067 --> 00:41:18,870 tomorrow morning at low tide. 662 00:41:19,006 --> 00:41:20,972 Come on, please-- We're not supposed to speak. 663 00:41:22,380 --> 00:41:23,942 Oh, and give me back the, uh... 664 00:41:24,741 --> 00:41:25,610 the diamond. 665 00:41:25,745 --> 00:41:26,973 It could be viewed as an attempt 666 00:41:27,108 --> 00:41:28,309 to buy your testimony. 667 00:42:36,648 --> 00:42:37,686 [sighs] 668 00:42:39,391 --> 00:42:40,821 Morning. [Paloma] Morning. 669 00:42:43,321 --> 00:42:45,918 Is every Ledu Christmas like that one? 670 00:42:46,387 --> 00:42:49,093 [chuckles] Tell me, are you hungry? 671 00:42:50,465 --> 00:42:52,629 Uh, yeah. [laughs] 672 00:42:52,764 --> 00:42:54,234 Well, then, come on. 673 00:42:54,369 --> 00:42:55,495 Okay. [chuckles] 674 00:43:04,910 --> 00:43:07,210 Was my dad already sick when... 675 00:43:09,076 --> 00:43:10,516 He wasn't aware. 676 00:43:11,085 --> 00:43:13,084 But your mother was clear. Thank heavens. 677 00:43:16,658 --> 00:43:18,452 And you didn't mind that he... 678 00:43:20,397 --> 00:43:22,031 that he wasn't exclusive? 679 00:43:22,167 --> 00:43:28,567 Oh, you know, um... our relationship at that point had evolved. 680 00:43:29,671 --> 00:43:33,610 So, my parents were tweakers and they hooked up after partying all night. 681 00:43:34,710 --> 00:43:36,305 Good start for my life story. 682 00:43:40,550 --> 00:43:42,311 Why do you think they kept me? 683 00:43:43,418 --> 00:43:44,713 [sighs] 684 00:43:45,716 --> 00:43:48,658 You know, I think they just panicked when Lola got pregnant. 685 00:43:49,925 --> 00:43:52,453 But afterwards, they did want you. 686 00:43:54,292 --> 00:43:56,490 The three of us did. You were wanted. 687 00:43:59,062 --> 00:44:00,834 Your parents adored you. 688 00:44:00,969 --> 00:44:05,470 But they were so young, so fragile. 689 00:44:05,605 --> 00:44:07,438 Whereas I... 690 00:44:07,574 --> 00:44:08,601 [sighs] 691 00:44:09,947 --> 00:44:12,979 I wanted to keep you all for my own. Mm-hmm. 692 00:44:13,613 --> 00:44:14,684 [chuckles] 693 00:44:19,785 --> 00:44:21,119 [clears throat] 694 00:44:24,492 --> 00:44:27,620 All this time, I thought no one gave a shit about taking care of me. 695 00:44:29,258 --> 00:44:31,998 Turns out I had three parents. 696 00:44:34,503 --> 00:44:36,266 After Gino died... 697 00:44:38,942 --> 00:44:41,200 what kept me going was having you there. 698 00:44:41,335 --> 00:44:43,372 I was obsessed by you. 699 00:44:44,707 --> 00:44:47,310 I thought I... thought I would make you my heiress. 700 00:44:48,846 --> 00:44:52,612 And, yes, it's true, I ignored the existence of your mother. 701 00:44:53,247 --> 00:44:57,188 So, one day, she... she got tired of it and she took you away. 702 00:44:58,757 --> 00:44:59,894 And then... 703 00:45:01,291 --> 00:45:03,524 I had to pretend you didn't exist. 704 00:45:05,632 --> 00:45:07,497 [Paloma sighs] 705 00:45:07,933 --> 00:45:09,800 Hating me was much easier. 706 00:45:09,936 --> 00:45:11,301 Oh, no, it wasn't easy. 707 00:45:12,168 --> 00:45:13,204 It wasn't that simple. 708 00:45:14,311 --> 00:45:15,404 No way. 709 00:45:16,446 --> 00:45:18,806 [Vincent sighs] 710 00:45:18,941 --> 00:45:20,046 Well? 711 00:45:20,181 --> 00:45:22,413 You like my "old fart from Brittany" omelet? 712 00:45:22,549 --> 00:45:23,843 [laughs] 713 00:45:24,512 --> 00:45:26,646 It's a really delicious omelet. 714 00:45:43,640 --> 00:45:45,269 Once again, I swear to you, 715 00:45:46,302 --> 00:45:47,370 I knew nothing about Solal. 716 00:45:49,845 --> 00:45:51,671 They follow everyone at Rovel. 717 00:45:52,581 --> 00:45:54,078 Including me. 718 00:45:54,214 --> 00:45:56,577 You're a victim who consented. Is that it? 719 00:45:58,883 --> 00:46:00,319 I'm sorry. 720 00:46:00,855 --> 00:46:03,023 What, for trying to sink us? 721 00:46:04,418 --> 00:46:06,059 Or for lying to me twice? 722 00:46:07,156 --> 00:46:08,193 [Victor sighs] 723 00:46:09,927 --> 00:46:11,462 Your return. 724 00:46:11,597 --> 00:46:12,925 Us. 725 00:46:13,594 --> 00:46:15,728 Did you tell the truth about that? 726 00:46:19,368 --> 00:46:21,041 Or was it just the next step... 727 00:46:23,239 --> 00:46:24,814 for you and the Rovels? 728 00:46:27,744 --> 00:46:29,786 I can't believe you actually just asked me that. 729 00:47:00,481 --> 00:47:03,413 You've always required an enemy in order to be who you are. 730 00:47:05,018 --> 00:47:06,284 So you could be the good guy. 731 00:47:08,055 --> 00:47:09,616 Hating me is what keeps you alive. 732 00:47:09,752 --> 00:47:11,421 You want me to thank you? Is that it? 733 00:47:15,996 --> 00:47:17,460 You know... [clears throat] 734 00:47:18,227 --> 00:47:19,862 ...it almost worked. 735 00:47:20,565 --> 00:47:23,206 Of course, you had an excellent advocate. 736 00:47:23,808 --> 00:47:26,174 Yes, Perle told me of your project. 737 00:47:27,010 --> 00:47:29,604 The rogue brother returns to ride again. 738 00:47:32,180 --> 00:47:34,274 I could get my mind around it, too. 739 00:47:35,010 --> 00:47:38,514 It was a great idea for the Maison, for the family. 740 00:47:39,953 --> 00:47:41,549 And for Perle, too. 741 00:47:41,684 --> 00:47:44,025 You never wanted Perle and I to be a couple. 742 00:47:45,292 --> 00:47:47,388 But is that what you really wanted? 743 00:47:47,523 --> 00:47:49,328 What did you ever put on the line? 744 00:47:49,464 --> 00:47:52,825 Did you fight for her, do all you could to be with her? 745 00:48:00,139 --> 00:48:01,504 She was expecting a child. 746 00:48:02,369 --> 00:48:03,407 Your child. 747 00:48:07,145 --> 00:48:08,749 She almost kept it. 748 00:48:09,118 --> 00:48:10,843 Had she trusted you, she would have. 749 00:48:12,223 --> 00:48:16,321 But your ambition has always guided everything you do. 750 00:48:18,562 --> 00:48:19,852 You're not human. 751 00:48:21,795 --> 00:48:26,896 Ever since you were born, you spread death wherever you go. 752 00:48:27,332 --> 00:48:29,235 It all began with our mother. 753 00:48:59,766 --> 00:49:00,761 [sniffs] 754 00:49:04,933 --> 00:49:07,438 Last time you and I stood on this spot, 755 00:49:08,910 --> 00:49:10,474 you cut me a new one. 756 00:49:12,214 --> 00:49:14,148 You've come for revenge, is that it? 757 00:49:20,015 --> 00:49:23,091 Anyway, it's been a long time since you trusted me. 758 00:49:24,259 --> 00:49:25,752 Why didn't you say anything about Paloma? 759 00:49:25,888 --> 00:49:28,087 Why didn't you tell me you wanted to adopt her? 760 00:49:28,223 --> 00:49:31,231 I suppose that I suspected what was going to happen next. 761 00:49:32,032 --> 00:49:33,294 That you'd betray me. 762 00:49:33,430 --> 00:49:34,459 That I couldn't trust you. 763 00:49:34,595 --> 00:49:35,936 You betrayed me as well. 764 00:49:36,071 --> 00:49:37,605 Telling me I was your "other half." 765 00:49:37,741 --> 00:49:38,797 That we had no secrets. 766 00:49:38,933 --> 00:49:40,241 What really mattered, that you never said. 767 00:49:40,376 --> 00:49:42,441 That chapter in my life concerned nobody else. 768 00:49:42,577 --> 00:49:44,904 And anyway I thought the whole thing was over and done. 769 00:49:48,717 --> 00:49:51,119 You know she'll never get over it if you're not being honest. 770 00:49:52,980 --> 00:49:54,815 Spell it out. Is that an accusation? 771 00:50:01,590 --> 00:50:03,362 Did you really want to die? 772 00:50:06,237 --> 00:50:09,534 You always knew how to find fresh blood to rise again. 773 00:50:10,170 --> 00:50:11,933 So good at picking your allies. 774 00:50:12,069 --> 00:50:13,037 Hmm. 775 00:50:13,172 --> 00:50:14,372 Better than you, I'd say. 776 00:50:14,507 --> 00:50:16,837 The situation at LEDU is what it is. 777 00:50:17,814 --> 00:50:19,048 Victor won't be back. 778 00:50:20,183 --> 00:50:22,209 So, either you can live with that, 779 00:50:22,611 --> 00:50:24,111 or I'll accept your resignation. 780 00:50:24,246 --> 00:50:25,318 Clear? 781 00:50:26,489 --> 00:50:27,617 Yes. 782 00:50:29,351 --> 00:50:30,392 Crystal clear. 783 00:50:30,528 --> 00:50:33,128 [sighs]