1 00:00:13,555 --> 00:00:16,015 - Cut this pattern here? - Sure. 2 00:00:24,358 --> 00:00:27,319 If someone told me one day I'd be sewing seaweed... 3 00:00:27,402 --> 00:00:29,279 Tomorrow, I'll bring cat fur in. 4 00:00:29,363 --> 00:00:31,365 Maybe Paloma will turn it into mohair. 5 00:00:31,448 --> 00:00:32,658 [both laugh] 6 00:00:32,741 --> 00:00:35,994 Ladies, there will be time for jokes in one week, 7 00:00:36,078 --> 00:00:37,246 after the show is finished. 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,415 [phone ringing] 9 00:00:45,128 --> 00:00:45,963 [man] Good morning, Monique. 10 00:00:46,046 --> 00:00:48,173 Paloma Castel has arrived. She's waiting in the studio. 11 00:00:48,257 --> 00:00:49,842 Coming. Thank you. 12 00:00:49,925 --> 00:00:52,261 Mademoiselle is ready for the fitting of number one. 13 00:01:23,292 --> 00:01:24,751 [whispering] Say something to them. 14 00:01:35,137 --> 00:01:36,138 [sighs] 15 00:01:38,807 --> 00:01:39,850 [clicks tongue] 16 00:01:39,933 --> 00:01:40,934 It's not right. 17 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 [clears throat] 18 00:02:41,286 --> 00:02:43,497 [Robinson] I have no news from Solal. 19 00:02:43,580 --> 00:02:45,249 It's hopeless. We'll never find him. 20 00:02:45,332 --> 00:02:47,960 [Perle] No, listen. Focus on this trip to Brittany. 21 00:02:48,043 --> 00:02:49,628 Your father mustn't sell his shares. 22 00:02:49,711 --> 00:02:52,005 We can still stop Rovel from getting a majority. 23 00:02:52,089 --> 00:02:54,550 So, what's your strategy going in? 24 00:02:54,633 --> 00:02:55,968 Aren't you gonna be with me? 25 00:02:57,135 --> 00:02:59,346 Perle, that man is a stranger to me. 26 00:02:59,429 --> 00:03:00,848 He's your father. 27 00:03:00,931 --> 00:03:03,225 All he wants is to get to know you better. 28 00:03:03,308 --> 00:03:05,978 So try to find out if he's been approached and by whom. 29 00:03:07,396 --> 00:03:09,231 Show that you're interested. 30 00:03:09,314 --> 00:03:12,234 You want him to be close to you. Whatever feels right. 31 00:03:12,317 --> 00:03:14,528 Meanwhile, I'll try to get a read on your mother. 32 00:03:17,197 --> 00:03:18,949 [helicopter whirring] 33 00:03:50,272 --> 00:03:51,315 Get on with it. 34 00:03:52,482 --> 00:03:54,151 You want to apologize, right? 35 00:03:54,234 --> 00:03:56,612 You have so many reasons, and I'm in no rush. 36 00:03:56,695 --> 00:03:57,696 So, go ahead. 37 00:03:57,779 --> 00:03:58,780 [chuckles] 38 00:04:01,450 --> 00:04:02,910 [sighs] 39 00:04:13,045 --> 00:04:15,923 After what Vincent's done with the Maison, that's a damn good price. 40 00:04:16,589 --> 00:04:20,677 Yes, well, I'm sure Diane made you promise not to come back empty-handed. 41 00:04:20,761 --> 00:04:23,055 - You're in for a spanking. - [chuckles] 42 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 Either I come back with your shares, 43 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 or I come back with Yann's. 44 00:04:30,187 --> 00:04:32,397 Marie, these waters are dangerous. 45 00:04:32,481 --> 00:04:33,941 At Christmas, I warned you. 46 00:04:34,566 --> 00:04:37,277 Poor Yann, getting cucked like that. 47 00:04:37,361 --> 00:04:39,446 And what's worse, with a woman. [chuckles] 48 00:04:40,697 --> 00:04:42,199 Are you sure she's of age? 49 00:04:43,742 --> 00:04:46,995 Because those conservative voters of his won't be thrilled, right? 50 00:04:48,080 --> 00:04:49,456 It's your word or mine. 51 00:04:51,083 --> 00:04:53,001 He won't believe you. 52 00:04:53,085 --> 00:04:54,878 [sighs] 53 00:04:54,962 --> 00:04:56,588 Rovel has photos. 54 00:05:13,272 --> 00:05:14,731 Why don't you tell me what it feels like 55 00:05:15,941 --> 00:05:18,026 to do this to the woman who raised you? 56 00:05:18,902 --> 00:05:21,613 Marie, honestly, why don't you let it go? Come on. 57 00:05:22,406 --> 00:05:24,449 Sell your shares and you're a billionaire. 58 00:05:25,242 --> 00:05:27,995 And then you can run the Rovel Foundation. 59 00:05:28,078 --> 00:05:29,329 With us. 60 00:05:29,413 --> 00:05:31,081 LEDU is... 61 00:05:31,999 --> 00:05:33,166 the past. 62 00:05:34,918 --> 00:05:35,919 It's my past. 63 00:05:36,920 --> 00:05:38,046 Yours as well. 64 00:05:41,300 --> 00:05:42,134 No. 65 00:05:43,051 --> 00:05:44,428 It's over for me. 66 00:05:45,846 --> 00:05:48,348 The Maison, the family, are nothing to me now. 67 00:05:58,984 --> 00:06:00,110 [Paloma] Ah... 68 00:06:01,069 --> 00:06:02,446 [Paloma sighs] 69 00:06:02,529 --> 00:06:05,240 [chuckles] Well, sure, of course. 70 00:06:05,324 --> 00:06:08,952 When your goal is perfection, it'll always be unreachable. 71 00:06:09,661 --> 00:06:11,455 It reminds me of my first couture show. 72 00:06:11,538 --> 00:06:14,791 The night before, I had the wedding dress entirely redone top to bottom. 73 00:06:14,875 --> 00:06:16,793 The workshop had to work through the night. 74 00:06:16,877 --> 00:06:19,296 - Remember, Monique? - Oh, yes. 75 00:06:19,379 --> 00:06:20,339 [chuckles] 76 00:06:20,422 --> 00:06:22,591 Monique, I think that, uh... 77 00:06:22,674 --> 00:06:23,717 - Look. - [Monique] Mmm. 78 00:06:23,800 --> 00:06:28,639 Mademoiselle would like a bit more volume over here. 79 00:06:28,722 --> 00:06:32,309 It could... It could free up the silhouette a little, right? 80 00:06:32,392 --> 00:06:34,561 No. That creates an imbalance overall. 81 00:06:37,314 --> 00:06:40,400 But, uh, should I make darts in the draping? 82 00:06:40,484 --> 00:06:42,986 Uh, yeah, right, but... but nothing too regular, okay? 83 00:06:43,070 --> 00:06:47,074 Just a few more stitches maybe to, uh, puff it up a little, 84 00:06:47,157 --> 00:06:48,784 make it fluffier, all right? 85 00:06:48,867 --> 00:06:51,078 But without getting theatrical or awkward. 86 00:06:51,161 --> 00:06:52,496 See, keep it nice and light. 87 00:06:53,622 --> 00:06:56,625 One stitch per centimeter, without creating tension. 88 00:06:56,708 --> 00:06:57,960 - You got it. - [Vincent] Hmm. 89 00:06:58,043 --> 00:07:00,087 Nice. We're getting there. Very pretty. 90 00:07:00,170 --> 00:07:01,755 [employees chattering] 91 00:07:03,131 --> 00:07:04,716 Vincent. 92 00:07:04,800 --> 00:07:06,760 What are you playing at with Paloma? 93 00:07:06,844 --> 00:07:11,014 Oh! Whatever I say, you'll never be satisfied. 94 00:07:11,098 --> 00:07:13,642 You want me to be exactly what you think I should be. 95 00:07:13,725 --> 00:07:15,853 No, no, no, no. You're gonna drive her nuts. 96 00:07:15,936 --> 00:07:18,605 You want her to redo it all at the last minute like you would. 97 00:07:18,689 --> 00:07:20,148 But the collection is ready. 98 00:07:20,232 --> 00:07:24,194 In my day, the Studio Director would always exercise more restraint. 99 00:07:24,278 --> 00:07:25,779 So that's what bothers you? 100 00:07:25,863 --> 00:07:27,447 That she and I are a team, right? 101 00:07:28,073 --> 00:07:30,492 I could ask you that exact question. 102 00:07:31,285 --> 00:07:33,287 No, wait. I said wait. 103 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 [Vincent sighs] 104 00:07:36,915 --> 00:07:39,293 - Did you really come back to help her? - Mm-hmm. 105 00:07:40,002 --> 00:07:43,046 Because if that's the case, that's fine. 106 00:07:43,839 --> 00:07:49,720 So, in short, all you really want is her happiness. Right? 107 00:07:49,803 --> 00:07:52,264 If Paloma fails, it wouldn't benefit me. 108 00:07:55,517 --> 00:07:57,603 But you, you could. 109 00:07:58,854 --> 00:08:01,732 You could benefit. You could take her place. 110 00:08:01,815 --> 00:08:02,816 [scoffs] 111 00:08:03,609 --> 00:08:05,068 Well, your place. 112 00:08:05,152 --> 00:08:10,157 Ye-Ji, I believe that you and I are working towards exactly the same goal. 113 00:08:12,534 --> 00:08:14,119 Her happiness, of course. 114 00:08:14,203 --> 00:08:16,997 The only difference is all the experience I bring to this. 115 00:08:17,080 --> 00:08:19,416 You... You want it to work. 116 00:08:19,499 --> 00:08:21,502 Whereas I know when it's working. 117 00:08:21,585 --> 00:08:23,378 And Paloma does too. 118 00:08:23,462 --> 00:08:26,173 And that's why, unless something changes, 119 00:08:26,256 --> 00:08:28,675 she is the Artistic Director of this Maison. 120 00:08:29,176 --> 00:08:30,010 Hmm? 121 00:08:44,483 --> 00:08:45,484 Goodbye. 122 00:08:56,370 --> 00:08:57,579 I'll see you out. 123 00:09:12,886 --> 00:09:14,012 How's her progress? 124 00:09:15,180 --> 00:09:16,181 My mother. 125 00:09:16,515 --> 00:09:21,436 I don't know how you motivated her, but the piano is her new passion. 126 00:09:23,105 --> 00:09:24,481 So where can we hear you play? 127 00:09:25,399 --> 00:09:27,985 I'm sure we don't have an exclusive contract with you. 128 00:09:28,902 --> 00:09:30,737 No, I'm afraid I've taken a sabbatical. 129 00:09:30,821 --> 00:09:33,031 - Ah. - Excuse me, Madame Rovel. 130 00:09:33,115 --> 00:09:35,200 I have another lesson and I'm running a little late. 131 00:09:36,326 --> 00:09:38,620 We might have your license revoked. 132 00:09:38,704 --> 00:09:41,123 You'd have all the time in the world to get your scales back. 133 00:09:41,707 --> 00:09:43,876 You know, Lucy, she looks harmless, 134 00:09:43,959 --> 00:09:45,711 but you should stay on her good side. 135 00:09:48,172 --> 00:09:50,591 Is falsifying a medical record a serious offense? 136 00:09:52,718 --> 00:09:54,261 Let's go for coffee. 137 00:10:18,410 --> 00:10:19,661 [Paloma] That's the exact color. 138 00:10:22,080 --> 00:10:23,498 You know, uh... 139 00:10:25,584 --> 00:10:27,961 I never thought about the question of color. 140 00:10:29,505 --> 00:10:31,673 - We need to focus on that. - [Vincent] Hang on. Hang on. 141 00:10:31,757 --> 00:10:33,842 It's not possible to change the color. 142 00:10:33,926 --> 00:10:35,260 [Ye-Ji] Really? 143 00:10:35,344 --> 00:10:36,428 And why not, Vincent? 144 00:10:36,512 --> 00:10:38,847 Because LEDU couture is black. Period. End of story. 145 00:10:38,931 --> 00:10:43,143 Unless something changes, she is the Artistic Director of this Maison. 146 00:10:50,192 --> 00:10:51,735 [sighs] 147 00:10:59,618 --> 00:11:02,037 [melancholy piano music plays through speakers] 148 00:11:11,046 --> 00:11:12,756 - Morning, Madame. - Morning. 149 00:11:15,551 --> 00:11:17,094 My God. 150 00:11:17,177 --> 00:11:18,470 You moving? 151 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 [Marie sighs] 152 00:11:21,598 --> 00:11:24,893 The idea of a hotel is that you can come back whenever you want. 153 00:11:24,977 --> 00:11:27,020 Hmm. Yes, but you live here, Marie. 154 00:11:27,980 --> 00:11:30,941 Honestly, I've always thought that was great. 155 00:11:31,024 --> 00:11:32,943 I mean, who lives in a hotel all year? 156 00:11:33,569 --> 00:11:34,695 Coco Chanel? 157 00:11:36,238 --> 00:11:37,948 Do you have a new address? 158 00:11:38,532 --> 00:11:40,409 No. I'm going to stay in Brittany. 159 00:11:41,243 --> 00:11:43,620 It'll be good for the Foundation if I'm present. 160 00:11:43,704 --> 00:11:44,705 [Perle] Mmm. 161 00:11:46,999 --> 00:11:48,333 Everything all right? 162 00:11:49,168 --> 00:11:50,252 You and Yann? 163 00:11:53,547 --> 00:11:54,840 [music stops] 164 00:11:55,883 --> 00:11:57,551 Tell me what's happening, Perle. 165 00:12:15,402 --> 00:12:16,987 How did your sister react? 166 00:12:17,613 --> 00:12:19,114 Surprisingly well. 167 00:12:19,198 --> 00:12:20,699 Hmm. 168 00:12:20,782 --> 00:12:22,618 - Marie will forgive you. - Hmm. 169 00:12:24,369 --> 00:12:25,954 She loves you. 170 00:12:26,038 --> 00:12:27,748 [scoffs] 171 00:12:27,831 --> 00:12:29,124 Look, Caroline, 172 00:12:30,918 --> 00:12:34,004 if I'm gonna ruin my sister's marriage, make her hate me forever, 173 00:12:34,087 --> 00:12:35,589 I want a firm answer. 174 00:12:35,672 --> 00:12:36,924 Tell me now. 175 00:12:40,511 --> 00:12:41,512 Not here. 176 00:12:42,721 --> 00:12:46,433 [sighs] If I choose you, Victor, and it's a big "if," 177 00:12:46,517 --> 00:12:48,185 I'll do it on one condition. 178 00:12:49,811 --> 00:12:50,938 Which is? 179 00:12:56,401 --> 00:12:58,904 I want to know what happened between you and Perle is over. 180 00:12:58,987 --> 00:13:00,405 - Permanently. - [clicks tongue] 181 00:13:02,324 --> 00:13:05,619 So, what, you want me to never see her again? 182 00:13:07,871 --> 00:13:09,456 We're not 20 anymore, Victor. 183 00:13:10,874 --> 00:13:12,251 Not 20 anymore. 184 00:13:17,506 --> 00:13:20,884 And you can sleep with anyone you want. I wouldn't care. 185 00:13:20,968 --> 00:13:21,969 But not Perle. 186 00:13:28,183 --> 00:13:31,979 And between us you should know that it'll never be like it was. 187 00:13:33,564 --> 00:13:36,817 So, for Louise and at work, we'll pretend. 188 00:13:38,986 --> 00:13:42,114 Huh? The... power couple? 189 00:13:43,740 --> 00:13:45,284 You were right. 190 00:13:45,367 --> 00:13:46,660 Very heady stuff. 191 00:13:56,545 --> 00:14:00,674 Between your actions and my mother's, I'll never be who I once was. 192 00:14:05,721 --> 00:14:06,763 That's all. 193 00:14:08,140 --> 00:14:09,224 I am sorry. 194 00:14:14,813 --> 00:14:19,318 But, hey, uh, there aren't many who get a chance to take control of their lives. 195 00:14:19,401 --> 00:14:20,402 [Victor chuckles] 196 00:14:22,279 --> 00:14:23,780 You don't want us to be together as a couple. 197 00:14:23,864 --> 00:14:26,074 Then why can't Perle and I see each other? 198 00:14:26,158 --> 00:14:28,827 - That's the way I want it. - Hmm. 199 00:14:29,661 --> 00:14:31,038 So I'll suffer too, right? 200 00:14:36,460 --> 00:14:38,879 When you're at the helm of LEDU, 201 00:14:38,962 --> 00:14:40,589 I want her fired. 202 00:14:43,133 --> 00:14:46,220 And, um, if you step over the line even once, 203 00:14:46,303 --> 00:14:47,930 you are finished and so is our deal. 204 00:14:51,016 --> 00:14:53,936 Will you do like your mother did, have me followed? 205 00:14:55,604 --> 00:14:57,439 Unless you got something to hide, why would you care? 206 00:14:57,523 --> 00:14:58,524 [Victor chuckles] 207 00:15:01,777 --> 00:15:03,779 You got something on your mother. 208 00:15:05,197 --> 00:15:07,366 Or you wouldn't be so sure of yourself. 209 00:15:07,449 --> 00:15:08,450 Ah. 210 00:15:10,327 --> 00:15:11,411 I wanna know. 211 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 [Marie] How could Robinson have sold his shares? 212 00:15:23,257 --> 00:15:24,258 [sighs] 213 00:15:24,341 --> 00:15:27,135 They worked around the pact and they conned him. 214 00:15:27,219 --> 00:15:28,303 They gave him-- 215 00:15:28,387 --> 00:15:30,848 Everything that with me he was always denied. 216 00:15:30,931 --> 00:15:31,932 That's it? 217 00:15:33,684 --> 00:15:36,353 He wants to be the one to say it, so don't call him right away. 218 00:15:38,272 --> 00:15:40,983 Diane will own 3% of the Maison now. 219 00:15:41,066 --> 00:15:42,985 - Hmm. - We are no longer independent. 220 00:15:44,570 --> 00:15:47,406 [chuckles] I always thought we couldn't fail. 221 00:15:55,914 --> 00:15:57,791 Victor came to me with an offer. 222 00:15:58,667 --> 00:16:01,920 He'll have better luck convincing Yann than convincing me. 223 00:16:03,463 --> 00:16:06,341 But, um, Yann's position can't be sold. 224 00:16:06,425 --> 00:16:08,010 Isn't there some rule? Or am I wrong? 225 00:16:08,927 --> 00:16:11,054 The problem isn't Rovel. It's us. 226 00:16:11,847 --> 00:16:15,392 We all have an excellent reason to want to leave the family. 227 00:16:19,563 --> 00:16:21,940 My marriage is what made this Maison. 228 00:16:24,610 --> 00:16:27,613 Perhaps now it can save it. 229 00:16:27,696 --> 00:16:29,990 If I can give it new meaning. 230 00:16:30,073 --> 00:16:31,658 Forgive me, this is a silly question, 231 00:16:31,742 --> 00:16:35,120 but is the Maison worth the sacrifice? 232 00:16:37,456 --> 00:16:39,416 That's what I should ask you. 233 00:16:39,499 --> 00:16:41,335 All right, I'm going to join Yann. 234 00:16:41,418 --> 00:16:42,836 Perros-Guirec, here I come. 235 00:16:44,213 --> 00:16:45,756 [Perle sighs] 236 00:16:47,466 --> 00:16:48,592 Robinson's already there. 237 00:16:50,844 --> 00:16:53,055 You advised Robinson to speak to his father? 238 00:16:53,847 --> 00:16:56,934 [Yann] And so these little things are for catching the spat 239 00:16:57,017 --> 00:16:59,978 floating in the ocean during reproduction season. 240 00:17:00,062 --> 00:17:03,774 Okay, in case you didn't know, Robinson, spat are baby oysters. 241 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 See that? 242 00:17:07,736 --> 00:17:10,239 - This one's almost six months old. - [Robinson] Oh, yeah? 243 00:17:11,198 --> 00:17:13,534 I see. Mom Oyster and Pop Oyster abandon their kid? 244 00:17:13,617 --> 00:17:16,286 No. The oyster is gender-fluid, as you all say nowadays. 245 00:17:16,369 --> 00:17:18,038 It changes sex every year. 246 00:17:18,829 --> 00:17:22,376 And as soon as the temperature changes, boom, it expels these gametes, 247 00:17:22,459 --> 00:17:27,756 which in turn form embryos afloat on the ocean currents. 248 00:17:31,969 --> 00:17:34,304 So, this is oyster semen we're wading in? 249 00:17:34,388 --> 00:17:37,057 Well, from this cup to your plate, 250 00:17:37,140 --> 00:17:39,601 there are three years of care, of patience, 251 00:17:39,685 --> 00:17:41,478 even love, Robinson. 252 00:17:42,938 --> 00:17:44,481 So rewarding, I bet. 253 00:17:44,565 --> 00:17:45,566 [chuckles] 254 00:17:46,817 --> 00:17:48,944 At least here, it matters what I think. 255 00:17:49,653 --> 00:17:51,488 That means we have something in common. 256 00:17:53,949 --> 00:17:57,160 You know that your mother decided to leave her hotel, 257 00:17:57,244 --> 00:17:58,579 come here and hole herself up? 258 00:17:58,662 --> 00:17:59,663 No. 259 00:18:03,292 --> 00:18:04,459 I guess you're happy. 260 00:18:16,221 --> 00:18:19,057 [Yann] You Ledus never wonder what it's like for me. 261 00:18:19,975 --> 00:18:22,269 I wasn't even allowed to give my son my last name. 262 00:18:22,352 --> 00:18:25,230 Well, you know, nobody asked me what I thought about much either. 263 00:18:25,314 --> 00:18:27,858 I don't know, actually. Did you tell me that? 264 00:18:28,984 --> 00:18:30,652 - You never asked me. - [chuckles] 265 00:18:31,278 --> 00:18:32,487 Now I'm saying it. 266 00:18:36,867 --> 00:18:38,702 When you were a kid, you hated this house. 267 00:18:39,286 --> 00:18:41,121 Usually children don't worry about these things. 268 00:18:41,205 --> 00:18:43,290 They live with their parents, period. 269 00:18:43,373 --> 00:18:44,458 But not you. 270 00:18:45,417 --> 00:18:48,337 You always wanted to go to Paris. 271 00:18:48,420 --> 00:18:50,964 With your mother, your uncle, their Maison. 272 00:18:52,382 --> 00:18:53,592 Never with me. 273 00:18:55,677 --> 00:18:59,181 One time, in the middle of the night, 274 00:18:59,264 --> 00:19:01,850 I found you at the train station, freezing to death. 275 00:19:02,476 --> 00:19:03,894 - And you said-- - "You can't hold me back. 276 00:19:03,977 --> 00:19:05,395 I have an appointment with destiny." 277 00:19:05,479 --> 00:19:07,773 "I'm going to meet my destiny." 278 00:19:08,857 --> 00:19:12,152 I'm sorry, Dad, but I was only eight. [chuckles] 279 00:19:12,236 --> 00:19:14,613 That's all your family ever saw in me. 280 00:19:15,656 --> 00:19:17,115 A good reason to go away. 281 00:19:19,993 --> 00:19:21,578 It's been that way for too long. 282 00:19:22,829 --> 00:19:23,956 I've had enough. 283 00:19:25,040 --> 00:19:26,625 - [door opens] - Dad... 284 00:19:27,459 --> 00:19:31,171 Ah. The queen has returned to Balmoral. 285 00:19:35,676 --> 00:19:37,928 What do you think? Is she here for you or for me? 286 00:19:48,897 --> 00:19:50,858 - [door opens] - [exhales] 287 00:19:52,317 --> 00:19:53,318 [door closes] 288 00:19:56,822 --> 00:19:58,240 [sighs] 289 00:19:59,533 --> 00:20:00,576 Well... 290 00:20:01,451 --> 00:20:05,122 now at least we're sure that seaweed is biodegradable. 291 00:20:06,290 --> 00:20:09,334 - [sighs] - But it still isn't blue. 292 00:20:13,172 --> 00:20:14,965 What on earth am I doing? 293 00:20:15,841 --> 00:20:17,509 Oh, goddammit. 294 00:20:19,678 --> 00:20:20,846 [sighs] 295 00:20:24,183 --> 00:20:26,852 I can't remember why I wanted this collection now. 296 00:20:28,770 --> 00:20:29,897 Or this job. 297 00:20:34,067 --> 00:20:37,154 [clicks tongue] I no longer get pleasure out of any of this. 298 00:20:39,740 --> 00:20:40,824 I can't sleep at night. 299 00:20:41,992 --> 00:20:43,368 My life is pitiful. 300 00:20:49,082 --> 00:20:50,209 Hang on, Palo. 301 00:20:50,292 --> 00:20:51,418 [chuckles] 302 00:20:52,711 --> 00:20:55,005 - Once you finish this collection... - Mmm. 303 00:20:55,881 --> 00:20:57,841 ...there's only three more to go, right? 304 00:20:57,925 --> 00:21:00,802 [chuckles] Oh, shit. 305 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 This year alone, that is. 306 00:21:04,389 --> 00:21:06,642 [both laughing] 307 00:21:06,725 --> 00:21:08,519 No. [laughs] 308 00:21:09,895 --> 00:21:10,896 Mmm. 309 00:21:12,814 --> 00:21:14,233 [Paloma sighs] 310 00:21:14,316 --> 00:21:15,692 Okay, I got an idea. 311 00:21:17,736 --> 00:21:20,739 [dance music playing] 312 00:21:20,822 --> 00:21:23,784 [people cheering] 313 00:21:56,567 --> 00:21:57,734 [clears throat] Thank you. 314 00:22:00,737 --> 00:22:03,031 - [liquid pouring] - [Robinson] Thank you. 315 00:22:09,204 --> 00:22:11,331 Harvested today by Robinson. 316 00:22:11,832 --> 00:22:12,833 [Robinson] Mmm. 317 00:22:16,170 --> 00:22:17,796 [Yann] You're not allergic anymore? 318 00:22:20,465 --> 00:22:22,176 One or two as an homage to your work. 319 00:22:22,259 --> 00:22:23,260 [chuckles] 320 00:22:25,304 --> 00:22:26,430 Don't make yourself sick, Marie. 321 00:22:31,393 --> 00:22:34,354 How long has it been, 20, 25 years, 322 00:22:34,438 --> 00:22:35,939 three of us at the table together? 323 00:22:37,816 --> 00:22:39,443 Feels almost strange. Don't you agree? 324 00:22:43,488 --> 00:22:45,115 What will you do with your millions, 325 00:22:45,991 --> 00:22:48,410 now that you've sold your shares to Rovel? 326 00:22:50,746 --> 00:22:52,831 You must have read him the riot act, right? 327 00:22:55,083 --> 00:22:57,169 This is the best decision you've ever made, son. 328 00:22:59,087 --> 00:23:00,464 [Yann slurps] 329 00:23:00,547 --> 00:23:02,174 - Yann... - [Yann laughs] 330 00:23:02,257 --> 00:23:03,717 [Yann] You're both terrified, huh? 331 00:23:04,801 --> 00:23:06,803 Who's being sincere? I can't tell. 332 00:23:06,887 --> 00:23:10,807 Having to be wary of my wife and son makes me sick to my stomach. 333 00:23:12,518 --> 00:23:13,519 Victor is one thing. 334 00:23:13,602 --> 00:23:15,812 The boy always did have problems. 335 00:23:16,813 --> 00:23:18,023 Victor was here recently? 336 00:23:19,650 --> 00:23:21,944 Well, you're both here for that reason, right? 337 00:23:22,528 --> 00:23:24,696 No. In fact, we weren't completely sure. 338 00:23:29,243 --> 00:23:30,369 Did you know... 339 00:23:31,912 --> 00:23:33,121 your mother is bisexual? 340 00:23:34,873 --> 00:23:36,542 Or maybe just lesbian. 341 00:23:36,625 --> 00:23:39,878 In which case, these last 30 years must have gone by pretty slowly. 342 00:23:43,632 --> 00:23:47,010 Well, I mean, that's between the two of you. 343 00:23:51,807 --> 00:23:53,976 [dance music playing in background] 344 00:23:54,601 --> 00:23:56,520 - Oh. - [laughs] 345 00:24:00,816 --> 00:24:02,025 [Paloma] Mmm. 346 00:24:02,109 --> 00:24:03,402 - Palo? - Hmm? 347 00:24:04,778 --> 00:24:07,322 What would you say if I offered to buy you out of Doppel? 348 00:24:10,325 --> 00:24:12,119 Rovel's suit was dismissed. 349 00:24:12,870 --> 00:24:14,454 They were only trying to screw with us. 350 00:24:16,164 --> 00:24:17,374 They did pretty good. 351 00:24:20,711 --> 00:24:22,880 No more stock, no more cash on hand. 352 00:24:23,589 --> 00:24:26,508 The last collection was seized. We're in debt up to our ears. 353 00:24:27,759 --> 00:24:29,511 Why would you wanna take on that mess? 354 00:24:30,095 --> 00:24:31,388 That "mess" is our baby. 355 00:24:31,471 --> 00:24:32,472 Mmm. 356 00:24:33,182 --> 00:24:34,474 What we built together. 357 00:24:35,475 --> 00:24:36,685 I'm not gonna abandon it. 358 00:24:36,768 --> 00:24:38,270 I wanna start over again. 359 00:24:41,231 --> 00:24:42,441 [sighs] 360 00:24:45,110 --> 00:24:46,945 I've come to realize we have different goals. 361 00:24:47,029 --> 00:24:48,655 And that's okay. 362 00:24:51,200 --> 00:24:53,493 I want to continue what we started. 363 00:24:53,577 --> 00:24:55,537 - Mmm. - Even alone. 364 00:24:58,165 --> 00:24:59,249 Name your price. 365 00:24:59,833 --> 00:25:00,834 [scoffs] 366 00:25:04,838 --> 00:25:07,382 Well, I mean, I'm under contract with LEDU for right now. 367 00:25:08,091 --> 00:25:09,593 It's a year. It's nothing. 368 00:25:11,803 --> 00:25:13,722 We'll talk again one year from now. 369 00:25:15,641 --> 00:25:17,643 - And meantime? - Hmm? 370 00:25:18,227 --> 00:25:21,313 I march to your drum, I work at LEDU, happy to get whatever I get? 371 00:25:21,897 --> 00:25:23,607 I thought we agreed, so... 372 00:25:23,690 --> 00:25:26,360 Palo, sure, for you it's cool! You're the AD! 373 00:25:26,443 --> 00:25:31,031 Oh. Hey, you said Paris, fame, all that, wasn't for you. 374 00:25:31,114 --> 00:25:33,033 Okay, I wait a year. Then what? 375 00:25:33,617 --> 00:25:34,618 Tell me. 376 00:25:36,453 --> 00:25:39,248 Palo, you're loving working for LEDU. 377 00:25:40,999 --> 00:25:44,169 You found yourself a family, a father. Admit it! 378 00:25:44,253 --> 00:25:46,004 - You're gonna stay. - [sighs] 379 00:25:47,923 --> 00:25:51,593 You're completely done with Doppel, so... don't hold me back. 380 00:25:51,677 --> 00:25:54,096 Hang on. It's not like you're my prisoner, okay? 381 00:25:54,972 --> 00:25:57,766 You wanna bail? Bail, girl, get lost. 382 00:26:12,739 --> 00:26:13,949 So you agree? 383 00:26:15,742 --> 00:26:16,743 No. 384 00:26:18,871 --> 00:26:20,247 No, I'm keeping my cut. 385 00:26:21,582 --> 00:26:23,125 What are you scared of? 386 00:26:24,209 --> 00:26:26,962 That I'll turn Doppel into something really cool? 387 00:26:28,380 --> 00:26:30,090 When we first got together... 388 00:26:32,134 --> 00:26:34,344 I took a back seat because it was obvious you had more talent. 389 00:26:34,428 --> 00:26:36,221 And that suited you just fine. 390 00:26:37,347 --> 00:26:39,016 But the truth is, it's all about you. 391 00:26:40,058 --> 00:26:42,311 You could never make any room for me. 392 00:26:42,394 --> 00:26:44,313 But you never made me, Ye-Ji. 393 00:26:46,857 --> 00:26:49,818 I don't see why I should apologize for having more talent than you. 394 00:26:53,697 --> 00:26:57,034 You told me to tell you when you were starting to be like them. 395 00:26:57,117 --> 00:26:58,994 Well, you are now, clearly. 396 00:26:59,995 --> 00:27:02,497 Soon you'll call me a "dog-eating plebe" and you won't even see the problem! 397 00:27:10,130 --> 00:27:12,674 You really see yourself waking up every day next to me? 398 00:27:13,592 --> 00:27:15,385 Having lunch every day, dinner every day, 399 00:27:16,637 --> 00:27:18,680 even having sex with me? 400 00:27:18,764 --> 00:27:20,265 For the rest of your life? 401 00:27:23,018 --> 00:27:25,604 Can you say you love me now? 402 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 And do you love her? 403 00:27:38,408 --> 00:27:40,202 I'd have preferred you'd leave me. 404 00:27:41,995 --> 00:27:43,705 Yes, men always say that. 405 00:27:44,498 --> 00:27:49,002 Do you see how this is humiliating for me, seeing you crawling at my feet? 406 00:27:49,086 --> 00:27:52,297 All for what? So you can have the same number of shares as Vincent? 407 00:27:54,132 --> 00:27:56,093 You made your decision? You're selling out? 408 00:27:56,885 --> 00:27:59,263 They're my shares. I'll do what I want with them. 409 00:28:00,764 --> 00:28:03,308 No. The agreement doesn't allow it. 410 00:28:03,392 --> 00:28:05,018 You know, I am grateful to you. 411 00:28:07,229 --> 00:28:09,648 I no longer need the Ledus to exist. 412 00:28:10,274 --> 00:28:13,777 You might even be an obstacle to my political career. 413 00:28:15,654 --> 00:28:17,614 No one wants to be associated with your family. 414 00:28:19,157 --> 00:28:21,618 I had the blue room made up for you. 415 00:28:21,702 --> 00:28:24,830 Tomorrow morning, when I wake up, I want you gone. 416 00:28:29,084 --> 00:28:30,085 [door slams] 417 00:28:34,548 --> 00:28:36,592 [breathes deeply] 418 00:28:36,675 --> 00:28:38,594 [dance music playing] 419 00:28:45,767 --> 00:28:46,852 [people cheering] 420 00:28:47,853 --> 00:28:50,272 [people chattering, laughing] 421 00:29:02,534 --> 00:29:04,536 [music fades out] 422 00:29:21,178 --> 00:29:24,723 ["In The Calm", TDJ & aamourocean] 423 00:29:39,863 --> 00:29:42,783 [song continues] 424 00:29:57,214 --> 00:29:58,882 [song continues] 425 00:30:03,303 --> 00:30:05,764 [both breathing heavily] 426 00:30:08,141 --> 00:30:10,060 [Paloma] Give me your hand. Right there. 427 00:30:10,143 --> 00:30:12,396 Right there. Right there. 428 00:30:30,622 --> 00:30:32,916 [moaning] 429 00:30:40,632 --> 00:30:41,633 [sighs] 430 00:30:46,346 --> 00:30:48,599 [chuckling] 431 00:30:50,601 --> 00:30:51,768 Want a ride? 432 00:30:52,686 --> 00:30:54,855 [Paloma chuckling] 433 00:31:02,321 --> 00:31:04,781 Right, well, uh, it's called a bicycle. 434 00:31:04,865 --> 00:31:08,952 Really practical to get from point A to point B. Hmm. 435 00:31:13,165 --> 00:31:15,709 Uh, well, actually, it has existed... 436 00:31:15,792 --> 00:31:17,503 - [gasps] I love it. - ...for quite a long time, so... 437 00:31:18,337 --> 00:31:19,338 [chuckles] 438 00:31:21,423 --> 00:31:23,550 Are you tripping or what? [chuckles] 439 00:31:24,885 --> 00:31:27,846 Um, uh, I... I gotta go. 440 00:31:27,930 --> 00:31:29,056 [Paloma] Yeah, see ya. 441 00:31:29,556 --> 00:31:32,518 - Okay, so long. - So long. Take care. 442 00:31:36,605 --> 00:31:37,606 [sighs] 443 00:31:42,736 --> 00:31:44,363 So the collection will be in black. 444 00:31:45,822 --> 00:31:49,535 Because couture at LEDU is... is black. 445 00:31:50,035 --> 00:31:51,370 [chuckles] 446 00:31:51,453 --> 00:31:52,996 Black like, um... 447 00:31:54,122 --> 00:31:55,624 the black of a night on the ocean. 448 00:31:57,543 --> 00:32:03,131 A black that lights up in the night, then dies. 449 00:32:05,467 --> 00:32:10,264 Like something that you have trouble, um, understanding. Uh... 450 00:32:14,726 --> 00:32:15,769 Something elusive. 451 00:32:24,778 --> 00:32:25,946 [whispers] What do you think? 452 00:32:34,162 --> 00:32:35,914 Closer. Come on. I want you to see this. 453 00:32:35,998 --> 00:32:38,041 [employees whispering] 454 00:32:41,336 --> 00:32:42,754 [Vincent] Ah. 455 00:32:45,716 --> 00:32:47,176 That's what I'm after. 456 00:32:48,177 --> 00:32:52,723 But, uh, you... you don't actually mean we're using that? 457 00:32:52,806 --> 00:32:53,974 [Paloma] Yes, as our inspiration. 458 00:32:54,892 --> 00:32:56,685 You're gonna have to find a solution. 459 00:32:58,187 --> 00:33:00,022 Which is to say how much faith I have in you. 460 00:33:01,648 --> 00:33:04,067 I want our dress to light up... 461 00:33:06,278 --> 00:33:08,322 when the light catches it. 462 00:33:08,405 --> 00:33:11,074 - Isn't that cool? - [employees] Mmm. Yeah. 463 00:33:11,158 --> 00:33:12,409 - Mm-hmm. - Sure, yeah. 464 00:33:27,382 --> 00:33:29,760 I'm sorry about my shares, Mom. 465 00:33:30,969 --> 00:33:32,971 I'm sorry too, Robinson. 466 00:33:34,389 --> 00:33:35,516 About Solal. 467 00:33:36,391 --> 00:33:40,062 Oh, no, hey, that happens to everyone. 468 00:33:40,145 --> 00:33:41,396 Well, no, but... 469 00:33:43,148 --> 00:33:46,026 Personally, I've only ever been a target of opportunity. 470 00:33:47,069 --> 00:33:49,905 I've never had a real relationship, or friendship, or even a real career. 471 00:33:52,199 --> 00:33:54,868 Can't be very different for the rest of the family. 472 00:33:56,703 --> 00:33:58,121 It comes with the crown. 473 00:34:00,999 --> 00:34:02,292 And it's a heavy weight. 474 00:34:03,168 --> 00:34:06,922 Yeah, well, Elizabeth would turn over in her grave if she heard that, 475 00:34:07,005 --> 00:34:10,132 but have you ever considered... abdicating? 476 00:34:15,848 --> 00:34:18,600 Well, like her, it could be that I avoided temptation 477 00:34:18,684 --> 00:34:20,476 by never considering it. 478 00:34:33,407 --> 00:34:34,992 I really fell for it. 479 00:34:35,826 --> 00:34:39,538 The wealthy heir, the guy at the desk. 480 00:34:39,621 --> 00:34:40,706 [exhales] 481 00:34:40,789 --> 00:34:42,206 A real blockbuster. 482 00:34:43,625 --> 00:34:47,920 And the wicked queen falls for a beautiful art dealer. A lesbian. 483 00:34:48,005 --> 00:34:49,380 Not a bad story either. 484 00:34:49,464 --> 00:34:52,634 [chuckles] For a crappy French art house movie. 485 00:34:54,761 --> 00:34:56,638 But it's artsy as can be. 486 00:34:56,722 --> 00:34:58,724 - Like you are. - [Marie chuckles] 487 00:35:02,352 --> 00:35:04,438 I haven't made it easy for you, huh? 488 00:35:04,521 --> 00:35:07,107 Are you drunk? [chuckles] 489 00:35:10,402 --> 00:35:12,696 You always thought Victor was my favorite. I knew that. 490 00:35:15,407 --> 00:35:16,575 I shouldn't have let you. 491 00:35:18,911 --> 00:35:20,579 So he wasn't your favorite? 492 00:35:24,249 --> 00:35:25,792 Let's go back to Paris. 493 00:36:00,827 --> 00:36:01,870 That's beautiful. 494 00:36:08,877 --> 00:36:10,045 Monique. 495 00:36:10,128 --> 00:36:11,463 [Monique sighs] 496 00:36:11,547 --> 00:36:13,924 You see, I'm trying to bring up the shine, but it's not... 497 00:36:14,007 --> 00:36:16,051 - No, it's not great. - No. 498 00:36:16,927 --> 00:36:18,512 - Mmm. - Hmm. 499 00:36:24,059 --> 00:36:25,686 Can I see that? May I? 500 00:36:25,769 --> 00:36:26,979 Sure. 501 00:36:27,062 --> 00:36:28,939 - Shine the light on it. - Mmm. 502 00:36:31,400 --> 00:36:33,360 Okay, well, I think we got our winner. 503 00:36:34,152 --> 00:36:36,238 Here, look. Uh... 504 00:36:37,155 --> 00:36:38,657 So, these are just sketches, 505 00:36:38,740 --> 00:36:41,493 but I think I've captured the spirit of your collection. 506 00:36:41,577 --> 00:36:44,329 If you want, I can brief the studio and... 507 00:36:44,997 --> 00:36:47,165 Look. I think it adds a little movement. 508 00:36:47,249 --> 00:36:49,793 And we can use a blue silk chiffon. 509 00:36:49,877 --> 00:36:50,878 That blue. 510 00:36:52,254 --> 00:36:53,255 Hmm? 511 00:36:56,758 --> 00:36:58,093 Thank you. 512 00:36:58,177 --> 00:37:00,345 So, okay, the tests are over. 513 00:37:00,429 --> 00:37:03,724 I sent you an email including the patterns and sketches for each model. 514 00:37:03,807 --> 00:37:04,975 Did you get it, Monique? 515 00:37:05,058 --> 00:37:07,644 - Uh, yes, I got your email, yes. - Okay. 516 00:37:08,312 --> 00:37:10,731 Come in here a second. We can review each model. 517 00:37:31,293 --> 00:37:34,004 [no audible dialogue] 518 00:38:10,582 --> 00:38:13,168 [Perle] I guess I needed to see it for myself. 519 00:38:14,044 --> 00:38:15,087 See what? 520 00:38:15,838 --> 00:38:17,714 - The monster you've become. - [chuckles] 521 00:38:17,798 --> 00:38:19,967 The puppet that Diane controls. 522 00:38:20,050 --> 00:38:22,803 Everything Vincent has accused you of for years. 523 00:38:23,554 --> 00:38:25,514 - Don't forget matricide. - Right, it's true. 524 00:38:26,473 --> 00:38:28,475 My brother sees that as my greatest sin. 525 00:38:29,226 --> 00:38:31,562 Trying to exploit the weakness of the woman who raised you, 526 00:38:31,645 --> 00:38:33,814 you'll destroy everything your family's built. 527 00:38:35,858 --> 00:38:37,401 You've almost proven Vincent right. 528 00:38:38,402 --> 00:38:40,237 Diane's maneuvering forced my hand. 529 00:38:40,320 --> 00:38:42,072 So you're gonna wheel and deal to sell too? 530 00:38:43,448 --> 00:38:46,535 Clearly, you consider power more important than your family. 531 00:38:47,494 --> 00:38:48,871 More important than everyone. 532 00:38:50,414 --> 00:38:51,915 Maybe so do you. 533 00:38:51,999 --> 00:38:54,334 You also put your ambition ahead of your family. 534 00:38:56,295 --> 00:39:00,465 You got an abortion and decided all alone, without my knowledge. 535 00:39:03,468 --> 00:39:05,179 Don't bother explaining. 536 00:39:06,471 --> 00:39:08,098 You had your reasons then, I'm sure. 537 00:39:09,808 --> 00:39:11,226 Well, now I have mine. 538 00:39:11,310 --> 00:39:14,438 Perhaps you could put a stop to this thing, if it's not too late. 539 00:39:14,521 --> 00:39:15,647 [Victor chuckles] 540 00:39:16,648 --> 00:39:17,649 Jeez. 541 00:39:19,109 --> 00:39:20,569 What is it you want, Perle? 542 00:39:22,279 --> 00:39:24,531 Are you trying to save the Maison? Is that it? 543 00:39:26,950 --> 00:39:28,327 But it's not your Maison. 544 00:39:29,494 --> 00:39:31,205 And you should stay the hell out of this, all right? 545 00:39:34,875 --> 00:39:37,127 [indistinct conversation] 546 00:39:56,772 --> 00:39:57,940 Who are you working on? 547 00:39:58,524 --> 00:40:00,526 Uh, Isabelle. [clears throat] 548 00:40:01,568 --> 00:40:02,945 My favorite. 549 00:40:12,246 --> 00:40:15,582 She just loves mulberry silk and tapered cuts. 550 00:40:16,083 --> 00:40:17,251 [chuckles] 551 00:40:17,334 --> 00:40:19,044 I'm starting a new life. 552 00:40:19,628 --> 00:40:20,796 I leave her in your hands. 553 00:40:28,011 --> 00:40:29,388 Okay. [chuckles] 554 00:40:31,598 --> 00:40:32,599 Good luck. 555 00:40:33,809 --> 00:40:36,061 You too, CĂ©line. 556 00:40:39,356 --> 00:40:40,357 [chuckles] 557 00:41:07,176 --> 00:41:08,427 [clears throat, sniffles] 558 00:41:10,929 --> 00:41:12,264 [clears throat, sniffles] 559 00:41:14,141 --> 00:41:15,684 [driver] Are you all right, Monsieur Ledu? 560 00:41:16,185 --> 00:41:17,728 [crying] Sorry. 561 00:41:20,063 --> 00:41:21,398 [cries] 562 00:41:26,069 --> 00:41:27,988 The shareholders have nothing to fear. 563 00:41:28,071 --> 00:41:30,490 The espionage charge was dismissed. 564 00:41:31,158 --> 00:41:35,162 [sighs] We're spending a lot of money on your obsession with LEDU. 565 00:41:36,830 --> 00:41:41,877 Bernard, if not for my obsessions, you wouldn't have quite so much money. 566 00:41:41,960 --> 00:41:43,795 [Bernard chuckles] 567 00:41:43,879 --> 00:41:46,215 Have I ever given you reason to complain? 568 00:41:46,298 --> 00:41:47,883 Mmm. That's the problem. 569 00:41:48,759 --> 00:41:52,763 You've taught us to be always looking forward, not backward. 570 00:41:53,388 --> 00:41:55,140 [Diane] That's what we're doing. 571 00:41:55,224 --> 00:41:58,602 The group wants to promote the talent of tomorrow, like Paloma Castel. 572 00:41:58,685 --> 00:42:00,145 [Bernard laughs] 573 00:42:00,229 --> 00:42:02,981 You don't give a shit about the talent. 574 00:42:04,358 --> 00:42:06,068 Or about fashion, for that matter. 575 00:42:07,945 --> 00:42:10,155 [phone buzzing] 576 00:42:11,448 --> 00:42:13,283 Oh, what a lovely surprise! 577 00:42:13,367 --> 00:42:15,410 Hang on just one second, please. 578 00:42:15,494 --> 00:42:16,703 Could you see our friend out? 579 00:42:17,287 --> 00:42:19,373 - I'd be glad to. - [Diane] Thank you, darling. 580 00:42:19,456 --> 00:42:20,832 Bernard. 581 00:42:20,916 --> 00:42:24,586 Sorry to keep you waiting, Yann, dear. I'm all yours. 582 00:42:24,670 --> 00:42:26,672 I'm being told we should speak. 583 00:42:26,755 --> 00:42:29,383 But I warn you, I haven't made a decision just yet. 584 00:42:29,466 --> 00:42:33,178 Well, that's all I'm asking, Yann, for us to speak. 585 00:42:34,680 --> 00:42:36,223 To me, fashion does matter. 586 00:42:40,727 --> 00:42:42,771 I've signed some up-and-coming maisons. 587 00:42:43,647 --> 00:42:47,317 I have pitched some ADs who nobody else wanted but who are now taking off. 588 00:42:47,401 --> 00:42:48,569 [Bernard] Mmm. 589 00:42:48,652 --> 00:42:50,362 And that's because I have a vision. 590 00:42:50,445 --> 00:42:51,530 Mmm. 591 00:42:52,489 --> 00:42:54,491 It is true... 592 00:42:55,158 --> 00:42:56,743 that certain legal snags, 593 00:42:58,495 --> 00:43:01,290 and a large layout of capital for the buyout of LEDU 594 00:43:01,373 --> 00:43:03,917 have resulted in decreasing dividends. 595 00:43:05,586 --> 00:43:08,547 So it is of course understandable if the board wonders-- 596 00:43:08,630 --> 00:43:09,673 Hold on. 597 00:43:11,592 --> 00:43:14,553 Are you certain you have the shoulders for what you're doing right now? 598 00:43:15,345 --> 00:43:16,680 You'd be surprised. 599 00:43:18,432 --> 00:43:20,559 Please inform the board that there is some information 600 00:43:20,642 --> 00:43:22,019 I'd like to communicate. 601 00:43:23,020 --> 00:43:24,021 Concerning what? 602 00:43:24,730 --> 00:43:26,523 Concerning the health of my mother. 603 00:43:28,108 --> 00:43:30,068 We got her annual checkup recently. 604 00:43:30,152 --> 00:43:34,823 Bernard, all I can say is it would be in your interest to have a new contact. 605 00:44:41,557 --> 00:44:43,559 Subtitling: DUBBING BROTHERS