1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,360 --> 00:01:23,840 {\an8}DWA LATA PÓŹNIEJ 4 00:01:23,920 --> 00:01:27,680 {\an8}NIEMCY 5 00:01:29,520 --> 00:01:30,400 Joris! 6 00:01:48,920 --> 00:01:50,360 Twój grafik, Joris. 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,560 Wykreśliłeś parę dni? 8 00:01:57,640 --> 00:02:00,120 Zatankuj motor. Potrzebujemy cię dzisiaj. 9 00:02:00,760 --> 00:02:02,760 Dzisiaj nie mogę. Poproś Hermanna. 10 00:02:03,360 --> 00:02:05,880 Hermann też tam będzie. Wszyscy będziemy. 11 00:02:08,400 --> 00:02:11,000 Twój sekret ma swoją cenę, Areski. 12 00:02:45,160 --> 00:02:48,040 - Skończyłeś? - Muszę coś jeszcze załatwić. 13 00:02:48,120 --> 00:02:52,280 Nie czekaj z kolacją. Nie wiem, kiedy wrócę. 14 00:03:18,800 --> 00:03:19,960 Joris. 15 00:03:21,440 --> 00:03:23,120 Dobrze, że jesteś. 16 00:03:42,440 --> 00:03:45,400 - Więcej toreb niż zwykle. - Interes się rozkręca. 17 00:03:45,480 --> 00:03:47,720 Komendant chce cotygodniowych dostaw. 18 00:03:49,240 --> 00:03:50,840 Niezły motor. 19 00:03:52,920 --> 00:03:54,160 Sam nie wiem. 20 00:04:03,400 --> 00:04:04,520 Co się stało? 21 00:04:06,880 --> 00:04:07,800 Marco nie żyje. 22 00:04:16,600 --> 00:04:17,640 Joris. 23 00:04:21,120 --> 00:04:22,200 Udanej podróży. 24 00:05:13,000 --> 00:05:14,320 Kurde! 25 00:05:53,240 --> 00:05:54,360 Kurwa mać. 26 00:06:17,680 --> 00:06:20,320 To jego torba. Jest niedaleko. 27 00:06:21,400 --> 00:06:22,800 Znajdźcie go. 28 00:06:24,680 --> 00:06:26,520 Cholera, ucieka! Za nim! 29 00:08:22,040 --> 00:08:23,160 Joris? 30 00:08:29,680 --> 00:08:32,640 Co to jest? Skąd to masz? 31 00:08:52,640 --> 00:08:53,880 Daj mi to. 32 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 Kto to? 33 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 Joris, odpowiedz! 34 00:08:58,760 --> 00:09:00,800 Wyjeżdżam, Mathilde. Sam. 35 00:09:01,800 --> 00:09:03,680 Tobie radzę to samo. 36 00:09:19,200 --> 00:09:20,240 Nie! 37 00:09:21,360 --> 00:09:22,680 Odsuń się. 38 00:09:23,760 --> 00:09:25,600 Straszysz mnie. 39 00:09:33,720 --> 00:09:35,280 Dzień dobry, Mathilde. 40 00:09:35,360 --> 00:09:36,280 Joris? 41 00:09:37,280 --> 00:09:38,680 Nie nazywaj go tak. 42 00:09:39,800 --> 00:09:41,320 To Areski. 43 00:09:41,400 --> 00:09:44,720 Zbiegły francuski glina i nasz kurier narkotykowy. 44 00:09:45,360 --> 00:09:48,040 Ten twój „Joris” wykorzystywał cię dwa lata. 45 00:09:48,960 --> 00:09:50,560 Jan, nie mieszaj jej w to. 46 00:09:52,480 --> 00:09:53,840 Lubiłem cię, Areski. 47 00:09:54,360 --> 00:09:55,840 Zawsze byłeś uczciwy. 48 00:09:55,920 --> 00:10:00,360 Ale Alexander Resz chce twojej głowy. Nie mogę nic zrobić. 49 00:10:01,680 --> 00:10:02,760 To koniec. 50 00:10:14,080 --> 00:10:15,280 Daj mi pieniądze. 51 00:10:28,880 --> 00:10:29,840 To wszystko? 52 00:10:30,480 --> 00:10:31,320 Nie. 53 00:10:31,400 --> 00:10:32,560 Gdzie? 54 00:10:32,640 --> 00:10:33,840 W sypialni. 55 00:10:53,800 --> 00:10:54,920 Cholera! 56 00:10:55,000 --> 00:10:55,960 Kurwa! 57 00:12:46,680 --> 00:12:47,600 Obudź się. 58 00:12:51,280 --> 00:12:53,360 Powiedz mu, że wszystko załatwione. 59 00:12:55,280 --> 00:12:56,280 Szybko! 60 00:13:02,240 --> 00:13:03,080 Tak? 61 00:13:03,160 --> 00:13:06,160 Załatwiliśmy Francuza. Czekam na premię. 62 00:13:06,240 --> 00:13:08,040 To miejsce, co zwykle. 63 00:13:10,920 --> 00:13:12,720 - Załatwione. - Telefon. 64 00:13:17,080 --> 00:13:19,280 Właśnie okłamałeś Alexandra Resza. 65 00:13:19,360 --> 00:13:23,320 Dobrze ci radzę – odbierz premię i znikaj stąd. 66 00:13:24,720 --> 00:13:25,920 Wynoś się. 67 00:13:27,400 --> 00:13:28,760 Jazda! 68 00:14:42,160 --> 00:14:48,720 ZAGUBIONA KULA 3 69 00:14:57,840 --> 00:14:59,720 {\an8}GWARDIA CYWILNA 70 00:15:25,120 --> 00:15:26,600 Co to ma być? 71 00:16:06,800 --> 00:16:10,120 Komendant Resz. Przyjechałem po nasz skarb narodowy. 72 00:16:11,280 --> 00:16:12,560 Gdzie jest Alvaro? 73 00:16:43,160 --> 00:16:46,000 Spodziewaliśmy się lwa, a dostajemy jego? 74 00:16:46,760 --> 00:16:47,600 Pudelka. 75 00:16:59,080 --> 00:17:00,880 Jesteśmy kwita, kapitanie. 76 00:17:00,960 --> 00:17:04,000 Nasi hiszpańscy przyjaciele nie są zadowoleni. 77 00:17:04,640 --> 00:17:05,880 Mam to gdzieś. 78 00:17:12,640 --> 00:17:13,920 No proszę. 79 00:17:15,680 --> 00:17:17,360 Nasze pierwsze spotkanie. 80 00:17:18,920 --> 00:17:20,000 Wiesz, kim jestem. 81 00:17:20,960 --> 00:17:23,760 Proszę, niezniszczalny Lino. 82 00:17:24,920 --> 00:17:27,480 Marco dwa razy dźgnął go widelcem do mięsa. 83 00:17:27,560 --> 00:17:31,000 Raz w brzuch, raz w plecy. A on wciąż cały. 84 00:17:31,680 --> 00:17:33,400 Piękna historia. 85 00:17:33,920 --> 00:17:37,720 Bierzcie z niego przykład. Jest wart tyle, co was dziesięciu. 86 00:17:38,400 --> 00:17:41,600 I jak zamierzasz się z tego wykaraskać? 87 00:17:42,680 --> 00:17:46,520 - Pokaż. Chcę zobaczyć. - Nie dam ci tej satysfakcji, Resz. 88 00:17:50,120 --> 00:17:51,480 Rób, co musisz. 89 00:18:02,560 --> 00:18:06,080 Nie zrozumieliśmy się. Nie przyjechałem cię zabić. 90 00:18:06,160 --> 00:18:09,400 Nigdy nie byłeś dla mnie zagrożeniem. Szkoda kuli. 91 00:18:18,840 --> 00:18:21,720 Morderstwa policjantów, przemyt prochów. 92 00:18:21,800 --> 00:18:24,680 Resz to szczyt korupcji, a ty dałeś mu Lino. 93 00:18:24,760 --> 00:18:27,400 Żeby Resz myślał, że dalej ma władzę. 94 00:18:27,480 --> 00:18:28,720 Poświęciłeś Lino. 95 00:18:29,320 --> 00:18:31,160 Żeby cię uratować! 96 00:18:32,040 --> 00:18:34,320 Twoje zeznania pomszczą jego ofiary. 97 00:18:35,320 --> 00:18:36,680 Naszym celem jest Resz. 98 00:18:38,240 --> 00:18:39,360 Ale za jaką cenę? 99 00:18:41,080 --> 00:18:42,920 Za wszelką cenę, Alvaro! 100 00:18:43,720 --> 00:18:45,720 Pracowałeś we Francji nielegalnie. 101 00:18:45,800 --> 00:18:49,080 Znasz ryzyko. Trzeba ponieść konsekwencje. 102 00:18:49,160 --> 00:18:50,080 Nie! 103 00:20:49,440 --> 00:20:50,360 Tak, Yuri? 104 00:20:50,440 --> 00:20:51,640 Gotowe. 105 00:20:51,720 --> 00:20:52,560 Idealnie. 106 00:20:53,160 --> 00:20:54,040 Idziemy. 107 00:20:54,800 --> 00:20:57,240 A, zapomniałbym. 108 00:21:01,400 --> 00:21:02,640 Jeszcze jedno. 109 00:21:04,600 --> 00:21:07,280 Miałem bezpiecznie sprowadzić cię do Francji. 110 00:21:07,960 --> 00:21:09,200 Ale następnym razem 111 00:21:10,440 --> 00:21:13,280 będziesz miał w brzuchu coś gorszego niż widelec. 112 00:21:15,520 --> 00:21:16,960 Ciesz się wolnością. 113 00:21:47,360 --> 00:21:50,960 Komendant Alexander Resz zapobiegł incydentowi dyplomatycznemu 114 00:21:51,040 --> 00:21:52,640 między Francją a Hiszpanią. 115 00:21:52,720 --> 00:21:55,320 Prowadziła pani śledztwo w tej sprawie. 116 00:21:55,400 --> 00:21:59,080 Musicie zrozumieć, że moją jedyną bronią była dyskrecja. 117 00:22:00,160 --> 00:22:03,840 Korupcja Alexandra Resza obejmuje cały wydział narkotykowy. 118 00:22:03,920 --> 00:22:07,480 Znam pani teorie dotyczące komendanta Resza. 119 00:22:07,560 --> 00:22:11,080 W ciągu dwóch lat nie przedstawiła nam pani żadnego świadka 120 00:22:11,160 --> 00:22:13,600 ani żadnych bezpośrednich dowodów. 121 00:22:14,760 --> 00:22:17,800 Pani tajemnice doprowadziły do śmierci trzech osób, 122 00:22:17,880 --> 00:22:21,680 w tym kluczowego świadka w sprawie, Marco Lopeza. 123 00:22:22,200 --> 00:22:26,280 Na szczęście dla pani nasze dwa kraje postanowiły zapomnieć o sprawie. 124 00:22:26,360 --> 00:22:29,840 Ma pani czas do końca miesiąca na złożenie rezygnacji. 125 00:22:29,920 --> 00:22:31,720 To wszystko, pani kapitan. 126 00:22:58,760 --> 00:23:00,560 Policja to zostawiła. 127 00:23:08,480 --> 00:23:12,080 Nie przyniósł szczęścia ostatniemu właścicielowi. Znał go pan? 128 00:23:15,400 --> 00:23:16,400 Biorę. 129 00:23:20,320 --> 00:23:22,040 I minivana sprzed wejścia. 130 00:23:37,280 --> 00:23:39,520 Chce pan zobaczyć, co jeszcze mamy? 131 00:23:40,200 --> 00:23:41,080 Nie. 132 00:23:41,960 --> 00:23:43,920 Idealny na rodzinne wycieczki. 133 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 Dostałaś awans? 134 00:24:42,360 --> 00:24:45,280 Opróżniłam twoją szafkę przed zamknięciem brygady. 135 00:24:45,360 --> 00:24:46,720 Twoje rzeczy są u mnie. 136 00:24:47,320 --> 00:24:48,520 A samochody? 137 00:24:49,560 --> 00:24:51,080 Uratowałam, co mogłam. 138 00:24:51,160 --> 00:24:53,320 Są u przyjaciółki. Polubisz ją. 139 00:24:53,920 --> 00:24:55,480 R21 też? 140 00:24:56,320 --> 00:24:59,240 Po trzech miesiącach myślisz tylko o tym gracie? 141 00:25:01,800 --> 00:25:03,360 Tak, ma go. 142 00:25:05,080 --> 00:25:07,560 Nie mów Stelli, że wróciłem. 143 00:25:09,120 --> 00:25:11,120 Tak będzie lepiej. Okej? 144 00:25:11,720 --> 00:25:12,560 Okej. 145 00:25:17,000 --> 00:25:18,520 Nie zostanę długo. 146 00:25:19,960 --> 00:25:22,440 - Naprawię R21 i zjeżdżam. - Co? 147 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 Mam robotę w Hiszpanii. 148 00:25:26,000 --> 00:25:27,040 W warsztacie. 149 00:25:28,440 --> 00:25:29,720 Znowu wyjeżdżasz? 150 00:25:31,920 --> 00:25:33,600 Niczego tu dla mnie nie ma. 151 00:25:44,440 --> 00:25:45,280 Masz. 152 00:25:46,120 --> 00:25:47,560 Zostań, ile chcesz. 153 00:25:48,400 --> 00:25:52,240 Tylko nie rób bałaganu. Nie mam czasu po tobie sprzątać. 154 00:25:55,040 --> 00:25:56,360 Chciałem podziękować. 155 00:25:58,120 --> 00:26:00,640 Nie zostawiłaś mnie po tym, co zrobiłem. 156 00:26:03,600 --> 00:26:07,480 Jadę. Jestem wciąż na służbie. Nie mogę się spóźnić. 157 00:26:10,800 --> 00:26:11,800 Okej. 158 00:27:46,960 --> 00:27:50,880 Znałem Areskiego, pracując w narkotykowym w Hiszpanii. 159 00:27:52,920 --> 00:27:57,200 Pracowaliśmy przy paru operacjach od 2015 do 2019 roku. 160 00:28:00,600 --> 00:28:04,480 Alvaro polecił mnie Charasowi, kiedy dowiedział się o brygadzie. 161 00:28:04,560 --> 00:28:05,760 Już to wiemy. 162 00:28:05,840 --> 00:28:06,800 Julia. 163 00:28:07,520 --> 00:28:11,840 Zamiast streszczać jego biografię, powiedz, czemu Charas nie żyje. 164 00:28:12,520 --> 00:28:13,640 Do rzeczy. 165 00:28:14,160 --> 00:28:15,520 Charas i Areski. 166 00:28:17,600 --> 00:28:19,600 Pierwsze spotkanie było potajemne. 167 00:28:21,680 --> 00:28:23,680 Charas chciał zwerbować Areskiego. 168 00:28:27,440 --> 00:28:28,280 Dzięki. 169 00:28:28,360 --> 00:28:30,040 Chciał zebrać silny zespół, 170 00:28:30,120 --> 00:28:33,440 żeby powstrzymać przemytników między Francją a Hiszpanią. 171 00:28:35,520 --> 00:28:38,920 Mam zrazić do siebie cały oddział za chujową kasę, 172 00:28:39,000 --> 00:28:41,920 żeby dorwać jakiegoś frajera w R21? Brzmi kusząco. 173 00:28:42,000 --> 00:28:44,040 Kiedy brygada będzie gotowa? 174 00:28:44,120 --> 00:28:46,840 - Kiedy zbiorę zespół. - To znaczy kogo? 175 00:28:46,920 --> 00:28:47,960 To znaczy… 176 00:28:49,720 --> 00:28:54,080 ciebie i tamtego gościa. To już połowa zespołu. 177 00:28:54,960 --> 00:28:56,680 Szef nie będzie zadowolony. 178 00:28:56,760 --> 00:28:58,680 Nie daj się zastraszyć. 179 00:28:59,400 --> 00:29:02,600 Nie będzie miał nic wspólnego z brygadą. 180 00:29:03,320 --> 00:29:05,480 Może działać gdzie indziej. 181 00:29:06,000 --> 00:29:09,280 Chcesz dalej błyszczeć na służbie? 182 00:29:09,360 --> 00:29:10,960 To wal do mnie. 183 00:29:12,320 --> 00:29:15,920 Daję ci tydzień na odpowiedź. 184 00:29:18,280 --> 00:29:20,360 Areski pracował dla Resza. 185 00:29:21,240 --> 00:29:26,200 Charas chciał zaszkodzić komendantowi, rekrutując jego najlepszego człowieka. 186 00:29:29,680 --> 00:29:31,120 Udało mu się to. 187 00:29:39,760 --> 00:29:42,960 Dekada lojalnej służby zaprzepaszczona w mgnieniu oka. 188 00:29:43,040 --> 00:29:44,920 Odchodzisz do konkurencji. 189 00:29:45,000 --> 00:29:47,680 A wiesz, jakie mamy plany związane z Charasem. 190 00:29:49,200 --> 00:29:51,520 Nie radzę zabijać kapitana policji. 191 00:29:51,600 --> 00:29:53,920 Myślisz, że jesteś mądrzejszy? 192 00:29:55,400 --> 00:29:59,280 Nie powiedziałem tego. Ale może. 193 00:30:03,880 --> 00:30:07,240 Chronisz swoje go-fasty, a Charas chce je zniszczyć. 194 00:30:07,320 --> 00:30:09,160 Potrzebuje do tego najlepszych. 195 00:30:09,240 --> 00:30:10,600 Czyli mnie. 196 00:30:10,680 --> 00:30:13,600 To moja brygada. Mogę dać ci trasę. 197 00:30:13,680 --> 00:30:15,360 Dać mi trasę? 198 00:30:16,800 --> 00:30:19,640 Mów, kiedy będą dostawy. Odpuścimy im. 199 00:30:20,160 --> 00:30:24,440 Wystarczy, że poświęcisz z 10%, żeby zgadzały się nam liczby. 200 00:30:24,960 --> 00:30:27,000 Nikt się o niczym nie dowie. 201 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 Alexander, zawiodłem cię kiedyś? 202 00:30:31,800 --> 00:30:35,720 To nie jest moja pierwsza operacja pod przykrywką. 203 00:30:35,800 --> 00:30:38,040 - Dziesięć procent. - Gwarantuję. 204 00:30:38,800 --> 00:30:40,640 Też ci coś zagwarantuję. 205 00:30:41,440 --> 00:30:45,960 Jeśli dasz ciała, osobiście zajmiesz się Charasem. 206 00:30:46,840 --> 00:30:49,120 Ty pociągniesz za spust. 207 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 Nie dojdzie do tego. 208 00:30:55,000 --> 00:30:56,160 Charas! 209 00:31:32,320 --> 00:31:34,280 Dziękuję, że pomyślałeś o mnie. 210 00:31:35,240 --> 00:31:36,360 Przyda się. 211 00:31:37,600 --> 00:31:39,080 Święty Krzysztof. 212 00:31:39,760 --> 00:31:41,480 I to ja jestem ckliwy? 213 00:31:44,600 --> 00:31:45,560 Dzięki. 214 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 Halo. 215 00:32:44,640 --> 00:32:45,520 Stella? 216 00:32:46,320 --> 00:32:47,600 Nie rozłączaj się. 217 00:33:14,840 --> 00:33:15,680 Dziękuję. 218 00:33:17,480 --> 00:33:19,480 Możemy porozmawiać? 219 00:33:21,880 --> 00:33:24,600 Co z moją nominacją? 220 00:33:24,680 --> 00:33:28,120 Cierpliwości, Alexandrze. Masz nasze wsparcie. 221 00:33:28,200 --> 00:33:29,360 To na co czekamy? 222 00:33:29,440 --> 00:33:32,360 Nie mianujemy cię szefem działu narkotykowego, 223 00:33:32,440 --> 00:33:36,240 dopóki nie będzie pewności, że nic nie zaszkodzi twojej pozycji. 224 00:33:36,320 --> 00:33:38,600 Męczą mnie te wszystkie plotki. 225 00:33:38,680 --> 00:33:41,400 Brak decyzji z waszej strony tylko je potęgują. 226 00:33:41,480 --> 00:33:43,440 Otoczyłeś się dobrymi ludźmi, 227 00:33:43,520 --> 00:33:46,760 ale wciąż masz w szafie parę szkieletów. 228 00:33:51,800 --> 00:33:54,040 Nie mam już w zespole Yuriego Batisty. 229 00:33:54,560 --> 00:33:57,360 Nadgorliwość sporo go kosztowała. 230 00:33:57,440 --> 00:33:59,600 To cud, że wciąż żyje. 231 00:34:00,360 --> 00:34:01,680 Więcej niż cud. 232 00:34:01,760 --> 00:34:04,440 Ufam, że nie zamierzasz go znów werbować. 233 00:34:04,520 --> 00:34:05,600 Wykluczone. 234 00:34:14,040 --> 00:34:15,840 Myślałem, że się rozumiemy. 235 00:34:16,360 --> 00:34:19,080 Nie mogą nas razem zobaczyć. 236 00:34:19,600 --> 00:34:23,000 Przepraszam, to ważne. Niemiec nie przyszedł po premię. 237 00:34:23,080 --> 00:34:26,800 - Zniknął. Coś tu nie gra. - To o niczym nie świadczy. 238 00:34:26,880 --> 00:34:30,120 Jan zawsze wypełniał kontrakty. Dajmy mu czas. 239 00:34:30,200 --> 00:34:33,080 Proszę mnie wysłać pod dom byłej Areskiego. 240 00:34:33,160 --> 00:34:35,120 Jeśli żyje, przyjdzie po nią. 241 00:34:35,200 --> 00:34:38,680 Areski nie żyje. Ufam Niemcom. 242 00:34:38,760 --> 00:34:41,440 - Areski był moją odpowiedzialnością. - Dobra. 243 00:34:42,720 --> 00:34:45,400 Niemcy nie odważyliby się mnie okłamać. 244 00:34:46,680 --> 00:34:48,080 Areski nie żyje. 245 00:34:48,160 --> 00:34:51,240 Jestem gotowy. Proszę wziąć mnie do zespołu. 246 00:34:51,320 --> 00:34:54,920 Yuri, ta sytuacja wymaga dyskrecji. 247 00:34:55,440 --> 00:34:59,080 Tylko ty możesz się nią zająć. 248 00:35:00,560 --> 00:35:02,120 Jesteśmy na półmetku. 249 00:35:02,960 --> 00:35:05,120 Teraz potrzebuję cię najbardziej. 250 00:35:09,360 --> 00:35:10,560 Oczywiście. 251 00:35:18,960 --> 00:35:20,760 Dalej, Cole. Powiedz to. 252 00:35:21,680 --> 00:35:24,280 Yuri pana podziwia, ale się nie boi. 253 00:35:24,960 --> 00:35:26,280 I za dużo wie. 254 00:35:26,800 --> 00:35:29,240 Może skończyć jak Areski. 255 00:35:29,320 --> 00:35:30,800 Niemożliwe. 256 00:35:30,880 --> 00:35:34,680 Zadbam o to. Nikt nas nie powstrzyma. 257 00:36:02,800 --> 00:36:03,880 W czym mogę pomóc? 258 00:36:05,600 --> 00:36:07,680 - Szukam Sary. - Lino? 259 00:36:07,760 --> 00:36:11,600 Julia mnie uprzedziła. Miło cię poznać. 260 00:36:13,400 --> 00:36:14,240 Co? 261 00:36:14,320 --> 00:36:16,360 - Przypominasz mi kogoś. - Kogo? 262 00:36:19,480 --> 00:36:20,520 To twoje? 263 00:36:21,040 --> 00:36:24,720 Tak, importuję i odbudowuję. Klasyczne auta, motocykle… 264 00:36:24,800 --> 00:36:27,840 Sam tuning. Jak z tymi twoimi radiowozami. 265 00:36:27,920 --> 00:36:29,560 Nie robię tuningu. 266 00:36:30,240 --> 00:36:32,400 Julia mówiła, że jesteś wkurzający. 267 00:36:33,480 --> 00:36:36,440 Auta już na ciebie czekają. Nie ruszałam ich. 268 00:36:36,520 --> 00:36:39,240 Mam też wasz sprzęt. Nie wiem, co z nim zrobić. 269 00:36:39,320 --> 00:36:41,320 Mogę go przetrzymać. 270 00:36:42,800 --> 00:36:45,640 Mam wiele pytań i pomysłów dotyczących brygady. 271 00:36:45,720 --> 00:36:47,560 Oczywiście, kiedy znowu ruszy. 272 00:36:47,640 --> 00:36:49,760 Brygada skończona. 273 00:36:50,440 --> 00:36:51,840 Oczywiście. 274 00:36:51,920 --> 00:36:53,080 Jestem tu… 275 00:36:53,160 --> 00:36:55,960 Wiem. Jesteś tu po niego. 276 00:36:56,040 --> 00:36:57,200 Tak. 277 00:37:01,480 --> 00:37:03,640 Dostaliśmy go po zamknięciu brygady. 278 00:37:03,720 --> 00:37:06,560 - Ale… - Jeszcze go nie opancerzyłam. 279 00:37:06,640 --> 00:37:09,680 Ale ma hamulec hydrauliczny i radio policyjne. 280 00:37:09,760 --> 00:37:12,120 - Zamówimy dach… - Sarah. 281 00:37:12,200 --> 00:37:13,800 - Dwa kilo mniej… - Sarah! 282 00:37:14,320 --> 00:37:17,280 Nie mówię o Alpinie. Przyszedłem po Renault 21. 283 00:37:18,360 --> 00:37:21,440 Po tego grata? Poszedł na złom. 284 00:37:21,960 --> 00:37:22,800 Co? 285 00:37:24,280 --> 00:37:25,600 Zniszczyłaś R21? 286 00:37:26,440 --> 00:37:27,920 Nie przesadzaj. 287 00:37:28,000 --> 00:37:31,040 Nie miał kół ani silnika, był przecięty na pół. 288 00:37:31,120 --> 00:37:33,840 - Alpine jest zatankowany? - Nie może wyjechać. 289 00:37:34,360 --> 00:37:37,520 Jadę na złomowisko po mój samochód. 290 00:37:37,600 --> 00:37:39,920 Tym autem, jasne? 291 00:37:40,000 --> 00:37:41,680 Okej, ale jadę z tobą. 292 00:37:42,600 --> 00:37:43,760 Zapomnij. 293 00:37:51,000 --> 00:37:54,400 Wciąż ma nadsterowność, ale naprawię to. 294 00:38:31,720 --> 00:38:34,680 Nikt nie mówił, że mam go zachować. 295 00:38:35,400 --> 00:38:38,680 Teraz już nic mu nie pomoże. 296 00:38:38,760 --> 00:38:39,880 To jasne. 297 00:38:41,600 --> 00:38:44,680 Nie wiem, co wy widzicie w tym rzęchu. 298 00:38:47,520 --> 00:38:48,920 Jacy „wy”? 299 00:38:49,720 --> 00:38:52,440 Wczoraj jakiś facet wziął coś ze środka. 300 00:38:52,520 --> 00:38:55,640 - Co? - Świętego Krzysztofa z lusterka. 301 00:38:55,720 --> 00:38:57,120 Świętego Krzysztofa? 302 00:38:57,920 --> 00:38:59,120 Dał mu go pan? 303 00:38:59,200 --> 00:39:00,960 Jego też miałem zatrzymać? 304 00:39:01,840 --> 00:39:02,880 Co mówił? 305 00:39:02,960 --> 00:39:04,640 Nic. Był gburliwy. 306 00:39:04,720 --> 00:39:08,240 Przyjechał motocyklem z niemiecką rejestracją. 307 00:39:08,320 --> 00:39:09,840 Zostawił mi go. 308 00:39:09,920 --> 00:39:11,080 Czym odjechał? 309 00:39:11,600 --> 00:39:13,600 Kupił ode mnie minivana Renault. 310 00:39:13,680 --> 00:39:16,960 Twierdził, że zabiera rodzinę na wakacje. 311 00:39:26,000 --> 00:39:27,640 W jakim kolorze? 312 00:39:27,720 --> 00:39:28,600 Odbierz. 313 00:39:32,160 --> 00:39:33,800 Stella, tu Lino. 314 00:39:34,320 --> 00:39:36,720 Wsiadaj do auta i uciekaj. 315 00:39:36,800 --> 00:39:39,720 - Oddzwoń jak najszybciej. - Lino! 316 00:39:41,440 --> 00:39:42,360 Poczekaj! 317 00:39:44,680 --> 00:39:45,960 Lino! Hej! 318 00:40:00,000 --> 00:40:02,080 - Tak? - Słuchaj uważnie. 319 00:40:02,160 --> 00:40:05,040 - Areski chyba wrócił. - Co ty gadasz? 320 00:40:05,120 --> 00:40:07,560 Jedzie po Stellę i Thomasa. 321 00:40:08,480 --> 00:40:10,280 - Gdzie jesteś? - Jadę tam! 322 00:40:11,840 --> 00:40:13,320 Czemu myślisz, że wrócił? 323 00:40:13,400 --> 00:40:15,960 Potem wyjaśnię. Powiedz wszystkim. 324 00:40:16,040 --> 00:40:18,120 Jedzie czarnym minivanem Renault. 325 00:40:18,200 --> 00:40:21,120 - Nie rób niczego beze mnie. - Będę za pięć minut. 326 00:40:21,760 --> 00:40:22,960 Kurwa. 327 00:41:09,720 --> 00:41:10,840 Nie ma Thomasa. 328 00:41:22,560 --> 00:41:24,360 Nie zadzwoniłam na policję. 329 00:41:26,320 --> 00:41:27,960 Jedźmy po niego. 330 00:41:31,800 --> 00:41:36,240 Wracasz po dwóch latach i myślisz, że z tobą uciekniemy? 331 00:41:36,320 --> 00:41:38,120 Wiesz, jak ryzykuję? 332 00:41:38,200 --> 00:41:39,040 Zostań. 333 00:41:42,440 --> 00:41:44,120 - Poddaj się. - Nie mogę. 334 00:41:45,440 --> 00:41:47,360 Nie rozumiesz? Oni mnie zabiją. 335 00:41:47,920 --> 00:41:48,920 Masz Julię. 336 00:41:50,560 --> 00:41:51,680 Ona cię ochroni. 337 00:41:54,160 --> 00:41:55,240 Proszę. 338 00:42:01,240 --> 00:42:02,480 Zrób to dla syna. 339 00:42:06,400 --> 00:42:07,440 Nie mogę. 340 00:42:18,400 --> 00:42:19,720 - Zostań blisko. - Ale… 341 00:42:21,480 --> 00:42:23,280 - Biegnij do domu. - Okej. 342 00:42:23,800 --> 00:42:25,040 Teraz! 343 00:42:49,360 --> 00:42:51,880 W okolicy Millénaire padły strzały. 344 00:42:51,960 --> 00:42:56,240 Dwie osoby odjechały minivanem i czarnym sedanem. 345 00:43:49,520 --> 00:43:52,840 Ostatni przystanek: Lattes Centre. 346 00:44:15,760 --> 00:44:17,680 Co się stało z tym minivanem? 347 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 Kierowca wsiadł do tramwaju. 348 00:44:58,560 --> 00:45:00,040 Zatrzymać tramwaj! 349 00:45:04,080 --> 00:45:04,920 Proszę! 350 00:47:54,320 --> 00:47:55,160 Stój! 351 00:47:55,760 --> 00:47:57,120 - Nie ruszaj się! - Nie! 352 00:47:57,200 --> 00:47:59,880 - Zostaw mnie! - Wysiadaj, kurwa! 353 00:47:59,960 --> 00:48:02,040 Wypierdalaj z auta! 354 00:48:02,120 --> 00:48:03,920 - Nie! - Spadaj! Kurwa! 355 00:48:57,040 --> 00:48:59,160 Potrącono motocyklistę. 356 00:49:00,160 --> 00:49:03,000 Podejrzany jedzie do parku policyjnym motocyklem. 357 00:49:03,080 --> 00:49:06,600 - Podąża za nim Alpine! - Château 220. Jedziemy. 358 00:51:03,960 --> 00:51:07,840 Nie możemy przejechać. Alpine i motor jadą do Antigone. 359 00:52:03,240 --> 00:52:04,520 Oszalałeś? 360 00:53:05,560 --> 00:53:06,400 Kurwa. 361 00:54:36,000 --> 00:54:37,040 Szlag! 362 00:54:51,040 --> 00:54:51,920 Cholera! 363 00:54:53,600 --> 00:54:57,520 Mogę go zgubić. Postawcie blokadę przy D65 na północ. 364 00:55:27,280 --> 00:55:28,120 Julia! 365 00:55:30,440 --> 00:55:31,480 Nie odwracaj się. 366 00:55:32,440 --> 00:55:33,320 Broń. 367 00:55:33,960 --> 00:55:34,800 Broń! 368 00:55:39,840 --> 00:55:41,560 Jadą tu. Zabiją cię… 369 00:55:43,640 --> 00:55:45,160 Nikt nie przyjedzie. 370 00:56:02,520 --> 00:56:03,520 Jesteś cała? 371 00:56:06,280 --> 00:56:07,360 - Lino! - Spokój! 372 00:56:07,440 --> 00:56:09,480 Lino, wszystko w porządku. 373 00:56:09,560 --> 00:56:10,480 W porządku. 374 00:56:11,080 --> 00:56:12,680 Areski chciał ją porwać. 375 00:56:12,760 --> 00:56:14,360 Nie, czekała na niego. 376 00:56:14,440 --> 00:56:16,640 Wie, że jest w mieście od 24 godzin. 377 00:56:21,320 --> 00:56:22,880 Mogę z nią porozmawiać? 378 00:56:29,000 --> 00:56:30,040 Dobrze. Wyjdźcie. 379 00:56:39,640 --> 00:56:40,480 Julia? 380 00:56:50,840 --> 00:56:53,640 - Gdzie Thomas? - U mamy z policją. 381 00:56:56,760 --> 00:56:57,760 Kiedy wróciłeś? 382 00:56:58,280 --> 00:56:59,240 Wczoraj. 383 00:57:00,400 --> 00:57:01,760 Zamierzałeś powiedzieć? 384 00:57:11,480 --> 00:57:13,360 Nie pojechałabym z Areskim. 385 00:57:14,920 --> 00:57:16,640 Czemu nie powiedziałaś Julii? 386 00:57:18,000 --> 00:57:19,520 Chciałam go zobaczyć. 387 00:57:21,760 --> 00:57:25,760 - Przemówić mu do rozumu. - Nie uwierzą ci. 388 00:57:26,920 --> 00:57:27,920 Wiem. 389 00:57:31,880 --> 00:57:34,600 Nie złapią go i zwalą wszystko na mnie. 390 00:57:35,760 --> 00:57:38,000 Jestem żoną zabójcy policjanta. 391 00:57:39,040 --> 00:57:40,240 Jestem tu. 392 00:57:41,080 --> 00:57:44,040 Zrobię wszystko, żeby wam pomóc. 393 00:57:44,120 --> 00:57:44,960 Nie. 394 00:57:46,880 --> 00:57:49,880 Trzeba było myśleć, nim poszedłeś siedzieć za Julię. 395 00:57:52,200 --> 00:57:53,560 Nie potrzebujemy cię. 396 00:58:50,840 --> 00:58:52,200 Nigdzie nie pojedzie. 397 00:58:54,480 --> 00:58:55,360 Sejf. 398 00:59:01,560 --> 00:59:04,320 Całe miasto zablokowane. Wciąż tu jest. 399 00:59:04,840 --> 00:59:08,720 - Powinienem był cię posłuchać. - Nie mógł pan wiedzieć. 400 00:59:09,640 --> 00:59:10,480 Ty wiedziałeś. 401 00:59:11,880 --> 00:59:13,280 Od teraz 402 00:59:14,160 --> 00:59:16,080 Areski jest moim priorytetem. 403 00:59:20,200 --> 00:59:21,280 Dziękuję panu. 404 00:59:33,280 --> 00:59:36,720 Źle oceniłem Niemców. 405 00:59:38,560 --> 00:59:40,560 Biorę na siebie odpowiedzialność. 406 00:59:43,920 --> 00:59:44,760 Cole. 407 00:59:49,040 --> 00:59:53,200 Areski ma już tylko jedno wyjście. Wiesz jakie. 408 01:00:27,280 --> 01:00:28,240 Julia? 409 01:00:33,240 --> 01:00:34,880 - Nie mam broni. - Telefon. 410 01:00:35,960 --> 01:00:36,840 Telefon! 411 01:00:40,680 --> 01:00:41,680 Gdzie Julia? 412 01:00:42,280 --> 01:00:43,720 Nic jej nie jest. 413 01:00:48,680 --> 01:00:51,000 Musiałeś oszaleć, żeby tu wrócić. 414 01:00:51,880 --> 01:00:53,320 Zabiłeś tu Charasa. 415 01:00:53,920 --> 01:00:56,000 - Co ze Stellą? - Jest na policji. 416 01:00:56,080 --> 01:00:57,960 Nie ma z tym nic wspólnego. 417 01:00:58,040 --> 01:01:01,040 Wciągnąłeś ją w to, kontaktując się z nią. 418 01:01:03,840 --> 01:01:06,240 To koniec. Nie pomogę ci uciec. 419 01:01:06,320 --> 01:01:08,800 - Broń nic nie zmienia. - Nie chcę uciekać. 420 01:01:09,680 --> 01:01:11,080 Straciłem wszystko. 421 01:01:11,960 --> 01:01:13,160 Zostało mi jedno. 422 01:01:15,160 --> 01:01:17,120 Wyślę Resza na dożywocie. 423 01:01:20,160 --> 01:01:21,760 Chcesz iść na układ? 424 01:01:21,840 --> 01:01:25,360 Moje zeznania w zamian za ochronę dla mnie i rodziny. 425 01:01:25,440 --> 01:01:28,720 - I zero odsiadki. - Zabiłeś policjanta. 426 01:01:28,800 --> 01:01:31,120 Moje zeznania to twoja ostatnia szansa. 427 01:01:31,880 --> 01:01:34,520 - Marco miał taki układ. - I jak skończył? 428 01:01:36,200 --> 01:01:37,800 Nie mogę nikomu ufać. 429 01:01:39,080 --> 01:01:40,640 Teraz jest inaczej. 430 01:01:44,560 --> 01:01:46,040 Chcę tylko zobaczyć syna. 431 01:02:12,720 --> 01:02:14,520 To nie należy do ciebie. 432 01:02:18,080 --> 01:02:18,920 Julia. 433 01:02:28,640 --> 01:02:29,560 Proszę dzwonić. 434 01:02:30,320 --> 01:02:32,880 Kiedy tylko pojawi się na komisariacie, 435 01:02:33,640 --> 01:02:35,960 Resz zrobi wszystko, żeby go uciszyć. 436 01:02:37,400 --> 01:02:41,280 Mamy jedną szansę, żeby dokończyć tę sprawę. 437 01:02:41,800 --> 01:02:43,960 Albo powtórzyć błąd z Marco. 438 01:02:44,040 --> 01:02:47,400 Był nikim bez Areskiego. Resz się niczego nie spodziewa. 439 01:02:48,080 --> 01:02:49,360 Potrzebuję cię. 440 01:02:54,640 --> 01:02:56,080 Zabierzcie mnie z kraju. 441 01:02:57,040 --> 01:02:58,440 Do Niemiec. 442 01:02:58,520 --> 01:03:01,280 Dwa lata nadzorowałem tam transporty Resza. 443 01:03:01,800 --> 01:03:04,680 Nie ma tam władzy. Policja na to przystanie. 444 01:03:04,760 --> 01:03:07,160 W promieniu 30 kilometrów są blokady. 445 01:03:07,680 --> 01:03:10,840 Nie przejadę przez granicę, mając go w bagażniku. 446 01:03:10,920 --> 01:03:12,920 Nie wejdę do bagażnika. 447 01:03:13,440 --> 01:03:16,080 Ktoś odbierze go po drodze. 448 01:03:16,760 --> 01:03:17,600 Gdzie? 449 01:03:18,280 --> 01:03:22,280 Na lotnisku Flamel. Jest niedaleko, na odludziu. 450 01:03:23,360 --> 01:03:27,000 Niemcy mogą szybko wylądować i zabrać Areskiego. 451 01:03:29,480 --> 01:03:30,840 Jest inny problem. 452 01:03:32,520 --> 01:03:33,360 Lino. 453 01:03:35,440 --> 01:03:36,880 Nie wmieszamy go. 454 01:03:36,960 --> 01:03:38,840 Sam się wmiesza. Znasz go. 455 01:03:39,480 --> 01:03:41,160 Tak, to zbyt ryzykowne. 456 01:03:41,240 --> 01:03:43,040 Jak się ostatnio skończyło? 457 01:03:44,320 --> 01:03:46,960 Ja zajmę się Lino. Albo róbcie to beze mnie. 458 01:04:27,160 --> 01:04:28,280 Chodź ze mną. 459 01:05:05,920 --> 01:05:07,880 To autobus do Barcelony. 460 01:05:08,640 --> 01:05:10,320 Wypłaciłam prawie 2000 euro. 461 01:05:10,800 --> 01:05:13,240 Wystarczy, zanim zaczniesz pracę. 462 01:05:19,600 --> 01:05:21,400 Kiedy zabiorą Areskiego? 463 01:05:29,000 --> 01:05:30,920 Zabrał to wczoraj ze złomowiska. 464 01:05:32,560 --> 01:05:33,560 Kurwa. 465 01:05:34,080 --> 01:05:35,320 Poszedł na układ? 466 01:05:36,320 --> 01:05:37,760 Jak Marco. 467 01:05:43,040 --> 01:05:46,280 Bez odsiadki. Brak sprawiedliwości dla Charasa. 468 01:05:47,080 --> 01:05:50,400 Pomścimy go, załatwiając Resza. 469 01:05:53,000 --> 01:05:55,120 Narkotykowi zablokowali drogi. 470 01:05:55,200 --> 01:05:56,880 Nie powstrzymają mnie. 471 01:05:58,400 --> 01:06:00,560 - Mają śmigłowiec. - Przestań. 472 01:06:13,680 --> 01:06:16,040 Nie zamierzałem wejść ci w drogę. 473 01:06:17,120 --> 01:06:18,480 Chcę, żebyś wiedziała. 474 01:06:21,040 --> 01:06:22,000 Proszę. 475 01:06:25,720 --> 01:06:26,600 Zatrzymaj go. 476 01:06:38,600 --> 01:06:39,600 Kurwa. 477 01:06:50,160 --> 01:06:51,160 Lino! 478 01:06:55,440 --> 01:06:58,520 Jeśli się nam nie uda, Moss nam nie pomoże. 479 01:06:59,040 --> 01:07:02,760 Trafisz za kratki. Nie mam prawa cię o to prosić. 480 01:07:02,840 --> 01:07:04,280 Nie musisz prosić. 481 01:07:05,280 --> 01:07:07,640 Nawet mnie tam nie zauważysz. 482 01:07:11,200 --> 01:07:12,080 Wsiadaj. 483 01:07:30,240 --> 01:07:31,720 Dziękuję, że zostałaś. 484 01:07:32,240 --> 01:07:34,280 Spoko. Możesz na mnie liczyć. 485 01:07:34,360 --> 01:07:38,960 Dałabym ci Alpine’a, ale tego przynajmniej nie rozbijesz. 486 01:07:40,920 --> 01:07:42,840 Jeszcze jedna prośba. 487 01:07:46,200 --> 01:07:47,360 Cześć, Sarah. 488 01:07:49,560 --> 01:07:51,960 Idę. Liczę na was. 489 01:08:11,200 --> 01:08:13,800 - Przepraszam za Alpine’a. - To wszystko? 490 01:08:13,880 --> 01:08:16,360 - I że zostawiłem cię na złomowisku. - Luz. 491 01:08:19,080 --> 01:08:20,360 No chodź. 492 01:08:23,840 --> 01:08:25,960 Nic z tego. Za mały. 493 01:08:26,040 --> 01:08:28,040 Potrzebujemy czegoś innego. 494 01:08:28,560 --> 01:08:32,280 - Julia ma najlepsze auto. - Najmocniejsze, nie najlepsze. 495 01:08:32,360 --> 01:08:33,360 Co proponujesz? 496 01:08:36,040 --> 01:08:37,520 Coś, co do ciebie pasuje. 497 01:08:40,000 --> 01:08:42,600 Jest wkurzający i zawodny. 498 01:08:43,200 --> 01:08:44,040 Jasne. 499 01:08:50,440 --> 01:08:52,440 Za pomoc chcę robotę w brygadzie. 500 01:08:52,520 --> 01:08:53,440 Upierdliwa! 501 01:08:53,960 --> 01:08:56,120 Mówiłem, brygada skończona. 502 01:08:56,200 --> 01:08:57,640 Oczywiście! 503 01:08:57,720 --> 01:09:00,320 Przyjechaliście tu w nocy dla zabawy. 504 01:09:00,400 --> 01:09:02,400 Im mniej wiesz, tym lepiej. 505 01:09:02,920 --> 01:09:03,800 Wierz mi. 506 01:09:03,880 --> 01:09:05,600 Ale wiem już sporo. 507 01:09:06,600 --> 01:09:08,080 Rozmawiam z Julią. 508 01:09:08,680 --> 01:09:11,120 Wiem, że na ciebie leci. 509 01:09:15,160 --> 01:09:18,760 Nie czekaj, bo ją stracisz. Bierz ją, póki możesz. 510 01:09:22,440 --> 01:09:23,320 Biorę. 511 01:09:25,560 --> 01:09:27,920 Zrobimy miejsce. Czego potrzebujesz? 512 01:09:28,000 --> 01:09:29,680 Sprzętu, o którym mówiłaś. 513 01:10:04,040 --> 01:10:07,200 - Lino wyjechał. Upewniłam się. - Dobrze postąpiłaś. 514 01:10:07,960 --> 01:10:10,200 Mamy 12 godzin. Niemcy będą o 10. 515 01:10:10,280 --> 01:10:12,000 Lotnisko jest bezpieczne? 516 01:10:12,080 --> 01:10:13,160 Tak, zaufaj mi. 517 01:10:13,680 --> 01:10:15,680 Po lądowaniu poczekają 10 minut. 518 01:10:16,520 --> 01:10:18,960 - Małe okienko. - Będziemy tam. 519 01:10:22,760 --> 01:10:24,240 Powodzenia jutro. 520 01:10:40,400 --> 01:10:41,240 Nie. 521 01:10:42,000 --> 01:10:43,440 Nie wejdę do bagażnika. 522 01:11:12,400 --> 01:11:13,720 Niech on wysiądzie. 523 01:11:14,840 --> 01:11:15,720 Nie. 524 01:11:16,800 --> 01:11:18,440 To mój doradca. Zostaje. 525 01:11:20,600 --> 01:11:22,960 Chcemy dowodu na to, że macie Areskiego. 526 01:11:23,560 --> 01:11:28,200 Najpierw chcę zobaczyć dokument na to, że spełnicie moje żądania. 527 01:11:28,720 --> 01:11:30,600 Podpisane przez niego. 528 01:11:30,680 --> 01:11:33,360 - Negocjacje działają w obie strony. - Cole. 529 01:11:35,200 --> 01:11:39,200 Chcesz dołączyć do mojej nowej organizacji? 530 01:11:41,200 --> 01:11:42,480 W ministerstwie. 531 01:11:44,240 --> 01:11:46,800 Jutro w południe stracisz Areskiego. 532 01:11:47,560 --> 01:11:48,680 Zegar tyka. 533 01:11:49,440 --> 01:11:52,640 Podejrzewam, że zleciłaś tę misję małej Julii. 534 01:11:53,400 --> 01:11:57,360 Jedynej osobie, której możesz zaufać 535 01:11:58,440 --> 01:12:01,280 i która nie wie, że jesteś tu ze mną. Ciekawe. 536 01:12:03,960 --> 01:12:05,760 Nie znajdziesz jej na czas. 537 01:12:07,000 --> 01:12:08,400 Rozpoczęła misję. 538 01:12:08,480 --> 01:12:11,040 Jutro odda Areskiego niemieckiej policji. 539 01:12:11,680 --> 01:12:13,360 Posłuchaj mnie. 540 01:12:15,920 --> 01:12:18,800 Jeśli chcesz ocalić życie małej Julii, 541 01:12:19,520 --> 01:12:21,600 powiedz, gdzie jest Areski. 542 01:12:21,680 --> 01:12:23,560 Niczego panu nie powie. 543 01:12:24,080 --> 01:12:26,480 Gra na dwa fronty dla własnej korzyści. 544 01:12:27,240 --> 01:12:29,600 Jeśli wyeliminuje pan Areskiego, wygra. 545 01:12:30,360 --> 01:12:32,800 Jeśli odda go Niemcom, też wygra. 546 01:12:33,960 --> 01:12:38,160 Zniszczyłeś moją reputację i karierę. Chcę je odzyskać. 547 01:12:43,000 --> 01:12:44,600 Wiecie, gdzie mnie znaleźć. 548 01:13:00,080 --> 01:13:01,600 Jaki mamy plan? 549 01:13:02,120 --> 01:13:03,200 Nie ma planu. 550 01:13:05,440 --> 01:13:07,160 Przygotuj jej umowę. 551 01:13:08,560 --> 01:13:12,240 Powie nam, gdzie jest Areski. Nie mamy wyjścia. 552 01:13:13,840 --> 01:13:17,440 Załatw mi na jutro dwie najlepsze jednostki interwencyjne. 553 01:13:17,520 --> 01:13:19,520 A Yuri? 554 01:13:22,080 --> 01:13:23,880 Tak, Yuriego też. 555 01:13:25,640 --> 01:13:27,760 Jutro poleje się krew. 556 01:14:51,240 --> 01:14:52,320 Brawo, mistrzu. 557 01:15:06,760 --> 01:15:08,200 Dziękuję. Yuri. 558 01:15:11,000 --> 01:15:13,080 Dobrze, że wracasz do akcji. 559 01:15:13,160 --> 01:15:14,080 Dziękuję panu. 560 01:15:16,240 --> 01:15:19,080 Co masz taką minę? O co chodzi? 561 01:15:20,760 --> 01:15:24,000 Nie powinien pan brać udziału. To zbyt ryzykowne. 562 01:15:24,080 --> 01:15:28,400 Co byłby ze mnie za przywódca, gdybym przegapił tę ostatnią akcję? 563 01:15:28,920 --> 01:15:31,960 Zresztą mam ze sobą najlepszych ludzi. 564 01:15:32,040 --> 01:15:33,120 Nie martw się. 565 01:15:35,320 --> 01:15:36,960 Więcej pana nie zawiodę. 566 01:15:40,080 --> 01:15:40,960 Wiem. 567 01:15:43,800 --> 01:15:46,880 Auto czeka. Do zobaczenia. 568 01:15:47,480 --> 01:15:48,320 Okej. 569 01:16:47,440 --> 01:16:49,560 Komendant Resz dziękuje za służbę. 570 01:17:11,560 --> 01:17:13,640 Moss, jadę z przesyłką. 571 01:17:14,560 --> 01:17:16,480 Jeśli mamy to odwołać, to teraz. 572 01:17:17,480 --> 01:17:19,040 Dokończymy to, Julia. 573 01:17:19,800 --> 01:17:20,800 Przyjęłam. 574 01:17:55,280 --> 01:17:57,440 Jestem z policji. Muszę przejechać. 575 01:17:59,760 --> 01:18:00,680 Moment. 576 01:18:13,280 --> 01:18:16,720 Proszę, panie wszystkie żądania spełnione. 577 01:18:17,520 --> 01:18:20,200 Teraz pani kolej. 578 01:18:26,040 --> 01:18:29,560 Kapitan Moss, mamy umowę? 579 01:18:31,680 --> 01:18:32,520 Tak. 580 01:18:32,600 --> 01:18:34,600 Proszę podać miejsce spotkania. 581 01:19:11,040 --> 01:19:13,960 Północna blokada na N65. Przejechała policjantka. 582 01:19:14,040 --> 01:19:16,440 Zajmiemy się tym. Utrzymujcie blokadę. 583 01:19:16,960 --> 01:19:17,800 Przyjąłem. 584 01:19:40,400 --> 01:19:41,240 Jedziemy. 585 01:19:51,000 --> 01:19:51,840 Pasy. 586 01:19:52,480 --> 01:19:53,840 - Co? - Pasy. 587 01:20:09,440 --> 01:20:11,240 Odliczaj dziesięć minut. 588 01:20:24,040 --> 01:20:25,200 Coś jest nie tak. 589 01:20:25,280 --> 01:20:26,120 Wiem. 590 01:20:26,760 --> 01:20:27,840 To gazu. 591 01:20:27,920 --> 01:20:28,920 Wyluzuj. 592 01:20:50,040 --> 01:20:51,120 Kurwa. 593 01:21:09,440 --> 01:21:10,840 Uważaj! 594 01:22:09,360 --> 01:22:11,560 Jak chcesz pozbyć się śmigłowca? 595 01:22:12,520 --> 01:22:14,120 Lino! Teraz! 596 01:22:14,200 --> 01:22:15,560 Jadę, Julia! 597 01:22:38,840 --> 01:22:41,800 Przy blokadzie zatrzymał się żółty holownik. 598 01:22:48,160 --> 01:22:49,800 Jesteśmy gotowi. 599 01:22:59,720 --> 01:23:01,640 Wycofać się! 600 01:23:02,960 --> 01:23:04,120 Szybko! 601 01:23:05,400 --> 01:23:06,680 Stać! 602 01:23:37,680 --> 01:23:38,680 Kurwa! 603 01:23:47,680 --> 01:23:50,960 Cel przejechał blokadę. Żółty holownik. 604 01:23:55,880 --> 01:23:56,920 Przejechałem. 605 01:23:57,000 --> 01:23:59,800 Śmigłowiec leci chyba w twoją stronę. 606 01:24:00,640 --> 01:24:04,000 Przegapiłam zjazd na lotnisko. Mam na ogonie trzy wozy. 607 01:24:04,080 --> 01:24:06,200 Zawróć. Spotkamy się przy zjeździe. 608 01:24:06,280 --> 01:24:07,600 Mam cię na GPS-ie. 609 01:24:07,680 --> 01:24:08,880 Przyjęłam. 610 01:25:15,400 --> 01:25:16,440 Zabawmy się. 611 01:25:26,960 --> 01:25:28,200 Dalej! 612 01:25:34,040 --> 01:25:35,240 Cholera! 613 01:25:55,960 --> 01:26:01,000 - Julia, wciąż za tobą jedzie? - Tak, silnik mi padł. 614 01:26:02,360 --> 01:26:04,560 Jedź do mnie. Zaraz się miniemy. 615 01:26:05,080 --> 01:26:07,560 Oby udało się pozbyć śmigłowca. 616 01:26:50,600 --> 01:26:51,840 Są. 617 01:26:51,920 --> 01:26:52,760 Cholera. 618 01:26:57,840 --> 01:26:58,680 Lino? 619 01:26:58,760 --> 01:27:02,400 - To ma być dyskrecja? - Utrzymaj prędkość. Jedź z prawej. 620 01:28:26,080 --> 01:28:27,280 Gdzie jesteście? 621 01:30:27,280 --> 01:30:28,120 Dobra robota. 622 01:31:40,360 --> 01:31:41,320 Jedź. 623 01:31:44,600 --> 01:31:45,440 Jedź! 624 01:31:46,240 --> 01:31:48,280 Jedź! Co ty wyprawiasz? 625 01:31:51,960 --> 01:31:53,000 Otwórz drzwi. 626 01:32:25,600 --> 01:32:27,320 Na kolana. 627 01:32:28,920 --> 01:32:30,040 Witaj, Areski. 628 01:32:54,400 --> 01:32:55,360 Daj mi ją. 629 01:33:00,400 --> 01:33:01,240 Do pani. 630 01:33:04,880 --> 01:33:08,920 Zanim skończymy, dam ci kogoś do telefonu. 631 01:33:11,200 --> 01:33:13,520 To dzień pełen niespodzianek. 632 01:33:16,520 --> 01:33:17,360 Halo? 633 01:33:18,880 --> 01:33:19,760 Julia? 634 01:33:21,640 --> 01:33:23,240 Oddaj im Areskiego. 635 01:33:24,280 --> 01:33:25,120 Moss? 636 01:33:26,120 --> 01:33:27,400 Nie! 637 01:33:39,400 --> 01:33:40,360 Wezwij auto. 638 01:33:44,960 --> 01:33:48,760 Już prawie skończyliśmy, Julia. 639 01:33:54,240 --> 01:33:58,480 Trzymajcie się planu. Areski odleciał z policjantką i mechanikiem. 640 01:33:58,560 --> 01:34:03,200 Odebrał Niemcowi broń i wszystkich zastrzelił. Jasne. 641 01:34:03,280 --> 01:34:04,360 A on? 642 01:34:04,960 --> 01:34:07,000 Zastrzelcie go niedaleko samolotu. 643 01:34:07,080 --> 01:34:09,480 To musi wyglądać przekonująco. 644 01:34:12,440 --> 01:34:14,760 Szkoda, że Charas tego nie widzi. 645 01:34:20,960 --> 01:34:22,720 Julia. 646 01:34:23,240 --> 01:34:24,200 Julia! 647 01:34:24,280 --> 01:34:25,840 Wstawaj! 648 01:34:38,880 --> 01:34:39,840 O kurde. 649 01:35:44,720 --> 01:35:45,720 Cholera. 650 01:36:02,120 --> 01:36:03,040 Cholera. 651 01:36:03,120 --> 01:36:04,920 - Żyjesz? - Mam kamizelkę. 652 01:36:05,000 --> 01:36:06,400 Parę złamanych żeber. 653 01:36:06,480 --> 01:36:07,480 Lino, nie. 654 01:36:07,560 --> 01:36:09,000 Przestań. 655 01:36:10,120 --> 01:36:11,120 Resz nie żyje. 656 01:36:12,160 --> 01:36:15,280 - Areski ucieknie. - Trudno. Zostaję z tobą. 657 01:36:18,880 --> 01:36:21,360 Teraz albo nigdy. Zrób to dla Charasa. 658 01:36:21,440 --> 01:36:23,680 Dorwij gnoja. Błagam cię. 659 01:36:25,240 --> 01:36:26,240 Okej. 660 01:37:33,360 --> 01:37:34,560 Kurwa! 661 01:38:40,840 --> 01:38:42,200 Z drogi, kurwa! 662 01:39:13,120 --> 01:39:14,160 Kurwa! 663 01:39:23,480 --> 01:39:24,840 Cholera! 664 01:40:13,560 --> 01:40:18,200 Nie ma już czego żałować. Wiedziała pani, że może się tak skończyć. 665 01:40:38,520 --> 01:40:41,680 Szybko się pani przyzwyczai. 666 01:40:42,520 --> 01:40:43,600 Obiecuję. 667 01:40:51,360 --> 01:40:53,880 Komendant wydziału narkotykowego nie żyje. 668 01:42:48,080 --> 01:42:49,560 Wiedziałam, że dasz radę. 669 01:42:51,640 --> 01:42:53,280 Miłej odsiadki, suko. 670 01:42:53,800 --> 01:42:55,320 Zabierz mnie do szpitala. 671 01:42:56,040 --> 01:42:57,200 Z przyjemnością. 672 01:43:31,160 --> 01:43:32,280 Dzięki, Cole. 673 01:44:04,480 --> 01:44:05,880 Idziemy do domu. 674 01:44:08,240 --> 01:44:09,520 Stella! 675 01:44:15,560 --> 01:44:17,160 Pozwólcie mi z nią pogadać. 676 01:44:17,240 --> 01:44:18,440 Stella. 677 01:44:18,520 --> 01:44:20,520 Stella! 678 01:44:21,080 --> 01:44:23,160 Dajcie mi z nią porozmawiać! 679 01:44:23,680 --> 01:44:25,760 Stella! 680 01:44:48,440 --> 01:44:50,680 Holownik holujący holownik. 681 01:44:51,560 --> 01:44:52,960 Nie mogę z tobą. 682 01:44:53,480 --> 01:44:55,920 Przyzwyczaj się. Tak będzie każdego dnia. 683 01:45:01,680 --> 01:45:02,960 Dla ciebie. 684 01:45:03,800 --> 01:45:05,840 Super. Prawdziwy chociaż? 685 01:45:09,200 --> 01:45:10,600 Witaj w rodzinie. 686 01:45:14,160 --> 01:45:16,120 Zostawisz tu holownik? 687 01:45:16,640 --> 01:45:17,920 Do poniedziałku! 688 01:50:53,840 --> 01:50:58,840 Napisy: Filip Bernard Karbowiak