1 00:00:58,016 --> 00:00:59,142 Kur jie? 2 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 Ten. 3 00:01:04,230 --> 00:01:07,484 Paskutinės minutės pakeitimas, apie kurį pamiršau užsiminti. 4 00:01:08,443 --> 00:01:11,320 Rytojaus LEDU mados šou vyks „Rovel“ namuose. 5 00:01:11,321 --> 00:01:12,447 Tikrai ne. 6 00:01:14,616 --> 00:01:16,701 Bet aš jau perdaviau nurodymus 7 00:01:16,702 --> 00:01:19,496 pasiruošti šou „Rovel“ esplanadoje. 8 00:01:20,205 --> 00:01:22,540 Nauja erdvė LEDU namams. 9 00:01:22,541 --> 00:01:23,917 LEDU yra mano namai. 10 00:01:27,171 --> 00:01:28,380 Tad sprendžiu aš. 11 00:01:29,423 --> 00:01:32,384 Arba ateikite savo noru, 12 00:01:33,093 --> 00:01:36,220 arba man teks atsiųsti policiją, kad areštuotų jūsų kolekciją. 13 00:01:36,221 --> 00:01:39,183 Kuri nuo vakar tapo „Rovel“ grupės nuosavybe. 14 00:01:40,434 --> 00:01:42,602 Jums tai ne pirmas kartas, panele Kastel. 15 00:01:42,603 --> 00:01:43,687 Tiesa? 16 00:01:46,982 --> 00:01:49,860 Pasistengsime, ponia Rovel. 17 00:01:52,112 --> 00:01:55,282 „Pasistengsime“? Tu rimtai, Perla? 18 00:01:56,575 --> 00:01:58,535 Madų šou „Rovel“ tikrai nerodysime. 19 00:01:59,203 --> 00:02:04,040 Mes taip „pasirodysime“, kad ji atsimins visą likusį gyvenimą. Patikėk. 20 00:02:04,041 --> 00:02:07,878 Taip, kaip tik tu sugebi. Šou be svečių. 21 00:02:10,005 --> 00:02:10,963 Vaizdo įrašas? 22 00:02:10,964 --> 00:02:14,091 Nori, kad savo pirmąją aukštosios mados kolekciją pristatyčiau instagrame? 23 00:02:14,092 --> 00:02:17,930 Taip. Jei mūsų pabaiga – liūdna, tai bent užbaigsim stilingai. 24 00:02:18,597 --> 00:02:20,349 Čia jau kita kalba. 25 00:03:15,696 --> 00:03:17,197 Gražiau be šleifo. 26 00:03:17,990 --> 00:03:18,991 Žymiai gražiau. 27 00:03:23,662 --> 00:03:25,163 Ar neatrodo truputį egoistiška? 28 00:03:25,789 --> 00:03:28,666 Ne. Atėjai čia ieškodama istorijos. 29 00:03:28,667 --> 00:03:30,460 Ją ir turi papasakoti. 30 00:03:32,546 --> 00:03:33,547 Paloma? 31 00:03:39,428 --> 00:03:41,095 Paprasti marškinėliai ir balti džinsai. Gerai? 32 00:03:41,096 --> 00:03:42,014 Gerai. 33 00:03:53,692 --> 00:03:54,776 O kaip Vincentas? 34 00:03:55,444 --> 00:03:57,821 Pateiksiu jam kaip faktą. Nesijaudink. 35 00:04:02,534 --> 00:04:04,703 Galbūt reikėtų pagalvoti apie planą B. 36 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 Ji sakė, kad ateis. 37 00:04:08,665 --> 00:04:10,000 Gerai apgalvojai? 38 00:04:10,834 --> 00:04:12,377 Tikrai to nori? 39 00:04:13,003 --> 00:04:14,838 Ji – tobula kamikadzė. 40 00:05:33,834 --> 00:05:35,794 - Sveiki. - Sveiki. 41 00:05:59,651 --> 00:06:01,777 Viskas gerai? Viską turime? 42 00:06:01,778 --> 00:06:02,863 Taip. 43 00:06:36,063 --> 00:06:37,314 Ačiū, Je-Dži. 44 00:06:43,278 --> 00:06:45,030 Žinau, galvoji, kad taip negerai. 45 00:06:48,200 --> 00:06:49,201 Palo? 46 00:06:50,077 --> 00:06:52,037 Pameni instagramo pradžią? 47 00:06:52,746 --> 00:06:54,665 Tau prireikė dvejų metų, kad susikurtum paskyrą. 48 00:06:55,332 --> 00:06:57,458 Ir dar dvejų, kad paskelbtum pirmąjį įrašą. 49 00:06:57,459 --> 00:06:59,544 Man niekaip nepavykdavo tavęs nufotografuoti, 50 00:06:59,545 --> 00:07:01,880 kad nebūtum prisidengusi ranka savo veido. 51 00:07:03,006 --> 00:07:06,802 O šiandien demonstruoju aukštosios mados sukneles 52 00:07:09,012 --> 00:07:10,305 milijonams žmonių. 53 00:07:20,065 --> 00:07:21,233 Pažiūrėk į mane. 54 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 Žmonės eis iš proto. 55 00:07:27,489 --> 00:07:28,407 „Rovel“ irgi. 56 00:07:33,787 --> 00:07:35,372 Tikrai moki sukurti susidomėjimą. 57 00:07:36,665 --> 00:07:39,459 Tą darau dėl mados namų. 58 00:07:41,753 --> 00:07:43,589 Bet, Palo, tau tai patinka. 59 00:07:44,173 --> 00:07:45,591 Patiko nuo pat pradžių. 60 00:07:48,093 --> 00:07:50,971 Net kai į tave mėtė kibirus su šūdais. 61 00:07:51,722 --> 00:07:53,056 Tau patiko įžengti į ringą 62 00:07:53,974 --> 00:07:55,434 ir priversti juos tave įsimylėti. 63 00:07:58,604 --> 00:08:00,189 Nieko čia blogo. 64 00:08:03,734 --> 00:08:05,736 Mes abi pasikeitėme, Je-Dži. 65 00:08:41,104 --> 00:08:42,105 Padaryta. 66 00:09:02,292 --> 00:09:06,045 Karolina. Paskutinę minutę pasikeitė planai. Žinai, kaip būna. 67 00:09:06,046 --> 00:09:08,005 Nepasakok man, kaip vyksta madų šou. 68 00:09:08,006 --> 00:09:09,841 Organizuoju jų gal 30 per metus. 69 00:09:09,842 --> 00:09:12,760 Kolekcija jau išvažiuoja. Bus po valandos. 70 00:09:12,761 --> 00:09:14,762 Kada atsiųsi mums Palomą? 71 00:09:14,763 --> 00:09:17,265 Uždėsime jai ant kaktos antspaudą ir atsiųsime per kurjerį. 72 00:09:17,266 --> 00:09:18,558 Ar tinka? 73 00:09:18,559 --> 00:09:20,811 Suprantu, kad tau nelengva, Perla. 74 00:09:21,937 --> 00:09:23,480 Laužyti senus įpročius. 75 00:09:24,481 --> 00:09:26,692 Nenoriu sugadinti tau džiaugsmo, Karolina. 76 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 Tu juk tikrai to nusipelnei. 77 00:09:35,659 --> 00:09:38,787 Pasimelskime, kad Rovelai nesugalvotų pasveikinti kūrybos direktorės prieš šou. 78 00:09:40,998 --> 00:09:43,958 Nepamirškite. Monika ir tik Monika. 79 00:09:43,959 --> 00:09:46,545 Daugiau niekas negali prisiartinti prie šių drabužių, aišku? 80 00:09:47,379 --> 00:09:49,882 - Jie visi ten? - Taip, visi ten. Nesijaudink. 81 00:09:54,219 --> 00:09:56,512 Ne reiškia ne! Kalba baigta. 82 00:09:56,513 --> 00:09:58,014 Tai – vienintelis kelias. 83 00:09:58,015 --> 00:10:00,392 Kas, jei atsakas bus ne toks? 84 00:10:00,893 --> 00:10:02,977 Jei buvo nors kartas, nors vienas kartas 85 00:10:02,978 --> 00:10:06,607 per 25-erius metus, kai turėtum manimi pasitikėti, tai dabar. 86 00:10:11,570 --> 00:10:12,987 Tau pavyko. 87 00:10:12,988 --> 00:10:15,157 Paloma dabar myli šiuos namus taip pat kaip tu. 88 00:10:15,741 --> 00:10:17,868 Seniai reikėjo tau irgi ja patikėti. 89 00:10:18,785 --> 00:10:22,456 Sakykim, taip karma atsilygina už pavogtą įrašą su tavim. 90 00:10:23,373 --> 00:10:25,666 Panaudosime jų metodus prieš juos pačius? 91 00:10:25,667 --> 00:10:26,752 Taip. 92 00:10:27,920 --> 00:10:29,129 Pakenksime jų įvaizdžiui. 93 00:10:41,099 --> 00:10:45,771 Penki, keturi, trys, du, vienas. 94 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 Skandalas. 95 00:11:02,579 --> 00:11:04,164 Mados kūrimas, 96 00:11:05,499 --> 00:11:08,335 kol dar nepriklausiau LEDU, man buvo kaip ėjimas į ringą. 97 00:11:13,924 --> 00:11:15,634 Man tiek daug reikėjo išmokti. 98 00:11:17,761 --> 00:11:19,096 Ši praeitis buvo mano. 99 00:11:22,182 --> 00:11:23,392 Ši istorija. 100 00:11:26,228 --> 00:11:28,647 Niekur nesijaučiau kaip namuose. 101 00:11:31,900 --> 00:11:33,861 LEDU suradau tai, ko man trūko. 102 00:11:35,070 --> 00:11:36,071 Savo šaknis. 103 00:11:40,075 --> 00:11:41,285 Šeimą. 104 00:11:42,995 --> 00:11:45,497 Vakar ir šiandien. 105 00:11:58,468 --> 00:12:01,180 Pasaulyje, kur „grožis“ privalo būti lygus „pelnui“, 106 00:12:03,056 --> 00:12:04,808 LEDU yra laisvės sala. 107 00:12:08,854 --> 00:12:11,773 Esu šios laisvės sergėtoja 108 00:12:13,609 --> 00:12:15,485 ir prisiekiau ginti ją 109 00:12:16,570 --> 00:12:17,905 bet kokia kaina. 110 00:12:24,328 --> 00:12:25,996 AUKŠTOJI MADA 2024 M. PAVASARIS – VASARA – BANGA 111 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Šypsokis. 112 00:12:44,765 --> 00:12:47,892 Spėju, įrašas gali ir išsaugoti namus. 113 00:12:47,893 --> 00:12:50,979 Žinai, aš ją visko išmokiau. 114 00:12:58,737 --> 00:13:03,449 {\an8}„Luxury Tea“ su malonumu įteikia mados Metų dramos apdovanojimą 115 00:13:03,450 --> 00:13:06,286 {\an8}„Rovel“ ir LEDU nesantaikai. 116 00:13:06,787 --> 00:13:10,623 {\an8}Daugybę metų labiau už viską Diana troško nupirkti LEDU. 117 00:13:10,624 --> 00:13:14,377 {\an8}Pirmiausia ji ištekino savo dukrą už jauniausio Ledu brolio. 118 00:13:14,378 --> 00:13:18,422 {\an8}Taip jai pagaliau pavyko prisiliesti prie kompanijos ir šeimos. 119 00:13:18,423 --> 00:13:21,717 {\an8}Tačiau Palomai nepatiko, kad ją apgaudinėja. 120 00:13:21,718 --> 00:13:26,472 {\an8}Tad kaip puola pikta moteris? 121 00:13:26,473 --> 00:13:29,059 {\an8}Duokite spragėsių! Sekame rezultatą. 122 00:13:30,102 --> 00:13:31,770 Netikslu. 123 00:13:32,896 --> 00:13:36,775 Ne! Tai nėra „priešiškas perėmimas“. Nerašykite to straipsnyje! 124 00:13:37,359 --> 00:13:39,862 Mes gražiai susitarėme su paveldėtojais. 125 00:13:40,988 --> 00:13:43,532 „Cezaris prieš Asterikso kaimą“? 126 00:13:44,533 --> 00:13:46,285 Atleisk tą nemokšą! 127 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 „Mediapart“ – nepriklausomas šaltinis. 128 00:13:50,289 --> 00:13:51,498 Man nesvarbu! 129 00:13:52,040 --> 00:13:55,835 Supirk jų akcijas! Pagąsdink juos! Panaudok sunkiąją artileriją, jei reikia! 130 00:13:55,836 --> 00:13:58,755 Tik išimk tą kairiųjų mėšlą iš interneto! 131 00:13:59,339 --> 00:14:03,467 Ir atleisk visus maištingos sielos LEDU darbuotojus. 132 00:14:03,468 --> 00:14:06,179 Jei visus atleisime, kils streikas. 133 00:14:06,180 --> 00:14:07,680 Vis tiek jų atsikratykit! 134 00:14:07,681 --> 00:14:10,017 Mama, mums tikrai nereikia darbuotojų neapykantos. 135 00:14:10,767 --> 00:14:12,477 Reikia, kad LEDU ir toliau veiktų. 136 00:14:13,395 --> 00:14:14,979 Palikite žemesniąją grandį. 137 00:14:14,980 --> 00:14:17,107 Atleiskite vadovus, tegul likusieji pamato pavyzdį. 138 00:14:17,608 --> 00:14:20,152 Dalis Vincento apartamentų dabar priklauso mums, tiesa? 139 00:14:20,944 --> 00:14:22,738 - Taip. - Štai. 140 00:14:25,699 --> 00:14:26,782 Taip. 141 00:14:26,783 --> 00:14:28,242 Tiktų pastelinė mėlyna. 142 00:14:28,243 --> 00:14:30,829 - Kūdikis ramiau miegotų. - Gerai. 143 00:14:43,008 --> 00:14:44,383 Sveiki. 144 00:14:44,384 --> 00:14:46,052 Nelsonas Foreras, įgaliotinis. 145 00:14:46,053 --> 00:14:50,097 Atstovauju investuotojui, kuris labai domisi jūsų apartamentais. 146 00:14:50,098 --> 00:14:51,683 Labas vakaras. 147 00:14:52,559 --> 00:14:53,560 Sveikinimai! 148 00:14:54,520 --> 00:14:55,812 Galime apsižvalgyti? 149 00:14:56,438 --> 00:14:59,191 Bet... apartamentai neparduodami. 150 00:14:59,775 --> 00:15:01,859 Tai – šeimos turtas. Atsikraustysime kitą savaitę. 151 00:15:01,860 --> 00:15:05,113 Nežinau, kas jums ką pasakė, bet apartamentai neparduodami. 152 00:15:07,908 --> 00:15:08,992 Jūs – Vincentas Ledu? 153 00:15:09,493 --> 00:15:10,869 Kokia vertė? 154 00:15:11,912 --> 00:15:13,538 2,5 milijono, bet... 155 00:15:13,539 --> 00:15:14,998 Gal pasiūlykime dukart daugiau? 156 00:15:15,499 --> 00:15:18,126 - Triskart. - Triskart? Triskart. 157 00:15:18,877 --> 00:15:20,086 Gal juokaujat? 158 00:15:20,087 --> 00:15:21,338 Visai ne. 159 00:15:21,839 --> 00:15:24,925 Man reikia greito atsakymo. Lauksiu jūsų skambučio. 160 00:15:25,551 --> 00:15:26,802 Buvo malonu. 161 00:15:44,570 --> 00:15:45,654 Buvai teisi. 162 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 Man tai patinka. 163 00:15:54,955 --> 00:15:56,623 Man patinka visa tai. 164 00:15:58,458 --> 00:16:00,252 Patiko nuo pat pradžių. 165 00:16:00,794 --> 00:16:04,423 Nuo tos akimirkos, kai asociacija pakvietė mus surengti šou Paryžiuje. 166 00:16:05,799 --> 00:16:07,176 Norėjau, kad pavyktų. 167 00:16:07,885 --> 00:16:09,261 Mums. 168 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 Bet taip pat ir man. 169 00:16:19,479 --> 00:16:21,273 Bet aš savęs neišdaviau. 170 00:16:23,358 --> 00:16:25,735 Man patinka tie patys dalykai. Aš tebesu aš. 171 00:16:25,736 --> 00:16:27,863 Kovoju prieš tuos pačius priešus. 172 00:16:30,365 --> 00:16:31,867 Vis dar noriu pakeisti pasaulį. 173 00:16:37,164 --> 00:16:38,582 Tu suradai savo vietą. 174 00:16:39,958 --> 00:16:41,627 Pavydžiu to jausmo. 175 00:16:43,378 --> 00:16:44,588 Tu jį suradai. 176 00:16:45,589 --> 00:16:47,299 O aš tebeieškau. 177 00:16:55,516 --> 00:16:56,725 Je-Dži. 178 00:16:58,227 --> 00:17:00,979 Jei nori nupirkti mano „Doppel“ akcijas, man tinka. 179 00:17:14,992 --> 00:17:16,203 Tu irgi buvai teisi. 180 00:17:19,790 --> 00:17:21,124 Mes abi pasikeitėme. 181 00:17:23,502 --> 00:17:25,087 Aš irgi pasikeičiau. 182 00:17:28,006 --> 00:17:29,299 Ir man labai gaila. 183 00:17:32,219 --> 00:17:33,762 Negaliu tau padėti, Palo. 184 00:17:34,847 --> 00:17:35,889 Sėkmės. 185 00:18:20,851 --> 00:18:22,352 Ką dabar darysi? 186 00:18:23,478 --> 00:18:25,731 Grįši į Berlyną, mados sostinę? 187 00:18:27,441 --> 00:18:29,109 Ką čia veikiat, po galais? 188 00:18:29,610 --> 00:18:31,235 Parduok mums „Doppel“. 189 00:18:31,236 --> 00:18:33,529 Atsiimsime visus ieškinius, 190 00:18:33,530 --> 00:18:36,283 o tu būsi vienintelė savo pačios mados namų kūrybos direktorė. 191 00:18:36,783 --> 00:18:38,035 Kas sakė, kad aš to noriu? 192 00:18:40,704 --> 00:18:43,331 Be to, man nepriklauso „Doppel“. 193 00:18:43,332 --> 00:18:44,582 Turi akcijų daugumą. 194 00:18:44,583 --> 00:18:47,377 Tau nereikia jos leidimo. 195 00:18:52,007 --> 00:18:53,675 Ji davė neigiamą atsakymą. 196 00:18:54,635 --> 00:18:56,595 Ir tu paklusniai su tuo sutikai. 197 00:18:58,347 --> 00:19:00,098 O jūs tikrai sukta. 198 00:19:00,933 --> 00:19:02,058 Na, aš tikrai ne tokia. 199 00:19:02,059 --> 00:19:03,936 O dabar lipkit lauk iš mano automobilio. 200 00:19:04,686 --> 00:19:06,939 Su Paloma visuomet būsi antra. 201 00:19:08,357 --> 00:19:09,358 Ar ne, Liuse? 202 00:19:10,400 --> 00:19:13,612 Ar žinai, ką visi pamato, suvedę į „Google“ paiešką „Doppel Berlin“? 203 00:19:15,239 --> 00:19:17,448 „Doppel“, vokiečių gatvės mados prekės ženklas, 204 00:19:17,449 --> 00:19:19,993 kurį įkūrė Paloma Kastel-Ledu...“ 205 00:19:22,120 --> 00:19:24,748 Kaip įdomu. Internetas jau pakeitė jos pavardę. 206 00:19:26,333 --> 00:19:27,835 Ką norit man pasakyti? 207 00:19:29,419 --> 00:19:32,171 Kad Paloma – bjauri kalė, o aš – vargšė auka? 208 00:19:32,172 --> 00:19:34,216 Ji pavogė gražiausius tavo metus. 209 00:19:35,759 --> 00:19:37,344 Pavertė tave nematoma. 210 00:19:38,512 --> 00:19:40,681 O dabar vadovauja vieniems didžiausių Paryžiaus mados namų. 211 00:19:42,099 --> 00:19:44,184 Kas Vikipedijoje rašoma apie tave? 212 00:19:44,810 --> 00:19:45,811 Nieko. 213 00:19:46,603 --> 00:19:48,021 Nes esi niekas. 214 00:19:48,856 --> 00:19:51,066 O tu jau tikrai nebe naujokė. 215 00:19:53,485 --> 00:19:54,736 Dabar – tavo laikas. 216 00:20:07,374 --> 00:20:08,876 Po visų tų metų, 217 00:20:09,376 --> 00:20:11,003 manau, esame atsiskaičiusios. 218 00:20:46,246 --> 00:20:47,456 Ponia Rovel. 219 00:20:55,380 --> 00:20:57,256 Liusės nebebus? 220 00:20:57,257 --> 00:21:00,635 Turiu naują mergaitę. Kaip automobiliai, su metais žmonės tampa mažiau patikimi. 221 00:21:00,636 --> 00:21:01,886 Koks jos vardas? 222 00:21:01,887 --> 00:21:03,263 Liusė Antroji. 223 00:21:03,764 --> 00:21:05,766 Ta pati markė, naujesnis modelis. 224 00:21:07,935 --> 00:21:09,519 Nenori, kad vykčiau su tavimi? 225 00:21:09,520 --> 00:21:12,188 Ne. Apramink valdybą. 226 00:21:12,189 --> 00:21:15,651 Užgesink gaisrus. Aš susitvarkysiu su stambiaisiais akcininkais. 227 00:21:16,777 --> 00:21:18,694 Atsibudusi norėsiu išgirsti naujienas. 228 00:21:18,695 --> 00:21:20,614 - Pasakyk Luizai... - Pati jai pasakysi. 229 00:21:22,449 --> 00:21:23,450 Atsargiai. 230 00:21:24,326 --> 00:21:25,327 Aš tave myliu. 231 00:22:09,621 --> 00:22:12,833 {\an8}K. ROVEL 232 00:22:16,086 --> 00:22:18,045 Tikiuosi, gerai išsimiegojote, gydytojau. 233 00:22:18,046 --> 00:22:19,381 Niekad nemiegu virš 4 valandų. 234 00:22:19,965 --> 00:22:21,257 Kaip ir aš. 235 00:22:21,258 --> 00:22:23,217 Ponia ir ponai. 236 00:22:23,218 --> 00:22:25,970 Turime kvorumą, tad siūlau pradėti susirinkimą. 237 00:22:25,971 --> 00:22:27,222 Be Dianos? 238 00:22:28,223 --> 00:22:30,391 Mano motina negali dalyvauti. 239 00:22:30,392 --> 00:22:31,643 Štai jos pasirašytas įgaliojimas. 240 00:22:35,022 --> 00:22:39,066 Jei čekyje prirašysiu dar vieną nuliuką, ar išlaikysite mane gyvą iki 500 metų, 241 00:22:39,067 --> 00:22:40,443 kaip tie iš „Google“? 242 00:22:40,444 --> 00:22:42,905 Dar nesu nemirtingumo meistras. 243 00:22:43,405 --> 00:22:45,574 Bet mokslininkas niekada nesako niekada. 244 00:22:46,742 --> 00:22:47,743 Sveiki. 245 00:22:57,377 --> 00:22:59,588 Ką tiksliai čia matome? 246 00:23:00,923 --> 00:23:02,174 Mano motinos smegenis. 247 00:23:05,761 --> 00:23:07,012 Ir jos auglį. 248 00:23:08,430 --> 00:23:11,140 Skaičiuokite nuo dešimties atgal. 249 00:23:11,141 --> 00:23:12,267 Pirmyn. 250 00:23:12,893 --> 00:23:14,186 Dešimt, 251 00:23:15,103 --> 00:23:16,396 devyni, 252 00:23:17,981 --> 00:23:18,982 aštuoni, 253 00:23:20,567 --> 00:23:21,735 septyni... 254 00:23:28,951 --> 00:23:32,204 Netrukus mano motina galbūt negalės dirbti. 255 00:23:33,497 --> 00:23:36,707 Ji kruopščiai slėpė šią diagnozę, pristatydama suklastotą sveikatos pažymą. 256 00:23:36,708 --> 00:23:38,043 Kiek laiko tą žinojote? 257 00:23:38,710 --> 00:23:41,672 Šiandien susiduriame su dviguba krize. 258 00:23:43,131 --> 00:23:44,258 Įvaizdžio 259 00:23:44,925 --> 00:23:46,301 ir valdymo. 260 00:23:48,804 --> 00:23:53,851 Per nesveiką mano motinos troškimą įsigyti LEDU, atsidūrėme sunkioje padėtyje. 261 00:23:54,518 --> 00:23:56,687 Tačiau prekės ženklas yra populiarus, 262 00:23:57,896 --> 00:23:59,439 jis sustiprins grupę. 263 00:24:00,983 --> 00:24:05,195 Kad būtų apsaugoti visų interesai, siūlau reorganizaciją. 264 00:24:06,488 --> 00:24:11,159 Viktoras Ledu pasistengs, kad jo šeimos mados namai ir susijusi veikla klestėtų. 265 00:24:12,953 --> 00:24:14,538 Kalbant apie „Rovel“, 266 00:24:15,038 --> 00:24:19,668 norėčiau pasiūlyti savo kandidatūrą gen. direktorės pareigoms užimti. 267 00:24:27,968 --> 00:24:29,344 Siūlau balsuoti. 268 00:25:15,432 --> 00:25:16,642 Sveiki. 269 00:25:18,185 --> 00:25:19,186 Labas rytas. 270 00:25:21,271 --> 00:25:22,146 Labas rytas, Paloma. 271 00:25:22,147 --> 00:25:23,982 Gavome naujus pavyzdžius. 272 00:25:30,906 --> 00:25:32,783 Aš nenaudoju gyvūninės kilmės medžiagų. 273 00:25:34,826 --> 00:25:36,370 Kiek turiu kartoti? 274 00:25:38,205 --> 00:25:40,499 Galime naudoti tik medžiagas, esančias sandėliuose. 275 00:25:41,583 --> 00:25:42,668 Ar sutinkame? 276 00:25:43,502 --> 00:25:46,420 Bet ponas Ledu liepė... 277 00:25:46,421 --> 00:25:47,630 Taip. 278 00:25:47,631 --> 00:25:50,884 Pasakiau, kad peržvelgsime tekstilės politiką. 279 00:25:51,760 --> 00:25:54,345 Mes nemažinsime pradinių tikslų, 280 00:25:54,346 --> 00:25:56,889 bet turėsime pagaminti daugiau ir greičiau. 281 00:25:56,890 --> 00:25:59,350 Pristatysi ne keturias, o aštuonias kolekcijas per metus, 282 00:25:59,351 --> 00:26:02,937 dar poilsio ir dvi nišines bei bendras kolekcijas. 283 00:26:02,938 --> 00:26:05,107 Visko tikrai nebus galima sukurti iš perdirbtų medžiagų. 284 00:26:06,817 --> 00:26:08,067 Išbrauk mane iš šio plano. 285 00:26:08,068 --> 00:26:09,444 Paklausyk, Paloma. 286 00:26:10,445 --> 00:26:12,196 Mes – tavo pusėje. 287 00:26:12,197 --> 00:26:15,992 „Rovel“ 1 000 proc. palaiko tavo idėjas ir tavo požiūrį. 288 00:26:15,993 --> 00:26:17,578 Aš dirbu LEDU mados namams. 289 00:26:19,621 --> 00:26:20,747 Duosiu patarimą: 290 00:26:21,248 --> 00:26:22,457 paleisk. 291 00:26:25,210 --> 00:26:26,962 Įdomu, kai pagalvoji. 292 00:26:27,754 --> 00:26:28,922 Galiausiai tą padarei. 293 00:26:30,549 --> 00:26:31,675 Ką padariau? 294 00:26:33,427 --> 00:26:34,761 Pavertei „Rovel“ žaliaisiais. 295 00:26:42,311 --> 00:26:44,312 Struktūrą pakeisti bus sunku. 296 00:26:44,313 --> 00:26:48,025 Bet galime pažaisti su dekoracijomis, kad neprimintų LEDU. 297 00:26:48,567 --> 00:26:50,318 Aš noriu, kad primintų LEDU. 298 00:26:50,319 --> 00:26:53,070 Tik kuo mažiau primintų... Vincentą. 299 00:26:53,071 --> 00:26:54,656 Jau viską keičiate? 300 00:26:55,532 --> 00:26:56,742 Aš jus pasivysiu. 301 00:26:59,578 --> 00:27:01,496 Atėjau tave pasveikinti. 302 00:27:02,247 --> 00:27:04,999 Nesitikėjau, kad kalbėsi su manimi po... 303 00:27:05,000 --> 00:27:06,293 Tavo išdavystės? 304 00:27:07,127 --> 00:27:08,212 Aš irgi nesitikėjau. 305 00:27:10,005 --> 00:27:11,547 Kodėl apsigalvojai? 306 00:27:11,548 --> 00:27:15,760 Aš ne tokia, kaip Vincentas. Manau, tau patinka ši šeima. 307 00:27:15,761 --> 00:27:17,553 Ir turi ambicijų šių namų atžvilgiu. 308 00:27:17,554 --> 00:27:20,140 Tad taip, aš tau atleidžiu. 309 00:27:22,809 --> 00:27:24,269 Ateik. 310 00:27:26,146 --> 00:27:29,149 Suprantu. Susidraugauti su priešu. 311 00:27:29,733 --> 00:27:32,611 Žinai, kuo rizikuoji su savo gražia galvele? 312 00:27:34,905 --> 00:27:37,907 Tu visad jam už viską atleidi. 313 00:27:37,908 --> 00:27:39,575 Aš jam neatleidžiu. 314 00:27:39,576 --> 00:27:42,955 Šįkart negaliu atleisti. Bet noriu, kad jis patikėtų, jog atleidau. 315 00:27:43,914 --> 00:27:45,624 Dievinu, kai parodai savo nagus, sesut. 316 00:27:47,626 --> 00:27:49,627 Viktoras mums jau prarastas, bet ne jo dukra. 317 00:27:49,628 --> 00:27:53,172 Luiza yra Ledu. Užtikrinsiu, kad tokia ir liktų. 318 00:27:53,173 --> 00:27:55,634 Diana tos kovos nelaimės. 319 00:27:56,969 --> 00:27:58,929 Nepamiršk, ką pažadėjome tėvui, Vincentai. 320 00:28:00,597 --> 00:28:03,600 „Išsaugoti mados namus kitai kartai.“ 321 00:28:05,352 --> 00:28:07,271 Galiausiai ne tokia jau bloga mintis. 322 00:28:09,314 --> 00:28:11,483 Bent jau laiku susiprotėjai. 323 00:28:28,166 --> 00:28:29,543 Raudona tau tinka. 324 00:28:32,671 --> 00:28:33,672 Ateik. 325 00:28:34,756 --> 00:28:35,883 Prisėsk. 326 00:28:52,107 --> 00:28:53,108 Mama, aš noriu... 327 00:28:57,571 --> 00:28:59,948 Neįžeidinėk manęs, mėgindama pasiteisinti. 328 00:29:03,076 --> 00:29:04,620 Niekad tavimi netikėjau. 329 00:29:06,205 --> 00:29:07,456 Niekas netikėjo. 330 00:29:09,041 --> 00:29:13,587 Kai gimei, akušerė pasakė, kad neišgyvensi nė savaitės. 331 00:29:15,714 --> 00:29:18,050 Buvai per silpna. 332 00:29:20,469 --> 00:29:22,012 Bet tu kabinaisi į gyvenimą, 333 00:29:22,763 --> 00:29:23,931 ir tau pavyko. 334 00:29:26,308 --> 00:29:28,602 Tad dariau viską, kad būtum kuo tvirtesnė. 335 00:29:30,938 --> 00:29:32,272 Ir man pavyko. 336 00:29:35,943 --> 00:29:39,530 Visi tie metai, kuriuos tave mokiau, atsipirko. 337 00:29:41,114 --> 00:29:43,992 Esi pasiruošusi viską paaukoti 338 00:29:44,576 --> 00:29:46,203 dėl „Rovel“ mados namų. 339 00:29:47,079 --> 00:29:49,122 Netgi pašalindama mane. 340 00:29:52,709 --> 00:29:54,962 Akcijų kaina pakilo. 341 00:29:57,422 --> 00:29:59,007 Didžiuojuosi mumis. 342 00:30:02,636 --> 00:30:03,970 Noriu gerti. 343 00:30:03,971 --> 00:30:05,556 Gal paduotum vandens? 344 00:30:07,516 --> 00:30:09,226 Paduok vandens. 345 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 Ačiū. 346 00:30:22,698 --> 00:30:26,994 Aš jau užginčijau labai neįprastą balsavimą valdybos posėdyje. 347 00:30:34,084 --> 00:30:36,753 Liko tik vienas dalykas, kurį noriu tave išmokyti, brangioji. 348 00:30:39,006 --> 00:30:40,215 Pralaimėti. 349 00:30:41,842 --> 00:30:43,260 Sveik, mama. 350 00:31:06,950 --> 00:31:08,034 Nesijaudink. 351 00:31:08,035 --> 00:31:09,828 Pasiimsiu tik tai, kas mano. 352 00:31:12,748 --> 00:31:15,834 Gaila, atėmiau iš tavęs malonumą atleisti mane. 353 00:31:18,545 --> 00:31:19,379 Kas? 354 00:31:20,589 --> 00:31:23,008 Norėjai, kad viskas kitaip susiklostytų? 355 00:31:26,762 --> 00:31:28,222 Mes viską išbandėme, Viktorai. 356 00:31:34,478 --> 00:31:35,687 Ir mums nepavyko. 357 00:31:40,192 --> 00:31:41,443 Taip jau yra. 358 00:31:42,861 --> 00:31:44,530 Tiesą sakant, man palengvėjo. 359 00:31:46,156 --> 00:31:48,784 Mano keršto troškimas niekad neprilygo tavajam. 360 00:31:49,993 --> 00:31:51,870 Tačiau kitaip nei tu, 361 00:31:52,454 --> 00:31:54,873 aš galiu pagaliau judėti toliau. 362 00:31:57,251 --> 00:31:59,461 Supratau, kad niekuomet nebūsiu laimingas. 363 00:32:00,921 --> 00:32:01,922 Kaip gaila. 364 00:32:06,677 --> 00:32:07,719 Kur... 365 00:32:10,264 --> 00:32:11,389 Kur išvyksti? 366 00:32:11,390 --> 00:32:13,475 Išvykstu į Milaną. 367 00:32:19,565 --> 00:32:21,483 Atsiųsiu ką nors, kad paimtų mano daiktus. 368 00:32:31,159 --> 00:32:32,286 Kas jūs toks? 369 00:32:33,871 --> 00:32:37,624 Šeimos išdavikas atėjo pasimatyti su kitu išdaviku. 370 00:32:38,125 --> 00:32:39,459 Turite kortelę? 371 00:32:40,919 --> 00:32:43,130 Pasakyk Viktorui Ledu, kad atėjo jo sūnėnas. 372 00:32:44,047 --> 00:32:45,257 Gerai. 373 00:32:56,977 --> 00:32:58,145 Tau ši spalva netinka. 374 00:33:06,195 --> 00:33:07,279 Ji išėjo? 375 00:33:09,823 --> 00:33:11,033 Jai tik geriau. 376 00:33:13,202 --> 00:33:14,036 Kas? Tai – tiesa. 377 00:33:14,745 --> 00:33:15,746 Pats žinai. 378 00:33:16,288 --> 00:33:18,248 Meilės nėra. Yra tik meilės įrodymai. 379 00:33:20,501 --> 00:33:22,585 Užsirašysiu, jei leisi. 380 00:33:22,586 --> 00:33:24,670 Buvai tikras šūdžius. 381 00:33:24,671 --> 00:33:25,922 Visą laiką. 382 00:33:25,923 --> 00:33:30,636 Sunku šitiek metų juo nuolat būti. 383 00:33:31,386 --> 00:33:32,596 Taigi... 384 00:33:33,347 --> 00:33:35,390 Aprodyti tau tavo mados namus? 385 00:33:36,225 --> 00:33:37,476 Tu dirbsi čia. 386 00:33:38,101 --> 00:33:42,356 Dar nežinau, kur tave padėsime, bet šiuo metu atlaisviname patalpas. 387 00:33:43,023 --> 00:33:44,023 Gali patikėti? 388 00:33:44,024 --> 00:33:45,900 Tu kursi ten pat, kur išmokai vaikščioti, 389 00:33:45,901 --> 00:33:48,403 pačioje bazėje. Tai buvo tavo vaikystės svajonė, tiesa? 390 00:33:49,988 --> 00:33:51,073 Tu – psichopatas. 391 00:33:51,740 --> 00:33:52,907 Kodėl? 392 00:33:52,908 --> 00:33:56,411 Tu jau atėmei mano akcijas, mano karjerą ir vienintelį žmogų, kurį mylėjau. 393 00:33:57,120 --> 00:33:58,621 Netgi mano motiną! 394 00:33:58,622 --> 00:34:00,749 Šūdas, ko dar nori? 395 00:34:04,670 --> 00:34:06,797 Noriu, kad drauge dirbtume. 396 00:34:07,381 --> 00:34:08,715 Kaip šeima. 397 00:34:10,259 --> 00:34:13,011 Esu įsitikinęs, kad drauge galėtume daug nuveikti. 398 00:34:13,846 --> 00:34:15,513 Ir nekantrauju pradėti. 399 00:34:15,514 --> 00:34:16,598 Eime. 400 00:34:24,022 --> 00:34:25,107 Beje, 401 00:34:26,108 --> 00:34:28,944 ar viskas sutarta dėl mano laikino būsto laisvojoje zonoje? 402 00:34:29,444 --> 00:34:31,280 - Viskas gerai? - Taip. 403 00:34:32,822 --> 00:34:34,699 Viktoras manęs dar neišmetė, 404 00:34:35,492 --> 00:34:38,245 tačiau tik laiko klausimas, kada kirvis ant manęs nusileis. 405 00:34:41,248 --> 00:34:42,330 Ačiū, Nele. 406 00:34:42,331 --> 00:34:43,417 Ačiū. 407 00:34:46,253 --> 00:34:49,671 Pasakyk man, Nelsonai. Tu turi vaikų, tiesa? 408 00:34:49,672 --> 00:34:52,009 - Taip. - Kiek? Du? 409 00:34:52,509 --> 00:34:54,719 Tris. 410 00:34:56,804 --> 00:34:58,724 Kodėl jų susilaukei? 411 00:35:00,642 --> 00:35:02,185 Aš... 412 00:35:02,186 --> 00:35:05,647 Turbūt viskas prasidėjo nuo meilės akto. 413 00:35:06,273 --> 00:35:08,608 „Meilės akto.“ Žinoma. 414 00:35:08,609 --> 00:35:10,485 Ir vieno gražiausių. 415 00:35:12,362 --> 00:35:14,740 Tačiau ar nemąstei, 416 00:35:15,490 --> 00:35:20,203 kad tavo vaikai galbūt tęs tavo darbą? 417 00:35:20,204 --> 00:35:23,749 Kad jie yra tarsi tavo tąsa? 418 00:35:24,541 --> 00:35:26,125 Tam tikra prasme, taip. 419 00:35:26,126 --> 00:35:27,503 Sakykime, 420 00:35:28,003 --> 00:35:31,256 norėčiau perleisti dalį savo akcijų 421 00:35:32,049 --> 00:35:33,091 Palomai. 422 00:35:33,592 --> 00:35:35,093 Ir Perlai. 423 00:35:36,136 --> 00:35:37,513 Kokia graži dovana. 424 00:35:38,096 --> 00:35:40,098 Tučtuojau sutvarkysiu popierius. 425 00:35:40,599 --> 00:35:43,227 Spėju, pats praneši suinteresuotosioms šalims. 426 00:35:43,894 --> 00:35:45,103 Ačiū. 427 00:36:09,586 --> 00:36:10,671 Kaip tavo motina? 428 00:36:11,463 --> 00:36:12,589 Dar gyva? 429 00:36:14,800 --> 00:36:16,301 Operacija pavyko. 430 00:36:19,555 --> 00:36:21,265 Turbūt nebuvo smagu pabusti. 431 00:36:23,308 --> 00:36:24,518 Ji padavė į teismą. 432 00:36:27,271 --> 00:36:28,605 Ji pralaimės. 433 00:36:29,273 --> 00:36:30,899 Iškeiks visus. 434 00:36:34,236 --> 00:36:35,863 Ir pasiduos. 435 00:36:48,375 --> 00:36:49,376 O tu? 436 00:36:50,836 --> 00:36:51,837 Perla? 437 00:36:54,089 --> 00:36:55,591 Man neteko jos atleisti. 438 00:36:56,967 --> 00:36:58,093 Ji išeina pati. 439 00:36:59,761 --> 00:37:01,805 Kai nematai, tai ir širdies neskauda. 440 00:37:02,389 --> 00:37:03,515 Kaip tu norėjai. 441 00:37:23,827 --> 00:37:24,828 Štai kur tu. 442 00:37:28,248 --> 00:37:29,750 - Viskas gerai? - Taip. 443 00:37:34,546 --> 00:37:36,381 Pirmą kartą tave pamačiau 444 00:37:37,966 --> 00:37:38,967 štai čia. 445 00:37:43,180 --> 00:37:46,183 Pirmą kartą jau suaugusią. 446 00:37:49,978 --> 00:37:51,188 Buvai tikrai bjaurus. 447 00:37:52,356 --> 00:37:54,066 Buvau siaubingas. 448 00:38:02,449 --> 00:38:03,700 Paloma. 449 00:38:04,451 --> 00:38:05,869 Žinau, 450 00:38:06,912 --> 00:38:08,622 tau bus sunku, 451 00:38:09,540 --> 00:38:10,958 o galbūt ir neįmanoma. 452 00:38:12,835 --> 00:38:16,129 Bet norėčiau paprašyti tavęs atleidimo. 453 00:38:18,090 --> 00:38:19,091 Atleisk man, 454 00:38:19,591 --> 00:38:21,301 kad palikau tave. 455 00:38:22,469 --> 00:38:23,594 Juk tai mano motina... 456 00:38:23,595 --> 00:38:25,973 Taip. Bet po to. 457 00:38:29,101 --> 00:38:32,145 Pirmuosius penkerius metus aš ieškojau. 458 00:38:33,397 --> 00:38:35,566 Rašiau, siunčiau pinigus. 459 00:38:37,901 --> 00:38:39,069 O tuomet... 460 00:38:40,237 --> 00:38:41,822 Nustojau tavęs ieškoti. 461 00:38:44,283 --> 00:38:45,616 Aš susimoviau. 462 00:38:45,617 --> 00:38:48,328 Ir, taip, apleidau tave. 463 00:38:52,791 --> 00:38:53,876 Noriu, kad nuo šiol 464 00:38:54,376 --> 00:38:56,503 mus sietų ryšys. 465 00:38:57,379 --> 00:38:58,380 Amžinai. 466 00:38:59,381 --> 00:39:00,382 Per šiuos mados namus. 467 00:39:02,467 --> 00:39:04,303 Todėl nusprendžiau 468 00:39:04,887 --> 00:39:06,138 perleisti tau dalį kapitalo. 469 00:39:14,563 --> 00:39:16,690 Sveiki visi. 470 00:39:17,900 --> 00:39:21,485 Taigi, pagaliau visi drauge. Galime pradėti susirinkimą. 471 00:39:21,486 --> 00:39:25,949 Sveikinu naujokus, prisijungusius prie šios didelės ir gražios Ledu šeimos. 472 00:39:27,618 --> 00:39:28,577 Malonu. 473 00:39:30,996 --> 00:39:33,916 Perla, o tu nenorėjai judėti toliau? 474 00:39:35,292 --> 00:39:39,838 Negi manei, kad prieš išvykdama neateisiu į savo pirmąjį oficialų valdybos posėdį? 475 00:39:42,049 --> 00:39:44,927 Negi tikrai manot, kad kapitalo išskirstymas jums padės? 476 00:39:46,261 --> 00:39:47,971 Ko jūs tikitės, beje? 477 00:39:48,555 --> 00:39:52,309 Vargšeli tu mano, Viktorai, niekad nesupratai, kaip veikia šie mados namai. 478 00:39:53,060 --> 00:39:55,354 Tikrai neišmanai, ką daryti, kad jie veiktų kaip laikrodis. 479 00:39:58,982 --> 00:40:00,234 Tačiau šiandien 480 00:40:00,776 --> 00:40:01,902 jie priklauso man. 481 00:40:03,362 --> 00:40:06,657 Ne. Rovelai turi akcijų daugumą. Toks skirtumas. 482 00:40:07,241 --> 00:40:09,326 Kol kas. 483 00:40:12,412 --> 00:40:15,791 Mums reikės erdvės grupės filialams. 484 00:40:16,625 --> 00:40:19,461 Nusprendžiau rekvizuoti tavo butą. 485 00:40:20,754 --> 00:40:22,672 Turi dvi dienas. Užteks? 486 00:40:22,673 --> 00:40:23,966 Tikrai užteks. 487 00:40:27,970 --> 00:40:29,388 Kur bebūčiau, 488 00:40:30,180 --> 00:40:32,015 stebėsiu tave, 489 00:40:32,516 --> 00:40:34,142 mano brangiausias broliuk. 490 00:40:52,327 --> 00:40:54,246 Pameni, kaip čia leisdavome laiką? 491 00:40:54,913 --> 00:40:56,164 Taip. 492 00:40:57,583 --> 00:40:59,793 Paskutinė diena, kai matėme tėtį gyvą. 493 00:41:03,172 --> 00:41:04,423 Stiksas, 494 00:41:05,924 --> 00:41:07,217 vienatvė 495 00:41:07,843 --> 00:41:09,219 ir bloga nuotaika. 496 00:41:10,679 --> 00:41:12,806 Koks keistas palikimas. 497 00:41:15,517 --> 00:41:17,144 Jis turėjo atitekti tau. 498 00:41:18,437 --> 00:41:20,022 Visad buvai jo mylimiausia. 499 00:41:24,026 --> 00:41:25,027 Nesigaili? 500 00:41:28,864 --> 00:41:30,866 Metas eiti į šviesą. 501 00:41:40,792 --> 00:41:43,086 „Die Toteninsel“, „Mirusiųjų sala“. 502 00:41:43,587 --> 00:41:46,714 Tai – ketvirtoji paveikslo, nutapyto 1884 m., versija, 503 00:41:46,715 --> 00:41:49,967 kuri, manyta, buvo sunaikinta Berlyno bombardavimo metu 1945 m. 504 00:41:49,968 --> 00:41:52,971 Bet, štai, jis – priešais jus. 505 00:41:53,972 --> 00:41:56,766 Šiandien turite išskirtinę progą. 506 00:41:56,767 --> 00:42:00,604 Todėl aukcioną pradėsime nuo trijų milijonų eurų. 507 00:42:01,647 --> 00:42:04,233 Trys milijonai. 3,2 milijono? 508 00:42:04,816 --> 00:42:05,983 Keturi milijonai poniai. 509 00:42:05,984 --> 00:42:07,110 25 milijonai. 510 00:42:09,196 --> 00:42:11,406 25 milijonai gale. 511 00:42:14,576 --> 00:42:15,994 Vienas, du... 512 00:42:18,580 --> 00:42:19,581 Ir? 513 00:42:20,582 --> 00:42:21,875 Sutvarkyta. Jis – jūsų. 514 00:42:22,376 --> 00:42:23,669 Tegul išsiunčia. 515 00:42:46,942 --> 00:42:49,194 Kaip tau patinka mano būstinė laisvojoje zonoje? 516 00:42:50,279 --> 00:42:51,947 Erdvi, elegantiška, 517 00:42:53,407 --> 00:42:54,741 truputį pretenzinga. 518 00:42:56,994 --> 00:42:58,412 Ir su nuostabiu vaizdu. 519 00:43:01,164 --> 00:43:03,834 Tikiuosi, mano bjaurusis broliukas tavęs pernelyg nespaudžia. 520 00:43:04,668 --> 00:43:06,211 Jis man pataikauja. 521 00:43:06,712 --> 00:43:10,215 Ką tik suorganizavo didžiulį šou, kad pristatytų LEDU Tvarios mados prizą 522 00:43:11,508 --> 00:43:13,426 ir gyvūnų gerovės kodeksą. 523 00:43:13,427 --> 00:43:15,095 Kurgi ne. 524 00:43:15,846 --> 00:43:18,390 O iš tiesų jis nori, kad sukurčiau naujus kvepalus. 525 00:43:19,683 --> 00:43:20,767 Jam reikia grynųjų. 526 00:43:23,687 --> 00:43:24,771 Ar mes kovosime? 527 00:43:27,941 --> 00:43:31,027 „Mes“ paduosime juos į teismą. 528 00:43:31,028 --> 00:43:32,987 Bet mums reikia naujų įrodymų. 529 00:43:32,988 --> 00:43:35,407 Nelsonas nori įrodyti, kad teisėja – korumpuota. 530 00:43:36,033 --> 00:43:39,328 Nelengva, nes „Rovel“ papirko turbūt visus. 531 00:43:40,662 --> 00:43:47,211 Ko mums išties reikia, tai surasti tą sukčių, kuris miegojo su mano sūnėnu. 532 00:44:16,532 --> 00:44:18,075 Ypatingas svečias. 533 00:44:19,034 --> 00:44:20,452 Galvojau, viską užbaigėme. 534 00:44:21,245 --> 00:44:22,663 Kokį velnią aš čia veikiu? 535 00:44:23,163 --> 00:44:25,207 Ruošiame staigmeną mano dukrai. 536 00:44:26,124 --> 00:44:28,669 Padėsi man susigrąžinti savo grupę. 537 00:45:29,229 --> 00:45:31,231 {\an8}Išvertė Akvilė Katilienė