1 00:00:01,002 --> 00:00:01,766 - Previously on wild cards. 2 00:00:01,768 --> 00:00:02,501 - It doesn't make any sense, 3 00:00:02,636 --> 00:00:03,902 Therefore I don't understand. 4 00:00:03,904 --> 00:00:05,904 - Their honeymoon phase is officially over. 5 00:00:05,906 --> 00:00:07,572 - You two are spending too much time together. 6 00:00:07,608 --> 00:00:09,674 - I said no big swings, and what do you do? 7 00:00:09,744 --> 00:00:11,543 - Swung big. - I'm giving it to simons and yates. 8 00:00:11,678 --> 00:00:13,579 - The commissioner didn't ask for simons and yates. 9 00:00:13,581 --> 00:00:15,447 She asked for us. - When you're working for us, 10 00:00:15,483 --> 00:00:17,516 The ends don't justify the means. 11 00:00:17,585 --> 00:00:19,885 We have to do everything by the book. Everything. 12 00:00:20,020 --> 00:00:23,922 - I have a flash drive. Let me go and it's yours. 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,224 - I had a choice. 14 00:00:26,359 --> 00:00:27,593 (buzzing) 15 00:00:27,728 --> 00:00:29,294 - Thanks for having my back. 16 00:00:29,430 --> 00:00:30,529 - I got ya. 17 00:00:30,598 --> 00:00:32,331 This is cozy. 18 00:00:32,466 --> 00:00:33,799 - You've never been down here before? 19 00:00:33,801 --> 00:00:35,500 - I didn't think I was allowed. 20 00:00:35,635 --> 00:00:36,968 (laughing) 21 00:00:40,574 --> 00:00:42,607 (upbeat music) 22 00:00:46,313 --> 00:00:48,547 (phone ringing) 23 00:00:48,549 --> 00:00:50,415 - What's shakin', sunshine? 24 00:00:50,418 --> 00:00:51,817 - I'm calling to remind you 25 00:00:51,886 --> 00:00:53,619 That the deadline is fast approaching. 26 00:00:53,754 --> 00:00:56,087 - Ugh, you don't have to remind me. 27 00:00:56,123 --> 00:00:58,457 - I beg to differ. What if he doesn't show? 28 00:00:58,459 --> 00:01:00,492 - He'll show up. - How can you be so sure? 29 00:01:00,627 --> 00:01:02,694 - Am I ever wrong? - Must I also remind you 30 00:01:02,830 --> 00:01:05,831 Of the duke of schlesweig and his iguana? 31 00:01:05,833 --> 00:01:07,900 - First of all, he was a count, not a duke. 32 00:01:07,902 --> 00:01:10,702 And second of all, everyone's entitled to an off night, okay? 33 00:01:10,738 --> 00:01:12,170 So don't worry about me, 34 00:01:12,206 --> 00:01:13,906 Worry about your begonias. 35 00:01:15,041 --> 00:01:16,174 - Hey, max! 36 00:01:16,911 --> 00:01:19,311 - Uh, just one today, joe. 37 00:01:19,446 --> 00:01:20,846 - My bad. I'm so used to seeing you 38 00:01:20,915 --> 00:01:22,714 With that handsome fella all the time. 39 00:01:22,850 --> 00:01:25,250 - We just work together, but not for much longer. 40 00:01:25,319 --> 00:01:27,386 - Oh. Is everything okay? 41 00:01:27,521 --> 00:01:29,521 - Yeah, it's great. - Okay, good. 42 00:01:29,557 --> 00:01:31,723 'cause you two just seem like a great match. 43 00:01:31,759 --> 00:01:33,992 Have a blessed day. - You too. 44 00:01:34,127 --> 00:01:35,994 (♪♪) 45 00:01:41,569 --> 00:01:43,936 - Here you go. Double shot latte, 46 00:01:43,938 --> 00:01:46,472 Macadamia milk, sugar-free caramel, 47 00:01:46,607 --> 00:01:48,006 Kiss of whipped cream. 48 00:01:48,075 --> 00:01:52,110 - No, this must be for max. I just ordered a black coffee. 49 00:01:52,146 --> 00:01:53,312 - Sorry, clay. 50 00:01:53,447 --> 00:01:55,147 - It's cole. 51 00:01:55,149 --> 00:01:56,281 - Where's max? 52 00:01:56,317 --> 00:01:59,485 - I don't know, it's Saturday. - You two break up? 53 00:01:59,620 --> 00:02:01,086 - Break up? No, we're not dating. 54 00:02:01,221 --> 00:02:03,355 We just work together. 55 00:02:03,357 --> 00:02:05,624 Not for much longer now. 56 00:02:05,626 --> 00:02:07,092 - That's too bad. 57 00:02:08,062 --> 00:02:10,162 She's dope. You must be bummed. 58 00:02:11,298 --> 00:02:12,631 It's hard to find someone you work well with. 59 00:02:12,633 --> 00:02:15,833 That's why I went solo. My own coffee island. 60 00:02:15,870 --> 00:02:18,703 No one to answer to, no one to rely on. 61 00:02:20,341 --> 00:02:22,006 - Thank you. 62 00:02:27,314 --> 00:02:29,147 (♪♪) 63 00:02:35,322 --> 00:02:36,722 (clerk): Next in line. 64 00:02:38,726 --> 00:02:40,192 (girl): You're next. 65 00:02:41,128 --> 00:02:42,260 You're next. 66 00:02:43,230 --> 00:02:45,196 - I'm not quite ready, you go ahead. 67 00:02:49,002 --> 00:02:51,670 - The bank machine outside ate my card. 68 00:02:51,672 --> 00:02:55,006 I don't have any id on me, but I have my pin number. 69 00:02:55,042 --> 00:02:57,175 (clerk): Oh dear, we're gonna need some identification. 70 00:02:58,512 --> 00:03:01,846 - Good morning, mr. Simpson. - Mrs. Field, always a pleasure. 71 00:03:01,916 --> 00:03:03,881 - I found some more change today. 72 00:03:04,585 --> 00:03:06,151 - Would a twenty be okay? 73 00:03:06,153 --> 00:03:07,819 - That'd be fine, thank you. 74 00:03:08,889 --> 00:03:10,588 Awfully mild for this time of year. 75 00:03:10,624 --> 00:03:12,758 - Perfect weather for a walk by the sea wall. 76 00:03:12,893 --> 00:03:14,660 - I walk there every morning. 77 00:03:14,662 --> 00:03:16,428 - I walk there every evening. 78 00:03:18,432 --> 00:03:20,599 (soft suspenseful music) 79 00:03:27,908 --> 00:03:29,308 - Uh, hi. 80 00:03:29,310 --> 00:03:31,075 - I just wanted you to know. 81 00:03:33,714 --> 00:03:36,281 - Um... A-are you sure this is mine? 82 00:03:36,417 --> 00:03:39,184 - Uh, it's definitely yours. 83 00:03:39,319 --> 00:03:40,618 - Uh, tracy, I-I'm sorry, 84 00:03:40,654 --> 00:03:42,353 I don't mean any offense, I just... 85 00:03:43,724 --> 00:03:45,924 The doctor assured me that my little karls couldn't swim, so-- 86 00:03:46,059 --> 00:03:48,727 - Good morning. Hi. I'm sorry to interrupt. 87 00:03:48,729 --> 00:03:51,229 Um, I just need to put something in my safe deposit box. 88 00:03:51,265 --> 00:03:53,565 - Oh, of course. If you could just have a little seat 89 00:03:53,634 --> 00:03:55,533 In the waiting area... - Attention everyone! 90 00:03:55,603 --> 00:03:56,902 This is a robbery! - Oh, my god. 91 00:03:57,037 --> 00:03:58,904 - Put your hands where I can see 'em! 92 00:04:00,407 --> 00:04:02,341 Don't even think about it. (grunts) 93 00:04:02,476 --> 00:04:04,276 - Take it easy. No one needs to get hurt. 94 00:04:04,411 --> 00:04:07,079 - You two, tellers, put down the keys to the cash drawers, 95 00:04:07,214 --> 00:04:08,613 And step out front. 96 00:04:10,684 --> 00:04:12,818 Keep away from the alarm! - Open the door. 97 00:04:12,820 --> 00:04:15,119 Go lock the front, now! Go! 98 00:04:17,324 --> 00:04:19,724 - Everyone, over here! Let's go! 99 00:04:19,860 --> 00:04:22,427 - Oh my god, I can't believe this is happening. 100 00:04:22,496 --> 00:04:24,262 - Stay calm, mrs. Field. 101 00:04:24,265 --> 00:04:25,930 - Hurry up! (terrified yelps) 102 00:04:28,635 --> 00:04:30,401 Come on, hurry up! 103 00:04:30,437 --> 00:04:31,803 - Okay, it's okay. 104 00:04:34,508 --> 00:04:35,574 - Your pass! 105 00:04:35,709 --> 00:04:38,043 - We don't have all freaking day! 106 00:04:39,546 --> 00:04:42,647 - All right, kill the cameras, or I kill you and do it myself. 107 00:04:42,716 --> 00:04:45,917 - All right, all right. Uh... (beeping) 108 00:04:45,919 --> 00:04:47,052 - Move it! 109 00:04:47,187 --> 00:04:48,520 (woman): This is terrible! 110 00:04:48,522 --> 00:04:50,555 (beeping) 111 00:04:50,624 --> 00:04:51,889 - Okay, okay, okay. 112 00:04:53,960 --> 00:04:54,659 (grunts) 113 00:04:55,929 --> 00:04:57,662 - Are you gonna stand there and just let this happen? 114 00:04:57,665 --> 00:05:01,799 - Irma, they have guns. And we have insurance. 115 00:05:02,503 --> 00:05:04,068 - Coward. - Let's go! 116 00:05:04,104 --> 00:05:06,805 (tense music) 117 00:05:09,043 --> 00:05:11,676 - You heard them. Just do what they say 118 00:05:11,745 --> 00:05:13,478 And everything will be okay. 119 00:05:13,480 --> 00:05:14,713 - Quiet! 120 00:05:14,848 --> 00:05:16,848 - I need you to line up in front of me, 121 00:05:16,983 --> 00:05:18,550 Facing me. Now! 122 00:05:19,453 --> 00:05:20,752 Go. 123 00:05:21,322 --> 00:05:22,854 Now, come on! 124 00:05:22,856 --> 00:05:24,689 Get on the ground, don't move. 125 00:05:24,692 --> 00:05:27,458 Now, get on the ground! Come on! Now! 126 00:05:28,695 --> 00:05:30,962 - I can't lie down. - Fine. Sit against the wall. 127 00:05:31,031 --> 00:05:32,631 Give me your phone. 128 00:05:32,633 --> 00:05:34,065 Give me your phone! 129 00:05:35,369 --> 00:05:36,901 (terrified whimpers) 130 00:05:40,307 --> 00:05:43,575 Do as we say, no one gets hurt. You understand? 131 00:05:45,079 --> 00:05:46,611 Get down on the ground where you are, 132 00:05:46,647 --> 00:05:49,647 No one move, don't say a damn word, you understand? 133 00:05:51,585 --> 00:05:54,285 Take your phones out and slide them across towards to me. Now! 134 00:05:54,321 --> 00:05:56,053 Come on, now! 135 00:05:56,090 --> 00:05:58,056 (terrified yelps) 136 00:05:58,191 --> 00:05:59,791 (phone ringing tone) 137 00:06:01,662 --> 00:06:03,661 (phone ringing) 138 00:06:04,898 --> 00:06:06,664 - Hey, good morning, sunshine. 139 00:06:06,666 --> 00:06:08,733 (screaming over the phone) 140 00:06:11,138 --> 00:06:12,137 Max? 141 00:06:12,206 --> 00:06:14,172 - Quiet! Now! 142 00:06:15,642 --> 00:06:16,808 Come on! 143 00:06:18,011 --> 00:06:19,877 First one to be a hero gets a bullet in the head. 144 00:06:19,913 --> 00:06:21,079 You understand? 145 00:06:22,216 --> 00:06:23,948 (shattering) 146 00:06:25,419 --> 00:06:28,086 (theme song) 147 00:07:08,462 --> 00:07:10,195 (phone ringing tone) 148 00:07:10,264 --> 00:07:11,596 - You've reached max. 149 00:07:11,632 --> 00:07:12,931 If you want to leave me a message, 150 00:07:12,933 --> 00:07:14,565 Wait for me to sing two verses 151 00:07:14,601 --> 00:07:16,802 Of don't rain on my parade. Here we go... 152 00:07:19,306 --> 00:07:20,805 (phone ringing tone) 153 00:07:20,874 --> 00:07:22,573 (phone rings) 154 00:07:25,879 --> 00:07:27,479 - Do you have any fertilizer on hand? 155 00:07:27,481 --> 00:07:30,449 - Hey, ricky, where's max? 156 00:07:30,584 --> 00:07:32,383 - Not helping me with these begonias, 157 00:07:32,453 --> 00:07:33,751 I can tell you that. 158 00:07:33,787 --> 00:07:35,587 - She called me and I couldn't really make it out, 159 00:07:35,722 --> 00:07:36,888 But there was shouting in the background, 160 00:07:37,023 --> 00:07:38,557 And then the line went dead. - You wouldn't be 161 00:07:38,692 --> 00:07:39,891 Her first butt dial. Did she ever tell you 162 00:07:40,026 --> 00:07:42,327 The story of-- - ricky. Focus. 163 00:07:42,329 --> 00:07:43,528 - She was going to the bank. 164 00:07:43,564 --> 00:07:45,396 - Which one? - Quien sabé? 165 00:07:45,466 --> 00:07:46,832 By last tally, she's got accounts 166 00:07:46,967 --> 00:07:49,034 At 27 different financial institutions. 167 00:07:49,036 --> 00:07:50,768 Not to mention the offshore, which is-- 168 00:07:50,838 --> 00:07:52,637 - Ricky, I'm concerned. 169 00:07:52,639 --> 00:07:53,838 - I hear ya, dumpling. 170 00:07:53,907 --> 00:07:55,440 She's always losing her keys, 171 00:07:55,575 --> 00:07:58,443 Which is why I tag them. 172 00:07:59,313 --> 00:08:01,446 (panting) 173 00:08:09,256 --> 00:08:10,522 - How's it coming? 174 00:08:10,591 --> 00:08:12,724 - I'm moving as fast as I can, man. 175 00:08:13,427 --> 00:08:14,626 Hey, mr. Bank manager. 176 00:08:14,695 --> 00:08:16,728 I need the codes to open the cash machine. 177 00:08:17,397 --> 00:08:18,930 - Don't you dare. 178 00:08:19,065 --> 00:08:21,666 - 7-1-3-6-3-9. 179 00:08:22,369 --> 00:08:23,702 (beeping) 180 00:08:23,704 --> 00:08:26,504 - Mrs. Field, if you get too scared, just look at me. 181 00:08:26,639 --> 00:08:29,106 We'll get through this. - Thank you, mr. Simpson. 182 00:08:31,078 --> 00:08:33,678 (beeping) - found her. 183 00:08:33,714 --> 00:08:36,814 Or, uh, at least, her keys. 184 00:08:36,816 --> 00:08:39,584 - What the hell is that? Whose is that?! 185 00:08:41,889 --> 00:08:43,487 I said to dump all your phones! 186 00:08:43,524 --> 00:08:45,289 - I did it! It's not me! 187 00:08:45,325 --> 00:08:47,592 - Excuse me, sir? Funny story. 188 00:08:47,661 --> 00:08:50,161 - You? Give me this. (beeping) 189 00:08:50,163 --> 00:08:53,665 - See, I'm always losing my keys so I put a tag on them. 190 00:08:53,667 --> 00:08:55,033 - Why are they beeping? 191 00:08:55,035 --> 00:08:56,968 - I think that means someone's looking for them. 192 00:08:56,970 --> 00:08:59,070 - Take care of it, come on! - See? 193 00:08:59,072 --> 00:09:01,039 They're just my keys. I can turn them off. 194 00:09:01,108 --> 00:09:02,474 - Found her! - Where? 195 00:09:02,476 --> 00:09:03,775 (beeping) 196 00:09:03,844 --> 00:09:04,876 (gasping) 197 00:09:05,011 --> 00:09:06,511 - She's gone. - Or you could just do that. 198 00:09:06,646 --> 00:09:08,079 - I want purses, bags, 199 00:09:08,115 --> 00:09:10,114 Everything you've got in the pile on the floor. 200 00:09:10,150 --> 00:09:11,849 Now, come on! Let's go! 201 00:09:13,253 --> 00:09:16,054 Now, get back against the wall, sit down, don't say a word. 202 00:09:17,090 --> 00:09:18,790 Come on! - How does she just disappear? 203 00:09:18,859 --> 00:09:20,324 - 'spose the battery could've died. 204 00:09:20,360 --> 00:09:21,826 - Oh yeah, right after her phone died? 205 00:09:21,828 --> 00:09:24,229 - Yeah, I know. She was at 3rd and oak. 206 00:09:24,364 --> 00:09:25,863 - There's a bank on that corner. 207 00:09:25,933 --> 00:09:28,432 Okay, you keep trying her. I'm gonna head to the bank. 208 00:09:32,005 --> 00:09:33,904 (tense music) 209 00:09:42,549 --> 00:09:43,748 - You okay? 210 00:09:43,817 --> 00:09:46,284 - I've had better mornings. 211 00:09:46,419 --> 00:09:48,152 - How many months? 212 00:09:49,155 --> 00:09:52,223 - Eight months, one week, three days. 213 00:09:52,292 --> 00:09:54,092 Not that anyone's counting. 214 00:09:54,828 --> 00:09:56,227 - We're gonna be okay. 215 00:09:56,363 --> 00:09:57,896 - Hope so. 216 00:09:58,031 --> 00:09:59,797 For both of us. 217 00:10:00,968 --> 00:10:02,834 - Can you please just send a squad car? 218 00:10:02,836 --> 00:10:04,302 - Why? Because her battery died? 219 00:10:04,437 --> 00:10:05,636 - First her phone went dead, 220 00:10:05,672 --> 00:10:07,372 Then her key tag, inside of a bank. 221 00:10:07,374 --> 00:10:08,640 I'm still 15 minutes out. 222 00:10:08,642 --> 00:10:10,375 - Ellis, don't you think you're overreacting? 223 00:10:10,444 --> 00:10:12,610 - Chief, just... Send it. 224 00:10:13,647 --> 00:10:16,147 - Come on, man? - Yeah, yeah. 225 00:10:17,417 --> 00:10:19,384 - Maybe when the robbers are done stealing all the cash, 226 00:10:19,453 --> 00:10:20,985 I'll throw my wedding ring in, too. 227 00:10:20,988 --> 00:10:23,587 Yeah. I saw the way you look at her. 228 00:10:23,624 --> 00:10:25,790 - I'm not used to being hit on, okay? I'm penitent. 229 00:10:25,859 --> 00:10:28,393 I'm sorry. - Don't "sorry" me. 230 00:10:29,363 --> 00:10:30,662 - Twenty years of marriage, karl. 231 00:10:30,664 --> 00:10:31,930 This is how I find out? 232 00:10:31,932 --> 00:10:33,865 - I think we can work this out. 233 00:10:33,867 --> 00:10:35,800 - All those months ago, I knew there was something going on. 234 00:10:35,869 --> 00:10:37,402 Mm-hmm. You were moody. 235 00:10:38,472 --> 00:10:40,604 Staying out late. "at the bank," you said. 236 00:10:40,641 --> 00:10:42,474 Yeah, well, clearly you were making 237 00:10:42,476 --> 00:10:44,675 Your deposit somewhere else. 238 00:10:49,215 --> 00:10:50,148 - Hurry up! 239 00:11:02,596 --> 00:11:04,429 - What're we supposed to be looking for? 240 00:11:04,431 --> 00:11:06,030 - Any sign of trouble. 241 00:11:06,099 --> 00:11:07,432 - Oh. 242 00:11:10,003 --> 00:11:11,168 Locked. 243 00:11:11,204 --> 00:11:12,570 - Well, it is Saturday. 244 00:11:12,606 --> 00:11:16,140 - Yeah but all these cars must belong to somebody. 245 00:11:24,117 --> 00:11:26,051 (breathing heavily) 246 00:11:26,186 --> 00:11:29,020 - Hey. It's almost over. 247 00:11:29,089 --> 00:11:30,989 Once they get their money, they'll be gone. 248 00:11:31,124 --> 00:11:34,793 - Yeah. Whatever. - We're gonna be okay. 249 00:11:35,595 --> 00:11:36,728 - You don't understand. 250 00:11:36,863 --> 00:11:39,530 - I understand that atm scam you were trying to pull. 251 00:11:39,599 --> 00:11:41,533 - What scam? 252 00:11:41,535 --> 00:11:43,667 - You were going about it the wrong way. 253 00:11:43,704 --> 00:11:45,170 You gotta pull at their heart strings. 254 00:11:45,305 --> 00:11:48,038 Gotta hit them with those little puppy dog eyes. 255 00:11:48,075 --> 00:11:50,608 When we get out of here, I'll give you some pointers. 256 00:11:50,677 --> 00:11:54,445 - You don't understand anything. Just leave me alone. 257 00:11:54,514 --> 00:11:56,548 - Hey! No talking! 258 00:11:56,683 --> 00:11:58,283 - All right, got it all. 259 00:11:58,418 --> 00:12:01,686 - 'bout damn time. All right, everybody, eyes to the floor. 260 00:12:01,821 --> 00:12:03,354 We're gonna walk outta here now. 261 00:12:03,423 --> 00:12:05,456 Anyone who tries to stop us, you're dead. 262 00:12:05,492 --> 00:12:06,690 You got it? 263 00:12:08,829 --> 00:12:10,094 Come on. 264 00:12:17,471 --> 00:12:18,903 (sighing) 265 00:12:23,310 --> 00:12:24,742 - Drop your weapons! 266 00:12:25,378 --> 00:12:27,145 (gunfire) 267 00:12:27,280 --> 00:12:29,180 (screaming) 268 00:12:30,217 --> 00:12:32,183 - Shots fired! Officers need backup! 269 00:12:32,219 --> 00:12:33,117 3rd and oak. 270 00:12:35,188 --> 00:12:36,887 (tires screeching) 271 00:12:45,732 --> 00:12:49,233 - Hey! Who the hell tripped the silent alarm? Huh? 272 00:12:49,869 --> 00:12:50,802 You? 273 00:12:50,937 --> 00:12:52,937 Who was it? Was it you? (terrified yelps) 274 00:12:52,939 --> 00:12:55,006 Who was it?! - Leave him alone! 275 00:12:55,008 --> 00:12:56,307 - It was me! 276 00:12:56,442 --> 00:12:58,476 - Get up. Get up! 277 00:12:58,611 --> 00:13:00,378 I'm gonna make an example outta you. 278 00:13:00,380 --> 00:13:02,413 - Yo, man, this wasn't the plan! - Shut up! 279 00:13:02,449 --> 00:13:04,915 (terrified yelps) 280 00:13:17,631 --> 00:13:20,130 - This is bad, this is real bad. What are we gonna do? 281 00:13:20,167 --> 00:13:21,399 - Let me think! 282 00:13:21,534 --> 00:13:23,834 - Okay, yeah. You know what? How about we just... 283 00:13:23,870 --> 00:13:25,570 Take a deep breath, okay? 284 00:13:25,639 --> 00:13:27,772 First rule of bank robbery: Don't panic. 285 00:13:27,841 --> 00:13:29,774 - That's right, keep him talking, just like that. 286 00:13:29,843 --> 00:13:30,875 - I can't breathe! 287 00:13:31,010 --> 00:13:32,176 - Hey, hey, what are you doing?! 288 00:13:32,212 --> 00:13:34,245 - The cameras are off and I can't breathe, man! 289 00:13:34,380 --> 00:13:37,114 - Calm down, all right? Do not lose it on me! 290 00:13:37,150 --> 00:13:38,182 - We gotta do something, now! 291 00:13:38,251 --> 00:13:39,851 - The second rule of bank robbery: 292 00:13:39,986 --> 00:13:41,852 Don't make any rash decisions. - Sir... 293 00:13:42,722 --> 00:13:44,756 - Sit down. Sit down! 294 00:13:44,758 --> 00:13:46,090 Look at me. 295 00:13:46,092 --> 00:13:47,525 You try to pull anything like that again, 296 00:13:47,527 --> 00:13:49,460 I will shoot you. - And I believe you. 297 00:13:49,462 --> 00:13:51,996 - All right. The same goes for everybody, you got it? 298 00:13:52,131 --> 00:13:53,464 - Sir. - What? 299 00:13:53,533 --> 00:13:55,132 - I need to go to the bathroom. 300 00:13:55,202 --> 00:13:57,302 - Can't really say no to a pregnant lady. 301 00:13:57,304 --> 00:13:59,170 - All right, fine. Get up, come on. 302 00:14:00,106 --> 00:14:01,272 - Thank you. 303 00:14:01,308 --> 00:14:03,741 - Hey, ben. Keep an eye on them. You got it? 304 00:14:04,844 --> 00:14:08,746 Hey, ben? You hear me? Keep an eye on them. 305 00:14:08,748 --> 00:14:11,115 - Yeah, yeah. - All right. 306 00:14:11,885 --> 00:14:13,183 Let's go. 307 00:14:14,421 --> 00:14:16,320 (whimpers) 308 00:14:23,930 --> 00:14:26,063 (crying) 309 00:14:31,705 --> 00:14:33,237 (scoffs) - please. 310 00:14:33,239 --> 00:14:34,505 - I can't really get a clear view, 311 00:14:34,507 --> 00:14:36,407 But I got two armed men, eight hostages. 312 00:14:36,443 --> 00:14:38,176 - Tactical response team is on the way. 313 00:14:38,178 --> 00:14:39,310 - Great, I'll search the perimeter, 314 00:14:39,445 --> 00:14:40,945 See if I can find a way inside. - Ellis. 315 00:14:40,947 --> 00:14:43,648 You know there's a strict protocol for hostage situations. 316 00:14:43,717 --> 00:14:45,583 Stay where you are and wait for them. 317 00:14:45,652 --> 00:14:48,453 - I can't wait here, sir, okay? These guys are boxed in. 318 00:14:48,588 --> 00:14:50,154 They've got guns and they're not afraid to use them. 319 00:14:50,290 --> 00:14:51,488 - That's why you follow the rule book. 320 00:14:51,524 --> 00:14:53,057 Tactical response will take over. 321 00:14:53,059 --> 00:14:55,192 - They've got a gun to her head, sir. 322 00:14:55,762 --> 00:14:56,727 - I understand. 323 00:14:56,796 --> 00:14:58,930 But the best way to keep the hostages alive, 324 00:14:58,932 --> 00:15:00,798 Is be calm and have a plan, got it? 325 00:15:00,800 --> 00:15:02,199 I'm on my way. 326 00:15:02,235 --> 00:15:05,837 - I cannot stay here any longer. I have bags to pack. 327 00:15:05,972 --> 00:15:07,738 - You're just leaving me? 328 00:15:07,774 --> 00:15:09,206 - Your bags, karl. 329 00:15:09,242 --> 00:15:11,376 I'm not going anywhere, we just refinished the kitchen. 330 00:15:11,511 --> 00:15:13,478 (scoffs) it's really beautiful. 331 00:15:20,186 --> 00:15:22,486 (breathing shakily) 332 00:15:29,062 --> 00:15:31,262 - Okay, well... 333 00:15:31,264 --> 00:15:33,630 How about an ice breaker to put our minds at ease? 334 00:15:36,636 --> 00:15:39,103 - Yeah, okay. 335 00:15:39,806 --> 00:15:42,173 - Okay. I'll go first. 336 00:15:42,308 --> 00:15:44,575 Never have I ever. 337 00:15:44,611 --> 00:15:47,412 Never have I ever rode a camel. - I did that. 338 00:15:47,547 --> 00:15:48,813 - Really? - With my late husband. 339 00:15:48,948 --> 00:15:52,383 We went to egypt 20 years ago. It was incredible. 340 00:15:52,419 --> 00:15:54,618 - I remember when you came in to get travellers checks 341 00:15:54,654 --> 00:15:56,587 From that trip. - That was the last trip 342 00:15:56,589 --> 00:15:58,656 We took together. - Weren't you supposed to go 343 00:15:58,791 --> 00:16:00,358 To Italy when he retired? 344 00:16:00,360 --> 00:16:03,260 - He didn't want to travel anymore. I did. 345 00:16:03,296 --> 00:16:05,462 - I've never even left the country. 346 00:16:05,498 --> 00:16:07,698 I've been saving for when I retire. 347 00:16:08,801 --> 00:16:10,668 I wanna see the whole world. 348 00:16:12,939 --> 00:16:15,873 - Okay. Anybody else? 349 00:16:15,909 --> 00:16:18,576 - Sure. Yeah, I got one. - Oh, god... 350 00:16:18,711 --> 00:16:20,678 - Never have I ever had an affair with a random client 351 00:16:20,680 --> 00:16:23,447 And gotten them pregnant. - Irma, please. 352 00:16:23,483 --> 00:16:26,150 - Okay, how about we play a different game? 353 00:16:36,563 --> 00:16:37,762 - Screw this. 354 00:16:37,764 --> 00:16:39,764 You guys stay here, I'm going around back. 355 00:16:39,766 --> 00:16:41,199 - Chief said to sit tight! 356 00:16:51,244 --> 00:16:53,511 - Are you okay? - Yes. 357 00:16:53,513 --> 00:16:58,082 But these guys are scary. No one should try anything. 358 00:16:58,084 --> 00:17:00,518 (suspenseful music) 359 00:17:03,456 --> 00:17:05,323 - All right, check the building, make sure there's no way 360 00:17:05,325 --> 00:17:06,724 For the cops to get in here. - What, 361 00:17:06,726 --> 00:17:09,193 We're we just gonna wait here? - For now. I have a plan. 362 00:17:09,262 --> 00:17:11,395 Keep it together, okay? 363 00:17:19,639 --> 00:17:22,840 - Did he hurt you? - Shut up, you spineless turd. 364 00:17:23,843 --> 00:17:25,676 Like you would do anything about it. 365 00:17:38,858 --> 00:17:40,825 - Is it a boy or a girl? 366 00:17:40,894 --> 00:17:42,293 - Boy. 367 00:17:43,296 --> 00:17:45,395 - So, what happened? 368 00:17:49,335 --> 00:17:52,703 - I know it was wrong. I feel horrible. 369 00:17:53,873 --> 00:17:57,441 I was going through a hard time. I got laid off, 370 00:17:57,510 --> 00:17:59,643 And I was going to lose my condo. 371 00:18:00,646 --> 00:18:03,881 Karl was so sweet. He helped me out. 372 00:18:03,917 --> 00:18:07,251 It really hit me out of nowhere. You know what I mean? 373 00:18:08,054 --> 00:18:09,320 - Well, all that matters 374 00:18:09,389 --> 00:18:11,455 Is taking care of that little guy. 375 00:18:11,458 --> 00:18:13,057 - I know. 376 00:18:13,059 --> 00:18:16,059 I already love him so much. It's crazy. 377 00:18:17,330 --> 00:18:19,997 (suspenseful music) 378 00:18:33,113 --> 00:18:35,012 What about you? 379 00:18:35,081 --> 00:18:37,414 Anyone waiting for you on the outside? 380 00:18:38,084 --> 00:18:40,551 (sirens approaching) 381 00:18:45,892 --> 00:18:47,091 - Damn it! 382 00:18:52,632 --> 00:18:53,831 - Move, move, go, go! 383 00:18:53,833 --> 00:18:55,599 (shouting orders indistinctly) 384 00:19:03,810 --> 00:19:06,143 - We're checking for possible underground escape routes. 385 00:19:06,212 --> 00:19:07,845 These are the officers first on the scene. 386 00:19:07,980 --> 00:19:09,614 - Where's detective ellis? - We don't know. 387 00:19:09,616 --> 00:19:11,782 He went around the building before anyone got here. 388 00:19:14,520 --> 00:19:17,621 - Come on, ellis, where are you? 389 00:19:18,458 --> 00:19:19,857 - We're dead. - No, we're not. 390 00:19:19,992 --> 00:19:21,325 They ain't gonna touch us as long as we got 391 00:19:21,460 --> 00:19:23,160 All these hostages in here. 392 00:19:36,709 --> 00:19:39,543 (indistinct chatter) 393 00:19:40,380 --> 00:19:42,179 - Come on, move, move. 394 00:19:47,153 --> 00:19:49,387 - Where's the negotiator? - Still 90 minutes out. 395 00:19:49,389 --> 00:19:51,088 We sent a chopper for him. - I want reports 396 00:19:51,124 --> 00:19:52,556 From the perimeter every five minutes. 397 00:19:52,559 --> 00:19:54,491 As soon as that direct line is set up to the inside, 398 00:19:54,527 --> 00:19:56,360 You let me know. - Yes, sir. 399 00:19:57,764 --> 00:20:00,797 - Ellis, where the hell are you? Call me back. That's an order. 400 00:20:01,634 --> 00:20:02,900 - All right, so, press is here, 401 00:20:02,902 --> 00:20:05,102 We have a public information officer talking to 'em. 402 00:20:05,104 --> 00:20:06,470 Unis have set up a 300-meter perimeter. 403 00:20:06,606 --> 00:20:09,673 - We heard max is inside. - Yeah. 404 00:20:10,643 --> 00:20:12,409 - How do we know she's not in on this? 405 00:20:13,446 --> 00:20:15,379 - We have work to do. Set up comms. 406 00:20:15,514 --> 00:20:17,048 - Yep. (phone chimes) 407 00:20:17,183 --> 00:20:18,916 - Dammit. 408 00:20:19,051 --> 00:20:21,385 - What is it? - I found ellis. 409 00:20:21,454 --> 00:20:23,153 He's inside the bank. 410 00:20:27,327 --> 00:20:28,659 (man whispering) 411 00:20:28,794 --> 00:20:30,360 - Hey! 412 00:20:31,363 --> 00:20:33,163 Shut up, old man! - Hey, come on! 413 00:20:33,199 --> 00:20:34,699 Take it easy, he's old. 414 00:20:34,701 --> 00:20:36,233 (phone chimes) - ellis is sending photos. 415 00:20:36,269 --> 00:20:38,802 Yates, run them through facial recognition. 416 00:20:55,021 --> 00:20:56,787 (dialling) 417 00:20:58,224 --> 00:21:00,090 - Hey, did you get any hits? 418 00:21:00,159 --> 00:21:03,027 - Nothing. You're too far away. Resolution sucks. 419 00:21:03,162 --> 00:21:04,561 - I got two robbers, both male. 420 00:21:04,631 --> 00:21:06,363 Both armed. One of them's got a violent edge. 421 00:21:06,399 --> 00:21:07,898 He's the leader. The other one just kind of 422 00:21:07,967 --> 00:21:09,633 Does what he's told, but he's starting to freak out. 423 00:21:09,702 --> 00:21:11,402 - Do you have your firearm? - Yes. 424 00:21:11,537 --> 00:21:13,637 - Do not engage. - If I get a clear shot, sir-- 425 00:21:13,640 --> 00:21:14,705 - Do not engage. 426 00:21:14,840 --> 00:21:17,375 First priority is the safety of the hostages. 427 00:21:17,510 --> 00:21:19,744 - I counted nine, including max. 428 00:21:21,147 --> 00:21:23,614 - Ellis, I have to ask, do you think she could be involved? 429 00:21:23,749 --> 00:21:24,981 - No, sir. Not at all. 430 00:21:26,152 --> 00:21:27,651 - Is there any way for you to communicate with her? 431 00:21:30,123 --> 00:21:31,021 Ellis? 432 00:21:31,057 --> 00:21:33,123 (suspenseful music) 433 00:21:36,062 --> 00:21:37,661 (phone ringing) 434 00:21:42,335 --> 00:21:44,268 - Don't answer that. - Who's in charge here? 435 00:21:44,337 --> 00:21:48,506 - Most definitely you, boss. But just an observation. 436 00:21:48,508 --> 00:21:50,374 It's the cops on the other end of that line, 437 00:21:50,509 --> 00:21:52,476 And if they record your voices, 438 00:21:52,611 --> 00:21:55,746 Heads up, they will, they'll be able to identify you. 439 00:21:55,748 --> 00:21:57,248 - All right, you got a fix for this? 440 00:21:57,383 --> 00:21:59,083 - Thanks for asking. I do. 441 00:21:59,152 --> 00:22:02,286 I answer for you. Act as an emissary. 442 00:22:02,355 --> 00:22:04,155 (scoffs) - why should I trust you? 443 00:22:04,157 --> 00:22:05,822 - Because I've been on your side of the law 444 00:22:05,858 --> 00:22:07,524 More times than I care to admit. 445 00:22:10,063 --> 00:22:12,463 Everfield bank. - Max? 446 00:22:12,598 --> 00:22:15,332 What are you doing answering? Is there anyone else listening? 447 00:22:15,401 --> 00:22:17,301 - No. What's your list of demands? 448 00:22:17,370 --> 00:22:20,704 - A car, full tank of gas, no one follows us out of here. 449 00:22:20,706 --> 00:22:23,374 - Got it. Okay, grab a pen. They want an suv, 450 00:22:23,509 --> 00:22:26,276 Tinted windows, full tank of gas, no lo-jack, 451 00:22:26,312 --> 00:22:28,646 And beastie boys' "sabotage" cued up on the stereo, 452 00:22:28,781 --> 00:22:30,514 'cause those wheels gonna be bumpin'. 453 00:22:30,550 --> 00:22:32,583 - Max, ellis is in the bank. 454 00:22:33,820 --> 00:22:35,119 Try and get some kind of communication going. 455 00:22:35,121 --> 00:22:38,855 - Yes, sir. These men are very serious and very dangerous. 456 00:22:38,891 --> 00:22:41,725 - Max, listen to me, don't pull any kind of stunt. 457 00:22:41,727 --> 00:22:43,560 Do exactly as they say. We will handle this. 458 00:22:43,562 --> 00:22:45,129 - Roger. Oh, and can someone 459 00:22:45,198 --> 00:22:47,264 Stop by the charming dragon for spring rolls? 460 00:22:47,266 --> 00:22:48,666 - Hey. Give me this. 461 00:22:49,235 --> 00:22:51,201 (dial tone) 462 00:22:52,972 --> 00:22:55,005 - Sorry, I was feeling a little peckish. 463 00:22:55,074 --> 00:22:56,506 - Sit down. 464 00:23:46,225 --> 00:23:48,124 - Everything's gonna be okay. 465 00:23:48,126 --> 00:23:49,593 - I'm gonna die a thief. 466 00:23:50,463 --> 00:23:51,995 - Is this stockholm syndrome? 467 00:23:52,031 --> 00:23:54,064 Because, you know, you're the victim. 468 00:23:55,201 --> 00:23:58,168 - I wasn't running an atm scam back there. 469 00:23:59,005 --> 00:24:02,339 (sighs) the truth is, 470 00:24:02,408 --> 00:24:05,141 I lost my job and had to move back home. 471 00:24:06,145 --> 00:24:09,146 I wanted to go to a concert in portland, 472 00:24:09,148 --> 00:24:11,348 So I asked my mom for a small loan. 473 00:24:11,417 --> 00:24:15,019 - Let me guess, she declined, 474 00:24:15,021 --> 00:24:17,922 So you "borrowed" her atm card. 475 00:24:18,057 --> 00:24:20,524 - Which the stupid machine ate. 476 00:24:21,260 --> 00:24:24,094 Now, if I die in here, 477 00:24:24,230 --> 00:24:26,463 She'll only remember me as a thief. 478 00:24:26,466 --> 00:24:28,198 - How about this, when we get out of here, 479 00:24:28,201 --> 00:24:30,334 I explain the whole thing to your mom. 480 00:24:31,203 --> 00:24:33,170 But in return, 481 00:24:33,172 --> 00:24:35,872 Maybe you can lend me your earpods? 482 00:24:37,577 --> 00:24:39,310 (sirens wailing) 483 00:24:39,312 --> 00:24:42,779 (indistinct police radio chatter) 484 00:24:52,791 --> 00:24:54,592 (ellis): I'm going to patch you into li 485 00:24:54,594 --> 00:24:56,926 So they can hear everything you hear. 486 00:24:56,928 --> 00:24:58,195 And max? You're doing great. 487 00:24:58,197 --> 00:25:00,597 Everything is going to be all right. 488 00:25:08,574 --> 00:25:11,075 - Max? Can you hear me? (max coughs) 489 00:25:11,210 --> 00:25:13,010 Okay. This is what I need you to do: 490 00:25:13,012 --> 00:25:14,378 Get the robbers talking while you feed me 491 00:25:14,380 --> 00:25:16,346 Any details you can. Okay? 492 00:25:16,382 --> 00:25:17,348 (coughs) 493 00:25:17,483 --> 00:25:20,284 - Is that a heart tattoo on your left wrist? 494 00:25:20,286 --> 00:25:21,785 'cause it's adorable. 495 00:25:22,721 --> 00:25:24,121 - It's a birthmark. 496 00:25:24,256 --> 00:25:25,756 (max): Wow, that's a really cool birthmark. 497 00:25:25,825 --> 00:25:29,560 Especially for a man who's 5'10, 160 pounds and blond hair. 498 00:25:29,695 --> 00:25:31,962 Is that hazel-green eyes you have too? 499 00:25:31,964 --> 00:25:33,097 My mom had hazel-green eyes. 500 00:25:33,232 --> 00:25:35,299 - Oh, my god, do you ever shut up? 501 00:25:35,434 --> 00:25:37,268 (li): That's great, max. 502 00:25:38,571 --> 00:25:41,471 Feed it into the system. I wanna know who this guy is. 503 00:25:43,108 --> 00:25:44,774 - Where the hell is that damn car? 504 00:25:44,810 --> 00:25:46,276 - Shut up, it's coming. 505 00:25:46,845 --> 00:25:48,712 I need caffeine. 506 00:25:48,714 --> 00:25:52,516 Hey, pregnant lady. Get us some coffee, will ya? 507 00:25:52,518 --> 00:25:55,118 - I'll help. What do you take in it? 508 00:25:55,154 --> 00:25:59,222 - Just milk. - Black, please. Thanks. 509 00:26:01,494 --> 00:26:04,061 - I got it. You go get angry one's milk. 510 00:26:04,196 --> 00:26:06,463 - Thanks. And here I thought swollen ankles 511 00:26:06,499 --> 00:26:08,332 Were going to be the worst part of my day. 512 00:26:08,334 --> 00:26:11,535 - Oh please, you don't have a cankle in sight. 513 00:26:20,680 --> 00:26:21,745 Sir. 514 00:26:27,753 --> 00:26:30,253 (siren wailing) 515 00:26:36,262 --> 00:26:38,695 - I swear, they're calling in even more cops. 516 00:26:38,731 --> 00:26:41,731 - All right. We gotta get everyone out of the main room. 517 00:26:42,802 --> 00:26:44,834 Let's take them into the board room, okay? 518 00:26:44,870 --> 00:26:48,138 All right, everyone stand up, we're leaving. Let's go! 519 00:26:48,140 --> 00:26:49,306 - They're moving the hostages. 520 00:26:49,308 --> 00:26:51,175 Simmons, get me those blueprints. 521 00:26:51,977 --> 00:26:53,443 Max, keep them talking. 522 00:26:53,512 --> 00:26:55,211 We need to find out where they're taking you. 523 00:26:55,247 --> 00:26:57,781 - Where are we going? Hopefully someplace with chairs. 524 00:26:57,916 --> 00:26:59,917 - Let's go. Single file! 525 00:26:59,919 --> 00:27:01,651 Move it! (yelps) 526 00:27:06,292 --> 00:27:08,192 - Great, a field trip. 527 00:27:08,327 --> 00:27:10,160 - We got an id match with one of the robbers. 528 00:27:10,162 --> 00:27:11,461 - The angry one with the birthmark. 529 00:27:11,497 --> 00:27:13,997 - Derek jones. Got out of jail a few months ago... 530 00:27:14,066 --> 00:27:15,599 For armed robbery. 531 00:27:15,734 --> 00:27:17,500 - Last known permanent address was a foster home. 532 00:27:17,536 --> 00:27:19,937 - His foster mother visited him the last time he was in jail. 533 00:27:20,072 --> 00:27:21,471 - Go get her. 534 00:27:22,341 --> 00:27:24,241 Maybe she can talk him down. 535 00:27:30,015 --> 00:27:33,416 - Wow, these offices are all so tiny and north facing. 536 00:27:33,452 --> 00:27:35,385 No wonder you're all so pale. 537 00:27:44,363 --> 00:27:46,796 Oh, a staircase. I wonder where these go. 538 00:27:51,771 --> 00:27:54,037 - In here. - Boardroom, okay! 539 00:27:54,073 --> 00:27:57,374 A place we all fit. Great thinking. 540 00:28:01,313 --> 00:28:03,780 (suspenseful music) 541 00:28:08,821 --> 00:28:10,254 - Everyone, sit. 542 00:28:10,389 --> 00:28:12,255 Keep your hands where we can see 'em. 543 00:28:12,291 --> 00:28:13,857 - Where's the other guy? - Sit down. 544 00:28:13,992 --> 00:28:14,858 (gunshot) 545 00:28:14,927 --> 00:28:16,659 (screaming) 546 00:28:38,016 --> 00:28:38,715 - Ellis, no! 547 00:28:38,784 --> 00:28:41,451 (breathing heavily) 548 00:28:43,022 --> 00:28:44,988 (crying) 549 00:28:59,538 --> 00:29:00,537 (ellis groans) 550 00:29:00,606 --> 00:29:02,639 Come on. Okay, okay! 551 00:29:02,708 --> 00:29:04,507 Okay, okay... 552 00:29:05,511 --> 00:29:06,443 - Max? 553 00:29:06,578 --> 00:29:08,845 - This is a standard issue, 9-millimetre. 554 00:29:08,881 --> 00:29:10,380 He's a friggin' cop! 555 00:29:10,382 --> 00:29:12,916 You knew him by name. How did you know his name? 556 00:29:12,952 --> 00:29:15,319 Are you a cop? - What happened?! 557 00:29:15,321 --> 00:29:17,588 - Stay there! Are you a cop? 558 00:29:17,723 --> 00:29:19,656 - No. Definitely not! 559 00:29:21,727 --> 00:29:22,593 - Who's li? 560 00:29:22,728 --> 00:29:24,761 (phone rings) 561 00:29:24,830 --> 00:29:25,929 - You just shot a cop. 562 00:29:26,064 --> 00:29:28,164 You may want to answer that one yourself. 563 00:29:30,469 --> 00:29:32,603 - You better be calling us to tell us our car's ready. 564 00:29:32,738 --> 00:29:34,037 - Derek, what happened? 565 00:29:34,039 --> 00:29:36,439 - How do you know my name? - I know a lot more than that. 566 00:29:36,475 --> 00:29:38,675 Now what happened? - You sent a cop in here! 567 00:29:38,677 --> 00:29:40,844 - Is he alive? - For now. 568 00:29:40,846 --> 00:29:42,145 Not for long if you keep stalling. 569 00:29:42,181 --> 00:29:44,081 - Does he need medical attention? 570 00:29:44,216 --> 00:29:46,115 - Send us a car now! 571 00:29:46,752 --> 00:29:48,585 (dial tone) 572 00:29:49,354 --> 00:29:51,421 Get up. (ellis groans) 573 00:29:51,457 --> 00:29:53,089 Get up! 574 00:29:53,125 --> 00:29:57,961 - The... That bullet definitely broke a few ribs. 575 00:29:57,997 --> 00:29:59,162 Just try not to move, okay? 576 00:29:59,231 --> 00:30:00,931 - Promise not to make me laugh? 577 00:30:00,933 --> 00:30:03,566 (chuckles) - I can't make any promises. 578 00:30:05,504 --> 00:30:07,637 - You shouldn't have ran in there like that. 579 00:30:07,706 --> 00:30:09,706 You could have gotten yourself killed, max. 580 00:30:10,409 --> 00:30:12,509 - The same goes for you. 581 00:30:18,484 --> 00:30:19,649 - Thanks. 582 00:30:19,685 --> 00:30:23,186 - Him getting in here means we're getting out, right? 583 00:30:26,792 --> 00:30:29,860 - Look, listen up everybody. My name is detective ellis. 584 00:30:29,862 --> 00:30:31,428 My team is outside. 585 00:30:31,430 --> 00:30:32,729 I know you're all scared right now, 586 00:30:32,798 --> 00:30:34,398 But this is all gonna be resolved very soon. 587 00:30:34,533 --> 00:30:37,401 - You're a detective. And he shot you. 588 00:30:39,171 --> 00:30:41,204 That means he's capable of anything. 589 00:30:44,577 --> 00:30:46,075 - If this is it, 590 00:30:46,077 --> 00:30:48,278 There's something I need to get off my chest. 591 00:30:53,419 --> 00:30:56,153 Caesar simpson, will you go out to dinner with me? 592 00:30:58,891 --> 00:31:00,657 - I thought you'd never ask. 593 00:31:08,567 --> 00:31:09,866 - Irma... 594 00:31:09,902 --> 00:31:13,170 I am just so sorry for everything I've put you through. 595 00:31:14,506 --> 00:31:15,739 If we ever get out of here-- - I'm burning your clothes 596 00:31:15,808 --> 00:31:17,774 In the street, giving your porcelain elephant collection 597 00:31:17,776 --> 00:31:20,243 To the neighbor you hate, and I'm gonna divorce you 598 00:31:20,312 --> 00:31:23,713 And bleed you drier than your mother's thanksgiving turkey. 599 00:31:30,622 --> 00:31:32,455 - I have something to tell you. 600 00:31:32,491 --> 00:31:34,057 - I have something to tell you too. 601 00:31:34,059 --> 00:31:35,459 - Me first. 602 00:31:36,896 --> 00:31:38,628 (whispers) 603 00:31:40,766 --> 00:31:43,400 (birds chirping) 604 00:31:43,402 --> 00:31:44,868 - And how many children did she have? 605 00:31:45,003 --> 00:31:46,737 - She only had one biological child. 606 00:31:46,872 --> 00:31:49,806 But she raised eight foster children over the years, 607 00:31:49,842 --> 00:31:51,141 Including derek. 608 00:31:51,276 --> 00:31:53,543 I can't believe he's robbing a bank. 609 00:31:53,612 --> 00:31:55,478 - Is it that surprising? I mean, he's done it before. 610 00:31:55,514 --> 00:31:58,848 - But he doesn't need the money. At least he won't soon. 611 00:31:58,884 --> 00:32:00,383 - Why's that? 612 00:32:03,289 --> 00:32:05,355 - I'm afraid she doesn't have long to live. 613 00:32:05,490 --> 00:32:07,357 Then he'll get a share of the inheritance. 614 00:32:07,426 --> 00:32:09,359 - Well, I mean, split eight ways. 615 00:32:09,361 --> 00:32:11,428 No offense, but how much could that really be? 616 00:32:11,430 --> 00:32:15,031 - Quite a bit with the stamp. It's worth three million. 617 00:32:15,067 --> 00:32:16,533 - The stamp? - Yeah. 618 00:32:16,668 --> 00:32:18,402 She's had it from when she was a young girl, 619 00:32:18,537 --> 00:32:20,971 But she hadn't known how much it was worth until recently. 620 00:32:21,040 --> 00:32:22,706 - Do you know where she keeps this stamp? 621 00:32:24,944 --> 00:32:28,077 - Hey. You okay? 622 00:32:28,847 --> 00:32:30,246 Wrong question. 623 00:32:30,282 --> 00:32:33,450 Is there anything else you need, besides an obstetrician? 624 00:32:38,089 --> 00:32:39,323 (door opens) 625 00:32:39,458 --> 00:32:41,258 - Your boss called. The car's here. 626 00:32:41,393 --> 00:32:44,160 You, come on, get up. - Why? 627 00:32:44,162 --> 00:32:46,363 - 'cause you're our insurance policy. Get up! 628 00:32:47,265 --> 00:32:48,632 - Take me. - Ah-ta-ta-ta. 629 00:32:48,634 --> 00:32:50,533 - I'm a cop, I'm worth more. - Sit down. 630 00:32:50,569 --> 00:32:52,302 Or you want another one in the chest? 631 00:32:52,371 --> 00:32:53,537 Sit down! 632 00:32:58,744 --> 00:33:00,377 Let's go, let's go, let's go! 633 00:33:03,282 --> 00:33:05,148 - When you get outside, pretend you're having a contraction 634 00:33:05,283 --> 00:33:07,617 And drop to the ground. The cops will take them out. 635 00:33:08,687 --> 00:33:10,119 (derek): All right, let's go. Hurry up! 636 00:33:10,155 --> 00:33:11,421 I said now! 637 00:33:12,758 --> 00:33:15,058 All right, all right, let's go, come on. Get over here. 638 00:33:15,193 --> 00:33:16,927 The rest of you, stay put. 639 00:33:17,062 --> 00:33:19,529 (suspenseful music) 640 00:33:27,306 --> 00:33:29,773 (officer): They're coming out! Hold your fire! 641 00:33:30,909 --> 00:33:33,242 (indistinct police chatter) 642 00:33:35,146 --> 00:33:36,246 Easy! 643 00:33:36,381 --> 00:33:38,481 (helicopter whirring) 644 00:33:54,933 --> 00:33:55,799 (groans) 645 00:33:55,868 --> 00:33:56,633 (gunshot) 646 00:33:56,768 --> 00:33:57,733 - Drop your weapon! 647 00:33:57,770 --> 00:33:58,968 Get on your knees! 648 00:33:59,004 --> 00:34:01,037 - On the ground! - Move, move, move! 649 00:34:01,073 --> 00:34:02,272 - Hands behind your back. 650 00:34:02,407 --> 00:34:04,273 - You're okay. (derek groans) 651 00:34:06,678 --> 00:34:08,478 (groans) 652 00:34:09,615 --> 00:34:12,148 (li): Get me eyes on those hostages, let's go. 653 00:34:13,252 --> 00:34:14,650 Hey, are you okay? 654 00:34:18,823 --> 00:34:20,756 - All the rest of the hostages are safe inside. 655 00:34:20,793 --> 00:34:22,158 - Same with the security guard. 656 00:34:22,227 --> 00:34:24,528 Although, I'm sure he'll have one hell of a headache. 657 00:34:24,663 --> 00:34:26,296 - How are you? - Not bad for getting shot, 658 00:34:26,365 --> 00:34:29,265 I guess. Yates, can I borrow your handcuffs? 659 00:34:30,335 --> 00:34:32,902 - Okay, but I need them back by 8:15 tonight. 660 00:34:32,938 --> 00:34:35,071 - Sure. - Thank you so much, officer. 661 00:34:35,206 --> 00:34:36,640 - My pleasure. 662 00:34:37,943 --> 00:34:40,043 You're under arrest. Put your hands behind your back. 663 00:34:58,330 --> 00:35:01,331 - What is this? I'm the victim here. 664 00:35:01,333 --> 00:35:02,932 - That's what you wanted us to believe. 665 00:35:02,968 --> 00:35:04,601 - What are you talking about? 666 00:35:04,670 --> 00:35:07,404 - Let's start from the beginning, shall we? 667 00:35:07,406 --> 00:35:11,107 - Quiet! Line up in front of me, facing me, now! 668 00:35:11,242 --> 00:35:13,009 (max): At the time, I wondered why we were forced 669 00:35:13,145 --> 00:35:14,477 To face the same direction. 670 00:35:14,546 --> 00:35:17,013 - I can't lie down. - Fine. Sit against the wall. 671 00:35:17,015 --> 00:35:18,381 Give me your phone! 672 00:35:18,383 --> 00:35:21,017 - Then I realize, if we're all facing forward... 673 00:35:21,053 --> 00:35:23,319 We couldn't see what was going on behind us. 674 00:35:24,523 --> 00:35:25,555 - Thought it was strange the robbers would go through 675 00:35:25,624 --> 00:35:27,958 All that trouble just to get the teller's cash. 676 00:35:27,960 --> 00:35:29,425 It wasn't a lot of money. 677 00:35:29,461 --> 00:35:31,594 - But the cash grab was just a distraction. 678 00:35:31,630 --> 00:35:34,164 So you could go after your real target for the robbery. 679 00:35:41,640 --> 00:35:43,306 - The safe deposit boxes. 680 00:35:44,476 --> 00:35:46,076 You see, to access any of the safe deposit boxes, 681 00:35:46,078 --> 00:35:48,444 You need two keys. The box owner has one, 682 00:35:48,514 --> 00:35:50,180 And the bank manager has the other. 683 00:35:50,315 --> 00:35:52,215 - Which explains your affair with karl. 684 00:35:52,251 --> 00:35:53,983 - That's not true. We were in love. 685 00:35:54,019 --> 00:35:56,786 - Ah, come on... You used the poor guy. 686 00:35:56,855 --> 00:35:58,655 Nothing like a little pillow talk 687 00:35:58,724 --> 00:35:59,989 To get info on bank security, 688 00:36:00,025 --> 00:36:02,158 And how the cameras and alarm systems worked. 689 00:36:02,161 --> 00:36:03,660 - And of course, his master key, 690 00:36:03,795 --> 00:36:05,929 Which we now know that you copied, by the way. 691 00:36:06,064 --> 00:36:07,663 Once you'd stolen what you came for, 692 00:36:07,699 --> 00:36:09,332 You returned to the group... 693 00:36:10,535 --> 00:36:12,268 The robbers had finished stealing the cash, 694 00:36:12,304 --> 00:36:13,670 And you three were ready to leave. 695 00:36:13,672 --> 00:36:16,772 - Great plan. It was all timed out perfectly. 696 00:36:16,808 --> 00:36:18,674 All until my partner here showed up 697 00:36:18,710 --> 00:36:19,943 And spoiled everything. 698 00:36:19,945 --> 00:36:21,344 - With your original plan ruined, 699 00:36:21,346 --> 00:36:23,613 You guys were forced to come up with a plan b. 700 00:36:24,816 --> 00:36:27,083 - Which explains your sudden urge to go tinkle. 701 00:36:27,085 --> 00:36:28,919 - Sir? - What?! 702 00:36:29,054 --> 00:36:30,353 - I need to go to the bathroom. 703 00:36:30,488 --> 00:36:32,788 - You can't really say no to a pregnant lady. 704 00:36:39,965 --> 00:36:41,765 - We're screwed! - Quiet! Let me think. 705 00:36:41,900 --> 00:36:43,165 - There weren't supposed to be any cops. 706 00:36:43,202 --> 00:36:44,234 In and out, that's what you said. 707 00:36:44,369 --> 00:36:45,569 - Don't blame me for this. 708 00:36:45,704 --> 00:36:47,170 You're the one who started firing on the cops. 709 00:36:47,305 --> 00:36:49,438 - They'll have us surrounded. We're trapped in here. 710 00:36:49,440 --> 00:36:51,841 - No. There's still a way out of this. 711 00:36:51,843 --> 00:36:53,576 - What? - Here's what you do... 712 00:36:53,579 --> 00:36:56,479 - You told derek to negotiate an escape plan. 713 00:36:56,481 --> 00:36:59,649 And to say if he saw any police pursuit, he'd kill you. 714 00:36:59,685 --> 00:37:01,718 - Might've worked, too, but I guess we'll never know 715 00:37:01,787 --> 00:37:04,187 Because you decided to take my partner's advice, 716 00:37:04,189 --> 00:37:05,989 And when the three of you ran out of the bank, 717 00:37:06,058 --> 00:37:08,190 You decided to get cramps, hit the deck. 718 00:37:08,227 --> 00:37:10,426 - I knew you would think that's a great solution. 719 00:37:10,462 --> 00:37:13,262 You fall to the ground, giving the snipers a clear shot. 720 00:37:13,298 --> 00:37:16,266 And bang-bang, both your partners are killed. 721 00:37:16,401 --> 00:37:18,901 - Leaving you to walk away scot-free. 722 00:37:20,105 --> 00:37:22,538 - How could you possibly believe any of this is true? 723 00:37:22,574 --> 00:37:25,675 - Crazy, right? I thought so too... 724 00:37:25,810 --> 00:37:28,611 Until I noticed the milk. 725 00:37:29,481 --> 00:37:31,147 - Milk? - Derek said he wanted 726 00:37:31,149 --> 00:37:32,549 Coffee with just milk. 727 00:37:32,684 --> 00:37:36,019 But you didn't go for the 2%, or the soy milk. 728 00:37:36,021 --> 00:37:37,954 You went straight for the almond milk. 729 00:37:39,891 --> 00:37:42,692 He didn't even flinch when he tasted it. 730 00:37:45,397 --> 00:37:47,296 - And the only way you could know what 731 00:37:47,298 --> 00:37:49,632 He took in his coffee is if, well... 732 00:37:49,635 --> 00:37:51,234 You already knew him. 733 00:37:51,369 --> 00:37:53,169 - That doesn't prove anything. 734 00:37:53,171 --> 00:37:54,471 - You're right. 735 00:37:55,407 --> 00:37:56,940 But this does. 736 00:37:58,310 --> 00:37:59,809 You see, when my colleagues visited your mother, 737 00:37:59,845 --> 00:38:02,211 They learned about her will. And the fact that she had left 738 00:38:02,281 --> 00:38:04,747 The three million dollar stamp to you, her daughter, 739 00:38:04,783 --> 00:38:07,651 And all her foster children, to be split equally. 740 00:38:11,456 --> 00:38:12,656 - She was your birth mother, 741 00:38:12,791 --> 00:38:16,126 But she viewed all her foster kids as her own, too. 742 00:38:16,128 --> 00:38:18,128 I don't know if you and derek were always close, 743 00:38:18,263 --> 00:38:22,231 But he had already served time for armed robbery, 744 00:38:22,267 --> 00:38:24,934 So he had experience with this. 745 00:38:24,970 --> 00:38:26,469 - Now, they're being interviewed as we speak. 746 00:38:26,604 --> 00:38:28,471 And by now, they gotta realize that you were willing 747 00:38:28,507 --> 00:38:31,507 To let them die, just so you could get away. 748 00:38:37,482 --> 00:38:39,014 - You don't know what it was like, 749 00:38:39,051 --> 00:38:40,483 Growing up in that house. 750 00:38:40,519 --> 00:38:43,019 - No, but I can guess. 751 00:38:43,088 --> 00:38:46,222 Your mom was probably a very special lady. 752 00:38:46,258 --> 00:38:49,225 Taking care of all those foster kids for all these years. 753 00:38:49,261 --> 00:38:52,995 - I was her daughter. Her real daughter. 754 00:38:53,031 --> 00:38:55,098 But they got all the attention. 755 00:38:55,233 --> 00:38:57,100 And where the hell are they now? 756 00:38:57,169 --> 00:38:58,435 They don't pay her medical bills. 757 00:38:58,437 --> 00:39:00,970 They don't come to visit. I do. 758 00:39:01,006 --> 00:39:03,305 I deserve that money, not them. 759 00:39:05,110 --> 00:39:08,678 - You know, if we hadn't been in there together, 760 00:39:08,680 --> 00:39:11,447 I don't think we ever would have figured it out. 761 00:39:13,251 --> 00:39:14,917 I've got something to tell you. 762 00:39:15,821 --> 00:39:17,520 - I have something to tell you too. 763 00:39:17,556 --> 00:39:19,522 - Me first. 764 00:39:19,657 --> 00:39:21,490 She knows the robbers. 765 00:39:25,330 --> 00:39:27,397 - She's not really pregnant. 766 00:39:31,703 --> 00:39:33,603 (li): Where the hell is the three-million-dollar stamp? 767 00:39:33,738 --> 00:39:35,371 (ellis): When she thought nobody was looking, 768 00:39:35,374 --> 00:39:37,140 I caught her adjusting her fake belly. 769 00:39:37,275 --> 00:39:38,608 That's when I knew. 770 00:39:38,677 --> 00:39:42,878 These are the two safety deposit keys, and this... 771 00:39:42,914 --> 00:39:44,480 Is the inverted jenny. 772 00:39:44,516 --> 00:39:47,083 It's a stamp, valued at three million dollars. 773 00:39:47,085 --> 00:39:48,685 It's extremely rare. Stopped making them 774 00:39:48,687 --> 00:39:50,253 When they realized the plane was upside down. 775 00:39:50,322 --> 00:39:52,489 - Why split it when you can have it all to yourself? 776 00:39:52,624 --> 00:39:54,690 - Exactly. Which is why we knew that she would go 777 00:39:54,760 --> 00:39:56,159 For max's suggestion. 778 00:39:56,228 --> 00:39:58,227 Drop down, let the snipers take out her partners. 779 00:39:58,362 --> 00:40:00,897 - We did good. - We did, didn't we? 780 00:40:02,100 --> 00:40:03,499 You know, with our probation coming to an end, 781 00:40:03,535 --> 00:40:05,034 When can we talk to the commissioner? 782 00:40:05,036 --> 00:40:06,169 - Well, after today's big win, 783 00:40:06,238 --> 00:40:07,970 You should start pickin' out a desk. 784 00:40:08,006 --> 00:40:09,538 I'd picked yates'. 785 00:40:09,574 --> 00:40:11,407 (chuckles) 786 00:40:11,410 --> 00:40:13,576 - We need to talk. Have a seat. 787 00:40:18,884 --> 00:40:20,583 The commissioner asked for a review 788 00:40:20,718 --> 00:40:21,985 Of what went down today. 789 00:40:21,987 --> 00:40:23,753 And it doesn't look good for either of you. 790 00:40:25,056 --> 00:40:27,423 - We saved nine hostages, sir. - And solved a robbery. 791 00:40:27,459 --> 00:40:30,460 - And you broke protocol in a deadly hostage situation. 792 00:40:30,462 --> 00:40:33,195 Ellis, you let your emotions for your partner's safety 793 00:40:33,197 --> 00:40:34,898 Cloud your judgment. One wrong move in there 794 00:40:34,900 --> 00:40:36,766 And you both could have gotten everyone killed. 795 00:40:36,901 --> 00:40:38,801 So as of now, 796 00:40:38,804 --> 00:40:41,171 Your reinstatement and your probation are on hold. 797 00:40:41,306 --> 00:40:43,306 - Are you serious? - Damn it, ellis. 798 00:40:43,441 --> 00:40:46,476 Off the record, I understand what you did. 799 00:40:46,545 --> 00:40:50,613 And I am so relieved that you both made it back home today. 800 00:40:52,750 --> 00:40:55,418 - Can I say something, sir? On the record. 801 00:40:56,421 --> 00:40:58,287 Look, I know we broke protocol, 802 00:40:58,356 --> 00:41:00,289 But we had each other's backs. 803 00:41:01,893 --> 00:41:03,759 When I got shot today, 804 00:41:05,029 --> 00:41:07,430 Max ran toward the shooter. 805 00:41:07,565 --> 00:41:08,831 Toward me. 806 00:41:09,935 --> 00:41:12,101 I hope every officer goes to work each day 807 00:41:12,103 --> 00:41:14,470 Knowing they've got a partner like that. 808 00:41:16,241 --> 00:41:17,773 Come on, let's go. 809 00:41:17,775 --> 00:41:20,175 (soft music) 810 00:41:28,386 --> 00:41:30,653 (sighs) 811 00:42:19,271 --> 00:42:22,105 - Well, that was... 812 00:42:22,107 --> 00:42:24,040 One hell of a day. 813 00:42:24,042 --> 00:42:26,141 - Yeah. Sure was. 814 00:42:27,779 --> 00:42:29,712 - I'm so sorry. 815 00:42:29,847 --> 00:42:30,913 You went in there for me 816 00:42:30,949 --> 00:42:32,982 And ended up losing everything-- 817 00:42:33,018 --> 00:42:34,583 - Hey, stop. 818 00:42:35,787 --> 00:42:38,854 I'd do it again a hundred times. All right? 819 00:42:40,091 --> 00:42:43,626 - Are you sure you don't want to get that looked at? 820 00:42:49,234 --> 00:42:51,467 - I think I'll be okay. 821 00:42:57,809 --> 00:42:58,774 - Hello, max. 822 00:43:02,814 --> 00:43:04,313 - Who's this? 823 00:43:05,951 --> 00:43:07,416 - My husband. 824 00:43:15,960 --> 00:43:18,428 (soft music) 825 00:43:18,563 --> 00:43:20,696 Subtitling: Difuze