1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:21,360 --> 00:01:23,840
{\an8}DWA LATA PÓŹNIEJ
4
00:01:23,920 --> 00:01:27,680
{\an8}NIEMCY
5
00:01:29,520 --> 00:01:30,400
Joris!
6
00:01:48,920 --> 00:01:50,360
Twój grafik, Joris.
7
00:01:55,920 --> 00:01:57,560
Wykreśliłeś parę dni?
8
00:01:57,640 --> 00:02:00,120
Zatankuj motor. Potrzebujemy cię dzisiaj.
9
00:02:00,760 --> 00:02:02,760
Dzisiaj nie mogę. Poproś Hermanna.
10
00:02:03,360 --> 00:02:05,880
Hermann też tam będzie. Wszyscy będziemy.
11
00:02:08,400 --> 00:02:11,000
Twój sekret ma swoją cenę, Areski.
12
00:02:45,160 --> 00:02:48,040
- Skończyłeś?
- Muszę coś jeszcze załatwić.
13
00:02:48,120 --> 00:02:52,280
Nie czekaj z kolacją.
Nie wiem, kiedy wrócę.
14
00:03:18,800 --> 00:03:19,960
Joris.
15
00:03:21,440 --> 00:03:23,120
Dobrze, że jesteś.
16
00:03:42,440 --> 00:03:45,400
- Więcej toreb niż zwykle.
- Interes się rozkręca.
17
00:03:45,480 --> 00:03:47,720
Komendant chce cotygodniowych dostaw.
18
00:03:49,240 --> 00:03:50,840
Niezły motor.
19
00:03:52,920 --> 00:03:54,160
Sam nie wiem.
20
00:04:03,400 --> 00:04:04,520
Co się stało?
21
00:04:06,880 --> 00:04:07,800
Marco nie żyje.
22
00:04:16,600 --> 00:04:17,640
Joris.
23
00:04:21,120 --> 00:04:22,200
Udanej podróży.
24
00:05:13,000 --> 00:05:14,320
Kurde!
25
00:05:53,240 --> 00:05:54,360
Kurwa mać.
26
00:06:17,680 --> 00:06:20,320
To jego torba. Jest niedaleko.
27
00:06:21,400 --> 00:06:22,800
Znajdźcie go.
28
00:06:24,680 --> 00:06:26,520
Cholera, ucieka! Za nim!
29
00:08:22,040 --> 00:08:23,160
Joris?
30
00:08:29,680 --> 00:08:32,640
Co to jest? Skąd to masz?
31
00:08:52,640 --> 00:08:53,880
Daj mi to.
32
00:08:53,960 --> 00:08:54,960
Kto to?
33
00:08:56,680 --> 00:08:58,680
Joris, odpowiedz!
34
00:08:58,760 --> 00:09:00,800
Wyjeżdżam, Mathilde. Sam.
35
00:09:01,800 --> 00:09:03,680
Tobie radzę to samo.
36
00:09:19,200 --> 00:09:20,240
Nie!
37
00:09:21,360 --> 00:09:22,680
Odsuń się.
38
00:09:23,760 --> 00:09:25,600
Straszysz mnie.
39
00:09:33,720 --> 00:09:35,280
Dzień dobry, Mathilde.
40
00:09:35,360 --> 00:09:36,280
Joris?
41
00:09:37,280 --> 00:09:38,680
Nie nazywaj go tak.
42
00:09:39,800 --> 00:09:41,320
To Areski.
43
00:09:41,400 --> 00:09:44,720
Zbiegły francuski glina
i nasz kurier narkotykowy.
44
00:09:45,360 --> 00:09:48,040
Ten twój „Joris”
wykorzystywał cię dwa lata.
45
00:09:48,960 --> 00:09:50,560
Jan, nie mieszaj jej w to.
46
00:09:52,480 --> 00:09:53,840
Lubiłem cię, Areski.
47
00:09:54,360 --> 00:09:55,840
Zawsze byłeś uczciwy.
48
00:09:55,920 --> 00:10:00,360
Ale Alexander Resz chce twojej głowy.
Nie mogę nic zrobić.
49
00:10:01,680 --> 00:10:02,760
To koniec.
50
00:10:14,080 --> 00:10:15,280
Daj mi pieniądze.
51
00:10:28,880 --> 00:10:29,840
To wszystko?
52
00:10:30,480 --> 00:10:31,320
Nie.
53
00:10:31,400 --> 00:10:32,560
Gdzie?
54
00:10:32,640 --> 00:10:33,840
W sypialni.
55
00:10:53,800 --> 00:10:54,920
Cholera!
56
00:10:55,000 --> 00:10:55,960
Kurwa!
57
00:12:46,680 --> 00:12:47,600
Obudź się.
58
00:12:51,280 --> 00:12:53,360
Powiedz mu, że wszystko załatwione.
59
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Szybko!
60
00:13:02,240 --> 00:13:03,080
Tak?
61
00:13:03,160 --> 00:13:06,160
Załatwiliśmy Francuza. Czekam na premię.
62
00:13:06,240 --> 00:13:08,040
To miejsce, co zwykle.
63
00:13:10,920 --> 00:13:12,720
- Załatwione.
- Telefon.
64
00:13:17,080 --> 00:13:19,280
Właśnie okłamałeś Alexandra Resza.
65
00:13:19,360 --> 00:13:23,320
Dobrze ci radzę –
odbierz premię i znikaj stąd.
66
00:13:24,720 --> 00:13:25,920
Wynoś się.
67
00:13:27,400 --> 00:13:28,760
Jazda!
68
00:14:42,160 --> 00:14:48,720
ZAGUBIONA KULA 3
69
00:14:57,840 --> 00:14:59,720
{\an8}GWARDIA CYWILNA
70
00:15:25,120 --> 00:15:26,600
Co to ma być?
71
00:16:06,800 --> 00:16:10,120
Komendant Resz.
Przyjechałem po nasz skarb narodowy.
72
00:16:11,280 --> 00:16:12,560
Gdzie jest Alvaro?
73
00:16:43,160 --> 00:16:46,000
Spodziewaliśmy się lwa, a dostajemy jego?
74
00:16:46,760 --> 00:16:47,600
Pudelka.
75
00:16:59,080 --> 00:17:00,880
Jesteśmy kwita, kapitanie.
76
00:17:00,960 --> 00:17:04,000
Nasi hiszpańscy przyjaciele
nie są zadowoleni.
77
00:17:04,640 --> 00:17:05,880
Mam to gdzieś.
78
00:17:12,640 --> 00:17:13,920
No proszę.
79
00:17:15,680 --> 00:17:17,360
Nasze pierwsze spotkanie.
80
00:17:18,920 --> 00:17:20,000
Wiesz, kim jestem.
81
00:17:20,960 --> 00:17:23,760
Proszę, niezniszczalny Lino.
82
00:17:24,920 --> 00:17:27,480
Marco dwa razy
dźgnął go widelcem do mięsa.
83
00:17:27,560 --> 00:17:31,000
Raz w brzuch, raz w plecy.
A on wciąż cały.
84
00:17:31,680 --> 00:17:33,400
Piękna historia.
85
00:17:33,920 --> 00:17:37,720
Bierzcie z niego przykład.
Jest wart tyle, co was dziesięciu.
86
00:17:38,400 --> 00:17:41,600
I jak zamierzasz się z tego wykaraskać?
87
00:17:42,680 --> 00:17:46,520
- Pokaż. Chcę zobaczyć.
- Nie dam ci tej satysfakcji, Resz.
88
00:17:50,120 --> 00:17:51,480
Rób, co musisz.
89
00:18:02,560 --> 00:18:06,080
Nie zrozumieliśmy się.
Nie przyjechałem cię zabić.
90
00:18:06,160 --> 00:18:09,400
Nigdy nie byłeś dla mnie zagrożeniem.
Szkoda kuli.
91
00:18:18,840 --> 00:18:21,720
Morderstwa policjantów, przemyt prochów.
92
00:18:21,800 --> 00:18:24,680
Resz to szczyt korupcji,
a ty dałeś mu Lino.
93
00:18:24,760 --> 00:18:27,400
Żeby Resz myślał, że dalej ma władzę.
94
00:18:27,480 --> 00:18:28,720
Poświęciłeś Lino.
95
00:18:29,320 --> 00:18:31,160
Żeby cię uratować!
96
00:18:32,040 --> 00:18:34,320
Twoje zeznania pomszczą jego ofiary.
97
00:18:35,320 --> 00:18:36,680
Naszym celem jest Resz.
98
00:18:38,240 --> 00:18:39,360
Ale za jaką cenę?
99
00:18:41,080 --> 00:18:42,920
Za wszelką cenę, Alvaro!
100
00:18:43,720 --> 00:18:45,720
Pracowałeś we Francji nielegalnie.
101
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Znasz ryzyko. Trzeba ponieść konsekwencje.
102
00:18:49,160 --> 00:18:50,080
Nie!
103
00:20:49,440 --> 00:20:50,360
Tak, Yuri?
104
00:20:50,440 --> 00:20:51,640
Gotowe.
105
00:20:51,720 --> 00:20:52,560
Idealnie.
106
00:20:53,160 --> 00:20:54,040
Idziemy.
107
00:20:54,800 --> 00:20:57,240
A, zapomniałbym.
108
00:21:01,400 --> 00:21:02,640
Jeszcze jedno.
109
00:21:04,600 --> 00:21:07,280
Miałem bezpiecznie
sprowadzić cię do Francji.
110
00:21:07,960 --> 00:21:09,200
Ale następnym razem
111
00:21:10,440 --> 00:21:13,280
będziesz miał w brzuchu
coś gorszego niż widelec.
112
00:21:15,520 --> 00:21:16,960
Ciesz się wolnością.
113
00:21:47,360 --> 00:21:50,960
Komendant Alexander Resz
zapobiegł incydentowi dyplomatycznemu
114
00:21:51,040 --> 00:21:52,640
między Francją a Hiszpanią.
115
00:21:52,720 --> 00:21:55,320
Prowadziła pani śledztwo w tej sprawie.
116
00:21:55,400 --> 00:21:59,080
Musicie zrozumieć,
że moją jedyną bronią była dyskrecja.
117
00:22:00,160 --> 00:22:03,840
Korupcja Alexandra Resza
obejmuje cały wydział narkotykowy.
118
00:22:03,920 --> 00:22:07,480
Znam pani teorie
dotyczące komendanta Resza.
119
00:22:07,560 --> 00:22:11,080
W ciągu dwóch lat
nie przedstawiła nam pani żadnego świadka
120
00:22:11,160 --> 00:22:13,600
ani żadnych bezpośrednich dowodów.
121
00:22:14,760 --> 00:22:17,800
Pani tajemnice doprowadziły
do śmierci trzech osób,
122
00:22:17,880 --> 00:22:21,680
w tym kluczowego świadka w sprawie,
Marco Lopeza.
123
00:22:22,200 --> 00:22:26,280
Na szczęście dla pani nasze dwa kraje
postanowiły zapomnieć o sprawie.
124
00:22:26,360 --> 00:22:29,840
Ma pani czas do końca miesiąca
na złożenie rezygnacji.
125
00:22:29,920 --> 00:22:31,720
To wszystko, pani kapitan.
126
00:22:58,760 --> 00:23:00,560
Policja to zostawiła.
127
00:23:08,480 --> 00:23:12,080
Nie przyniósł szczęścia
ostatniemu właścicielowi. Znał go pan?
128
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
Biorę.
129
00:23:20,320 --> 00:23:22,040
I minivana sprzed wejścia.
130
00:23:37,280 --> 00:23:39,520
Chce pan zobaczyć, co jeszcze mamy?
131
00:23:40,200 --> 00:23:41,080
Nie.
132
00:23:41,960 --> 00:23:43,920
Idealny na rodzinne wycieczki.
133
00:24:21,560 --> 00:24:22,920
Dostałaś awans?
134
00:24:42,360 --> 00:24:45,280
Opróżniłam twoją szafkę
przed zamknięciem brygady.
135
00:24:45,360 --> 00:24:46,720
Twoje rzeczy są u mnie.
136
00:24:47,320 --> 00:24:48,520
A samochody?
137
00:24:49,560 --> 00:24:51,080
Uratowałam, co mogłam.
138
00:24:51,160 --> 00:24:53,320
Są u przyjaciółki. Polubisz ją.
139
00:24:53,920 --> 00:24:55,480
R21 też?
140
00:24:56,320 --> 00:24:59,240
Po trzech miesiącach
myślisz tylko o tym gracie?
141
00:25:01,800 --> 00:25:03,360
Tak, ma go.
142
00:25:05,080 --> 00:25:07,560
Nie mów Stelli, że wróciłem.
143
00:25:09,120 --> 00:25:11,120
Tak będzie lepiej. Okej?
144
00:25:11,720 --> 00:25:12,560
Okej.
145
00:25:17,000 --> 00:25:18,520
Nie zostanę długo.
146
00:25:19,960 --> 00:25:22,440
- Naprawię R21 i zjeżdżam.
- Co?
147
00:25:23,440 --> 00:25:25,440
Mam robotę w Hiszpanii.
148
00:25:26,000 --> 00:25:27,040
W warsztacie.
149
00:25:28,440 --> 00:25:29,720
Znowu wyjeżdżasz?
150
00:25:31,920 --> 00:25:33,600
Niczego tu dla mnie nie ma.
151
00:25:44,440 --> 00:25:45,280
Masz.
152
00:25:46,120 --> 00:25:47,560
Zostań, ile chcesz.
153
00:25:48,400 --> 00:25:52,240
Tylko nie rób bałaganu.
Nie mam czasu po tobie sprzątać.
154
00:25:55,040 --> 00:25:56,360
Chciałem podziękować.
155
00:25:58,120 --> 00:26:00,640
Nie zostawiłaś mnie po tym, co zrobiłem.
156
00:26:03,600 --> 00:26:07,480
Jadę. Jestem wciąż na służbie.
Nie mogę się spóźnić.
157
00:26:10,800 --> 00:26:11,800
Okej.
158
00:27:46,960 --> 00:27:50,880
Znałem Areskiego,
pracując w narkotykowym w Hiszpanii.
159
00:27:52,920 --> 00:27:57,200
Pracowaliśmy przy paru operacjach
od 2015 do 2019 roku.
160
00:28:00,600 --> 00:28:04,480
Alvaro polecił mnie Charasowi,
kiedy dowiedział się o brygadzie.
161
00:28:04,560 --> 00:28:05,760
Już to wiemy.
162
00:28:05,840 --> 00:28:06,800
Julia.
163
00:28:07,520 --> 00:28:11,840
Zamiast streszczać jego biografię,
powiedz, czemu Charas nie żyje.
164
00:28:12,520 --> 00:28:13,640
Do rzeczy.
165
00:28:14,160 --> 00:28:15,520
Charas i Areski.
166
00:28:17,600 --> 00:28:19,600
Pierwsze spotkanie było potajemne.
167
00:28:21,680 --> 00:28:23,680
Charas chciał zwerbować Areskiego.
168
00:28:27,440 --> 00:28:28,280
Dzięki.
169
00:28:28,360 --> 00:28:30,040
Chciał zebrać silny zespół,
170
00:28:30,120 --> 00:28:33,440
żeby powstrzymać przemytników
między Francją a Hiszpanią.
171
00:28:35,520 --> 00:28:38,920
Mam zrazić do siebie cały oddział
za chujową kasę,
172
00:28:39,000 --> 00:28:41,920
żeby dorwać jakiegoś frajera
w R21? Brzmi kusząco.
173
00:28:42,000 --> 00:28:44,040
Kiedy brygada będzie gotowa?
174
00:28:44,120 --> 00:28:46,840
- Kiedy zbiorę zespół.
- To znaczy kogo?
175
00:28:46,920 --> 00:28:47,960
To znaczy…
176
00:28:49,720 --> 00:28:54,080
ciebie i tamtego gościa.
To już połowa zespołu.
177
00:28:54,960 --> 00:28:56,680
Szef nie będzie zadowolony.
178
00:28:56,760 --> 00:28:58,680
Nie daj się zastraszyć.
179
00:28:59,400 --> 00:29:02,600
Nie będzie miał nic wspólnego z brygadą.
180
00:29:03,320 --> 00:29:05,480
Może działać gdzie indziej.
181
00:29:06,000 --> 00:29:09,280
Chcesz dalej błyszczeć na służbie?
182
00:29:09,360 --> 00:29:10,960
To wal do mnie.
183
00:29:12,320 --> 00:29:15,920
Daję ci tydzień na odpowiedź.
184
00:29:18,280 --> 00:29:20,360
Areski pracował dla Resza.
185
00:29:21,240 --> 00:29:26,200
Charas chciał zaszkodzić komendantowi,
rekrutując jego najlepszego człowieka.
186
00:29:29,680 --> 00:29:31,120
Udało mu się to.
187
00:29:39,760 --> 00:29:42,960
Dekada lojalnej służby
zaprzepaszczona w mgnieniu oka.
188
00:29:43,040 --> 00:29:44,920
Odchodzisz do konkurencji.
189
00:29:45,000 --> 00:29:47,680
A wiesz, jakie mamy plany
związane z Charasem.
190
00:29:49,200 --> 00:29:51,520
Nie radzę zabijać kapitana policji.
191
00:29:51,600 --> 00:29:53,920
Myślisz, że jesteś mądrzejszy?
192
00:29:55,400 --> 00:29:59,280
Nie powiedziałem tego. Ale może.
193
00:30:03,880 --> 00:30:07,240
Chronisz swoje go-fasty,
a Charas chce je zniszczyć.
194
00:30:07,320 --> 00:30:09,160
Potrzebuje do tego najlepszych.
195
00:30:09,240 --> 00:30:10,600
Czyli mnie.
196
00:30:10,680 --> 00:30:13,600
To moja brygada. Mogę dać ci trasę.
197
00:30:13,680 --> 00:30:15,360
Dać mi trasę?
198
00:30:16,800 --> 00:30:19,640
Mów, kiedy będą dostawy. Odpuścimy im.
199
00:30:20,160 --> 00:30:24,440
Wystarczy, że poświęcisz z 10%,
żeby zgadzały się nam liczby.
200
00:30:24,960 --> 00:30:27,000
Nikt się o niczym nie dowie.
201
00:30:27,800 --> 00:30:30,040
Alexander, zawiodłem cię kiedyś?
202
00:30:31,800 --> 00:30:35,720
To nie jest moja pierwsza
operacja pod przykrywką.
203
00:30:35,800 --> 00:30:38,040
- Dziesięć procent.
- Gwarantuję.
204
00:30:38,800 --> 00:30:40,640
Też ci coś zagwarantuję.
205
00:30:41,440 --> 00:30:45,960
Jeśli dasz ciała,
osobiście zajmiesz się Charasem.
206
00:30:46,840 --> 00:30:49,120
Ty pociągniesz za spust.
207
00:30:49,720 --> 00:30:50,920
Nie dojdzie do tego.
208
00:30:55,000 --> 00:30:56,160
Charas!
209
00:31:32,320 --> 00:31:34,280
Dziękuję, że pomyślałeś o mnie.
210
00:31:35,240 --> 00:31:36,360
Przyda się.
211
00:31:37,600 --> 00:31:39,080
Święty Krzysztof.
212
00:31:39,760 --> 00:31:41,480
I to ja jestem ckliwy?
213
00:31:44,600 --> 00:31:45,560
Dzięki.
214
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
Halo.
215
00:32:44,640 --> 00:32:45,520
Stella?
216
00:32:46,320 --> 00:32:47,600
Nie rozłączaj się.
217
00:33:14,840 --> 00:33:15,680
Dziękuję.
218
00:33:17,480 --> 00:33:19,480
Możemy porozmawiać?
219
00:33:21,880 --> 00:33:24,600
Co z moją nominacją?
220
00:33:24,680 --> 00:33:28,120
Cierpliwości, Alexandrze.
Masz nasze wsparcie.
221
00:33:28,200 --> 00:33:29,360
To na co czekamy?
222
00:33:29,440 --> 00:33:32,360
Nie mianujemy cię
szefem działu narkotykowego,
223
00:33:32,440 --> 00:33:36,240
dopóki nie będzie pewności,
że nic nie zaszkodzi twojej pozycji.
224
00:33:36,320 --> 00:33:38,600
Męczą mnie te wszystkie plotki.
225
00:33:38,680 --> 00:33:41,400
Brak decyzji z waszej strony
tylko je potęgują.
226
00:33:41,480 --> 00:33:43,440
Otoczyłeś się dobrymi ludźmi,
227
00:33:43,520 --> 00:33:46,760
ale wciąż masz w szafie parę szkieletów.
228
00:33:51,800 --> 00:33:54,040
Nie mam już w zespole Yuriego Batisty.
229
00:33:54,560 --> 00:33:57,360
Nadgorliwość sporo go kosztowała.
230
00:33:57,440 --> 00:33:59,600
To cud, że wciąż żyje.
231
00:34:00,360 --> 00:34:01,680
Więcej niż cud.
232
00:34:01,760 --> 00:34:04,440
Ufam, że nie zamierzasz go znów werbować.
233
00:34:04,520 --> 00:34:05,600
Wykluczone.
234
00:34:14,040 --> 00:34:15,840
Myślałem, że się rozumiemy.
235
00:34:16,360 --> 00:34:19,080
Nie mogą nas razem zobaczyć.
236
00:34:19,600 --> 00:34:23,000
Przepraszam, to ważne.
Niemiec nie przyszedł po premię.
237
00:34:23,080 --> 00:34:26,800
- Zniknął. Coś tu nie gra.
- To o niczym nie świadczy.
238
00:34:26,880 --> 00:34:30,120
Jan zawsze wypełniał kontrakty.
Dajmy mu czas.
239
00:34:30,200 --> 00:34:33,080
Proszę mnie wysłać pod dom
byłej Areskiego.
240
00:34:33,160 --> 00:34:35,120
Jeśli żyje, przyjdzie po nią.
241
00:34:35,200 --> 00:34:38,680
Areski nie żyje. Ufam Niemcom.
242
00:34:38,760 --> 00:34:41,440
- Areski był moją odpowiedzialnością.
- Dobra.
243
00:34:42,720 --> 00:34:45,400
Niemcy nie odważyliby się mnie okłamać.
244
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
Areski nie żyje.
245
00:34:48,160 --> 00:34:51,240
Jestem gotowy.
Proszę wziąć mnie do zespołu.
246
00:34:51,320 --> 00:34:54,920
Yuri, ta sytuacja wymaga dyskrecji.
247
00:34:55,440 --> 00:34:59,080
Tylko ty możesz się nią zająć.
248
00:35:00,560 --> 00:35:02,120
Jesteśmy na półmetku.
249
00:35:02,960 --> 00:35:05,120
Teraz potrzebuję cię najbardziej.
250
00:35:09,360 --> 00:35:10,560
Oczywiście.
251
00:35:18,960 --> 00:35:20,760
Dalej, Cole. Powiedz to.
252
00:35:21,680 --> 00:35:24,280
Yuri pana podziwia, ale się nie boi.
253
00:35:24,960 --> 00:35:26,280
I za dużo wie.
254
00:35:26,800 --> 00:35:29,240
Może skończyć jak Areski.
255
00:35:29,320 --> 00:35:30,800
Niemożliwe.
256
00:35:30,880 --> 00:35:34,680
Zadbam o to. Nikt nas nie powstrzyma.
257
00:36:02,800 --> 00:36:03,880
W czym mogę pomóc?
258
00:36:05,600 --> 00:36:07,680
- Szukam Sary.
- Lino?
259
00:36:07,760 --> 00:36:11,600
Julia mnie uprzedziła. Miło cię poznać.
260
00:36:13,400 --> 00:36:14,240
Co?
261
00:36:14,320 --> 00:36:16,360
- Przypominasz mi kogoś.
- Kogo?
262
00:36:19,480 --> 00:36:20,520
To twoje?
263
00:36:21,040 --> 00:36:24,720
Tak, importuję i odbudowuję.
Klasyczne auta, motocykle…
264
00:36:24,800 --> 00:36:27,840
Sam tuning. Jak z tymi twoimi radiowozami.
265
00:36:27,920 --> 00:36:29,560
Nie robię tuningu.
266
00:36:30,240 --> 00:36:32,400
Julia mówiła, że jesteś wkurzający.
267
00:36:33,480 --> 00:36:36,440
Auta już na ciebie czekają.
Nie ruszałam ich.
268
00:36:36,520 --> 00:36:39,240
Mam też wasz sprzęt.
Nie wiem, co z nim zrobić.
269
00:36:39,320 --> 00:36:41,320
Mogę go przetrzymać.
270
00:36:42,800 --> 00:36:45,640
Mam wiele pytań i pomysłów
dotyczących brygady.
271
00:36:45,720 --> 00:36:47,560
Oczywiście, kiedy znowu ruszy.
272
00:36:47,640 --> 00:36:49,760
Brygada skończona.
273
00:36:50,440 --> 00:36:51,840
Oczywiście.
274
00:36:51,920 --> 00:36:53,080
Jestem tu…
275
00:36:53,160 --> 00:36:55,960
Wiem. Jesteś tu po niego.
276
00:36:56,040 --> 00:36:57,200
Tak.
277
00:37:01,480 --> 00:37:03,640
Dostaliśmy go po zamknięciu brygady.
278
00:37:03,720 --> 00:37:06,560
- Ale…
- Jeszcze go nie opancerzyłam.
279
00:37:06,640 --> 00:37:09,680
Ale ma hamulec hydrauliczny
i radio policyjne.
280
00:37:09,760 --> 00:37:12,120
- Zamówimy dach…
- Sarah.
281
00:37:12,200 --> 00:37:13,800
- Dwa kilo mniej…
- Sarah!
282
00:37:14,320 --> 00:37:17,280
Nie mówię o Alpinie.
Przyszedłem po Renault 21.
283
00:37:18,360 --> 00:37:21,440
Po tego grata? Poszedł na złom.
284
00:37:21,960 --> 00:37:22,800
Co?
285
00:37:24,280 --> 00:37:25,600
Zniszczyłaś R21?
286
00:37:26,440 --> 00:37:27,920
Nie przesadzaj.
287
00:37:28,000 --> 00:37:31,040
Nie miał kół ani silnika,
był przecięty na pół.
288
00:37:31,120 --> 00:37:33,840
- Alpine jest zatankowany?
- Nie może wyjechać.
289
00:37:34,360 --> 00:37:37,520
Jadę na złomowisko po mój samochód.
290
00:37:37,600 --> 00:37:39,920
Tym autem, jasne?
291
00:37:40,000 --> 00:37:41,680
Okej, ale jadę z tobą.
292
00:37:42,600 --> 00:37:43,760
Zapomnij.
293
00:37:51,000 --> 00:37:54,400
Wciąż ma nadsterowność, ale naprawię to.
294
00:38:31,720 --> 00:38:34,680
Nikt nie mówił, że mam go zachować.
295
00:38:35,400 --> 00:38:38,680
Teraz już nic mu nie pomoże.
296
00:38:38,760 --> 00:38:39,880
To jasne.
297
00:38:41,600 --> 00:38:44,680
Nie wiem, co wy widzicie w tym rzęchu.
298
00:38:47,520 --> 00:38:48,920
Jacy „wy”?
299
00:38:49,720 --> 00:38:52,440
Wczoraj jakiś facet wziął coś ze środka.
300
00:38:52,520 --> 00:38:55,640
- Co?
- Świętego Krzysztofa z lusterka.
301
00:38:55,720 --> 00:38:57,120
Świętego Krzysztofa?
302
00:38:57,920 --> 00:38:59,120
Dał mu go pan?
303
00:38:59,200 --> 00:39:00,960
Jego też miałem zatrzymać?
304
00:39:01,840 --> 00:39:02,880
Co mówił?
305
00:39:02,960 --> 00:39:04,640
Nic. Był gburliwy.
306
00:39:04,720 --> 00:39:08,240
Przyjechał motocyklem
z niemiecką rejestracją.
307
00:39:08,320 --> 00:39:09,840
Zostawił mi go.
308
00:39:09,920 --> 00:39:11,080
Czym odjechał?
309
00:39:11,600 --> 00:39:13,600
Kupił ode mnie minivana Renault.
310
00:39:13,680 --> 00:39:16,960
Twierdził, że zabiera rodzinę na wakacje.
311
00:39:26,000 --> 00:39:27,640
W jakim kolorze?
312
00:39:27,720 --> 00:39:28,600
Odbierz.
313
00:39:32,160 --> 00:39:33,800
Stella, tu Lino.
314
00:39:34,320 --> 00:39:36,720
Wsiadaj do auta i uciekaj.
315
00:39:36,800 --> 00:39:39,720
- Oddzwoń jak najszybciej.
- Lino!
316
00:39:41,440 --> 00:39:42,360
Poczekaj!
317
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
Lino! Hej!
318
00:40:00,000 --> 00:40:02,080
- Tak?
- Słuchaj uważnie.
319
00:40:02,160 --> 00:40:05,040
- Areski chyba wrócił.
- Co ty gadasz?
320
00:40:05,120 --> 00:40:07,560
Jedzie po Stellę i Thomasa.
321
00:40:08,480 --> 00:40:10,280
- Gdzie jesteś?
- Jadę tam!
322
00:40:11,840 --> 00:40:13,320
Czemu myślisz, że wrócił?
323
00:40:13,400 --> 00:40:15,960
Potem wyjaśnię. Powiedz wszystkim.
324
00:40:16,040 --> 00:40:18,120
Jedzie czarnym minivanem Renault.
325
00:40:18,200 --> 00:40:21,120
- Nie rób niczego beze mnie.
- Będę za pięć minut.
326
00:40:21,760 --> 00:40:22,960
Kurwa.
327
00:41:09,720 --> 00:41:10,840
Nie ma Thomasa.
328
00:41:22,560 --> 00:41:24,360
Nie zadzwoniłam na policję.
329
00:41:26,320 --> 00:41:27,960
Jedźmy po niego.
330
00:41:31,800 --> 00:41:36,240
Wracasz po dwóch latach
i myślisz, że z tobą uciekniemy?
331
00:41:36,320 --> 00:41:38,120
Wiesz, jak ryzykuję?
332
00:41:38,200 --> 00:41:39,040
Zostań.
333
00:41:42,440 --> 00:41:44,120
- Poddaj się.
- Nie mogę.
334
00:41:45,440 --> 00:41:47,360
Nie rozumiesz? Oni mnie zabiją.
335
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
Masz Julię.
336
00:41:50,560 --> 00:41:51,680
Ona cię ochroni.
337
00:41:54,160 --> 00:41:55,240
Proszę.
338
00:42:01,240 --> 00:42:02,480
Zrób to dla syna.
339
00:42:06,400 --> 00:42:07,440
Nie mogę.
340
00:42:18,400 --> 00:42:19,720
- Zostań blisko.
- Ale…
341
00:42:21,480 --> 00:42:23,280
- Biegnij do domu.
- Okej.
342
00:42:23,800 --> 00:42:25,040
Teraz!
343
00:42:49,360 --> 00:42:51,880
W okolicy Millénaire padły strzały.
344
00:42:51,960 --> 00:42:56,240
Dwie osoby
odjechały minivanem i czarnym sedanem.
345
00:43:49,520 --> 00:43:52,840
Ostatni przystanek: Lattes Centre.
346
00:44:15,760 --> 00:44:17,680
Co się stało z tym minivanem?
347
00:44:17,760 --> 00:44:20,000
Kierowca wsiadł do tramwaju.
348
00:44:58,560 --> 00:45:00,040
Zatrzymać tramwaj!
349
00:45:04,080 --> 00:45:04,920
Proszę!
350
00:47:54,320 --> 00:47:55,160
Stój!
351
00:47:55,760 --> 00:47:57,120
- Nie ruszaj się!
- Nie!
352
00:47:57,200 --> 00:47:59,880
- Zostaw mnie!
- Wysiadaj, kurwa!
353
00:47:59,960 --> 00:48:02,040
Wypierdalaj z auta!
354
00:48:02,120 --> 00:48:03,920
- Nie!
- Spadaj! Kurwa!
355
00:48:57,040 --> 00:48:59,160
Potrącono motocyklistę.
356
00:49:00,160 --> 00:49:03,000
Podejrzany jedzie do parku
policyjnym motocyklem.
357
00:49:03,080 --> 00:49:06,600
- Podąża za nim Alpine!
- Château 220. Jedziemy.
358
00:51:03,960 --> 00:51:07,840
Nie możemy przejechać.
Alpine i motor jadą do Antigone.
359
00:52:03,240 --> 00:52:04,520
Oszalałeś?
360
00:53:05,560 --> 00:53:06,400
Kurwa.
361
00:54:36,000 --> 00:54:37,040
Szlag!
362
00:54:51,040 --> 00:54:51,920
Cholera!
363
00:54:53,600 --> 00:54:57,520
Mogę go zgubić.
Postawcie blokadę przy D65 na północ.
364
00:55:27,280 --> 00:55:28,120
Julia!
365
00:55:30,440 --> 00:55:31,480
Nie odwracaj się.
366
00:55:32,440 --> 00:55:33,320
Broń.
367
00:55:33,960 --> 00:55:34,800
Broń!
368
00:55:39,840 --> 00:55:41,560
Jadą tu. Zabiją cię…
369
00:55:43,640 --> 00:55:45,160
Nikt nie przyjedzie.
370
00:56:02,520 --> 00:56:03,520
Jesteś cała?
371
00:56:06,280 --> 00:56:07,360
- Lino!
- Spokój!
372
00:56:07,440 --> 00:56:09,480
Lino, wszystko w porządku.
373
00:56:09,560 --> 00:56:10,480
W porządku.
374
00:56:11,080 --> 00:56:12,680
Areski chciał ją porwać.
375
00:56:12,760 --> 00:56:14,360
Nie, czekała na niego.
376
00:56:14,440 --> 00:56:16,640
Wie, że jest w mieście od 24 godzin.
377
00:56:21,320 --> 00:56:22,880
Mogę z nią porozmawiać?
378
00:56:29,000 --> 00:56:30,040
Dobrze. Wyjdźcie.
379
00:56:39,640 --> 00:56:40,480
Julia?
380
00:56:50,840 --> 00:56:53,640
- Gdzie Thomas?
- U mamy z policją.
381
00:56:56,760 --> 00:56:57,760
Kiedy wróciłeś?
382
00:56:58,280 --> 00:56:59,240
Wczoraj.
383
00:57:00,400 --> 00:57:01,760
Zamierzałeś powiedzieć?
384
00:57:11,480 --> 00:57:13,360
Nie pojechałabym z Areskim.
385
00:57:14,920 --> 00:57:16,640
Czemu nie powiedziałaś Julii?
386
00:57:18,000 --> 00:57:19,520
Chciałam go zobaczyć.
387
00:57:21,760 --> 00:57:25,760
- Przemówić mu do rozumu.
- Nie uwierzą ci.
388
00:57:26,920 --> 00:57:27,920
Wiem.
389
00:57:31,880 --> 00:57:34,600
Nie złapią go i zwalą wszystko na mnie.
390
00:57:35,760 --> 00:57:38,000
Jestem żoną zabójcy policjanta.
391
00:57:39,040 --> 00:57:40,240
Jestem tu.
392
00:57:41,080 --> 00:57:44,040
Zrobię wszystko, żeby wam pomóc.
393
00:57:44,120 --> 00:57:44,960
Nie.
394
00:57:46,880 --> 00:57:49,880
Trzeba było myśleć,
nim poszedłeś siedzieć za Julię.
395
00:57:52,200 --> 00:57:53,560
Nie potrzebujemy cię.
396
00:58:50,840 --> 00:58:52,200
Nigdzie nie pojedzie.
397
00:58:54,480 --> 00:58:55,360
Sejf.
398
00:59:01,560 --> 00:59:04,320
Całe miasto zablokowane. Wciąż tu jest.
399
00:59:04,840 --> 00:59:08,720
- Powinienem był cię posłuchać.
- Nie mógł pan wiedzieć.
400
00:59:09,640 --> 00:59:10,480
Ty wiedziałeś.
401
00:59:11,880 --> 00:59:13,280
Od teraz
402
00:59:14,160 --> 00:59:16,080
Areski jest moim priorytetem.
403
00:59:20,200 --> 00:59:21,280
Dziękuję panu.
404
00:59:33,280 --> 00:59:36,720
Źle oceniłem Niemców.
405
00:59:38,560 --> 00:59:40,560
Biorę na siebie odpowiedzialność.
406
00:59:43,920 --> 00:59:44,760
Cole.
407
00:59:49,040 --> 00:59:53,200
Areski ma już tylko jedno wyjście.
Wiesz jakie.
408
01:00:27,280 --> 01:00:28,240
Julia?
409
01:00:33,240 --> 01:00:34,880
- Nie mam broni.
- Telefon.
410
01:00:35,960 --> 01:00:36,840
Telefon!
411
01:00:40,680 --> 01:00:41,680
Gdzie Julia?
412
01:00:42,280 --> 01:00:43,720
Nic jej nie jest.
413
01:00:48,680 --> 01:00:51,000
Musiałeś oszaleć, żeby tu wrócić.
414
01:00:51,880 --> 01:00:53,320
Zabiłeś tu Charasa.
415
01:00:53,920 --> 01:00:56,000
- Co ze Stellą?
- Jest na policji.
416
01:00:56,080 --> 01:00:57,960
Nie ma z tym nic wspólnego.
417
01:00:58,040 --> 01:01:01,040
Wciągnąłeś ją w to, kontaktując się z nią.
418
01:01:03,840 --> 01:01:06,240
To koniec. Nie pomogę ci uciec.
419
01:01:06,320 --> 01:01:08,800
- Broń nic nie zmienia.
- Nie chcę uciekać.
420
01:01:09,680 --> 01:01:11,080
Straciłem wszystko.
421
01:01:11,960 --> 01:01:13,160
Zostało mi jedno.
422
01:01:15,160 --> 01:01:17,120
Wyślę Resza na dożywocie.
423
01:01:20,160 --> 01:01:21,760
Chcesz iść na układ?
424
01:01:21,840 --> 01:01:25,360
Moje zeznania
w zamian za ochronę dla mnie i rodziny.
425
01:01:25,440 --> 01:01:28,720
- I zero odsiadki.
- Zabiłeś policjanta.
426
01:01:28,800 --> 01:01:31,120
Moje zeznania to twoja ostatnia szansa.
427
01:01:31,880 --> 01:01:34,520
- Marco miał taki układ.
- I jak skończył?
428
01:01:36,200 --> 01:01:37,800
Nie mogę nikomu ufać.
429
01:01:39,080 --> 01:01:40,640
Teraz jest inaczej.
430
01:01:44,560 --> 01:01:46,040
Chcę tylko zobaczyć syna.
431
01:02:12,720 --> 01:02:14,520
To nie należy do ciebie.
432
01:02:18,080 --> 01:02:18,920
Julia.
433
01:02:28,640 --> 01:02:29,560
Proszę dzwonić.
434
01:02:30,320 --> 01:02:32,880
Kiedy tylko pojawi się na komisariacie,
435
01:02:33,640 --> 01:02:35,960
Resz zrobi wszystko, żeby go uciszyć.
436
01:02:37,400 --> 01:02:41,280
Mamy jedną szansę,
żeby dokończyć tę sprawę.
437
01:02:41,800 --> 01:02:43,960
Albo powtórzyć błąd z Marco.
438
01:02:44,040 --> 01:02:47,400
Był nikim bez Areskiego.
Resz się niczego nie spodziewa.
439
01:02:48,080 --> 01:02:49,360
Potrzebuję cię.
440
01:02:54,640 --> 01:02:56,080
Zabierzcie mnie z kraju.
441
01:02:57,040 --> 01:02:58,440
Do Niemiec.
442
01:02:58,520 --> 01:03:01,280
Dwa lata nadzorowałem tam
transporty Resza.
443
01:03:01,800 --> 01:03:04,680
Nie ma tam władzy.
Policja na to przystanie.
444
01:03:04,760 --> 01:03:07,160
W promieniu 30 kilometrów są blokady.
445
01:03:07,680 --> 01:03:10,840
Nie przejadę przez granicę,
mając go w bagażniku.
446
01:03:10,920 --> 01:03:12,920
Nie wejdę do bagażnika.
447
01:03:13,440 --> 01:03:16,080
Ktoś odbierze go po drodze.
448
01:03:16,760 --> 01:03:17,600
Gdzie?
449
01:03:18,280 --> 01:03:22,280
Na lotnisku Flamel.
Jest niedaleko, na odludziu.
450
01:03:23,360 --> 01:03:27,000
Niemcy mogą szybko wylądować
i zabrać Areskiego.
451
01:03:29,480 --> 01:03:30,840
Jest inny problem.
452
01:03:32,520 --> 01:03:33,360
Lino.
453
01:03:35,440 --> 01:03:36,880
Nie wmieszamy go.
454
01:03:36,960 --> 01:03:38,840
Sam się wmiesza. Znasz go.
455
01:03:39,480 --> 01:03:41,160
Tak, to zbyt ryzykowne.
456
01:03:41,240 --> 01:03:43,040
Jak się ostatnio skończyło?
457
01:03:44,320 --> 01:03:46,960
Ja zajmę się Lino.
Albo róbcie to beze mnie.
458
01:04:27,160 --> 01:04:28,280
Chodź ze mną.
459
01:05:05,920 --> 01:05:07,880
To autobus do Barcelony.
460
01:05:08,640 --> 01:05:10,320
Wypłaciłam prawie 2000 euro.
461
01:05:10,800 --> 01:05:13,240
Wystarczy, zanim zaczniesz pracę.
462
01:05:19,600 --> 01:05:21,400
Kiedy zabiorą Areskiego?
463
01:05:29,000 --> 01:05:30,920
Zabrał to wczoraj ze złomowiska.
464
01:05:32,560 --> 01:05:33,560
Kurwa.
465
01:05:34,080 --> 01:05:35,320
Poszedł na układ?
466
01:05:36,320 --> 01:05:37,760
Jak Marco.
467
01:05:43,040 --> 01:05:46,280
Bez odsiadki.
Brak sprawiedliwości dla Charasa.
468
01:05:47,080 --> 01:05:50,400
Pomścimy go, załatwiając Resza.
469
01:05:53,000 --> 01:05:55,120
Narkotykowi zablokowali drogi.
470
01:05:55,200 --> 01:05:56,880
Nie powstrzymają mnie.
471
01:05:58,400 --> 01:06:00,560
- Mają śmigłowiec.
- Przestań.
472
01:06:13,680 --> 01:06:16,040
Nie zamierzałem wejść ci w drogę.
473
01:06:17,120 --> 01:06:18,480
Chcę, żebyś wiedziała.
474
01:06:21,040 --> 01:06:22,000
Proszę.
475
01:06:25,720 --> 01:06:26,600
Zatrzymaj go.
476
01:06:38,600 --> 01:06:39,600
Kurwa.
477
01:06:50,160 --> 01:06:51,160
Lino!
478
01:06:55,440 --> 01:06:58,520
Jeśli się nam nie uda,
Moss nam nie pomoże.
479
01:06:59,040 --> 01:07:02,760
Trafisz za kratki.
Nie mam prawa cię o to prosić.
480
01:07:02,840 --> 01:07:04,280
Nie musisz prosić.
481
01:07:05,280 --> 01:07:07,640
Nawet mnie tam nie zauważysz.
482
01:07:11,200 --> 01:07:12,080
Wsiadaj.
483
01:07:30,240 --> 01:07:31,720
Dziękuję, że zostałaś.
484
01:07:32,240 --> 01:07:34,280
Spoko. Możesz na mnie liczyć.
485
01:07:34,360 --> 01:07:38,960
Dałabym ci Alpine’a,
ale tego przynajmniej nie rozbijesz.
486
01:07:40,920 --> 01:07:42,840
Jeszcze jedna prośba.
487
01:07:46,200 --> 01:07:47,360
Cześć, Sarah.
488
01:07:49,560 --> 01:07:51,960
Idę. Liczę na was.
489
01:08:11,200 --> 01:08:13,800
- Przepraszam za Alpine’a.
- To wszystko?
490
01:08:13,880 --> 01:08:16,360
- I że zostawiłem cię na złomowisku.
- Luz.
491
01:08:19,080 --> 01:08:20,360
No chodź.
492
01:08:23,840 --> 01:08:25,960
Nic z tego. Za mały.
493
01:08:26,040 --> 01:08:28,040
Potrzebujemy czegoś innego.
494
01:08:28,560 --> 01:08:32,280
- Julia ma najlepsze auto.
- Najmocniejsze, nie najlepsze.
495
01:08:32,360 --> 01:08:33,360
Co proponujesz?
496
01:08:36,040 --> 01:08:37,520
Coś, co do ciebie pasuje.
497
01:08:40,000 --> 01:08:42,600
Jest wkurzający i zawodny.
498
01:08:43,200 --> 01:08:44,040
Jasne.
499
01:08:50,440 --> 01:08:52,440
Za pomoc chcę robotę w brygadzie.
500
01:08:52,520 --> 01:08:53,440
Upierdliwa!
501
01:08:53,960 --> 01:08:56,120
Mówiłem, brygada skończona.
502
01:08:56,200 --> 01:08:57,640
Oczywiście!
503
01:08:57,720 --> 01:09:00,320
Przyjechaliście tu w nocy dla zabawy.
504
01:09:00,400 --> 01:09:02,400
Im mniej wiesz, tym lepiej.
505
01:09:02,920 --> 01:09:03,800
Wierz mi.
506
01:09:03,880 --> 01:09:05,600
Ale wiem już sporo.
507
01:09:06,600 --> 01:09:08,080
Rozmawiam z Julią.
508
01:09:08,680 --> 01:09:11,120
Wiem, że na ciebie leci.
509
01:09:15,160 --> 01:09:18,760
Nie czekaj, bo ją stracisz.
Bierz ją, póki możesz.
510
01:09:22,440 --> 01:09:23,320
Biorę.
511
01:09:25,560 --> 01:09:27,920
Zrobimy miejsce. Czego potrzebujesz?
512
01:09:28,000 --> 01:09:29,680
Sprzętu, o którym mówiłaś.
513
01:10:04,040 --> 01:10:07,200
- Lino wyjechał. Upewniłam się.
- Dobrze postąpiłaś.
514
01:10:07,960 --> 01:10:10,200
Mamy 12 godzin. Niemcy będą o 10.
515
01:10:10,280 --> 01:10:12,000
Lotnisko jest bezpieczne?
516
01:10:12,080 --> 01:10:13,160
Tak, zaufaj mi.
517
01:10:13,680 --> 01:10:15,680
Po lądowaniu poczekają 10 minut.
518
01:10:16,520 --> 01:10:18,960
- Małe okienko.
- Będziemy tam.
519
01:10:22,760 --> 01:10:24,240
Powodzenia jutro.
520
01:10:40,400 --> 01:10:41,240
Nie.
521
01:10:42,000 --> 01:10:43,440
Nie wejdę do bagażnika.
522
01:11:12,400 --> 01:11:13,720
Niech on wysiądzie.
523
01:11:14,840 --> 01:11:15,720
Nie.
524
01:11:16,800 --> 01:11:18,440
To mój doradca. Zostaje.
525
01:11:20,600 --> 01:11:22,960
Chcemy dowodu na to, że macie Areskiego.
526
01:11:23,560 --> 01:11:28,200
Najpierw chcę zobaczyć dokument na to,
że spełnicie moje żądania.
527
01:11:28,720 --> 01:11:30,600
Podpisane przez niego.
528
01:11:30,680 --> 01:11:33,360
- Negocjacje działają w obie strony.
- Cole.
529
01:11:35,200 --> 01:11:39,200
Chcesz dołączyć
do mojej nowej organizacji?
530
01:11:41,200 --> 01:11:42,480
W ministerstwie.
531
01:11:44,240 --> 01:11:46,800
Jutro w południe stracisz Areskiego.
532
01:11:47,560 --> 01:11:48,680
Zegar tyka.
533
01:11:49,440 --> 01:11:52,640
Podejrzewam,
że zleciłaś tę misję małej Julii.
534
01:11:53,400 --> 01:11:57,360
Jedynej osobie, której możesz zaufać
535
01:11:58,440 --> 01:12:01,280
i która nie wie,
że jesteś tu ze mną. Ciekawe.
536
01:12:03,960 --> 01:12:05,760
Nie znajdziesz jej na czas.
537
01:12:07,000 --> 01:12:08,400
Rozpoczęła misję.
538
01:12:08,480 --> 01:12:11,040
Jutro odda Areskiego niemieckiej policji.
539
01:12:11,680 --> 01:12:13,360
Posłuchaj mnie.
540
01:12:15,920 --> 01:12:18,800
Jeśli chcesz ocalić życie małej Julii,
541
01:12:19,520 --> 01:12:21,600
powiedz, gdzie jest Areski.
542
01:12:21,680 --> 01:12:23,560
Niczego panu nie powie.
543
01:12:24,080 --> 01:12:26,480
Gra na dwa fronty dla własnej korzyści.
544
01:12:27,240 --> 01:12:29,600
Jeśli wyeliminuje pan Areskiego, wygra.
545
01:12:30,360 --> 01:12:32,800
Jeśli odda go Niemcom, też wygra.
546
01:12:33,960 --> 01:12:38,160
Zniszczyłeś moją reputację i karierę.
Chcę je odzyskać.
547
01:12:43,000 --> 01:12:44,600
Wiecie, gdzie mnie znaleźć.
548
01:13:00,080 --> 01:13:01,600
Jaki mamy plan?
549
01:13:02,120 --> 01:13:03,200
Nie ma planu.
550
01:13:05,440 --> 01:13:07,160
Przygotuj jej umowę.
551
01:13:08,560 --> 01:13:12,240
Powie nam, gdzie jest Areski.
Nie mamy wyjścia.
552
01:13:13,840 --> 01:13:17,440
Załatw mi na jutro
dwie najlepsze jednostki interwencyjne.
553
01:13:17,520 --> 01:13:19,520
A Yuri?
554
01:13:22,080 --> 01:13:23,880
Tak, Yuriego też.
555
01:13:25,640 --> 01:13:27,760
Jutro poleje się krew.
556
01:14:51,240 --> 01:14:52,320
Brawo, mistrzu.
557
01:15:06,760 --> 01:15:08,200
Dziękuję. Yuri.
558
01:15:11,000 --> 01:15:13,080
Dobrze, że wracasz do akcji.
559
01:15:13,160 --> 01:15:14,080
Dziękuję panu.
560
01:15:16,240 --> 01:15:19,080
Co masz taką minę? O co chodzi?
561
01:15:20,760 --> 01:15:24,000
Nie powinien pan brać udziału.
To zbyt ryzykowne.
562
01:15:24,080 --> 01:15:28,400
Co byłby ze mnie za przywódca,
gdybym przegapił tę ostatnią akcję?
563
01:15:28,920 --> 01:15:31,960
Zresztą mam ze sobą najlepszych ludzi.
564
01:15:32,040 --> 01:15:33,120
Nie martw się.
565
01:15:35,320 --> 01:15:36,960
Więcej pana nie zawiodę.
566
01:15:40,080 --> 01:15:40,960
Wiem.
567
01:15:43,800 --> 01:15:46,880
Auto czeka. Do zobaczenia.
568
01:15:47,480 --> 01:15:48,320
Okej.
569
01:16:47,440 --> 01:16:49,560
Komendant Resz dziękuje za służbę.
570
01:17:11,560 --> 01:17:13,640
Moss, jadę z przesyłką.
571
01:17:14,560 --> 01:17:16,480
Jeśli mamy to odwołać, to teraz.
572
01:17:17,480 --> 01:17:19,040
Dokończymy to, Julia.
573
01:17:19,800 --> 01:17:20,800
Przyjęłam.
574
01:17:55,280 --> 01:17:57,440
Jestem z policji. Muszę przejechać.
575
01:17:59,760 --> 01:18:00,680
Moment.
576
01:18:13,280 --> 01:18:16,720
Proszę, panie wszystkie żądania spełnione.
577
01:18:17,520 --> 01:18:20,200
Teraz pani kolej.
578
01:18:26,040 --> 01:18:29,560
Kapitan Moss, mamy umowę?
579
01:18:31,680 --> 01:18:32,520
Tak.
580
01:18:32,600 --> 01:18:34,600
Proszę podać miejsce spotkania.
581
01:19:11,040 --> 01:19:13,960
Północna blokada na N65.
Przejechała policjantka.
582
01:19:14,040 --> 01:19:16,440
Zajmiemy się tym. Utrzymujcie blokadę.
583
01:19:16,960 --> 01:19:17,800
Przyjąłem.
584
01:19:40,400 --> 01:19:41,240
Jedziemy.
585
01:19:51,000 --> 01:19:51,840
Pasy.
586
01:19:52,480 --> 01:19:53,840
- Co?
- Pasy.
587
01:20:09,440 --> 01:20:11,240
Odliczaj dziesięć minut.
588
01:20:24,040 --> 01:20:25,200
Coś jest nie tak.
589
01:20:25,280 --> 01:20:26,120
Wiem.
590
01:20:26,760 --> 01:20:27,840
To gazu.
591
01:20:27,920 --> 01:20:28,920
Wyluzuj.
592
01:20:50,040 --> 01:20:51,120
Kurwa.
593
01:21:09,440 --> 01:21:10,840
Uważaj!
594
01:22:09,360 --> 01:22:11,560
Jak chcesz pozbyć się śmigłowca?
595
01:22:12,520 --> 01:22:14,120
Lino! Teraz!
596
01:22:14,200 --> 01:22:15,560
Jadę, Julia!
597
01:22:38,840 --> 01:22:41,800
Przy blokadzie
zatrzymał się żółty holownik.
598
01:22:48,160 --> 01:22:49,800
Jesteśmy gotowi.
599
01:22:59,720 --> 01:23:01,640
Wycofać się!
600
01:23:02,960 --> 01:23:04,120
Szybko!
601
01:23:05,400 --> 01:23:06,680
Stać!
602
01:23:37,680 --> 01:23:38,680
Kurwa!
603
01:23:47,680 --> 01:23:50,960
Cel przejechał blokadę. Żółty holownik.
604
01:23:55,880 --> 01:23:56,920
Przejechałem.
605
01:23:57,000 --> 01:23:59,800
Śmigłowiec leci chyba w twoją stronę.
606
01:24:00,640 --> 01:24:04,000
Przegapiłam zjazd na lotnisko.
Mam na ogonie trzy wozy.
607
01:24:04,080 --> 01:24:06,200
Zawróć. Spotkamy się przy zjeździe.
608
01:24:06,280 --> 01:24:07,600
Mam cię na GPS-ie.
609
01:24:07,680 --> 01:24:08,880
Przyjęłam.
610
01:25:15,400 --> 01:25:16,440
Zabawmy się.
611
01:25:26,960 --> 01:25:28,200
Dalej!
612
01:25:34,040 --> 01:25:35,240
Cholera!
613
01:25:55,960 --> 01:26:01,000
- Julia, wciąż za tobą jedzie?
- Tak, silnik mi padł.
614
01:26:02,360 --> 01:26:04,560
Jedź do mnie. Zaraz się miniemy.
615
01:26:05,080 --> 01:26:07,560
Oby udało się pozbyć śmigłowca.
616
01:26:50,600 --> 01:26:51,840
Są.
617
01:26:51,920 --> 01:26:52,760
Cholera.
618
01:26:57,840 --> 01:26:58,680
Lino?
619
01:26:58,760 --> 01:27:02,400
- To ma być dyskrecja?
- Utrzymaj prędkość. Jedź z prawej.
620
01:28:26,080 --> 01:28:27,280
Gdzie jesteście?
621
01:30:27,280 --> 01:30:28,120
Dobra robota.
622
01:31:40,360 --> 01:31:41,320
Jedź.
623
01:31:44,600 --> 01:31:45,440
Jedź!
624
01:31:46,240 --> 01:31:48,280
Jedź! Co ty wyprawiasz?
625
01:31:51,960 --> 01:31:53,000
Otwórz drzwi.
626
01:32:25,600 --> 01:32:27,320
Na kolana.
627
01:32:28,920 --> 01:32:30,040
Witaj, Areski.
628
01:32:54,400 --> 01:32:55,360
Daj mi ją.
629
01:33:00,400 --> 01:33:01,240
Do pani.
630
01:33:04,880 --> 01:33:08,920
Zanim skończymy, dam ci kogoś do telefonu.
631
01:33:11,200 --> 01:33:13,520
To dzień pełen niespodzianek.
632
01:33:16,520 --> 01:33:17,360
Halo?
633
01:33:18,880 --> 01:33:19,760
Julia?
634
01:33:21,640 --> 01:33:23,240
Oddaj im Areskiego.
635
01:33:24,280 --> 01:33:25,120
Moss?
636
01:33:26,120 --> 01:33:27,400
Nie!
637
01:33:39,400 --> 01:33:40,360
Wezwij auto.
638
01:33:44,960 --> 01:33:48,760
Już prawie skończyliśmy, Julia.
639
01:33:54,240 --> 01:33:58,480
Trzymajcie się planu. Areski
odleciał z policjantką i mechanikiem.
640
01:33:58,560 --> 01:34:03,200
Odebrał Niemcowi broń
i wszystkich zastrzelił. Jasne.
641
01:34:03,280 --> 01:34:04,360
A on?
642
01:34:04,960 --> 01:34:07,000
Zastrzelcie go niedaleko samolotu.
643
01:34:07,080 --> 01:34:09,480
To musi wyglądać przekonująco.
644
01:34:12,440 --> 01:34:14,760
Szkoda, że Charas tego nie widzi.
645
01:34:20,960 --> 01:34:22,720
Julia.
646
01:34:23,240 --> 01:34:24,200
Julia!
647
01:34:24,280 --> 01:34:25,840
Wstawaj!
648
01:34:38,880 --> 01:34:39,840
O kurde.
649
01:35:44,720 --> 01:35:45,720
Cholera.
650
01:36:02,120 --> 01:36:03,040
Cholera.
651
01:36:03,120 --> 01:36:04,920
- Żyjesz?
- Mam kamizelkę.
652
01:36:05,000 --> 01:36:06,400
Parę złamanych żeber.
653
01:36:06,480 --> 01:36:07,480
Lino, nie.
654
01:36:07,560 --> 01:36:09,000
Przestań.
655
01:36:10,120 --> 01:36:11,120
Resz nie żyje.
656
01:36:12,160 --> 01:36:15,280
- Areski ucieknie.
- Trudno. Zostaję z tobą.
657
01:36:18,880 --> 01:36:21,360
Teraz albo nigdy. Zrób to dla Charasa.
658
01:36:21,440 --> 01:36:23,680
Dorwij gnoja. Błagam cię.
659
01:36:25,240 --> 01:36:26,240
Okej.
660
01:37:33,360 --> 01:37:34,560
Kurwa!
661
01:38:40,840 --> 01:38:42,200
Z drogi, kurwa!
662
01:39:13,120 --> 01:39:14,160
Kurwa!
663
01:39:23,480 --> 01:39:24,840
Cholera!
664
01:40:13,560 --> 01:40:18,200
Nie ma już czego żałować.
Wiedziała pani, że może się tak skończyć.
665
01:40:38,520 --> 01:40:41,680
Szybko się pani przyzwyczai.
666
01:40:42,520 --> 01:40:43,600
Obiecuję.
667
01:40:51,360 --> 01:40:53,880
Komendant wydziału narkotykowego nie żyje.
668
01:42:48,080 --> 01:42:49,560
Wiedziałam, że dasz radę.
669
01:42:51,640 --> 01:42:53,280
Miłej odsiadki, suko.
670
01:42:53,800 --> 01:42:55,320
Zabierz mnie do szpitala.
671
01:42:56,040 --> 01:42:57,200
Z przyjemnością.
672
01:43:31,160 --> 01:43:32,280
Dzięki, Cole.
673
01:44:04,480 --> 01:44:05,880
Idziemy do domu.
674
01:44:08,240 --> 01:44:09,520
Stella!
675
01:44:15,560 --> 01:44:17,160
Pozwólcie mi z nią pogadać.
676
01:44:17,240 --> 01:44:18,440
Stella.
677
01:44:18,520 --> 01:44:20,520
Stella!
678
01:44:21,080 --> 01:44:23,160
Dajcie mi z nią porozmawiać!
679
01:44:23,680 --> 01:44:25,760
Stella!
680
01:44:48,440 --> 01:44:50,680
Holownik holujący holownik.
681
01:44:51,560 --> 01:44:52,960
Nie mogę z tobą.
682
01:44:53,480 --> 01:44:55,920
Przyzwyczaj się. Tak będzie każdego dnia.
683
01:45:01,680 --> 01:45:02,960
Dla ciebie.
684
01:45:03,800 --> 01:45:05,840
Super. Prawdziwy chociaż?
685
01:45:09,200 --> 01:45:10,600
Witaj w rodzinie.
686
01:45:14,160 --> 01:45:16,120
Zostawisz tu holownik?
687
01:45:16,640 --> 01:45:17,920
Do poniedziałku!
688
01:50:53,840 --> 01:50:58,840
Napisy: Filip Bernard Karbowiak