1
00:00:58,016 --> 00:00:59,142
Kur jie?
2
00:00:59,893 --> 00:01:00,894
Ten.
3
00:01:04,230 --> 00:01:07,484
Paskutinės minutės pakeitimas,
apie kurį pamiršau užsiminti.
4
00:01:08,443 --> 00:01:11,320
Rytojaus LEDU mados šou
vyks „Rovel“ namuose.
5
00:01:11,321 --> 00:01:12,447
Tikrai ne.
6
00:01:14,616 --> 00:01:16,701
Bet aš jau perdaviau nurodymus
7
00:01:16,702 --> 00:01:19,496
pasiruošti šou „Rovel“ esplanadoje.
8
00:01:20,205 --> 00:01:22,540
Nauja erdvė LEDU namams.
9
00:01:22,541 --> 00:01:23,917
LEDU yra mano namai.
10
00:01:27,171 --> 00:01:28,380
Tad sprendžiu aš.
11
00:01:29,423 --> 00:01:32,384
Arba ateikite savo noru,
12
00:01:33,093 --> 00:01:36,220
arba man teks atsiųsti policiją,
kad areštuotų jūsų kolekciją.
13
00:01:36,221 --> 00:01:39,183
Kuri nuo vakar tapo
„Rovel“ grupės nuosavybe.
14
00:01:40,434 --> 00:01:42,602
Jums tai ne pirmas kartas, panele Kastel.
15
00:01:42,603 --> 00:01:43,687
Tiesa?
16
00:01:46,982 --> 00:01:49,860
Pasistengsime, ponia Rovel.
17
00:01:52,112 --> 00:01:55,282
„Pasistengsime“? Tu rimtai, Perla?
18
00:01:56,575 --> 00:01:58,535
Madų šou „Rovel“ tikrai nerodysime.
19
00:01:59,203 --> 00:02:04,040
Mes taip „pasirodysime“, kad ji atsimins
visą likusį gyvenimą. Patikėk.
20
00:02:04,041 --> 00:02:07,878
Taip, kaip tik tu sugebi. Šou be svečių.
21
00:02:10,005 --> 00:02:10,963
Vaizdo įrašas?
22
00:02:10,964 --> 00:02:14,091
Nori, kad savo pirmąją aukštosios mados
kolekciją pristatyčiau instagrame?
23
00:02:14,092 --> 00:02:17,930
Taip. Jei mūsų pabaiga – liūdna,
tai bent užbaigsim stilingai.
24
00:02:18,597 --> 00:02:20,349
Čia jau kita kalba.
25
00:03:15,696 --> 00:03:17,197
Gražiau be šleifo.
26
00:03:17,990 --> 00:03:18,991
Žymiai gražiau.
27
00:03:23,662 --> 00:03:25,163
Ar neatrodo truputį egoistiška?
28
00:03:25,789 --> 00:03:28,666
Ne. Atėjai čia ieškodama istorijos.
29
00:03:28,667 --> 00:03:30,460
Ją ir turi papasakoti.
30
00:03:32,546 --> 00:03:33,547
Paloma?
31
00:03:39,428 --> 00:03:41,095
Paprasti marškinėliai
ir balti džinsai. Gerai?
32
00:03:41,096 --> 00:03:42,014
Gerai.
33
00:03:53,692 --> 00:03:54,776
O kaip Vincentas?
34
00:03:55,444 --> 00:03:57,821
Pateiksiu jam kaip faktą. Nesijaudink.
35
00:04:02,534 --> 00:04:04,703
Galbūt reikėtų pagalvoti apie planą B.
36
00:04:05,704 --> 00:04:07,414
Ji sakė, kad ateis.
37
00:04:08,665 --> 00:04:10,000
Gerai apgalvojai?
38
00:04:10,834 --> 00:04:12,377
Tikrai to nori?
39
00:04:13,003 --> 00:04:14,838
Ji – tobula kamikadzė.
40
00:05:33,834 --> 00:05:35,794
- Sveiki.
- Sveiki.
41
00:05:59,651 --> 00:06:01,777
Viskas gerai? Viską turime?
42
00:06:01,778 --> 00:06:02,863
Taip.
43
00:06:36,063 --> 00:06:37,314
Ačiū, Je-Dži.
44
00:06:43,278 --> 00:06:45,030
Žinau, galvoji, kad taip negerai.
45
00:06:48,200 --> 00:06:49,201
Palo?
46
00:06:50,077 --> 00:06:52,037
Pameni instagramo pradžią?
47
00:06:52,746 --> 00:06:54,665
Tau prireikė dvejų metų,
kad susikurtum paskyrą.
48
00:06:55,332 --> 00:06:57,458
Ir dar dvejų,
kad paskelbtum pirmąjį įrašą.
49
00:06:57,459 --> 00:06:59,544
Man niekaip nepavykdavo
tavęs nufotografuoti,
50
00:06:59,545 --> 00:07:01,880
kad nebūtum prisidengusi ranka savo veido.
51
00:07:03,006 --> 00:07:06,802
O šiandien demonstruoju
aukštosios mados sukneles
52
00:07:09,012 --> 00:07:10,305
milijonams žmonių.
53
00:07:20,065 --> 00:07:21,233
Pažiūrėk į mane.
54
00:07:23,443 --> 00:07:24,820
Žmonės eis iš proto.
55
00:07:27,489 --> 00:07:28,407
„Rovel“ irgi.
56
00:07:33,787 --> 00:07:35,372
Tikrai moki sukurti susidomėjimą.
57
00:07:36,665 --> 00:07:39,459
Tą darau dėl mados namų.
58
00:07:41,753 --> 00:07:43,589
Bet, Palo, tau tai patinka.
59
00:07:44,173 --> 00:07:45,591
Patiko nuo pat pradžių.
60
00:07:48,093 --> 00:07:50,971
Net kai į tave mėtė kibirus su šūdais.
61
00:07:51,722 --> 00:07:53,056
Tau patiko įžengti į ringą
62
00:07:53,974 --> 00:07:55,434
ir priversti juos tave įsimylėti.
63
00:07:58,604 --> 00:08:00,189
Nieko čia blogo.
64
00:08:03,734 --> 00:08:05,736
Mes abi pasikeitėme, Je-Dži.
65
00:08:41,104 --> 00:08:42,105
Padaryta.
66
00:09:02,292 --> 00:09:06,045
Karolina. Paskutinę minutę
pasikeitė planai. Žinai, kaip būna.
67
00:09:06,046 --> 00:09:08,005
Nepasakok man, kaip vyksta madų šou.
68
00:09:08,006 --> 00:09:09,841
Organizuoju jų gal 30 per metus.
69
00:09:09,842 --> 00:09:12,760
Kolekcija jau išvažiuoja. Bus po valandos.
70
00:09:12,761 --> 00:09:14,762
Kada atsiųsi mums Palomą?
71
00:09:14,763 --> 00:09:17,265
Uždėsime jai ant kaktos antspaudą
ir atsiųsime per kurjerį.
72
00:09:17,266 --> 00:09:18,558
Ar tinka?
73
00:09:18,559 --> 00:09:20,811
Suprantu, kad tau nelengva, Perla.
74
00:09:21,937 --> 00:09:23,480
Laužyti senus įpročius.
75
00:09:24,481 --> 00:09:26,692
Nenoriu sugadinti tau džiaugsmo, Karolina.
76
00:09:27,276 --> 00:09:28,902
Tu juk tikrai to nusipelnei.
77
00:09:35,659 --> 00:09:38,787
Pasimelskime, kad Rovelai nesugalvotų
pasveikinti kūrybos direktorės prieš šou.
78
00:09:40,998 --> 00:09:43,958
Nepamirškite. Monika ir tik Monika.
79
00:09:43,959 --> 00:09:46,545
Daugiau niekas negali prisiartinti
prie šių drabužių, aišku?
80
00:09:47,379 --> 00:09:49,882
- Jie visi ten?
- Taip, visi ten. Nesijaudink.
81
00:09:54,219 --> 00:09:56,512
Ne reiškia ne! Kalba baigta.
82
00:09:56,513 --> 00:09:58,014
Tai – vienintelis kelias.
83
00:09:58,015 --> 00:10:00,392
Kas, jei atsakas bus ne toks?
84
00:10:00,893 --> 00:10:02,977
Jei buvo nors kartas, nors vienas kartas
85
00:10:02,978 --> 00:10:06,607
per 25-erius metus,
kai turėtum manimi pasitikėti, tai dabar.
86
00:10:11,570 --> 00:10:12,987
Tau pavyko.
87
00:10:12,988 --> 00:10:15,157
Paloma dabar myli šiuos namus
taip pat kaip tu.
88
00:10:15,741 --> 00:10:17,868
Seniai reikėjo tau irgi ja patikėti.
89
00:10:18,785 --> 00:10:22,456
Sakykim, taip karma atsilygina
už pavogtą įrašą su tavim.
90
00:10:23,373 --> 00:10:25,666
Panaudosime jų metodus prieš juos pačius?
91
00:10:25,667 --> 00:10:26,752
Taip.
92
00:10:27,920 --> 00:10:29,129
Pakenksime jų įvaizdžiui.
93
00:10:41,099 --> 00:10:45,771
Penki, keturi, trys, du, vienas.
94
00:10:46,897 --> 00:10:47,981
Skandalas.
95
00:11:02,579 --> 00:11:04,164
Mados kūrimas,
96
00:11:05,499 --> 00:11:08,335
kol dar nepriklausiau LEDU,
man buvo kaip ėjimas į ringą.
97
00:11:13,924 --> 00:11:15,634
Man tiek daug reikėjo išmokti.
98
00:11:17,761 --> 00:11:19,096
Ši praeitis buvo mano.
99
00:11:22,182 --> 00:11:23,392
Ši istorija.
100
00:11:26,228 --> 00:11:28,647
Niekur nesijaučiau kaip namuose.
101
00:11:31,900 --> 00:11:33,861
LEDU suradau tai, ko man trūko.
102
00:11:35,070 --> 00:11:36,071
Savo šaknis.
103
00:11:40,075 --> 00:11:41,285
Šeimą.
104
00:11:42,995 --> 00:11:45,497
Vakar ir šiandien.
105
00:11:58,468 --> 00:12:01,180
Pasaulyje, kur „grožis“
privalo būti lygus „pelnui“,
106
00:12:03,056 --> 00:12:04,808
LEDU yra laisvės sala.
107
00:12:08,854 --> 00:12:11,773
Esu šios laisvės sergėtoja
108
00:12:13,609 --> 00:12:15,485
ir prisiekiau ginti ją
109
00:12:16,570 --> 00:12:17,905
bet kokia kaina.
110
00:12:24,328 --> 00:12:25,996
AUKŠTOJI MADA
2024 M. PAVASARIS – VASARA – BANGA
111
00:12:39,635 --> 00:12:40,636
Šypsokis.
112
00:12:44,765 --> 00:12:47,892
Spėju, įrašas gali ir išsaugoti namus.
113
00:12:47,893 --> 00:12:50,979
Žinai, aš ją visko išmokiau.
114
00:12:58,737 --> 00:13:03,449
{\an8}„Luxury Tea“ su malonumu
įteikia mados Metų dramos apdovanojimą
115
00:13:03,450 --> 00:13:06,286
{\an8}„Rovel“ ir LEDU nesantaikai.
116
00:13:06,787 --> 00:13:10,623
{\an8}Daugybę metų labiau už viską
Diana troško nupirkti LEDU.
117
00:13:10,624 --> 00:13:14,377
{\an8}Pirmiausia ji ištekino savo dukrą
už jauniausio Ledu brolio.
118
00:13:14,378 --> 00:13:18,422
{\an8}Taip jai pagaliau pavyko prisiliesti
prie kompanijos ir šeimos.
119
00:13:18,423 --> 00:13:21,717
{\an8}Tačiau Palomai nepatiko,
kad ją apgaudinėja.
120
00:13:21,718 --> 00:13:26,472
{\an8}Tad kaip puola pikta moteris?
121
00:13:26,473 --> 00:13:29,059
{\an8}Duokite spragėsių! Sekame rezultatą.
122
00:13:30,102 --> 00:13:31,770
Netikslu.
123
00:13:32,896 --> 00:13:36,775
Ne! Tai nėra „priešiškas perėmimas“.
Nerašykite to straipsnyje!
124
00:13:37,359 --> 00:13:39,862
Mes gražiai susitarėme su paveldėtojais.
125
00:13:40,988 --> 00:13:43,532
„Cezaris prieš Asterikso kaimą“?
126
00:13:44,533 --> 00:13:46,285
Atleisk tą nemokšą!
127
00:13:47,160 --> 00:13:49,454
„Mediapart“ – nepriklausomas šaltinis.
128
00:13:50,289 --> 00:13:51,498
Man nesvarbu!
129
00:13:52,040 --> 00:13:55,835
Supirk jų akcijas! Pagąsdink juos!
Panaudok sunkiąją artileriją, jei reikia!
130
00:13:55,836 --> 00:13:58,755
Tik išimk tą kairiųjų mėšlą iš interneto!
131
00:13:59,339 --> 00:14:03,467
Ir atleisk visus maištingos sielos
LEDU darbuotojus.
132
00:14:03,468 --> 00:14:06,179
Jei visus atleisime, kils streikas.
133
00:14:06,180 --> 00:14:07,680
Vis tiek jų atsikratykit!
134
00:14:07,681 --> 00:14:10,017
Mama, mums tikrai nereikia
darbuotojų neapykantos.
135
00:14:10,767 --> 00:14:12,477
Reikia, kad LEDU ir toliau veiktų.
136
00:14:13,395 --> 00:14:14,979
Palikite žemesniąją grandį.
137
00:14:14,980 --> 00:14:17,107
Atleiskite vadovus,
tegul likusieji pamato pavyzdį.
138
00:14:17,608 --> 00:14:20,152
Dalis Vincento apartamentų
dabar priklauso mums, tiesa?
139
00:14:20,944 --> 00:14:22,738
- Taip.
- Štai.
140
00:14:25,699 --> 00:14:26,782
Taip.
141
00:14:26,783 --> 00:14:28,242
Tiktų pastelinė mėlyna.
142
00:14:28,243 --> 00:14:30,829
- Kūdikis ramiau miegotų.
- Gerai.
143
00:14:43,008 --> 00:14:44,383
Sveiki.
144
00:14:44,384 --> 00:14:46,052
Nelsonas Foreras, įgaliotinis.
145
00:14:46,053 --> 00:14:50,097
Atstovauju investuotojui,
kuris labai domisi jūsų apartamentais.
146
00:14:50,098 --> 00:14:51,683
Labas vakaras.
147
00:14:52,559 --> 00:14:53,560
Sveikinimai!
148
00:14:54,520 --> 00:14:55,812
Galime apsižvalgyti?
149
00:14:56,438 --> 00:14:59,191
Bet... apartamentai neparduodami.
150
00:14:59,775 --> 00:15:01,859
Tai – šeimos turtas.
Atsikraustysime kitą savaitę.
151
00:15:01,860 --> 00:15:05,113
Nežinau, kas jums ką pasakė,
bet apartamentai neparduodami.
152
00:15:07,908 --> 00:15:08,992
Jūs – Vincentas Ledu?
153
00:15:09,493 --> 00:15:10,869
Kokia vertė?
154
00:15:11,912 --> 00:15:13,538
2,5 milijono, bet...
155
00:15:13,539 --> 00:15:14,998
Gal pasiūlykime dukart daugiau?
156
00:15:15,499 --> 00:15:18,126
- Triskart.
- Triskart? Triskart.
157
00:15:18,877 --> 00:15:20,086
Gal juokaujat?
158
00:15:20,087 --> 00:15:21,338
Visai ne.
159
00:15:21,839 --> 00:15:24,925
Man reikia greito atsakymo.
Lauksiu jūsų skambučio.
160
00:15:25,551 --> 00:15:26,802
Buvo malonu.
161
00:15:44,570 --> 00:15:45,654
Buvai teisi.
162
00:15:49,324 --> 00:15:50,325
Man tai patinka.
163
00:15:54,955 --> 00:15:56,623
Man patinka visa tai.
164
00:15:58,458 --> 00:16:00,252
Patiko nuo pat pradžių.
165
00:16:00,794 --> 00:16:04,423
Nuo tos akimirkos, kai asociacija
pakvietė mus surengti šou Paryžiuje.
166
00:16:05,799 --> 00:16:07,176
Norėjau, kad pavyktų.
167
00:16:07,885 --> 00:16:09,261
Mums.
168
00:16:10,262 --> 00:16:11,638
Bet taip pat ir man.
169
00:16:19,479 --> 00:16:21,273
Bet aš savęs neišdaviau.
170
00:16:23,358 --> 00:16:25,735
Man patinka tie patys dalykai.
Aš tebesu aš.
171
00:16:25,736 --> 00:16:27,863
Kovoju prieš tuos pačius priešus.
172
00:16:30,365 --> 00:16:31,867
Vis dar noriu pakeisti pasaulį.
173
00:16:37,164 --> 00:16:38,582
Tu suradai savo vietą.
174
00:16:39,958 --> 00:16:41,627
Pavydžiu to jausmo.
175
00:16:43,378 --> 00:16:44,588
Tu jį suradai.
176
00:16:45,589 --> 00:16:47,299
O aš tebeieškau.
177
00:16:55,516 --> 00:16:56,725
Je-Dži.
178
00:16:58,227 --> 00:17:00,979
Jei nori nupirkti mano „Doppel“ akcijas,
man tinka.
179
00:17:14,992 --> 00:17:16,203
Tu irgi buvai teisi.
180
00:17:19,790 --> 00:17:21,124
Mes abi pasikeitėme.
181
00:17:23,502 --> 00:17:25,087
Aš irgi pasikeičiau.
182
00:17:28,006 --> 00:17:29,299
Ir man labai gaila.
183
00:17:32,219 --> 00:17:33,762
Negaliu tau padėti, Palo.
184
00:17:34,847 --> 00:17:35,889
Sėkmės.
185
00:18:20,851 --> 00:18:22,352
Ką dabar darysi?
186
00:18:23,478 --> 00:18:25,731
Grįši į Berlyną, mados sostinę?
187
00:18:27,441 --> 00:18:29,109
Ką čia veikiat, po galais?
188
00:18:29,610 --> 00:18:31,235
Parduok mums „Doppel“.
189
00:18:31,236 --> 00:18:33,529
Atsiimsime visus ieškinius,
190
00:18:33,530 --> 00:18:36,283
o tu būsi vienintelė
savo pačios mados namų kūrybos direktorė.
191
00:18:36,783 --> 00:18:38,035
Kas sakė, kad aš to noriu?
192
00:18:40,704 --> 00:18:43,331
Be to, man nepriklauso „Doppel“.
193
00:18:43,332 --> 00:18:44,582
Turi akcijų daugumą.
194
00:18:44,583 --> 00:18:47,377
Tau nereikia jos leidimo.
195
00:18:52,007 --> 00:18:53,675
Ji davė neigiamą atsakymą.
196
00:18:54,635 --> 00:18:56,595
Ir tu paklusniai su tuo sutikai.
197
00:18:58,347 --> 00:19:00,098
O jūs tikrai sukta.
198
00:19:00,933 --> 00:19:02,058
Na, aš tikrai ne tokia.
199
00:19:02,059 --> 00:19:03,936
O dabar lipkit lauk iš mano automobilio.
200
00:19:04,686 --> 00:19:06,939
Su Paloma visuomet būsi antra.
201
00:19:08,357 --> 00:19:09,358
Ar ne, Liuse?
202
00:19:10,400 --> 00:19:13,612
Ar žinai, ką visi pamato,
suvedę į „Google“ paiešką „Doppel Berlin“?
203
00:19:15,239 --> 00:19:17,448
„Doppel“, vokiečių gatvės mados
prekės ženklas,
204
00:19:17,449 --> 00:19:19,993
kurį įkūrė Paloma Kastel-Ledu...“
205
00:19:22,120 --> 00:19:24,748
Kaip įdomu.
Internetas jau pakeitė jos pavardę.
206
00:19:26,333 --> 00:19:27,835
Ką norit man pasakyti?
207
00:19:29,419 --> 00:19:32,171
Kad Paloma – bjauri kalė,
o aš – vargšė auka?
208
00:19:32,172 --> 00:19:34,216
Ji pavogė gražiausius tavo metus.
209
00:19:35,759 --> 00:19:37,344
Pavertė tave nematoma.
210
00:19:38,512 --> 00:19:40,681
O dabar vadovauja
vieniems didžiausių Paryžiaus mados namų.
211
00:19:42,099 --> 00:19:44,184
Kas Vikipedijoje rašoma apie tave?
212
00:19:44,810 --> 00:19:45,811
Nieko.
213
00:19:46,603 --> 00:19:48,021
Nes esi niekas.
214
00:19:48,856 --> 00:19:51,066
O tu jau tikrai nebe naujokė.
215
00:19:53,485 --> 00:19:54,736
Dabar – tavo laikas.
216
00:20:07,374 --> 00:20:08,876
Po visų tų metų,
217
00:20:09,376 --> 00:20:11,003
manau, esame atsiskaičiusios.
218
00:20:46,246 --> 00:20:47,456
Ponia Rovel.
219
00:20:55,380 --> 00:20:57,256
Liusės nebebus?
220
00:20:57,257 --> 00:21:00,635
Turiu naują mergaitę. Kaip automobiliai,
su metais žmonės tampa mažiau patikimi.
221
00:21:00,636 --> 00:21:01,886
Koks jos vardas?
222
00:21:01,887 --> 00:21:03,263
Liusė Antroji.
223
00:21:03,764 --> 00:21:05,766
Ta pati markė, naujesnis modelis.
224
00:21:07,935 --> 00:21:09,519
Nenori, kad vykčiau su tavimi?
225
00:21:09,520 --> 00:21:12,188
Ne. Apramink valdybą.
226
00:21:12,189 --> 00:21:15,651
Užgesink gaisrus. Aš susitvarkysiu
su stambiaisiais akcininkais.
227
00:21:16,777 --> 00:21:18,694
Atsibudusi norėsiu išgirsti naujienas.
228
00:21:18,695 --> 00:21:20,614
- Pasakyk Luizai...
- Pati jai pasakysi.
229
00:21:22,449 --> 00:21:23,450
Atsargiai.
230
00:21:24,326 --> 00:21:25,327
Aš tave myliu.
231
00:22:09,621 --> 00:22:12,833
{\an8}K. ROVEL
232
00:22:16,086 --> 00:22:18,045
Tikiuosi, gerai išsimiegojote, gydytojau.
233
00:22:18,046 --> 00:22:19,381
Niekad nemiegu virš 4 valandų.
234
00:22:19,965 --> 00:22:21,257
Kaip ir aš.
235
00:22:21,258 --> 00:22:23,217
Ponia ir ponai.
236
00:22:23,218 --> 00:22:25,970
Turime kvorumą,
tad siūlau pradėti susirinkimą.
237
00:22:25,971 --> 00:22:27,222
Be Dianos?
238
00:22:28,223 --> 00:22:30,391
Mano motina negali dalyvauti.
239
00:22:30,392 --> 00:22:31,643
Štai jos pasirašytas įgaliojimas.
240
00:22:35,022 --> 00:22:39,066
Jei čekyje prirašysiu dar vieną nuliuką,
ar išlaikysite mane gyvą iki 500 metų,
241
00:22:39,067 --> 00:22:40,443
kaip tie iš „Google“?
242
00:22:40,444 --> 00:22:42,905
Dar nesu nemirtingumo meistras.
243
00:22:43,405 --> 00:22:45,574
Bet mokslininkas niekada nesako niekada.
244
00:22:46,742 --> 00:22:47,743
Sveiki.
245
00:22:57,377 --> 00:22:59,588
Ką tiksliai čia matome?
246
00:23:00,923 --> 00:23:02,174
Mano motinos smegenis.
247
00:23:05,761 --> 00:23:07,012
Ir jos auglį.
248
00:23:08,430 --> 00:23:11,140
Skaičiuokite nuo dešimties atgal.
249
00:23:11,141 --> 00:23:12,267
Pirmyn.
250
00:23:12,893 --> 00:23:14,186
Dešimt,
251
00:23:15,103 --> 00:23:16,396
devyni,
252
00:23:17,981 --> 00:23:18,982
aštuoni,
253
00:23:20,567 --> 00:23:21,735
septyni...
254
00:23:28,951 --> 00:23:32,204
Netrukus mano motina
galbūt negalės dirbti.
255
00:23:33,497 --> 00:23:36,707
Ji kruopščiai slėpė šią diagnozę,
pristatydama suklastotą sveikatos pažymą.
256
00:23:36,708 --> 00:23:38,043
Kiek laiko tą žinojote?
257
00:23:38,710 --> 00:23:41,672
Šiandien susiduriame su dviguba krize.
258
00:23:43,131 --> 00:23:44,258
Įvaizdžio
259
00:23:44,925 --> 00:23:46,301
ir valdymo.
260
00:23:48,804 --> 00:23:53,851
Per nesveiką mano motinos troškimą įsigyti
LEDU, atsidūrėme sunkioje padėtyje.
261
00:23:54,518 --> 00:23:56,687
Tačiau prekės ženklas yra populiarus,
262
00:23:57,896 --> 00:23:59,439
jis sustiprins grupę.
263
00:24:00,983 --> 00:24:05,195
Kad būtų apsaugoti visų interesai,
siūlau reorganizaciją.
264
00:24:06,488 --> 00:24:11,159
Viktoras Ledu pasistengs, kad jo šeimos
mados namai ir susijusi veikla klestėtų.
265
00:24:12,953 --> 00:24:14,538
Kalbant apie „Rovel“,
266
00:24:15,038 --> 00:24:19,668
norėčiau pasiūlyti savo kandidatūrą
gen. direktorės pareigoms užimti.
267
00:24:27,968 --> 00:24:29,344
Siūlau balsuoti.
268
00:25:15,432 --> 00:25:16,642
Sveiki.
269
00:25:18,185 --> 00:25:19,186
Labas rytas.
270
00:25:21,271 --> 00:25:22,146
Labas rytas, Paloma.
271
00:25:22,147 --> 00:25:23,982
Gavome naujus pavyzdžius.
272
00:25:30,906 --> 00:25:32,783
Aš nenaudoju gyvūninės kilmės medžiagų.
273
00:25:34,826 --> 00:25:36,370
Kiek turiu kartoti?
274
00:25:38,205 --> 00:25:40,499
Galime naudoti tik medžiagas,
esančias sandėliuose.
275
00:25:41,583 --> 00:25:42,668
Ar sutinkame?
276
00:25:43,502 --> 00:25:46,420
Bet ponas Ledu liepė...
277
00:25:46,421 --> 00:25:47,630
Taip.
278
00:25:47,631 --> 00:25:50,884
Pasakiau, kad peržvelgsime
tekstilės politiką.
279
00:25:51,760 --> 00:25:54,345
Mes nemažinsime pradinių tikslų,
280
00:25:54,346 --> 00:25:56,889
bet turėsime pagaminti daugiau
ir greičiau.
281
00:25:56,890 --> 00:25:59,350
Pristatysi ne keturias,
o aštuonias kolekcijas per metus,
282
00:25:59,351 --> 00:26:02,937
dar poilsio ir dvi nišines
bei bendras kolekcijas.
283
00:26:02,938 --> 00:26:05,107
Visko tikrai nebus galima sukurti
iš perdirbtų medžiagų.
284
00:26:06,817 --> 00:26:08,067
Išbrauk mane iš šio plano.
285
00:26:08,068 --> 00:26:09,444
Paklausyk, Paloma.
286
00:26:10,445 --> 00:26:12,196
Mes – tavo pusėje.
287
00:26:12,197 --> 00:26:15,992
„Rovel“ 1 000 proc. palaiko tavo idėjas
ir tavo požiūrį.
288
00:26:15,993 --> 00:26:17,578
Aš dirbu LEDU mados namams.
289
00:26:19,621 --> 00:26:20,747
Duosiu patarimą:
290
00:26:21,248 --> 00:26:22,457
paleisk.
291
00:26:25,210 --> 00:26:26,962
Įdomu, kai pagalvoji.
292
00:26:27,754 --> 00:26:28,922
Galiausiai tą padarei.
293
00:26:30,549 --> 00:26:31,675
Ką padariau?
294
00:26:33,427 --> 00:26:34,761
Pavertei „Rovel“ žaliaisiais.
295
00:26:42,311 --> 00:26:44,312
Struktūrą pakeisti bus sunku.
296
00:26:44,313 --> 00:26:48,025
Bet galime pažaisti su dekoracijomis,
kad neprimintų LEDU.
297
00:26:48,567 --> 00:26:50,318
Aš noriu, kad primintų LEDU.
298
00:26:50,319 --> 00:26:53,070
Tik kuo mažiau primintų... Vincentą.
299
00:26:53,071 --> 00:26:54,656
Jau viską keičiate?
300
00:26:55,532 --> 00:26:56,742
Aš jus pasivysiu.
301
00:26:59,578 --> 00:27:01,496
Atėjau tave pasveikinti.
302
00:27:02,247 --> 00:27:04,999
Nesitikėjau, kad kalbėsi su manimi po...
303
00:27:05,000 --> 00:27:06,293
Tavo išdavystės?
304
00:27:07,127 --> 00:27:08,212
Aš irgi nesitikėjau.
305
00:27:10,005 --> 00:27:11,547
Kodėl apsigalvojai?
306
00:27:11,548 --> 00:27:15,760
Aš ne tokia, kaip Vincentas.
Manau, tau patinka ši šeima.
307
00:27:15,761 --> 00:27:17,553
Ir turi ambicijų šių namų atžvilgiu.
308
00:27:17,554 --> 00:27:20,140
Tad taip, aš tau atleidžiu.
309
00:27:22,809 --> 00:27:24,269
Ateik.
310
00:27:26,146 --> 00:27:29,149
Suprantu. Susidraugauti su priešu.
311
00:27:29,733 --> 00:27:32,611
Žinai, kuo rizikuoji
su savo gražia galvele?
312
00:27:34,905 --> 00:27:37,907
Tu visad jam už viską atleidi.
313
00:27:37,908 --> 00:27:39,575
Aš jam neatleidžiu.
314
00:27:39,576 --> 00:27:42,955
Šįkart negaliu atleisti.
Bet noriu, kad jis patikėtų, jog atleidau.
315
00:27:43,914 --> 00:27:45,624
Dievinu, kai parodai savo nagus, sesut.
316
00:27:47,626 --> 00:27:49,627
Viktoras mums jau prarastas,
bet ne jo dukra.
317
00:27:49,628 --> 00:27:53,172
Luiza yra Ledu.
Užtikrinsiu, kad tokia ir liktų.
318
00:27:53,173 --> 00:27:55,634
Diana tos kovos nelaimės.
319
00:27:56,969 --> 00:27:58,929
Nepamiršk, ką pažadėjome tėvui, Vincentai.
320
00:28:00,597 --> 00:28:03,600
„Išsaugoti mados namus kitai kartai.“
321
00:28:05,352 --> 00:28:07,271
Galiausiai ne tokia jau bloga mintis.
322
00:28:09,314 --> 00:28:11,483
Bent jau laiku susiprotėjai.
323
00:28:28,166 --> 00:28:29,543
Raudona tau tinka.
324
00:28:32,671 --> 00:28:33,672
Ateik.
325
00:28:34,756 --> 00:28:35,883
Prisėsk.
326
00:28:52,107 --> 00:28:53,108
Mama, aš noriu...
327
00:28:57,571 --> 00:28:59,948
Neįžeidinėk manęs, mėgindama pasiteisinti.
328
00:29:03,076 --> 00:29:04,620
Niekad tavimi netikėjau.
329
00:29:06,205 --> 00:29:07,456
Niekas netikėjo.
330
00:29:09,041 --> 00:29:13,587
Kai gimei, akušerė pasakė,
kad neišgyvensi nė savaitės.
331
00:29:15,714 --> 00:29:18,050
Buvai per silpna.
332
00:29:20,469 --> 00:29:22,012
Bet tu kabinaisi į gyvenimą,
333
00:29:22,763 --> 00:29:23,931
ir tau pavyko.
334
00:29:26,308 --> 00:29:28,602
Tad dariau viską, kad būtum kuo tvirtesnė.
335
00:29:30,938 --> 00:29:32,272
Ir man pavyko.
336
00:29:35,943 --> 00:29:39,530
Visi tie metai,
kuriuos tave mokiau, atsipirko.
337
00:29:41,114 --> 00:29:43,992
Esi pasiruošusi viską paaukoti
338
00:29:44,576 --> 00:29:46,203
dėl „Rovel“ mados namų.
339
00:29:47,079 --> 00:29:49,122
Netgi pašalindama mane.
340
00:29:52,709 --> 00:29:54,962
Akcijų kaina pakilo.
341
00:29:57,422 --> 00:29:59,007
Didžiuojuosi mumis.
342
00:30:02,636 --> 00:30:03,970
Noriu gerti.
343
00:30:03,971 --> 00:30:05,556
Gal paduotum vandens?
344
00:30:07,516 --> 00:30:09,226
Paduok vandens.
345
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
Ačiū.
346
00:30:22,698 --> 00:30:26,994
Aš jau užginčijau labai neįprastą
balsavimą valdybos posėdyje.
347
00:30:34,084 --> 00:30:36,753
Liko tik vienas dalykas,
kurį noriu tave išmokyti, brangioji.
348
00:30:39,006 --> 00:30:40,215
Pralaimėti.
349
00:30:41,842 --> 00:30:43,260
Sveik, mama.
350
00:31:06,950 --> 00:31:08,034
Nesijaudink.
351
00:31:08,035 --> 00:31:09,828
Pasiimsiu tik tai, kas mano.
352
00:31:12,748 --> 00:31:15,834
Gaila, atėmiau iš tavęs
malonumą atleisti mane.
353
00:31:18,545 --> 00:31:19,379
Kas?
354
00:31:20,589 --> 00:31:23,008
Norėjai, kad viskas kitaip susiklostytų?
355
00:31:26,762 --> 00:31:28,222
Mes viską išbandėme, Viktorai.
356
00:31:34,478 --> 00:31:35,687
Ir mums nepavyko.
357
00:31:40,192 --> 00:31:41,443
Taip jau yra.
358
00:31:42,861 --> 00:31:44,530
Tiesą sakant, man palengvėjo.
359
00:31:46,156 --> 00:31:48,784
Mano keršto troškimas
niekad neprilygo tavajam.
360
00:31:49,993 --> 00:31:51,870
Tačiau kitaip nei tu,
361
00:31:52,454 --> 00:31:54,873
aš galiu pagaliau judėti toliau.
362
00:31:57,251 --> 00:31:59,461
Supratau, kad niekuomet nebūsiu laimingas.
363
00:32:00,921 --> 00:32:01,922
Kaip gaila.
364
00:32:06,677 --> 00:32:07,719
Kur...
365
00:32:10,264 --> 00:32:11,389
Kur išvyksti?
366
00:32:11,390 --> 00:32:13,475
Išvykstu į Milaną.
367
00:32:19,565 --> 00:32:21,483
Atsiųsiu ką nors, kad paimtų mano daiktus.
368
00:32:31,159 --> 00:32:32,286
Kas jūs toks?
369
00:32:33,871 --> 00:32:37,624
Šeimos išdavikas
atėjo pasimatyti su kitu išdaviku.
370
00:32:38,125 --> 00:32:39,459
Turite kortelę?
371
00:32:40,919 --> 00:32:43,130
Pasakyk Viktorui Ledu,
kad atėjo jo sūnėnas.
372
00:32:44,047 --> 00:32:45,257
Gerai.
373
00:32:56,977 --> 00:32:58,145
Tau ši spalva netinka.
374
00:33:06,195 --> 00:33:07,279
Ji išėjo?
375
00:33:09,823 --> 00:33:11,033
Jai tik geriau.
376
00:33:13,202 --> 00:33:14,036
Kas? Tai – tiesa.
377
00:33:14,745 --> 00:33:15,746
Pats žinai.
378
00:33:16,288 --> 00:33:18,248
Meilės nėra. Yra tik meilės įrodymai.
379
00:33:20,501 --> 00:33:22,585
Užsirašysiu, jei leisi.
380
00:33:22,586 --> 00:33:24,670
Buvai tikras šūdžius.
381
00:33:24,671 --> 00:33:25,922
Visą laiką.
382
00:33:25,923 --> 00:33:30,636
Sunku šitiek metų juo nuolat būti.
383
00:33:31,386 --> 00:33:32,596
Taigi...
384
00:33:33,347 --> 00:33:35,390
Aprodyti tau tavo mados namus?
385
00:33:36,225 --> 00:33:37,476
Tu dirbsi čia.
386
00:33:38,101 --> 00:33:42,356
Dar nežinau, kur tave padėsime,
bet šiuo metu atlaisviname patalpas.
387
00:33:43,023 --> 00:33:44,023
Gali patikėti?
388
00:33:44,024 --> 00:33:45,900
Tu kursi ten pat, kur išmokai vaikščioti,
389
00:33:45,901 --> 00:33:48,403
pačioje bazėje.
Tai buvo tavo vaikystės svajonė, tiesa?
390
00:33:49,988 --> 00:33:51,073
Tu – psichopatas.
391
00:33:51,740 --> 00:33:52,907
Kodėl?
392
00:33:52,908 --> 00:33:56,411
Tu jau atėmei mano akcijas, mano karjerą
ir vienintelį žmogų, kurį mylėjau.
393
00:33:57,120 --> 00:33:58,621
Netgi mano motiną!
394
00:33:58,622 --> 00:34:00,749
Šūdas, ko dar nori?
395
00:34:04,670 --> 00:34:06,797
Noriu, kad drauge dirbtume.
396
00:34:07,381 --> 00:34:08,715
Kaip šeima.
397
00:34:10,259 --> 00:34:13,011
Esu įsitikinęs,
kad drauge galėtume daug nuveikti.
398
00:34:13,846 --> 00:34:15,513
Ir nekantrauju pradėti.
399
00:34:15,514 --> 00:34:16,598
Eime.
400
00:34:24,022 --> 00:34:25,107
Beje,
401
00:34:26,108 --> 00:34:28,944
ar viskas sutarta dėl mano laikino būsto
laisvojoje zonoje?
402
00:34:29,444 --> 00:34:31,280
- Viskas gerai?
- Taip.
403
00:34:32,822 --> 00:34:34,699
Viktoras manęs dar neišmetė,
404
00:34:35,492 --> 00:34:38,245
tačiau tik laiko klausimas,
kada kirvis ant manęs nusileis.
405
00:34:41,248 --> 00:34:42,330
Ačiū, Nele.
406
00:34:42,331 --> 00:34:43,417
Ačiū.
407
00:34:46,253 --> 00:34:49,671
Pasakyk man, Nelsonai.
Tu turi vaikų, tiesa?
408
00:34:49,672 --> 00:34:52,009
- Taip.
- Kiek? Du?
409
00:34:52,509 --> 00:34:54,719
Tris.
410
00:34:56,804 --> 00:34:58,724
Kodėl jų susilaukei?
411
00:35:00,642 --> 00:35:02,185
Aš...
412
00:35:02,186 --> 00:35:05,647
Turbūt viskas prasidėjo nuo meilės akto.
413
00:35:06,273 --> 00:35:08,608
„Meilės akto.“ Žinoma.
414
00:35:08,609 --> 00:35:10,485
Ir vieno gražiausių.
415
00:35:12,362 --> 00:35:14,740
Tačiau ar nemąstei,
416
00:35:15,490 --> 00:35:20,203
kad tavo vaikai galbūt tęs tavo darbą?
417
00:35:20,204 --> 00:35:23,749
Kad jie yra tarsi tavo tąsa?
418
00:35:24,541 --> 00:35:26,125
Tam tikra prasme, taip.
419
00:35:26,126 --> 00:35:27,503
Sakykime,
420
00:35:28,003 --> 00:35:31,256
norėčiau perleisti dalį savo akcijų
421
00:35:32,049 --> 00:35:33,091
Palomai.
422
00:35:33,592 --> 00:35:35,093
Ir Perlai.
423
00:35:36,136 --> 00:35:37,513
Kokia graži dovana.
424
00:35:38,096 --> 00:35:40,098
Tučtuojau sutvarkysiu popierius.
425
00:35:40,599 --> 00:35:43,227
Spėju, pats praneši
suinteresuotosioms šalims.
426
00:35:43,894 --> 00:35:45,103
Ačiū.
427
00:36:09,586 --> 00:36:10,671
Kaip tavo motina?
428
00:36:11,463 --> 00:36:12,589
Dar gyva?
429
00:36:14,800 --> 00:36:16,301
Operacija pavyko.
430
00:36:19,555 --> 00:36:21,265
Turbūt nebuvo smagu pabusti.
431
00:36:23,308 --> 00:36:24,518
Ji padavė į teismą.
432
00:36:27,271 --> 00:36:28,605
Ji pralaimės.
433
00:36:29,273 --> 00:36:30,899
Iškeiks visus.
434
00:36:34,236 --> 00:36:35,863
Ir pasiduos.
435
00:36:48,375 --> 00:36:49,376
O tu?
436
00:36:50,836 --> 00:36:51,837
Perla?
437
00:36:54,089 --> 00:36:55,591
Man neteko jos atleisti.
438
00:36:56,967 --> 00:36:58,093
Ji išeina pati.
439
00:36:59,761 --> 00:37:01,805
Kai nematai, tai ir širdies neskauda.
440
00:37:02,389 --> 00:37:03,515
Kaip tu norėjai.
441
00:37:23,827 --> 00:37:24,828
Štai kur tu.
442
00:37:28,248 --> 00:37:29,750
- Viskas gerai?
- Taip.
443
00:37:34,546 --> 00:37:36,381
Pirmą kartą tave pamačiau
444
00:37:37,966 --> 00:37:38,967
štai čia.
445
00:37:43,180 --> 00:37:46,183
Pirmą kartą jau suaugusią.
446
00:37:49,978 --> 00:37:51,188
Buvai tikrai bjaurus.
447
00:37:52,356 --> 00:37:54,066
Buvau siaubingas.
448
00:38:02,449 --> 00:38:03,700
Paloma.
449
00:38:04,451 --> 00:38:05,869
Žinau,
450
00:38:06,912 --> 00:38:08,622
tau bus sunku,
451
00:38:09,540 --> 00:38:10,958
o galbūt ir neįmanoma.
452
00:38:12,835 --> 00:38:16,129
Bet norėčiau paprašyti tavęs atleidimo.
453
00:38:18,090 --> 00:38:19,091
Atleisk man,
454
00:38:19,591 --> 00:38:21,301
kad palikau tave.
455
00:38:22,469 --> 00:38:23,594
Juk tai mano motina...
456
00:38:23,595 --> 00:38:25,973
Taip. Bet po to.
457
00:38:29,101 --> 00:38:32,145
Pirmuosius penkerius metus aš ieškojau.
458
00:38:33,397 --> 00:38:35,566
Rašiau, siunčiau pinigus.
459
00:38:37,901 --> 00:38:39,069
O tuomet...
460
00:38:40,237 --> 00:38:41,822
Nustojau tavęs ieškoti.
461
00:38:44,283 --> 00:38:45,616
Aš susimoviau.
462
00:38:45,617 --> 00:38:48,328
Ir, taip, apleidau tave.
463
00:38:52,791 --> 00:38:53,876
Noriu, kad nuo šiol
464
00:38:54,376 --> 00:38:56,503
mus sietų ryšys.
465
00:38:57,379 --> 00:38:58,380
Amžinai.
466
00:38:59,381 --> 00:39:00,382
Per šiuos mados namus.
467
00:39:02,467 --> 00:39:04,303
Todėl nusprendžiau
468
00:39:04,887 --> 00:39:06,138
perleisti tau dalį kapitalo.
469
00:39:14,563 --> 00:39:16,690
Sveiki visi.
470
00:39:17,900 --> 00:39:21,485
Taigi, pagaliau visi drauge.
Galime pradėti susirinkimą.
471
00:39:21,486 --> 00:39:25,949
Sveikinu naujokus, prisijungusius
prie šios didelės ir gražios Ledu šeimos.
472
00:39:27,618 --> 00:39:28,577
Malonu.
473
00:39:30,996 --> 00:39:33,916
Perla, o tu nenorėjai judėti toliau?
474
00:39:35,292 --> 00:39:39,838
Negi manei, kad prieš išvykdama neateisiu
į savo pirmąjį oficialų valdybos posėdį?
475
00:39:42,049 --> 00:39:44,927
Negi tikrai manot,
kad kapitalo išskirstymas jums padės?
476
00:39:46,261 --> 00:39:47,971
Ko jūs tikitės, beje?
477
00:39:48,555 --> 00:39:52,309
Vargšeli tu mano, Viktorai, niekad
nesupratai, kaip veikia šie mados namai.
478
00:39:53,060 --> 00:39:55,354
Tikrai neišmanai, ką daryti,
kad jie veiktų kaip laikrodis.
479
00:39:58,982 --> 00:40:00,234
Tačiau šiandien
480
00:40:00,776 --> 00:40:01,902
jie priklauso man.
481
00:40:03,362 --> 00:40:06,657
Ne. Rovelai turi akcijų daugumą.
Toks skirtumas.
482
00:40:07,241 --> 00:40:09,326
Kol kas.
483
00:40:12,412 --> 00:40:15,791
Mums reikės erdvės grupės filialams.
484
00:40:16,625 --> 00:40:19,461
Nusprendžiau rekvizuoti tavo butą.
485
00:40:20,754 --> 00:40:22,672
Turi dvi dienas. Užteks?
486
00:40:22,673 --> 00:40:23,966
Tikrai užteks.
487
00:40:27,970 --> 00:40:29,388
Kur bebūčiau,
488
00:40:30,180 --> 00:40:32,015
stebėsiu tave,
489
00:40:32,516 --> 00:40:34,142
mano brangiausias broliuk.
490
00:40:52,327 --> 00:40:54,246
Pameni, kaip čia leisdavome laiką?
491
00:40:54,913 --> 00:40:56,164
Taip.
492
00:40:57,583 --> 00:40:59,793
Paskutinė diena, kai matėme tėtį gyvą.
493
00:41:03,172 --> 00:41:04,423
Stiksas,
494
00:41:05,924 --> 00:41:07,217
vienatvė
495
00:41:07,843 --> 00:41:09,219
ir bloga nuotaika.
496
00:41:10,679 --> 00:41:12,806
Koks keistas palikimas.
497
00:41:15,517 --> 00:41:17,144
Jis turėjo atitekti tau.
498
00:41:18,437 --> 00:41:20,022
Visad buvai jo mylimiausia.
499
00:41:24,026 --> 00:41:25,027
Nesigaili?
500
00:41:28,864 --> 00:41:30,866
Metas eiti į šviesą.
501
00:41:40,792 --> 00:41:43,086
„Die Toteninsel“, „Mirusiųjų sala“.
502
00:41:43,587 --> 00:41:46,714
Tai – ketvirtoji paveikslo,
nutapyto 1884 m., versija,
503
00:41:46,715 --> 00:41:49,967
kuri, manyta, buvo sunaikinta
Berlyno bombardavimo metu 1945 m.
504
00:41:49,968 --> 00:41:52,971
Bet, štai, jis – priešais jus.
505
00:41:53,972 --> 00:41:56,766
Šiandien turite išskirtinę progą.
506
00:41:56,767 --> 00:42:00,604
Todėl aukcioną pradėsime
nuo trijų milijonų eurų.
507
00:42:01,647 --> 00:42:04,233
Trys milijonai. 3,2 milijono?
508
00:42:04,816 --> 00:42:05,983
Keturi milijonai poniai.
509
00:42:05,984 --> 00:42:07,110
25 milijonai.
510
00:42:09,196 --> 00:42:11,406
25 milijonai gale.
511
00:42:14,576 --> 00:42:15,994
Vienas, du...
512
00:42:18,580 --> 00:42:19,581
Ir?
513
00:42:20,582 --> 00:42:21,875
Sutvarkyta. Jis – jūsų.
514
00:42:22,376 --> 00:42:23,669
Tegul išsiunčia.
515
00:42:46,942 --> 00:42:49,194
Kaip tau patinka mano būstinė
laisvojoje zonoje?
516
00:42:50,279 --> 00:42:51,947
Erdvi, elegantiška,
517
00:42:53,407 --> 00:42:54,741
truputį pretenzinga.
518
00:42:56,994 --> 00:42:58,412
Ir su nuostabiu vaizdu.
519
00:43:01,164 --> 00:43:03,834
Tikiuosi, mano bjaurusis broliukas
tavęs pernelyg nespaudžia.
520
00:43:04,668 --> 00:43:06,211
Jis man pataikauja.
521
00:43:06,712 --> 00:43:10,215
Ką tik suorganizavo didžiulį šou,
kad pristatytų LEDU Tvarios mados prizą
522
00:43:11,508 --> 00:43:13,426
ir gyvūnų gerovės kodeksą.
523
00:43:13,427 --> 00:43:15,095
Kurgi ne.
524
00:43:15,846 --> 00:43:18,390
O iš tiesų jis nori,
kad sukurčiau naujus kvepalus.
525
00:43:19,683 --> 00:43:20,767
Jam reikia grynųjų.
526
00:43:23,687 --> 00:43:24,771
Ar mes kovosime?
527
00:43:27,941 --> 00:43:31,027
„Mes“ paduosime juos į teismą.
528
00:43:31,028 --> 00:43:32,987
Bet mums reikia naujų įrodymų.
529
00:43:32,988 --> 00:43:35,407
Nelsonas nori įrodyti,
kad teisėja – korumpuota.
530
00:43:36,033 --> 00:43:39,328
Nelengva,
nes „Rovel“ papirko turbūt visus.
531
00:43:40,662 --> 00:43:47,211
Ko mums išties reikia, tai surasti
tą sukčių, kuris miegojo su mano sūnėnu.
532
00:44:16,532 --> 00:44:18,075
Ypatingas svečias.
533
00:44:19,034 --> 00:44:20,452
Galvojau, viską užbaigėme.
534
00:44:21,245 --> 00:44:22,663
Kokį velnią aš čia veikiu?
535
00:44:23,163 --> 00:44:25,207
Ruošiame staigmeną mano dukrai.
536
00:44:26,124 --> 00:44:28,669
Padėsi man susigrąžinti savo grupę.
537
00:45:29,229 --> 00:45:31,231
{\an8}Išvertė Akvilė Katilienė