1
00:00:29,621 --> 00:00:32,196
[psychiatrist]
Tell me about what you were
feeling at that moment.
2
00:00:35,933 --> 00:00:37,465
Were you sad?
3
00:00:39,767 --> 00:00:42,074
[exhales sharply]
Were you indignant?
4
00:00:45,645 --> 00:00:46,837
Angry?
5
00:00:50,046 --> 00:00:51,083
Desperate?
6
00:00:52,979 --> 00:00:56,220
[Vincent] Nothing.
I just wanted to end it all.
7
00:00:59,187 --> 00:01:00,257
[phone buzzing]
8
00:01:08,836 --> 00:01:10,333
I can't rewrite the story.
9
00:01:13,635 --> 00:01:14,997
[psychiatrist]
You can start a new one.
10
00:01:17,008 --> 00:01:18,539
What about her, Vincent?
11
00:01:20,804 --> 00:01:22,675
Tell me about Gino's daughter.
12
00:01:25,181 --> 00:01:26,580
She's our daughter.
13
00:02:20,908 --> 00:02:22,834
[indistinct chattering]
14
00:02:25,936 --> 00:02:28,446
[Paloma]
It's laser-cut neo-lace.
15
00:02:28,581 --> 00:02:31,716
[Ye-Ji] Five times less waste
than traditional lace.
16
00:02:32,452 --> 00:02:35,013
[Perle] You want to use that
for the next collection?
17
00:02:35,449 --> 00:02:37,011
It's still very delicate.
18
00:02:37,147 --> 00:02:39,188
Yeah, you mean
just like real lace?
19
00:02:39,323 --> 00:02:41,458
You're gonna tear it up,
Monique.
20
00:02:42,061 --> 00:02:43,786
Well, figure of speech.
21
00:02:43,921 --> 00:02:45,296
It's all good.
[Paloma laughs]
22
00:02:45,431 --> 00:02:48,162
And when can we have
the first model finished?
23
00:02:48,297 --> 00:02:50,301
Well, yesterday, I guess.
24
00:02:51,597 --> 00:02:53,537
Perfect answer, Monique.
25
00:02:53,940 --> 00:02:58,175
So, tell me, are we
about to reinvent Couture
here or what? [laughs]
26
00:02:58,311 --> 00:03:00,641
Did you eat unicorn
for breakfast?
27
00:03:02,246 --> 00:03:03,778
He answered me this morning.
28
00:03:04,181 --> 00:03:05,480
And how's he doing?
29
00:03:06,349 --> 00:03:10,046
What? Just because
you don't like someone doesn't
mean you want them to croak.
30
00:03:10,955 --> 00:03:12,315
He's better.
31
00:03:12,985 --> 00:03:15,227
He invited me to Brittany
for Christmas.
32
00:03:15,995 --> 00:03:18,054
Did you say yes?
Mmm.
33
00:03:19,727 --> 00:03:21,794
I mean,
he's open to talking to me.
34
00:03:22,693 --> 00:03:24,168
About my origins.
35
00:03:24,304 --> 00:03:25,869
I need to know
where I come from.
36
00:03:26,004 --> 00:03:29,007
I know we promised
to commiserate
every Christmas Eve together.
37
00:03:29,142 --> 00:03:30,741
I feel bad about it, but--
Come on.
38
00:03:31,377 --> 00:03:33,509
You can't be held
to a teenage promise.
39
00:03:41,714 --> 00:03:43,486
He even invited Paloma.
40
00:03:44,717 --> 00:03:46,089
[Perle] Get used to it.
41
00:03:46,224 --> 00:03:47,556
You have a new niece, Marie.
42
00:03:47,691 --> 00:03:49,059
I'll get used to it
when I'm sure
43
00:03:49,194 --> 00:03:50,821
it's not the medication talking.
44
00:03:50,957 --> 00:03:52,891
[helicopter whirring]
[Perle laughing]
45
00:03:53,027 --> 00:03:55,729
Hey, listen, he's already agreed
to see a shrink,
46
00:03:55,865 --> 00:03:57,631
and it seems like
it's helping him.
47
00:03:57,767 --> 00:03:59,535
He spends two months
holed up in his room,
48
00:03:59,670 --> 00:04:00,931
and now he's throwing
a Christmas party
49
00:04:01,066 --> 00:04:03,270
like a fashion show
but for triple the cost.
50
00:04:03,406 --> 00:04:04,538
The magic of Christmas.
51
00:04:04,674 --> 00:04:06,438
Have you never heard
of Mariah Carey?
52
00:04:06,574 --> 00:04:10,942
If my two brothers
can play nice, I promise
I'll be playing it on a loop.
53
00:04:12,413 --> 00:04:14,616
[Vincent] Ah, yes.
54
00:04:19,390 --> 00:04:21,250
I'll tell him you've arrived.
55
00:04:21,385 --> 00:04:22,927
Oh, great. Thanks for
bringing that back, yeah.
56
00:04:23,062 --> 00:04:24,387
Yeah, any time, any time.
57
00:04:24,523 --> 00:04:25,726
Yeah...
58
00:04:26,295 --> 00:04:30,267
Ah.
For the capon stuffing, I prefer
the Périgord black truffle.
59
00:04:30,403 --> 00:04:31,962
Not that winter truffle.
Great. Got it.
60
00:04:32,097 --> 00:04:33,602
Wait a minute.
Are you already here?
61
00:04:33,738 --> 00:04:36,905
Armelle, careful.
They're fragile, those things.
62
00:04:37,040 --> 00:04:40,873
Was it my meds or did you also
see a flying Christmas tree?
63
00:04:42,445 --> 00:04:43,878
You're going all out, I see.
64
00:04:44,014 --> 00:04:46,383
Yes.
I know what you're thinking.
You and all the others.
65
00:04:46,519 --> 00:04:48,648
That we're going to have
a wonderful Christmas.
66
00:04:48,783 --> 00:04:52,882
I mean, the way you all behave,
it's like I'm about to swallow
a bottle of bleach.
67
00:04:53,018 --> 00:04:54,983
Don't worry.
Nelly hid them all away.
68
00:04:55,118 --> 00:04:57,660
Look, I regret what I did, hmm?
69
00:04:57,795 --> 00:04:59,798
You swore you wouldn't turn out
like Father, remember?
70
00:04:59,933 --> 00:05:01,099
[Vincent sighs]
71
00:05:01,234 --> 00:05:04,326
I know
things have not always been
72
00:05:04,461 --> 00:05:06,400
exactly as you wanted them
between the two of us, but--
73
00:05:06,535 --> 00:05:08,400
Marie, Marie, Marie, Marie.
74
00:05:08,535 --> 00:05:09,499
You were there.
75
00:05:09,634 --> 00:05:10,672
As always.
76
00:05:11,911 --> 00:05:12,944
Thank you.
77
00:05:13,080 --> 00:05:14,174
I want us to be a family.
78
00:05:14,310 --> 00:05:15,176
A real family.
79
00:05:15,311 --> 00:05:16,111
It's the only way
80
00:05:16,247 --> 00:05:17,180
to save the Maison.
81
00:05:17,315 --> 00:05:18,677
Hmm?
[Marie] Mm-hmm.
82
00:05:18,812 --> 00:05:21,816
So, you invited Paloma...
Mmm.
83
00:05:21,952 --> 00:05:24,347
...because you consider that
now she's part of the family?
84
00:05:24,483 --> 00:05:25,489
That it?
85
00:05:26,718 --> 00:05:27,987
Despite what happened?
86
00:05:28,123 --> 00:05:31,522
If I took offense
every time a Ledu did me wrong,
87
00:05:31,657 --> 00:05:32,658
I'd invite nobody.
88
00:05:32,793 --> 00:05:34,526
Especially not you.
Oh.
89
00:05:34,995 --> 00:05:38,136
No, Paloma did
what she had to do.
90
00:05:38,272 --> 00:05:40,467
And, yes,
she is part of the family.
91
00:05:41,370 --> 00:05:44,307
You could have her
for the holidays every year.
It won't make her a Ledu.
92
00:05:44,443 --> 00:05:46,835
It's too late.
She's grownup already.
93
00:05:46,970 --> 00:05:48,737
It's just like with Gino.
94
00:05:48,872 --> 00:05:50,110
You never succeeded.
95
00:05:50,246 --> 00:05:52,208
[sighs]
96
00:05:53,516 --> 00:05:55,552
Barbara was right when she sang,
97
00:05:55,687 --> 00:05:58,388
"When time is lost,
it can never again be found."
98
00:05:59,158 --> 00:06:02,956
Oh, yes, by the way,
how is your art dealer friend?
Judith, right?
99
00:06:03,091 --> 00:06:07,459
I guess even when you've
lost time, some get it back.
100
00:06:08,295 --> 00:06:12,636
But, you know, if you put
too much faith in popular songs,
101
00:06:12,771 --> 00:06:15,374
you will soon throw yourself
out of the window.
102
00:06:26,312 --> 00:06:28,486
["Du Bout Des Lèvres"
by Barbara playing]
103
00:06:46,137 --> 00:06:49,166
[song continues]
104
00:07:11,558 --> 00:07:14,598
[song continues]
105
00:07:28,946 --> 00:07:30,442
[Robinson] Don't worry,
there's nothing for you.
106
00:07:30,577 --> 00:07:31,745
[Solal chuckles]
107
00:07:31,881 --> 00:07:33,476
But, for the record,
I think it sucks
108
00:07:33,612 --> 00:07:35,418
that I can't give you anything
because you have no money.
109
00:07:35,553 --> 00:07:38,548
Uh, you're a millionaire.
So, hey.
110
00:07:38,683 --> 00:07:41,252
And, besides, you're the one who
said no gifts under 50 euros.
111
00:07:41,388 --> 00:07:43,156
I have no idea what you could
buy with that, to be honest.
112
00:07:43,292 --> 00:07:44,522
[scoffs]
113
00:07:45,192 --> 00:07:47,323
So what do you give people
who have everything?
114
00:07:51,603 --> 00:07:53,632
A scarf? [scoffs]
It's shahtoosh.
115
00:07:53,767 --> 00:07:55,133
Scarves for everybody.
116
00:07:55,269 --> 00:07:57,671
A shahtoosh. They're 12,000
a pop. They're illegal.
117
00:07:57,806 --> 00:07:59,643
I went crazy
trying to find them.
118
00:08:00,742 --> 00:08:02,476
You give what?
Nothing.
119
00:08:02,611 --> 00:08:04,012
We don't do Christmas.
120
00:08:04,614 --> 00:08:06,441
We're not into Jesus, so...
121
00:08:06,943 --> 00:08:10,748
But you did treat yourself to
a piece of exceptional jewelry.
122
00:08:11,384 --> 00:08:13,987
And for tonight, reservations
at the Falafel King?
123
00:08:14,619 --> 00:08:15,588
No.
124
00:08:15,724 --> 00:08:17,523
I'll stop by the Quickmart,
125
00:08:17,658 --> 00:08:19,524
and buy some oysters,
126
00:08:19,893 --> 00:08:21,862
a small bottle of champagne,
127
00:08:21,997 --> 00:08:24,597
then all night long
watch holiday TV movies.
128
00:08:24,733 --> 00:08:26,795
Mmm. I lost my will to live.
129
00:08:27,765 --> 00:08:31,370
No, but serious, man, you could
come with me if you want to.
130
00:08:32,306 --> 00:08:35,338
Serious, man, I actually intend
to enjoy myself tonight.
131
00:08:36,781 --> 00:08:38,243
I won't allow you
to enjoy yourself.
132
00:08:38,378 --> 00:08:40,546
You're spending a shitty
Christmas with me and my family.
133
00:08:40,682 --> 00:08:42,382
It's non-negotiable.
134
00:08:42,985 --> 00:08:44,787
Make me happy
for under 50 euros.
135
00:08:46,455 --> 00:08:47,555
[chuckles]
136
00:08:48,024 --> 00:08:50,991
You're gonna love this.
It'll be awful.
137
00:09:23,054 --> 00:09:24,662
It's good. It's good.
138
00:09:31,863 --> 00:09:33,033
Can you walk?
139
00:09:44,040 --> 00:09:45,078
[Paloma sighs]
140
00:09:47,682 --> 00:09:49,481
Okay, it's no good.
141
00:09:50,250 --> 00:09:52,514
[employees whispering
indistinctly]
142
00:09:55,789 --> 00:09:58,587
Hey, Palo, Palo. No.
143
00:09:58,723 --> 00:10:02,023
So we'll test some
more resistant materials, okay?
144
00:10:02,726 --> 00:10:05,469
Don't worry. We still have time
before the show.
145
00:10:05,604 --> 00:10:07,763
[exhales]
It's only a month away.
146
00:10:08,733 --> 00:10:11,907
They'll destroy me if I mess up
on my first Couture show.
147
00:10:14,212 --> 00:10:15,240
Hey--
148
00:10:16,875 --> 00:10:19,974
Go tell them that
they should... should
go home to their families.
149
00:10:20,110 --> 00:10:20,944
It's a lost cause!
150
00:10:21,079 --> 00:10:22,720
We'll see after Christmas!
151
00:10:24,585 --> 00:10:25,888
Okay.
152
00:10:26,887 --> 00:10:29,760
And where are you, uh...
153
00:10:30,460 --> 00:10:31,487
Well...
154
00:10:32,396 --> 00:10:33,423
[sighs]
155
00:10:34,863 --> 00:10:36,635
Well, I mean, I'm going anyway.
156
00:10:39,033 --> 00:10:40,804
Sure you won't
come along with me?
157
00:10:40,940 --> 00:10:43,164
Christmas with the Ledu family?
No, thanks.
158
00:10:43,299 --> 00:10:44,775
You can tell me about it.
159
00:10:55,213 --> 00:10:56,647
[Diane] Is that for me?
160
00:10:56,782 --> 00:10:59,121
[Victor chuckles]
Is that your brother's head
you brought?
161
00:10:59,256 --> 00:11:01,986
This is for Louise.
Can you give it to her tonight?
162
00:11:02,622 --> 00:11:05,119
I'm sure you would have
preferred not to spend Christmas
163
00:11:05,255 --> 00:11:06,660
on the Isle of the Dead.
164
00:11:06,795 --> 00:11:07,897
Hmm. Well, yeah, sure,
165
00:11:08,032 --> 00:11:11,427
but my brother's accident
leaves me no choice.
166
00:11:11,562 --> 00:11:13,863
Same "accident"
as your father once had.
167
00:11:13,999 --> 00:11:18,670
Isn't it amazing
how hard it is for you all
to call a spade a spade?
168
00:11:19,773 --> 00:11:22,439
And, besides, there's a mission
you must carry out tonight.
169
00:11:26,276 --> 00:11:27,444
[Caroline] You know her?
170
00:11:28,418 --> 00:11:29,483
Should I?
171
00:11:29,618 --> 00:11:30,721
Judith Rozen,
172
00:11:30,856 --> 00:11:32,820
an auctioneer
employed with Millon.
173
00:11:33,356 --> 00:11:37,058
She's also the curator of your
sister's phantom foundation.
174
00:11:38,124 --> 00:11:41,022
You can swipe left, so to speak.
175
00:11:42,091 --> 00:11:45,704
[Lucy] They spend lots and lots
and lots of time together.
176
00:11:49,208 --> 00:11:51,910
So unpleasant to see one's
sister in the buff, I'm sure.
177
00:11:52,045 --> 00:11:54,339
With candid shots, that's
the risk you have to take.
178
00:11:55,711 --> 00:11:57,212
You have leverage.
179
00:11:57,848 --> 00:11:59,410
To obtain your sister's shares.
180
00:11:59,879 --> 00:12:01,747
Relatively easy.
181
00:12:01,882 --> 00:12:03,216
My mother trusts you.
182
00:12:04,784 --> 00:12:05,823
Hmm.
183
00:12:07,183 --> 00:12:08,384
Very well.
184
00:12:08,987 --> 00:12:11,829
I'll come back from Christmas
with Marie's head in a gift box.
185
00:12:14,465 --> 00:12:15,525
Merry Christmas.
186
00:12:16,731 --> 00:12:18,131
Merry Christmas.
187
00:12:18,500 --> 00:12:21,799
[receptionist] Hello?
Sure. May I ask who's calling?
188
00:12:22,401 --> 00:12:25,106
Lucy, how's my mother
been lately?
189
00:12:28,247 --> 00:12:29,176
I see.
190
00:12:32,379 --> 00:12:34,280
I'm concerned about her,
that's all.
191
00:12:37,487 --> 00:12:40,390
Would you mind asking Navarre
to keep an eye
on my husband too?
192
00:12:40,525 --> 00:12:41,925
I already have.
193
00:12:50,896 --> 00:12:53,737
If your uncle ever decides
to move, it ain't gonna be easy.
194
00:12:53,873 --> 00:12:56,568
[Perle] There's another road
at low tide.
195
00:12:56,704 --> 00:12:59,144
[Robinson]
Which means we're marooned
in Mordor till tomorrow.
196
00:12:59,279 --> 00:13:00,537
[Perle laughs]
197
00:13:05,012 --> 00:13:07,148
[Vincent] Ah! Finally!
198
00:13:07,781 --> 00:13:08,820
Welcome.
199
00:13:17,759 --> 00:13:20,095
[chuckles] Um...
200
00:13:23,594 --> 00:13:25,965
Why don't you give
the grand tour to...
201
00:13:26,101 --> 00:13:27,605
Solal. Front desk. You recall?
202
00:13:27,740 --> 00:13:30,908
Yes, right, of course.
Solal. Yes.
203
00:13:31,641 --> 00:13:32,811
Well, go ahead.
204
00:13:33,278 --> 00:13:34,378
Hmm.
205
00:13:34,747 --> 00:13:36,142
If you dare say
I'm looking well,
206
00:13:36,278 --> 00:13:38,311
you'll be
back on the Zodiac in a minute.
207
00:13:40,613 --> 00:13:43,685
I can confirm
you look positively awful.
208
00:13:43,821 --> 00:13:45,784
[chuckles] Why, thanks.
209
00:13:45,919 --> 00:13:46,854
[chuckles]
210
00:13:46,989 --> 00:13:49,659
Hello, darling.
Oh. Mmm.
211
00:13:50,295 --> 00:13:53,121
They all look at me like I just
broke out of the nuthouse.
212
00:13:53,256 --> 00:13:54,195
[chuckles]
213
00:13:55,395 --> 00:13:57,391
Well, don't bother
saying you're sorry.
214
00:13:57,927 --> 00:14:00,201
You mind leaving what I say
up to me, huh?
215
00:14:00,337 --> 00:14:02,663
And of course
you want me to say I'm sorry.
216
00:14:02,799 --> 00:14:04,841
Absolutely.
Why haven't you come to visit?
217
00:14:04,977 --> 00:14:06,905
What would you want
to see me for?
218
00:14:07,407 --> 00:14:09,544
You mind letting me decide
what I want?
219
00:14:09,680 --> 00:14:11,850
[both chuckle]
220
00:14:29,999 --> 00:14:31,496
You told me it was an old shack.
221
00:14:35,473 --> 00:14:37,975
It's gonna kill him when he
finds out I've sold my shares.
222
00:14:39,108 --> 00:14:40,903
He won't screw it up this time.
223
00:14:41,306 --> 00:14:44,480
I've often imagined
one day he'd bite it
and I would take his place.
224
00:14:44,615 --> 00:14:45,548
Is that bad?
225
00:14:45,683 --> 00:14:46,876
Yeah, very bad.
226
00:14:47,312 --> 00:14:49,052
But understandable.
227
00:14:50,547 --> 00:14:53,519
His old man, my grandfather,
228
00:14:53,654 --> 00:14:56,150
one Christmas Eve, committed
suicide on this island.
229
00:14:57,153 --> 00:14:59,696
My grandmother died in
childbirth when Victor was born,
230
00:14:59,831 --> 00:15:01,158
and then he killed himself.
231
00:15:01,794 --> 00:15:04,593
So, Christmas, I bet,
around here isn't jolly, right?
232
00:15:05,062 --> 00:15:07,697
To replace her parents,
my mom had to get married.
233
00:15:09,704 --> 00:15:12,108
And Vincent was now an orphan
and he was inconsolable.
234
00:15:12,841 --> 00:15:14,110
For life.
235
00:15:15,013 --> 00:15:17,775
And Victor was left to feel
guilty about having killed
his mother and his father.
236
00:15:17,911 --> 00:15:19,546
[laughs]
237
00:15:19,682 --> 00:15:22,745
And I was born, and, seriously,
no one could care less.
238
00:15:23,248 --> 00:15:25,685
I don't know
if you noticed that family tree
near the entrance?
239
00:15:25,820 --> 00:15:26,848
Yeah.
240
00:15:27,527 --> 00:15:29,084
Well, I'm not on it.
241
00:15:29,753 --> 00:15:31,721
I realized something
as we arrived.
242
00:15:33,429 --> 00:15:35,626
This is the last Christmas
I spend here.
243
00:15:36,926 --> 00:15:39,227
In a month,
they won't be speaking to me.
244
00:15:39,362 --> 00:15:40,832
I'll be alone.
245
00:15:41,268 --> 00:15:42,633
Is it the right thing to do?
246
00:15:43,935 --> 00:15:46,604
To live for yourself
instead of for your family?
247
00:15:47,980 --> 00:15:49,305
My besties and I
learned the hard way
248
00:15:49,441 --> 00:15:50,338
to prioritize the individual
249
00:15:50,473 --> 00:15:52,247
over the collective.
250
00:15:53,245 --> 00:15:54,777
Diana, Fergie, Meghan.
251
00:15:55,587 --> 00:15:56,581
[Solal chuckles]
252
00:16:16,937 --> 00:16:19,439
I'd be pissed
if you had the last word.
[chuckles]
253
00:16:27,886 --> 00:16:29,416
I'm so glad that you came.
254
00:16:36,052 --> 00:16:38,422
[door opens]
[Robinson]
Want a drink? Thirsty?
255
00:16:38,557 --> 00:16:39,797
[Solal] Yeah.
[Vincent] Ah.
256
00:16:39,933 --> 00:16:40,864
How are ya?
[Victor] Hello.
257
00:16:40,999 --> 00:16:43,257
Let me introduce you to, Solal.
258
00:16:43,392 --> 00:16:44,358
My uncle.
259
00:16:44,494 --> 00:16:45,496
[Solal] Hello.
260
00:16:45,631 --> 00:16:46,928
Hello.
[Vincent clears throat]
261
00:16:52,075 --> 00:16:54,210
Well, you get settled in.
262
00:16:55,505 --> 00:16:56,509
See you later.
263
00:17:03,016 --> 00:17:03,978
[knocks]
264
00:17:04,688 --> 00:17:05,617
Come in.
265
00:17:13,998 --> 00:17:16,060
Vincent is another person.
266
00:17:16,196 --> 00:17:17,299
A changed man.
267
00:17:18,762 --> 00:17:20,262
His meds too strong, you think?
268
00:17:20,598 --> 00:17:22,229
I'm sure he's being sincere.
269
00:17:22,365 --> 00:17:23,470
Hmm.
270
00:17:27,874 --> 00:17:31,709
So strange to be back
in this room, here with you.
271
00:17:32,844 --> 00:17:34,608
Vincent had it redecorated,
so...
272
00:17:34,744 --> 00:17:36,483
I don't really recognize much.
273
00:17:37,490 --> 00:17:38,551
Except...
274
00:17:40,784 --> 00:17:43,160
he missed this, I guess.
[chuckles]
275
00:17:47,523 --> 00:17:48,561
[Perle chuckles]
276
00:17:51,064 --> 00:17:52,429
Wow.
277
00:17:52,565 --> 00:17:54,228
Weren't you a little obsessed,
278
00:17:54,364 --> 00:17:57,207
hanging posters of me
in your closet like a teenager?
279
00:18:00,076 --> 00:18:01,838
I was very much in love.
280
00:18:08,082 --> 00:18:09,450
That's touching.
281
00:18:10,789 --> 00:18:11,914
And creepy too.
282
00:18:13,386 --> 00:18:14,620
That's you all right.
283
00:18:17,425 --> 00:18:19,488
Before I argue for your return,
284
00:18:20,091 --> 00:18:22,595
are you quite sure
that's what you want to do?
285
00:18:23,530 --> 00:18:25,103
Because if you back out again,
286
00:18:26,168 --> 00:18:27,704
you know I'll be furious.
287
00:18:28,540 --> 00:18:31,972
I can give you back what Vincent
stole, your rightful place,
288
00:18:32,441 --> 00:18:35,037
but let's be clear
that in exchange
289
00:18:35,173 --> 00:18:37,874
I'll expect that once
you're back, you'll reciprocate.
290
00:18:38,783 --> 00:18:39,810
[chuckles]
291
00:18:41,715 --> 00:18:44,178
I want to be
part of this family.
292
00:18:44,647 --> 00:18:45,981
I don't get it.
293
00:18:50,753 --> 00:18:51,987
But, yeah, all right.
294
00:18:53,591 --> 00:18:54,792
You'll have your shares.
295
00:18:57,629 --> 00:18:59,632
So, that old wish of ours...
296
00:19:02,765 --> 00:19:03,933
could finally be granted.
297
00:19:06,637 --> 00:19:08,509
Old, that's for sure.
298
00:20:06,302 --> 00:20:08,162
[guests chattering indistinctly]
299
00:20:13,206 --> 00:20:16,247
Would you care
for some champagne?
[Perle] Thank you.
300
00:20:24,614 --> 00:20:28,589
For the first batch,
you know, in all modesty,
they are exceptional.
301
00:20:32,364 --> 00:20:35,332
Who are you texting
on Christmas Eve?
302
00:20:35,933 --> 00:20:36,993
I'm not texting.
303
00:20:38,364 --> 00:20:39,702
Incredible.
304
00:20:40,505 --> 00:20:42,534
She pushes Vincent
to attempted suicide
305
00:20:42,669 --> 00:20:44,673
and then
she keeps us all waiting.
306
00:20:44,809 --> 00:20:45,837
Hmm.
307
00:20:47,679 --> 00:20:51,546
Have I missed something,
or are those two an item again?
308
00:20:52,743 --> 00:20:54,818
Hey, was he a model once?
309
00:20:54,953 --> 00:20:56,914
Um... Solal, right?
310
00:20:57,914 --> 00:20:59,250
He wanted to be at one time.
311
00:21:00,153 --> 00:21:02,957
I don't think he's gonna be
at reception for long.
312
00:21:03,260 --> 00:21:05,122
When did they get together?
313
00:21:05,658 --> 00:21:07,325
Couple of months ago. Why?
314
00:21:07,560 --> 00:21:08,563
[Victor] Just curious.
315
00:21:10,099 --> 00:21:11,225
Cute couple, no?
316
00:21:12,832 --> 00:21:15,537
Could I take your bag?
Yeah.
317
00:21:19,606 --> 00:21:21,073
May I take your jacket?
318
00:21:21,208 --> 00:21:22,808
Uh, yeah.
319
00:21:25,708 --> 00:21:26,784
Thanks.
320
00:21:26,919 --> 00:21:28,580
Your bag?
Yes.
321
00:21:28,715 --> 00:21:30,211
You can go right in.
Thank you.
322
00:21:32,215 --> 00:21:34,251
[laughter
and indistinct chattering]
323
00:21:34,387 --> 00:21:36,294
[sighs]
324
00:21:43,760 --> 00:21:44,962
[Vincent] Welcome.
325
00:21:51,702 --> 00:21:53,472
I'm not really...
326
00:21:53,608 --> 00:21:55,511
I'm not really dressed right.
327
00:21:56,608 --> 00:21:57,645
You're perfect.
328
00:21:59,810 --> 00:22:01,517
Uh, here. This, um...
329
00:22:04,280 --> 00:22:07,484
This is for you.
It's practically nothing.
330
00:22:07,619 --> 00:22:09,525
Oh. What a surprise.
331
00:22:14,732 --> 00:22:17,698
When I was eight,
I was at the dentist's office.
332
00:22:18,634 --> 00:22:22,935
And I stumbled on these photos
from one of your fashion shows
in Paris Match .
333
00:22:23,338 --> 00:22:24,140
[Vincent chuckles]
334
00:22:24,276 --> 00:22:25,766
And I had no idea who you were
335
00:22:25,901 --> 00:22:27,772
at the time. I...
336
00:22:27,907 --> 00:22:29,536
My mother hadn't told me
about you.
337
00:22:29,672 --> 00:22:33,642
But I remember I had this
powerful urge to be like you.
338
00:22:34,945 --> 00:22:39,357
So, anyway, there were
pencils and paper in the
waiting room for kids, and...
339
00:22:41,991 --> 00:22:44,186
Well, that's my first sketch.
You were my inspiration.
340
00:22:45,660 --> 00:22:47,794
Already a Ledu.
[chuckles]
341
00:22:49,463 --> 00:22:50,665
Thank you. Thank you.
342
00:22:52,995 --> 00:22:54,405
Vincent, you know...
343
00:22:56,167 --> 00:22:58,370
I regret that--
No, no, no, no, no.
344
00:22:58,505 --> 00:22:59,542
Don't worry about it.
345
00:23:01,438 --> 00:23:04,239
You and I can find much more
interesting things to say.
346
00:23:09,720 --> 00:23:11,345
[Solal] Is that you,
dressed as Madonna?
347
00:23:12,783 --> 00:23:14,216
Ah, no, that's me.
348
00:23:16,726 --> 00:23:18,319
It's a miracle
that you're straight.
349
00:23:19,230 --> 00:23:20,691
Or maybe it's a curse.
350
00:23:20,826 --> 00:23:22,598
Well, nobody's perfect.
Hmm.
351
00:23:23,865 --> 00:23:27,201
There's Robinson,
as the Queen of Navarre.
352
00:23:27,570 --> 00:23:29,899
[Robinson] No, absolutely not.
353
00:23:30,035 --> 00:23:32,410
I was dressed as Sissi.
Mmm. Ah?
354
00:23:33,244 --> 00:23:34,904
Mom's 40th. Remember?
355
00:23:35,039 --> 00:23:37,613
Hmm.
[footsteps approaching]
356
00:23:45,719 --> 00:23:47,623
Well, I think you know everyone.
357
00:23:48,884 --> 00:23:49,992
[Victor] Hello.
358
00:23:50,427 --> 00:23:52,089
Hello.
[Yann] Hello.
359
00:24:00,097 --> 00:24:02,469
Here, Dad.
Ah. Thank you.
360
00:24:02,604 --> 00:24:03,969
[Robinson] Merry Christmas.
361
00:24:04,104 --> 00:24:06,444
Aren't we a little old
to write Santa what we want?
362
00:24:06,579 --> 00:24:08,309
Oh, yeah.
It's just a family tradition.
363
00:24:08,445 --> 00:24:10,203
An ancestral tradition.
364
00:24:10,339 --> 00:24:12,948
- Mommy, for you.
- Oh, my. Thanks.
365
00:24:13,084 --> 00:24:15,947
Christmas wishes
are a tradition in Brittany.
Men were out to sea.
366
00:24:16,083 --> 00:24:18,715
The women wrote the name
of their husbands,
367
00:24:18,850 --> 00:24:20,451
hoping they would return.
368
00:24:20,586 --> 00:24:21,751
[Yann] Mmm.
369
00:24:21,887 --> 00:24:22,884
Later, it became a wish
370
00:24:23,020 --> 00:24:24,757
for the lace to sell well.
371
00:24:24,892 --> 00:24:27,122
Then, after that,
our collections.
372
00:24:27,257 --> 00:24:28,631
And then we didn't know
what to write,
373
00:24:28,766 --> 00:24:30,926
so we began wishing
for yachts and Soulages.
374
00:24:31,062 --> 00:24:32,564
And that saved the tradition.
375
00:24:32,699 --> 00:24:33,899
Is nothing sacred to you?
376
00:24:34,034 --> 00:24:35,533
Thirty years
I've been writing the same one.
377
00:24:35,668 --> 00:24:36,901
[Robinson chuckles]
378
00:24:37,037 --> 00:24:39,002
- Seized at customs, right?
- Ah!
379
00:24:39,138 --> 00:24:41,140
Maybe your cleaning lady
would like it.
380
00:24:41,275 --> 00:24:45,615
Oh, it's truly lovely.
Thank you very much, Robinson.
381
00:24:45,750 --> 00:24:48,212
What do you do with it
once you have it written?
382
00:24:48,347 --> 00:24:52,021
When it's written,
you place it inside the bottle
383
00:24:52,457 --> 00:24:54,681
and you toss it into the ocean.
384
00:24:54,817 --> 00:24:57,723
[Robinson] Don't worry,
it's glass. It's biodegradable.
385
00:24:57,859 --> 00:25:00,762
Where is Solal?
[chuckling]
386
00:25:04,499 --> 00:25:05,700
[phone rings]
387
00:25:05,835 --> 00:25:07,262
We don't pay you
to slip oysters, Solal.
388
00:25:07,397 --> 00:25:08,566
You better answer
when I'm calling.
389
00:25:08,701 --> 00:25:09,837
Yeah, I'm done.
390
00:25:10,570 --> 00:25:11,733
I quit.
391
00:25:12,168 --> 00:25:14,842
Seriously. I could flip on you.
392
00:25:14,977 --> 00:25:17,339
We could flip you as well.
Into the Seine.
393
00:25:17,475 --> 00:25:19,213
You decide
where your interest lies.
394
00:25:19,349 --> 00:25:20,342
[Robinson] Solal?
395
00:25:29,020 --> 00:25:30,753
You all right?
Yeah.
396
00:25:31,155 --> 00:25:33,424
It's kind of long, I know.
Sorry.
397
00:25:33,826 --> 00:25:36,457
Um... I admit I lied.
398
00:25:39,929 --> 00:25:41,066
Merry Christmas.
399
00:25:48,776 --> 00:25:50,141
It's not an engagement ring.
400
00:25:53,217 --> 00:25:56,311
It's just you're the only one I
know who makes me a better man.
401
00:25:56,446 --> 00:25:58,489
That's cheesy.
I'm sorry. [chuckles]
402
00:25:58,624 --> 00:25:59,689
Come on, take off
that crappy thing.
403
00:26:07,058 --> 00:26:09,496
I so wish you were here with me.
404
00:26:09,631 --> 00:26:13,460
Okay, tell me that again
just once and I promise
I'll jump in the car.
405
00:26:13,596 --> 00:26:16,068
I don't want to be
without you anymore.
406
00:26:17,542 --> 00:26:19,032
[Judith] Then come join me.
407
00:26:19,168 --> 00:26:20,578
Join me right away.
408
00:26:22,176 --> 00:26:24,079
I have to go now.
The others are waiting.
409
00:26:24,214 --> 00:26:27,211
Have a nice Christmas
with Mr. Oyster.
[chuckling]
410
00:26:28,416 --> 00:26:29,686
Judith.
411
00:26:30,352 --> 00:26:31,380
Yes?
412
00:26:33,719 --> 00:26:34,922
No, nothing.
413
00:26:35,590 --> 00:26:36,858
I'll see you soon.
414
00:26:38,562 --> 00:26:40,191
Marie, does your husband know?
415
00:26:42,097 --> 00:26:45,064
That you're cheating on him
with Judith, right?
416
00:26:46,600 --> 00:26:49,665
I would have bet you'd stopped
eavesdropping a long time ago.
417
00:26:50,167 --> 00:26:52,137
You're actually bi? Is that it?
418
00:26:53,512 --> 00:26:55,711
Do I answer to you?
[scoffs]
419
00:26:55,846 --> 00:26:58,110
Hey, I'm not getting divorced.
Relax.
420
00:26:58,846 --> 00:27:01,982
I'm just wondering if my sister
has been a stranger to me
all these years.
421
00:27:02,117 --> 00:27:05,087
Ah, so it's only curiosity,
but well-intentioned.
422
00:27:05,222 --> 00:27:06,388
Marie.
423
00:27:07,124 --> 00:27:10,285
You handle your marriage and
your sex life however you want.
424
00:27:10,421 --> 00:27:11,827
But for someone
who is so obsessed
425
00:27:11,963 --> 00:27:14,764
by the idea of family unity
and the Maison,
426
00:27:14,899 --> 00:27:17,231
you are living dangerously,
that's all.
427
00:27:18,234 --> 00:27:21,133
You have all made choices
that compromise our "unity."
428
00:27:21,269 --> 00:27:23,836
At least in my case
I've been discreet about it.
429
00:27:23,971 --> 00:27:25,733
You really think
that's discreet?
430
00:27:25,869 --> 00:27:28,741
Well, I'm not opening
a hamburger stand
with my girlfriend
431
00:27:28,876 --> 00:27:30,370
and throwing my whole life away.
432
00:27:30,506 --> 00:27:32,640
I'm 55 years old
and I'm having fun.
433
00:27:32,775 --> 00:27:35,108
And do you think you can stop
anytime you want?
434
00:27:35,243 --> 00:27:38,018
I know something about that,
and, believe me,
it doesn't work like that.
435
00:27:38,153 --> 00:27:40,290
Well, then, don't give me
a lecture on integrity.
436
00:27:40,426 --> 00:27:41,758
[Victor] Right, well, I...
437
00:27:42,888 --> 00:27:44,354
What?
[sighs]
438
00:27:45,691 --> 00:27:46,697
You what?
439
00:27:48,325 --> 00:27:50,261
I think I'm getting divorced.
440
00:27:54,669 --> 00:27:56,630
Yes. That's good.
441
00:27:58,968 --> 00:28:00,435
Lucky you.
442
00:28:00,571 --> 00:28:02,845
My problem is
I can't afford to get a divorce.
443
00:28:03,813 --> 00:28:05,342
That's what you would wanna do?
444
00:28:08,949 --> 00:28:10,912
I'm sure we can work it out.
445
00:28:11,981 --> 00:28:14,819
You have sacrificed
enough for us.
[footsteps approach]
446
00:28:14,955 --> 00:28:16,287
What are you talking about?
447
00:28:17,662 --> 00:28:19,294
[Victor] Uh...
About you.
448
00:28:19,429 --> 00:28:20,489
[Yann chuckles]
449
00:28:29,835 --> 00:28:30,873
[sighs]
450
00:28:37,976 --> 00:28:39,013
[Vincent sighs]
451
00:28:47,886 --> 00:28:49,353
Here it is.
452
00:28:51,095 --> 00:28:54,154
This is where you spent
the first moments of your life.
453
00:28:54,289 --> 00:28:55,997
Your first two years.
454
00:28:58,335 --> 00:28:59,363
Oh...
455
00:29:34,340 --> 00:29:38,270
I would have loved
to keep you here all this time,
just the two of us.
456
00:29:40,308 --> 00:29:42,472
But life doesn't always give you
what you want.
457
00:29:48,519 --> 00:29:50,282
Vincent, I, uh...
458
00:30:29,584 --> 00:30:31,158
There's something I need to say.
459
00:30:34,059 --> 00:30:35,692
It's about Victor.
460
00:30:36,261 --> 00:30:38,759
Oh, really? I'm worried already.
461
00:30:39,834 --> 00:30:41,366
[owl hooting]
462
00:30:45,104 --> 00:30:46,437
Are you sure about this?
463
00:30:48,071 --> 00:30:49,007
Huh?
464
00:30:49,142 --> 00:30:51,181
No, have you thought about this?
465
00:30:52,184 --> 00:30:55,116
Well, of course I have. I have
made my decision. I signed.
466
00:30:55,849 --> 00:30:57,312
Wait. What?
467
00:30:58,148 --> 00:31:00,818
You've been hounding me
for six months.
Now you fill me with doubt?
468
00:31:00,954 --> 00:31:03,520
Hey, look, if you want,
it's not too late
to return the money.
469
00:31:06,297 --> 00:31:10,329
Because once you've betrayed
them, there is no turning back.
470
00:31:11,129 --> 00:31:12,826
You'll be the rogue.
471
00:31:14,038 --> 00:31:16,038
So just be aware of it,
that's all.
472
00:31:17,137 --> 00:31:18,568
Because after that, it's...
473
00:31:19,610 --> 00:31:20,544
it's so hard.
474
00:31:20,679 --> 00:31:23,008
You told me the exact opposite.
475
00:31:23,644 --> 00:31:26,312
For you, Mom, Vincent,
I'm the prince of mediocrity.
476
00:31:26,447 --> 00:31:28,677
Because...
Because Proust isn't my thing.
477
00:31:28,812 --> 00:31:31,114
Because I was more into New Wave
than Schubert.
478
00:31:31,617 --> 00:31:33,590
Because I say the wrong thing.
Enough, Robinson.
479
00:31:33,725 --> 00:31:35,354
Yes, that's how I am. I know it.
480
00:31:35,489 --> 00:31:37,423
But now I've found a family
that welcomes me,
481
00:31:37,558 --> 00:31:39,556
that doesn't hold its nose
when I walk into a room.
482
00:31:39,691 --> 00:31:42,198
It's kind of
what I've always wanted.
Right.
483
00:31:42,333 --> 00:31:45,232
Except Rovel will never be
your family. I know that.
484
00:31:46,835 --> 00:31:48,202
What is it you want?
485
00:31:49,570 --> 00:31:51,237
Just because
you can't get anywhere at Rovel
486
00:31:51,373 --> 00:31:53,339
doesn't mean
that I won't get anywhere.
487
00:31:54,072 --> 00:31:55,341
Okay, Uncle?
488
00:32:06,385 --> 00:32:08,789
And what do we do? Throw it in?
489
00:32:08,925 --> 00:32:11,258
Mm-hmm. As far as possible.
490
00:33:01,576 --> 00:33:03,513
[Perle] I told Vincent
about your coming back.
491
00:33:03,648 --> 00:33:04,938
How did he react?
492
00:33:05,714 --> 00:33:06,940
It's fine.
493
00:33:13,218 --> 00:33:14,255
[Solal] Yeah?
494
00:33:16,293 --> 00:33:18,356
If it's my last Christmas
with them, that's fine.
495
00:33:18,492 --> 00:33:20,789
Because with you,
it's my first Christmas.
496
00:33:24,169 --> 00:33:26,927
Robinson, there's something
you should know.
497
00:33:30,169 --> 00:33:31,536
I lied to you.
498
00:33:37,342 --> 00:33:38,714
The capon will be dry.
499
00:33:38,850 --> 00:33:40,644
[indistinct chattering]
500
00:33:44,579 --> 00:33:47,085
- They're finally seated,
everybody.
- Okay, here we go! Let's serve!
501
00:33:47,221 --> 00:33:48,718
[staff members] Yes, Chef.
502
00:33:50,025 --> 00:33:51,191
That's good. Thanks.
503
00:33:51,327 --> 00:33:52,788
Let's go. Make it snappy.
Yes, Chef.
504
00:33:55,295 --> 00:33:56,561
[Vincent clears throat]
505
00:34:00,002 --> 00:34:01,201
[Robinson] Nelly, please.
506
00:34:01,337 --> 00:34:03,502
[Perle] Thank you, Nelly.
That's good.
507
00:34:10,005 --> 00:34:12,148
You're white as a sheet.
Are you ill?
508
00:34:13,647 --> 00:34:15,048
Robinson, your water glass
is right there.
509
00:34:15,183 --> 00:34:16,744
[Yann] He looks ill, doesn't he?
510
00:34:16,879 --> 00:34:18,979
I didn't get my flu shot
this year.
511
00:34:19,114 --> 00:34:20,747
I'm all right.
It's the oysters, I think.
512
00:34:20,882 --> 00:34:22,324
[Yann] No, that's not possible.
513
00:34:22,460 --> 00:34:24,490
I checked again this morning.
Couldn't be fresher.
514
00:34:25,688 --> 00:34:26,896
We threw your oysters away.
515
00:34:27,031 --> 00:34:28,027
- [chuckles]
- [chuckles]
516
00:34:28,163 --> 00:34:29,094
If we'd eaten them all,
517
00:34:29,229 --> 00:34:30,030
we'd all be retching.
518
00:34:30,165 --> 00:34:31,463
So enough with your oysters.
519
00:34:31,599 --> 00:34:33,900
- [chuckles]
- Top up my mother, Nelly.
520
00:34:34,035 --> 00:34:35,171
Would you, please?
521
00:34:38,570 --> 00:34:40,072
Well, Paloma.
[Paloma] Mmm?
522
00:34:40,207 --> 00:34:41,510
First time out in Couture.
523
00:34:41,646 --> 00:34:42,806
So exciting.
524
00:34:43,375 --> 00:34:44,746
What should we expect?
525
00:34:44,882 --> 00:34:47,713
Mmm. Excuse me, but I...
526
00:34:47,848 --> 00:34:49,442
Let's not talk about the
collection if that's all right.
527
00:34:49,577 --> 00:34:53,388
Oh, I'm sorry.
I missed the memo
on authorized subjects, I guess.
528
00:34:53,523 --> 00:34:56,853
I don't want to make a fuss,
but subjects abound.
529
00:34:56,988 --> 00:34:59,426
Oh, well, now I'm curious.
Go ahead, name one.
530
00:35:00,589 --> 00:35:02,028
Look, Victor.
531
00:35:02,164 --> 00:35:03,560
I wanted you to be here
532
00:35:03,696 --> 00:35:06,866
so we could have
a normal Christmas.
533
00:35:07,001 --> 00:35:08,265
Like we used to.
534
00:35:08,400 --> 00:35:09,872
It wasn't to trade barbs.
535
00:35:10,007 --> 00:35:11,266
Isn't that our normal Christmas?
536
00:35:11,401 --> 00:35:13,066
[chuckles]
537
00:35:14,943 --> 00:35:18,115
Well, do you think I'm here on
a corporate espionage mission?
538
00:35:19,717 --> 00:35:22,245
Vincent, people act according
to how they have been treated.
539
00:35:22,380 --> 00:35:23,615
And vice-versa.
540
00:35:24,922 --> 00:35:26,156
[Paloma clears throat]
541
00:35:30,095 --> 00:35:32,394
Take her on a tour
of the lace atelier.
542
00:35:32,529 --> 00:35:35,496
You know, certain looms
are over 100 years old.
543
00:35:35,632 --> 00:35:37,633
- And certain workers as well.
- [Vincent chuckles]
544
00:35:37,768 --> 00:35:43,201
Well, actually,
Paloma's developed
a new laser-cut neo-lace.
545
00:35:43,337 --> 00:35:44,730
Very interesting material.
546
00:35:44,866 --> 00:35:46,971
I saw the preliminary trials.
547
00:35:47,607 --> 00:35:49,339
It's scorched fabric.
Is that right?
548
00:35:49,474 --> 00:35:51,778
It is just incredible
549
00:35:51,913 --> 00:35:55,680
that this family can't find
another topic of conversation.
550
00:35:56,049 --> 00:35:59,187
It's true that at that point
it's not really lace anymore.
551
00:35:59,323 --> 00:36:00,619
No, it's not.
That's the problem.
552
00:36:02,088 --> 00:36:05,455
Well done.
In six months, you're already
rewriting the rules.
553
00:36:05,590 --> 00:36:07,154
There are traditions, Yann.
554
00:36:07,289 --> 00:36:09,989
Yes, well, tradition
can also impede innovation.
555
00:36:10,458 --> 00:36:13,929
At some point, if nothing
changes, then nothing changes.
556
00:36:16,600 --> 00:36:18,175
And you agree with that?
557
00:36:19,241 --> 00:36:20,507
It's not my collection.
558
00:36:24,741 --> 00:36:26,678
Solal, do you know Brittany?
559
00:36:28,346 --> 00:36:29,513
No, I don't.
560
00:36:29,948 --> 00:36:33,520
Solal isn't much on drizzle,
and yellow raincoats.
561
00:36:35,018 --> 00:36:37,826
He has other
attractive qualities. [chuckles]
562
00:36:37,962 --> 00:36:40,120
He's a pro at deception,
563
00:36:41,964 --> 00:36:43,024
dissimulation.
564
00:36:43,834 --> 00:36:45,063
Even simulation.
565
00:36:45,198 --> 00:36:46,236
[chuckles]
566
00:36:47,632 --> 00:36:48,997
You simulate in bed, right?
567
00:36:50,540 --> 00:36:53,309
Uh, Robinson, shall we
go out for a little air?
568
00:36:53,811 --> 00:36:57,044
Dry capon and domestic dispute.
A little much for one evening.
569
00:36:57,180 --> 00:37:01,174
Yes, well, Solal is
perfectly capable of
making you think he loves you,
570
00:37:01,309 --> 00:37:05,515
when in fact
he's being paid to spy on you.
571
00:37:05,651 --> 00:37:09,790
Tell me, uh, how much
did they pay you for stealing
that video of Vincent?
572
00:37:09,925 --> 00:37:10,851
For what?
573
00:37:10,987 --> 00:37:12,856
[Robinson]
There was a mole among us.
574
00:37:14,130 --> 00:37:15,430
Solal works for Rovel.
575
00:37:16,792 --> 00:37:17,723
[chair clatters on floor]
576
00:37:17,859 --> 00:37:19,459
Oh, and, by the way,
577
00:37:19,895 --> 00:37:20,827
Victor was aware of it.
578
00:37:20,962 --> 00:37:21,931
No.
[Robinson chuckles]
579
00:37:23,203 --> 00:37:24,164
No, no, I...
580
00:37:25,307 --> 00:37:26,606
I didn't know about Solal.
581
00:37:28,575 --> 00:37:30,676
Perle, look, no.
That's a promise.
582
00:37:42,654 --> 00:37:44,993
How could I have been so stupid?
583
00:37:45,129 --> 00:37:46,887
Oh, and you--
Vincent!
584
00:37:47,022 --> 00:37:48,929
Don't you dare
take it out on him.
585
00:37:49,532 --> 00:37:51,032
You're responsible
for this whole thing.
586
00:37:51,168 --> 00:37:53,128
And Victor is culpable.
587
00:37:53,263 --> 00:37:55,765
Vincent, just... just listen
to what he has to say.
588
00:37:55,901 --> 00:37:57,939
This is a chance
to settle your quarrels.
589
00:37:58,074 --> 00:37:59,171
Maybe forgive him.
590
00:37:59,306 --> 00:38:00,909
Are you insane?
591
00:38:01,045 --> 00:38:02,111
I'm calling Nelson.
592
00:38:02,246 --> 00:38:03,404
The only one way to settle this
593
00:38:03,540 --> 00:38:04,813
is in court.
594
00:38:04,949 --> 00:38:05,805
[phone rings]
595
00:38:05,940 --> 00:38:07,315
Hello, Monsieur Ledu.
596
00:38:07,451 --> 00:38:08,778
Nice of you to call.
Merry Christmas.
597
00:38:08,914 --> 00:38:10,446
[Vincent]
Nelson, we have a Rovel crisis.
598
00:38:10,581 --> 00:38:11,547
Are you alone?
599
00:38:12,049 --> 00:38:14,588
["Oh, Christmas Tree"
playing on piano]
600
00:38:23,597 --> 00:38:25,427
So, what are we supposed to do?
601
00:38:25,562 --> 00:38:27,260
Well, nothing.
602
00:38:29,404 --> 00:38:31,132
We wait until they're done.
603
00:38:33,409 --> 00:38:36,837
How much he was paid,
when did the spying start,
what did he take from us?
604
00:38:36,972 --> 00:38:37,945
We want to know everything.
605
00:38:38,081 --> 00:38:39,179
He's up there
606
00:38:39,314 --> 00:38:40,311
crying in his pillow.
607
00:38:40,447 --> 00:38:41,347
Robinson can go up there
608
00:38:41,482 --> 00:38:42,808
and squeeze him. Right now.
609
00:38:42,944 --> 00:38:44,585
Nelson, it's Perle.
610
00:38:44,721 --> 00:38:46,785
Solal will sign a statement
accusing Rovel.
611
00:38:46,920 --> 00:38:48,653
No, no, no, no, no.
If he goes to the police,
612
00:38:48,789 --> 00:38:50,959
he could say we held him
against his will
613
00:38:51,095 --> 00:38:51,925
and we'd be screwed.
614
00:38:52,060 --> 00:38:52,818
So, what,
615
00:38:52,954 --> 00:38:54,588
we give him a cup of tea
616
00:38:54,724 --> 00:38:55,493
or vervain, or...
617
00:38:55,628 --> 00:38:57,532
[Nelson] Listen to me.
618
00:38:57,667 --> 00:38:59,666
Put him in the caretaker's house
until tomorrow
619
00:38:59,802 --> 00:39:02,199
and you switch
the security camera system on.
620
00:39:02,335 --> 00:39:03,263
[door opens]
621
00:39:04,938 --> 00:39:06,807
[Vincent]
Nelson, I should let you know
622
00:39:06,942 --> 00:39:09,340
that Monsieur Victor Ledu
has just entered the room.
623
00:39:09,476 --> 00:39:10,603
Please stay on the line.
624
00:39:10,739 --> 00:39:11,709
Victor,
625
00:39:12,179 --> 00:39:15,616
you should know
this conversation
is now recorded.
626
00:39:16,950 --> 00:39:19,719
Did you know that Diane Rovel
had us infiltrated?
627
00:39:22,457 --> 00:39:23,453
- No.
- [chuckles]
628
00:39:23,588 --> 00:39:24,486
Of course you did.
629
00:39:24,622 --> 00:39:25,851
Even I knew that!
630
00:39:25,987 --> 00:39:26,953
From the very start
631
00:39:27,088 --> 00:39:28,864
I knew you'd stop at nothing
632
00:39:28,999 --> 00:39:29,724
to sink us!
633
00:39:29,860 --> 00:39:30,999
Let's talk about this again
634
00:39:31,135 --> 00:39:31,891
when we've slept on it.
635
00:39:32,027 --> 00:39:32,892
Perle, if you're not shocked
636
00:39:33,028 --> 00:39:33,861
by what he's just done,
637
00:39:33,997 --> 00:39:34,794
then we have a serious problem
638
00:39:34,929 --> 00:39:36,636
with you as well.
639
00:39:36,771 --> 00:39:39,568
I suggest
we take a vote immediately
640
00:39:39,703 --> 00:39:43,043
to decide whether to file
an official complaint
and press charges.
641
00:39:43,178 --> 00:39:44,238
I vote yes.
642
00:39:46,808 --> 00:39:47,846
I vote no.
643
00:39:48,513 --> 00:39:49,551
I vote yes.
644
00:39:55,493 --> 00:39:57,526
I abhor what you did
to Robinson.
645
00:39:59,227 --> 00:40:00,254
I vote yes.
646
00:40:01,725 --> 00:40:03,122
Yann does as well.
647
00:40:03,725 --> 00:40:07,399
[Vincent] Fine. The motion
carries by a majority vote.
648
00:40:07,534 --> 00:40:09,332
Nelson, are you there?
649
00:40:09,468 --> 00:40:10,867
Yes.
650
00:40:11,003 --> 00:40:13,037
Right, so take note
that Maison LEDU
651
00:40:13,172 --> 00:40:16,439
is filing a complaint
against the company Rovel,
652
00:40:16,574 --> 00:40:20,950
against Madame Diane Rovel, and
against Monsieur Victor Ledu.
653
00:40:21,086 --> 00:40:22,375
I'll call you back.
654
00:40:29,253 --> 00:40:30,922
First thing in the morning,
I want you gone.
655
00:41:01,358 --> 00:41:02,591
My family accepts your offer.
656
00:41:05,855 --> 00:41:07,060
I'm so sorry.
657
00:41:07,763 --> 00:41:10,195
You're in
the caretaker's house tonight.
658
00:41:11,298 --> 00:41:14,334
Just to be clear, you... you're
free to go whenever you'd like,
659
00:41:14,470 --> 00:41:15,601
but the road is flooded now,
660
00:41:15,737 --> 00:41:16,931
so we'll have the Zodiac
come for you
661
00:41:17,067 --> 00:41:18,870
tomorrow morning at low tide.
662
00:41:19,006 --> 00:41:20,972
Come on, please--
We're not supposed to speak.
663
00:41:22,380 --> 00:41:23,942
Oh, and give me back the, uh...
664
00:41:24,741 --> 00:41:25,610
the diamond.
665
00:41:25,745 --> 00:41:26,973
It could be viewed as an attempt
666
00:41:27,108 --> 00:41:28,309
to buy your testimony.
667
00:42:36,648 --> 00:42:37,686
[sighs]
668
00:42:39,391 --> 00:42:40,821
Morning.
[Paloma] Morning.
669
00:42:43,321 --> 00:42:45,918
Is every Ledu Christmas
like that one?
670
00:42:46,387 --> 00:42:49,093
[chuckles]
Tell me, are you hungry?
671
00:42:50,465 --> 00:42:52,629
Uh, yeah. [laughs]
672
00:42:52,764 --> 00:42:54,234
Well, then, come on.
673
00:42:54,369 --> 00:42:55,495
Okay. [chuckles]
674
00:43:04,910 --> 00:43:07,210
Was my dad already sick when...
675
00:43:09,076 --> 00:43:10,516
He wasn't aware.
676
00:43:11,085 --> 00:43:13,084
But your mother was clear.
Thank heavens.
677
00:43:16,658 --> 00:43:18,452
And you didn't mind that he...
678
00:43:20,397 --> 00:43:22,031
that he wasn't exclusive?
679
00:43:22,167 --> 00:43:28,567
Oh, you know, um...
our relationship at that point
had evolved.
680
00:43:29,671 --> 00:43:33,610
So, my parents were tweakers
and they hooked up
after partying all night.
681
00:43:34,710 --> 00:43:36,305
Good start for my life story.
682
00:43:40,550 --> 00:43:42,311
Why do you think they kept me?
683
00:43:43,418 --> 00:43:44,713
[sighs]
684
00:43:45,716 --> 00:43:48,658
You know, I think they just
panicked when Lola got pregnant.
685
00:43:49,925 --> 00:43:52,453
But afterwards,
they did want you.
686
00:43:54,292 --> 00:43:56,490
The three of us did.
You were wanted.
687
00:43:59,062 --> 00:44:00,834
Your parents adored you.
688
00:44:00,969 --> 00:44:05,470
But they were so young,
so fragile.
689
00:44:05,605 --> 00:44:07,438
Whereas I...
690
00:44:07,574 --> 00:44:08,601
[sighs]
691
00:44:09,947 --> 00:44:12,979
I wanted to keep you
all for my own. Mm-hmm.
692
00:44:13,613 --> 00:44:14,684
[chuckles]
693
00:44:19,785 --> 00:44:21,119
[clears throat]
694
00:44:24,492 --> 00:44:27,620
All this time,
I thought no one gave a shit
about taking care of me.
695
00:44:29,258 --> 00:44:31,998
Turns out I had three parents.
696
00:44:34,503 --> 00:44:36,266
After Gino died...
697
00:44:38,942 --> 00:44:41,200
what kept me going
was having you there.
698
00:44:41,335 --> 00:44:43,372
I was obsessed by you.
699
00:44:44,707 --> 00:44:47,310
I thought I... thought
I would make you my heiress.
700
00:44:48,846 --> 00:44:52,612
And, yes, it's true, I ignored
the existence of your mother.
701
00:44:53,247 --> 00:44:57,188
So, one day, she...
she got tired of it
and she took you away.
702
00:44:58,757 --> 00:44:59,894
And then...
703
00:45:01,291 --> 00:45:03,524
I had to pretend
you didn't exist.
704
00:45:05,632 --> 00:45:07,497
[Paloma sighs]
705
00:45:07,933 --> 00:45:09,800
Hating me was much easier.
706
00:45:09,936 --> 00:45:11,301
Oh, no, it wasn't easy.
707
00:45:12,168 --> 00:45:13,204
It wasn't that simple.
708
00:45:14,311 --> 00:45:15,404
No way.
709
00:45:16,446 --> 00:45:18,806
[Vincent sighs]
710
00:45:18,941 --> 00:45:20,046
Well?
711
00:45:20,181 --> 00:45:22,413
You like my
"old fart from Brittany" omelet?
712
00:45:22,549 --> 00:45:23,843
[laughs]
713
00:45:24,512 --> 00:45:26,646
It's a really delicious omelet.
714
00:45:43,640 --> 00:45:45,269
Once again, I swear to you,
715
00:45:46,302 --> 00:45:47,370
I knew nothing about Solal.
716
00:45:49,845 --> 00:45:51,671
They follow everyone at Rovel.
717
00:45:52,581 --> 00:45:54,078
Including me.
718
00:45:54,214 --> 00:45:56,577
You're a victim who consented.
Is that it?
719
00:45:58,883 --> 00:46:00,319
I'm sorry.
720
00:46:00,855 --> 00:46:03,023
What, for trying to sink us?
721
00:46:04,418 --> 00:46:06,059
Or for lying to me twice?
722
00:46:07,156 --> 00:46:08,193
[Victor sighs]
723
00:46:09,927 --> 00:46:11,462
Your return.
724
00:46:11,597 --> 00:46:12,925
Us.
725
00:46:13,594 --> 00:46:15,728
Did you tell the truth
about that?
726
00:46:19,368 --> 00:46:21,041
Or was it just the next step...
727
00:46:23,239 --> 00:46:24,814
for you and the Rovels?
728
00:46:27,744 --> 00:46:29,786
I can't believe
you actually just asked me that.
729
00:47:00,481 --> 00:47:03,413
You've always required an enemy
in order to be who you are.
730
00:47:05,018 --> 00:47:06,284
So you could be the good guy.
731
00:47:08,055 --> 00:47:09,616
Hating me
is what keeps you alive.
732
00:47:09,752 --> 00:47:11,421
You want me to thank you?
Is that it?
733
00:47:15,996 --> 00:47:17,460
You know... [clears throat]
734
00:47:18,227 --> 00:47:19,862
...it almost worked.
735
00:47:20,565 --> 00:47:23,206
Of course,
you had an excellent advocate.
736
00:47:23,808 --> 00:47:26,174
Yes, Perle told me
of your project.
737
00:47:27,010 --> 00:47:29,604
The rogue brother returns
to ride again.
738
00:47:32,180 --> 00:47:34,274
I could get my mind
around it, too.
739
00:47:35,010 --> 00:47:38,514
It was a great idea
for the Maison, for the family.
740
00:47:39,953 --> 00:47:41,549
And for Perle, too.
741
00:47:41,684 --> 00:47:44,025
You never wanted Perle and I
to be a couple.
742
00:47:45,292 --> 00:47:47,388
But is that
what you really wanted?
743
00:47:47,523 --> 00:47:49,328
What did you ever
put on the line?
744
00:47:49,464 --> 00:47:52,825
Did you fight for her,
do all you could to be with her?
745
00:48:00,139 --> 00:48:01,504
She was expecting a child.
746
00:48:02,369 --> 00:48:03,407
Your child.
747
00:48:07,145 --> 00:48:08,749
She almost kept it.
748
00:48:09,118 --> 00:48:10,843
Had she trusted you,
she would have.
749
00:48:12,223 --> 00:48:16,321
But your ambition has always
guided everything you do.
750
00:48:18,562 --> 00:48:19,852
You're not human.
751
00:48:21,795 --> 00:48:26,896
Ever since you were born, you
spread death wherever you go.
752
00:48:27,332 --> 00:48:29,235
It all began with our mother.
753
00:48:59,766 --> 00:49:00,761
[sniffs]
754
00:49:04,933 --> 00:49:07,438
Last time you and I
stood on this spot,
755
00:49:08,910 --> 00:49:10,474
you cut me a new one.
756
00:49:12,214 --> 00:49:14,148
You've come for revenge,
is that it?
757
00:49:20,015 --> 00:49:23,091
Anyway, it's been a long time
since you trusted me.
758
00:49:24,259 --> 00:49:25,752
Why didn't you say anything
about Paloma?
759
00:49:25,888 --> 00:49:28,087
Why didn't you tell me
you wanted to adopt her?
760
00:49:28,223 --> 00:49:31,231
I suppose that I suspected
what was going to happen next.
761
00:49:32,032 --> 00:49:33,294
That you'd betray me.
762
00:49:33,430 --> 00:49:34,459
That I couldn't trust you.
763
00:49:34,595 --> 00:49:35,936
You betrayed me as well.
764
00:49:36,071 --> 00:49:37,605
Telling me
I was your "other half."
765
00:49:37,741 --> 00:49:38,797
That we had no secrets.
766
00:49:38,933 --> 00:49:40,241
What really mattered,
that you never said.
767
00:49:40,376 --> 00:49:42,441
That chapter in my life
concerned nobody else.
768
00:49:42,577 --> 00:49:44,904
And anyway I thought the whole
thing was over and done.
769
00:49:48,717 --> 00:49:51,119
You know she'll never get over
it if you're not being honest.
770
00:49:52,980 --> 00:49:54,815
Spell it out.
Is that an accusation?
771
00:50:01,590 --> 00:50:03,362
Did you really want to die?
772
00:50:06,237 --> 00:50:09,534
You always knew how to find
fresh blood to rise again.
773
00:50:10,170 --> 00:50:11,933
So good at picking your allies.
774
00:50:12,069 --> 00:50:13,037
Hmm.
775
00:50:13,172 --> 00:50:14,372
Better than you, I'd say.
776
00:50:14,507 --> 00:50:16,837
The situation at LEDU
is what it is.
777
00:50:17,814 --> 00:50:19,048
Victor won't be back.
778
00:50:20,183 --> 00:50:22,209
So, either
you can live with that,
779
00:50:22,611 --> 00:50:24,111
or I'll accept your resignation.
780
00:50:24,246 --> 00:50:25,318
Clear?
781
00:50:26,489 --> 00:50:27,617
Yes.
782
00:50:29,351 --> 00:50:30,392
Crystal clear.
783
00:50:30,528 --> 00:50:33,128
[sighs]