1
00:00:06,510 --> 00:00:08,180
Previously on Wild Cards.
2
00:00:08,680 --> 00:00:09,810
Surprise!
3
00:00:09,910 --> 00:00:12,080
I wanted to meet the man for
whom you gave up millions.
4
00:00:12,180 --> 00:00:12,880
Hi.
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,680
Max, this is Jessica.
6
00:00:14,780 --> 00:00:16,950
Wow, finally.
I’ve heard so much about you.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,090
Where have you been
for the past 15 years?
8
00:00:19,190 --> 00:00:21,130
On the run from Gedeon Varga.
9
00:00:21,920 --> 00:00:23,160
[both] Who’s Gedeon Varga?
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,050
He’s the devil himself.
11
00:00:26,530 --> 00:00:28,130
♪
12
00:00:28,660 --> 00:00:30,860
[cheering]
13
00:00:31,870 --> 00:00:33,670
♪[electronic music playing] ♪
14
00:00:34,130 --> 00:00:35,160
♪
15
00:00:35,900 --> 00:00:36,630
♪ Let’s go back. ♪
16
00:00:37,370 --> 00:00:38,000
♪ Let’s go back. ♪
17
00:00:39,210 --> 00:00:40,180
♪ Let’s go back again. ♪
18
00:00:40,840 --> 00:00:41,710
Hey, Jillian here.
19
00:00:41,810 --> 00:00:42,840
It’s been 10 years
20
00:00:42,940 --> 00:00:44,640
since the Corkscrew
Killer went on his rampage.
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,180
Speaking of rampages...
22
00:00:47,550 --> 00:00:48,480
What’s your name,
23
00:00:48,580 --> 00:00:50,780
and are you rampaging
for Corkscrew week?
24
00:00:50,880 --> 00:00:53,020
Yo. What up?
My name is Nixon.
25
00:00:53,120 --> 00:00:55,120
And I’m Casey Beaker,
and we’re hosting
26
00:00:56,290 --> 00:00:57,260
our annual Corkscrew blowout
tomorrow night.
27
00:00:57,360 --> 00:00:59,630
And it’s gonna be
even bigger than last year.
28
00:00:59,730 --> 00:01:00,660
20 bucks at the door.
29
00:01:00,760 --> 00:01:03,160
We got DJs all night.
It’s gonna be wild.
30
00:01:03,900 --> 00:01:05,140
Your parties always are.
31
00:01:05,230 --> 00:01:07,970
Now, if you had a serial killer
nickname, what would it be?
32
00:01:08,070 --> 00:01:08,870
I don’t know.
33
00:01:08,970 --> 00:01:10,640
I gotta take
a killer leak, though.
34
00:01:10,740 --> 00:01:11,870
Hey, I’ll meet up with you.
35
00:01:16,140 --> 00:01:18,240
So I’ve actually thought
about this a lot,
36
00:01:18,340 --> 00:01:20,210
and, uh, if I was a killer,
37
00:01:20,310 --> 00:01:22,250
my name would be, uh,
Hammer Face,
38
00:01:22,350 --> 00:01:24,150
because I’d have,
like, a hammer on my head,
39
00:01:24,250 --> 00:01:25,750
and I’d, like, headbutt people.
40
00:01:25,850 --> 00:01:27,520
[urinating]
41
00:01:29,620 --> 00:01:31,260
[mysterious music]
42
00:01:37,160 --> 00:01:38,930
[laughs]
43
00:01:39,030 --> 00:01:40,530
Nice try, Nixon.
44
00:01:41,630 --> 00:01:43,030
Why’d you leave, bro?
45
00:01:43,140 --> 00:01:44,980
Jillian would talk to you
all night.
46
00:01:45,940 --> 00:01:47,610
I see how she looks at you.
47
00:01:52,780 --> 00:01:54,680
Look, hey, you’re getting
a little close, bro.
48
00:02:05,360 --> 00:02:06,160
Hey.
49
00:02:07,360 --> 00:02:09,200
You’re up early.
50
00:02:09,300 --> 00:02:11,740
I have very important work
to do.
51
00:02:11,830 --> 00:02:14,830
How’s, uh, Captain Kilt
or whatever his name is.
52
00:02:14,930 --> 00:02:17,270
You mean Sir Torvald
the Untamed?
53
00:02:17,740 --> 00:02:18,840
Sure.
54
00:02:18,940 --> 00:02:21,080
I’ll have you know that he is
a brave Scottish warrior
55
00:02:21,170 --> 00:02:22,300
with a secret heart of gold
56
00:02:22,410 --> 00:02:23,880
and very limited access
to shirts.
57
00:02:24,680 --> 00:02:25,850
Should I be jealous?
58
00:02:25,950 --> 00:02:27,720
Only if you can’t ride
a horse bareback
59
00:02:27,810 --> 00:02:29,580
while wielding
an axe in nothing but a kilt.
60
00:02:30,150 --> 00:02:31,020
Don’t judge.
61
00:02:31,120 --> 00:02:32,960
He also writes really
beautiful poetry.
62
00:02:33,050 --> 00:02:33,980
Oh, well, then.
63
00:02:34,990 --> 00:02:36,860
I wonder how you’d look
in a kilt.
64
00:02:36,960 --> 00:02:38,660
Well, you’ll just have
to keep wondering.
65
00:02:40,060 --> 00:02:41,160
[cat meows]
66
00:02:41,260 --> 00:02:43,000
Marc, what
the hell’s on your head?
67
00:02:43,100 --> 00:02:44,770
A tiny box arrived this morning.
68
00:02:44,860 --> 00:02:47,060
It’s a present from Ricky.
Care to explain?
69
00:02:47,170 --> 00:02:49,070
Yeah. Ricky’s on a mission
to find a hat
70
00:02:49,170 --> 00:02:51,110
that Marc will tolerate
for more than four seconds.
71
00:02:51,200 --> 00:02:53,070
I’m shocked he hasn’t ripped it
to shreds, honestly.
72
00:02:53,170 --> 00:02:54,840
I think he likes it.
Hey buddy?
73
00:02:56,040 --> 00:02:58,080
I guess if people can change,
so can cats.
74
00:02:59,080 --> 00:03:00,780
Now back to you,
in a kilt.
75
00:03:00,880 --> 00:03:01,980
Right.
76
00:03:02,080 --> 00:03:02,810
Mm.
77
00:03:03,950 --> 00:03:05,250
[notification alert]
78
00:03:06,150 --> 00:03:07,250
Ah! Damn it!
79
00:03:07,950 --> 00:03:09,220
Hold that thought.
80
00:03:10,020 --> 00:03:11,150
It’s work.
I gotta go.
81
00:03:12,260 --> 00:03:13,230
So do I.
82
00:03:14,230 --> 00:03:15,330
I guess Sir Torvald
will be fighting
83
00:03:15,430 --> 00:03:16,930
his shirtless duel
without me.
84
00:03:18,200 --> 00:03:19,270
[exhales]
85
00:03:20,100 --> 00:03:21,370
[Jess] Bye, Marc.
86
00:03:22,970 --> 00:03:24,910
[podcast] I never thought
my usual nighttime jog
87
00:03:25,000 --> 00:03:26,130
would turn into a nightmare.
88
00:03:26,240 --> 00:03:28,280
The Corkscrew Killer had
already claimed four victims
89
00:03:28,370 --> 00:03:31,010
in Primrose that week,
and I was about to be his fifth.
90
00:03:31,980 --> 00:03:33,110
Spooky.
91
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
I thought you don’t like
listening to true crime?
92
00:03:36,220 --> 00:03:37,190
I don’t.
This is from years ago,
93
00:03:37,280 --> 00:03:38,920
but since we’ve
been called up to Primrose,
94
00:03:39,020 --> 00:03:40,260
I figured
it might shed some light
95
00:03:40,350 --> 00:03:41,280
on what made the town
so famous.
96
00:03:41,990 --> 00:03:43,160
Welcome to Primrose,
97
00:03:43,260 --> 00:03:46,030
the quaintest place to get
stabbed by a corkscrew.
98
00:03:46,130 --> 00:03:47,300
This week’s
the 10-year anniversary
99
00:03:47,390 --> 00:03:48,760
of the Corkscrew killings.
100
00:03:48,860 --> 00:03:51,130
So there’s a festival going
on in town to commemorate it.
101
00:03:51,230 --> 00:03:53,100
Ooh, is there a parade?
What about a float?
102
00:03:53,200 --> 00:03:54,370
I don’t know about a parade,
103
00:03:54,470 --> 00:03:57,210
but it’s sort of the town’s
way of reclaiming the story.
104
00:03:57,300 --> 00:03:59,170
I think it’s why the lone
survivor of the killing
105
00:03:59,270 --> 00:04:01,040
started the podcast
in the first place.
106
00:04:01,140 --> 00:04:02,270
If I get attacked by
a crazy killer,
107
00:04:03,280 --> 00:04:04,050
I would do more than
start a podcast.
108
00:04:04,140 --> 00:04:05,810
I’m talking book series,
109
00:04:05,910 --> 00:04:08,380
big-budget movie with
collectible merchandise.
110
00:04:08,480 --> 00:04:10,050
Why not a theme park
while you’re at it?
111
00:04:10,150 --> 00:04:11,420
Ooh, now you’re talking.
112
00:04:12,790 --> 00:04:18,230
Speaking of talking, um,
about dinner the other night.
113
00:04:18,320 --> 00:04:20,820
Hey, don’t worry about it.
114
00:04:20,930 --> 00:04:23,400
I know it’s just a little
awkward to talk about the fact
115
00:04:23,500 --> 00:04:26,040
that my dead mother
is alive again.
116
00:04:26,130 --> 00:04:27,060
I get it.
117
00:04:27,170 --> 00:04:29,040
And honestly, I’m just happy
she is alive.
118
00:04:31,240 --> 00:04:34,180
Oh, hey. I, uh, looked
into this Gedeon Varga guy.
119
00:04:35,110 --> 00:04:35,940
You did?
120
00:04:36,040 --> 00:04:37,380
Yeah.
You weren’t kidding about him.
121
00:04:37,480 --> 00:04:40,080
Crimes from all over the world
have been attributed to him.
122
00:04:40,180 --> 00:04:43,080
Murder, extortion,
kidnapping, you name it.
123
00:04:43,180 --> 00:04:45,220
It’s like he’s a ghost.
Nobody knows what he looks like.
124
00:04:45,320 --> 00:04:46,990
Well, thankfully, he’s dead,
125
00:04:47,090 --> 00:04:49,960
so we don’t need to worry
about him anymore.
126
00:04:51,120 --> 00:04:52,990
You didn’t tell anybody
about him, right?
127
00:04:53,090 --> 00:04:54,190
Of course not.
128
00:04:54,290 --> 00:04:55,960
I wouldn’t tell a soul about
any of this, I promise.
129
00:04:56,830 --> 00:04:57,860
Thanks.
130
00:04:57,960 --> 00:05:00,700
Look, she’s your mom, Max.
It’s your story to tell.
131
00:05:05,270 --> 00:05:08,440
Wow. They really did throw
a festival.
132
00:05:08,540 --> 00:05:09,470
You know, college kids.
133
00:05:09,580 --> 00:05:11,120
Any excuse
for a keg party, right?
134
00:05:11,580 --> 00:05:12,350
Yeah.
135
00:05:15,150 --> 00:05:16,950
Thanks so much
for coming down.
136
00:05:17,050 --> 00:05:19,450
Deputy Wade McMiller.
Uh, call me Wade.
137
00:05:19,550 --> 00:05:20,650
Detective Ellis.
138
00:05:20,750 --> 00:05:21,950
This is special consultant
Max Mitchell.
139
00:05:22,060 --> 00:05:23,230
- Lead the way.
- Follow me.
140
00:05:24,320 --> 00:05:26,020
The body was found earlier
this morning.
141
00:05:26,130 --> 00:05:28,270
The victim’s name is
Casey Beaker.
142
00:05:28,360 --> 00:05:29,900
He’s a student here
at Primrose College.
143
00:05:31,060 --> 00:05:32,500
And no one’s touched anything
on the scene.
144
00:05:33,370 --> 00:05:34,500
I wanted you to see it first.
145
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Okay.
146
00:05:38,500 --> 00:05:40,270
- Stabbing?
- Yeah.
147
00:05:40,370 --> 00:05:41,470
I haven’t found
the murder weapon.
148
00:05:41,570 --> 00:05:44,370
If I had to take a guess,
I’d say it was a corkscrew.
149
00:05:44,480 --> 00:05:46,020
I’m sensing a theme here.
150
00:05:46,110 --> 00:05:47,210
Look what’s in his mouth.
151
00:05:47,980 --> 00:05:48,910
It’s a cork.
152
00:05:49,020 --> 00:05:50,920
It’s the Corkscrew Killer’s
calling card.
153
00:05:51,020 --> 00:05:52,390
We heard about it
on the podcast.
154
00:05:52,490 --> 00:05:54,260
So the killer is back?
155
00:05:54,350 --> 00:05:56,190
No, no.
He died 10 years ago.
156
00:05:57,420 --> 00:05:59,460
Oh, yeah.
Then who wrote this?
157
00:06:03,000 --> 00:06:07,000
♪
158
00:06:07,970 --> 00:06:09,070
{\an8}Here.
159
00:06:09,170 --> 00:06:10,410
{\an8} I want the body taken
downtown to forensics as well.
160
00:06:11,170 --> 00:06:11,800
{\an8} - Okay.
- Thank you.
161
00:06:12,870 --> 00:06:15,410
{\an8}Wade, I told you
not to call them.
162
00:06:15,510 --> 00:06:18,310
{\an8}Respectfully, Mayor, we do not
have the same resources
163
00:06:18,410 --> 00:06:20,410
{\an8}they do downtown, and I need
the extra hands.
164
00:06:20,510 --> 00:06:21,540
{\an8}Especially since this is
165
00:06:22,620 --> 00:06:23,990
{\an8}the second corkscrew killing
this week.
166
00:06:25,050 --> 00:06:26,290
{\an8} This is your
second homicide this week?
167
00:06:26,390 --> 00:06:27,560
{\an8}Way to bury the lead, Wade.
168
00:06:27,650 --> 00:06:30,490
{\an8} It happened four days ago,
and I was dealing with it myself
169
00:06:31,560 --> 00:06:32,460
{\an8} because the mayor
wanted to keep it quiet.
170
00:06:33,230 --> 00:06:34,300
{\an8}Wants to keep it quiet.
171
00:06:34,390 --> 00:06:36,430
{\an8}Clarissa Vaughn,
Primrose Mayor.
172
00:06:36,530 --> 00:06:38,970
{\an8} No offence, but if folks see
cops poking around everywhere.
173
00:06:39,070 --> 00:06:41,370
{\an8} They might get spooked and
spend their dollars elsewhere.
174
00:06:41,470 --> 00:06:44,170
{\an8}Shut it all down!
175
00:06:44,270 --> 00:06:47,070
{\an8}Uh, Sharon Bailey,
local headache.
176
00:06:47,170 --> 00:06:48,510
{\an8}She manages the motel
at the edge of town.
177
00:06:49,680 --> 00:06:51,550
{\an8}Clarissa, I have been telling
you for years
178
00:06:51,640 --> 00:06:53,310
{\an8}this has all gone too far.
179
00:06:53,410 --> 00:06:56,550
{\an8}Sharon, Primrose is like Salem
or Amityville.
180
00:06:56,650 --> 00:06:58,520
{\an8}We’ve turned something dark
into a positive.
181
00:06:59,250 --> 00:07:00,150
{\an8}- Positive?
- Mmhmm.
182
00:07:00,250 --> 00:07:02,550
{\an8}We’ve got a copycat killer
on the loose.
183
00:07:02,660 --> 00:07:05,500
{\an8}I hate to say it, Mayor,
but Sharon’s got a point.
184
00:07:06,360 --> 00:07:07,190
{\an8}The first time this happened,
185
00:07:07,290 --> 00:07:08,990
{\an8} Primrose PD
tried to keep it quiet.
186
00:07:09,100 --> 00:07:10,170
{\an8}And look how that turned out.
187
00:07:10,260 --> 00:07:11,460
{\an8}Nothing gets shut down.
188
00:07:11,560 --> 00:07:14,330
{\an8}These festivities are a second
life for the local economy,
189
00:07:14,430 --> 00:07:15,600
{\an8}and we are not going
to jeopardize that.
190
00:07:16,700 --> 00:07:18,400
{\an8} Isn’t that what
the mayor in Jaws said?
191
00:07:18,500 --> 00:07:19,570
{\an8}Look, I agree with Wade.
192
00:07:19,670 --> 00:07:21,510
{\an8} Public safety has got
to be the top priority here.
193
00:07:22,110 --> 00:07:23,140
{\an8}Of course it is.
194
00:07:23,240 --> 00:07:25,480
{\an8}The safety of our citizens
is my first priority.
195
00:07:25,580 --> 00:07:27,520
{\an8} But if no one makes
a living, there is no town.
196
00:07:28,610 --> 00:07:29,540
{\an8}All I ask is that you keep
a low profile.
197
00:07:30,580 --> 00:07:32,380
{\an8}Sharon, let’s walk it off.
198
00:07:33,790 --> 00:07:36,530
Two homicides in a week and
a copycat killer on the loose.
199
00:07:37,790 --> 00:07:39,160
Wade, I think it’s time
you tell us what you know.
200
00:07:40,990 --> 00:07:43,390
This is the first victim,
Amy Myers.
201
00:07:43,500 --> 00:07:44,670
Four days ago,
she was found
202
00:07:44,760 --> 00:07:47,360
outside of the football
field parking lot after a game.
203
00:07:47,470 --> 00:07:49,440
Stabbed with a corkscrew,
cork in her mouth.
204
00:07:49,540 --> 00:07:50,610
Just like Casey Beaker.
205
00:07:50,700 --> 00:07:52,540
Exactly like the original
Corkscrew Killer murders.
206
00:07:53,640 --> 00:07:54,610
I mean, I have all the old
case files here.
207
00:07:55,440 --> 00:07:56,880
I was barely 20 at the time,
208
00:07:57,910 --> 00:07:59,180
but I remember
like it was yesterday.
209
00:07:59,280 --> 00:08:00,250
And there he is.
210
00:08:01,250 --> 00:08:03,350
The Corkscrew killer,
Abe Bunker.
211
00:08:04,250 --> 00:08:06,050
Right. The campus bartender.
212
00:08:06,150 --> 00:08:07,520
The killings were
about revenge for him.
213
00:08:08,650 --> 00:08:10,290
Yeah. Abe Bunker was
a character, you know,
214
00:08:10,390 --> 00:08:11,260
easy to make fun of,
I guess.
215
00:08:11,360 --> 00:08:13,230
After a while,
couldn’t take it anymore,
216
00:08:13,330 --> 00:08:15,000
and he just... snapped.
217
00:08:16,700 --> 00:08:18,640
Started killing the ones
who are most cruel to him.
218
00:08:18,730 --> 00:08:20,630
See, that’s why you always
got to tip.
219
00:08:20,730 --> 00:08:23,670
There was four victims,
and there was almost a fifth.
220
00:08:24,540 --> 00:08:26,440
Finneas Taylor, but he survived.
221
00:08:26,540 --> 00:08:28,410
Right. He’s the one who started
the podcast.
222
00:08:28,510 --> 00:08:31,650
Well, the cute, nerdy ones in
the movies always die first.
223
00:08:32,280 --> 00:08:32,610
Oh, he got lucky.
224
00:08:33,350 --> 00:08:34,280
If I remember correctly,
225
00:08:34,380 --> 00:08:35,410
he was only stabbed in
the shoulder, right?
226
00:08:35,520 --> 00:08:37,090
Finneas was kidnapped by Bunker
227
00:08:37,180 --> 00:08:38,650
jogging past
the old Bailey Factory.
228
00:08:38,750 --> 00:08:40,120
Managed to fight him off.
229
00:08:40,220 --> 00:08:41,120
Some oil spilled during
the fight
230
00:08:41,220 --> 00:08:42,560
and the whole building
went up in flames.
231
00:08:43,560 --> 00:08:44,190
And the killer was burnt
to a crisp.
232
00:08:44,290 --> 00:08:45,120
Yeah.
233
00:08:46,160 --> 00:08:48,200
Nothing left but his gold teeth,
234
00:08:48,290 --> 00:08:50,230
corkscrew, his mask
235
00:08:50,330 --> 00:08:51,130
and evidence
of the other murders
236
00:08:51,230 --> 00:08:53,100
were found in
his apartment later.
237
00:08:53,200 --> 00:08:55,100
The Corkscrew Killer returns.
238
00:08:55,200 --> 00:08:56,130
If this is a copycat killer,
239
00:08:56,240 --> 00:08:57,580
we don’t want any more bodies
showing up.
240
00:08:57,670 --> 00:08:59,710
We’ll need to talk to whoever
knew the two recent victims.
241
00:09:00,370 --> 00:09:01,540
Let’s get to work.
242
00:09:04,410 --> 00:09:06,680
Um, our annual corkscrew party
was supposed to be tonight,
243
00:09:07,750 --> 00:09:09,350
but without Casey,
I shut it all down.
244
00:09:10,750 --> 00:09:12,590
Can you walk me through what
you remember from last night?
245
00:09:12,690 --> 00:09:14,230
Any little detail could help.
246
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Um, Casey and me were partying,
247
00:09:16,620 --> 00:09:20,460
and then, uh, Casey had to go
take a leak, and that was it.
248
00:09:20,560 --> 00:09:21,430
When he didn’t come back,
249
00:09:21,530 --> 00:09:23,230
I just assumed he went
to another party.
250
00:09:23,330 --> 00:09:24,160
He’s got a lot of friends.
251
00:09:24,260 --> 00:09:25,730
You didn’t think
to go looking for him?
252
00:09:26,400 --> 00:09:27,300
Uh, I should have.
253
00:09:28,200 --> 00:09:29,670
Maybe then he’d still be alive.
254
00:09:30,600 --> 00:09:31,530
Maybe if I went,
I’d be dead, too.
255
00:09:31,640 --> 00:09:34,480
Amy’s my roommate-
was my roommate.
256
00:09:34,570 --> 00:09:35,740
I can’t believe this happened.
257
00:09:35,840 --> 00:09:38,480
Does anything stick out about
the last time you saw her?
258
00:09:38,580 --> 00:09:40,150
She was selling merch
at the game.
259
00:09:40,250 --> 00:09:42,690
I was helping her.
It was a regular night.
260
00:09:43,150 --> 00:09:44,020
We lost.
261
00:09:44,120 --> 00:09:45,420
I wanted to go home
and take a shower,
262
00:09:45,520 --> 00:09:47,260
and Amy said she was
right behind me.
263
00:09:47,350 --> 00:09:48,620
What kind of merch
was she selling?
264
00:09:48,720 --> 00:09:51,390
We have Corkscrew Killer tees
in three different sizes and...
265
00:09:53,360 --> 00:09:55,000
Corkscrew killer hats.
266
00:09:56,230 --> 00:09:58,030
Beer cozies and...
267
00:09:59,630 --> 00:10:00,660
Corkscrews.
268
00:10:01,630 --> 00:10:03,400
It all just seems so wrong now.
269
00:10:03,500 --> 00:10:04,470
How much for that?
270
00:10:04,570 --> 00:10:06,410
You never know when wine
o’clock is gonna hit.
271
00:10:06,510 --> 00:10:07,440
You can have it.
272
00:10:08,240 --> 00:10:09,210
Thanks.
273
00:10:10,240 --> 00:10:11,510
Definitely check out
Burger Bonanza.
274
00:10:11,610 --> 00:10:13,250
They have a killer
murder-themed menu
275
00:10:13,350 --> 00:10:14,420
all weekend long.
276
00:10:14,510 --> 00:10:15,680
Bottomless corkscrew fries.
277
00:10:16,550 --> 00:10:17,820
And don’t forget to subscribe
278
00:10:17,920 --> 00:10:20,090
if you want to stay up on all
things happening around campus.
279
00:10:24,520 --> 00:10:26,190
So the Corkscrew Killer is back.
280
00:10:26,290 --> 00:10:26,960
What do you need to know?
281
00:10:27,060 --> 00:10:28,630
So much for keeping it quiet.
282
00:10:28,730 --> 00:10:30,700
It’s impossible to keep
C.K. news quiet around here.
283
00:10:31,160 --> 00:10:31,690
C.K.?
284
00:10:31,800 --> 00:10:32,470
The Corkscrew Killer.
285
00:10:32,570 --> 00:10:34,540
Oh, right.
Um, anyways, um--
286
00:10:34,630 --> 00:10:35,800
I know you have questions
for me.
287
00:10:35,900 --> 00:10:37,000
I never met Amy Myers IRL,
288
00:10:37,100 --> 00:10:38,640
but she seemed really sweet
and photogenic.
289
00:10:38,740 --> 00:10:39,710
And I own three of her shirts.
290
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
What about--
291
00:10:41,370 --> 00:10:42,440
Casey Beaker? I knew Casey
but not super well.
292
00:10:42,540 --> 00:10:44,340
He dated a second-tier friend
for a few months,
293
00:10:44,440 --> 00:10:46,680
but he’s kind of the party king
of Corkscrew Week.
294
00:10:46,780 --> 00:10:48,750
His friend Nixon told me--
- About last night.
295
00:10:48,850 --> 00:10:50,750
How crazy is that?
I interviewed Casey and Nix.
296
00:10:51,780 --> 00:10:52,680
Nix has been crushing
on me forever.
297
00:10:52,790 --> 00:10:54,590
That was minutes before
Casey was killed.
298
00:10:54,690 --> 00:10:56,530
Um, speaking of which, uh,
can I get--
299
00:10:56,620 --> 00:10:57,550
The footage?
300
00:10:57,660 --> 00:10:58,790
I got it all ready for you.
I’ll airdrop it.
301
00:10:59,490 --> 00:11:00,660
I gotta run, though.
302
00:11:00,760 --> 00:11:02,330
There’s a ketchup drinking
contest happening in the quad,
303
00:11:02,430 --> 00:11:03,770
and barf videos
get huge numbers.
304
00:11:04,660 --> 00:11:06,300
Got it. Thanks.
305
00:11:07,530 --> 00:11:09,630
He’s too far in the background
to see anything
306
00:11:09,740 --> 00:11:12,280
other than the fact
that the killer is maybe
307
00:11:12,370 --> 00:11:13,370
in a mask.
308
00:11:13,470 --> 00:11:15,840
So that narrows it down
to 100 possible killers.
309
00:11:15,940 --> 00:11:17,410
So it could be anyone
at this point.
310
00:11:18,640 --> 00:11:19,740
Okay, we need to go
over the rules for surviving
311
00:11:20,350 --> 00:11:21,520
a serial killer.
312
00:11:21,610 --> 00:11:23,280
Because in the movies, the
prettiest one always dies first.
313
00:11:23,380 --> 00:11:24,850
And that is not going to be me.
314
00:11:24,950 --> 00:11:26,690
It’s not a movie, Max.
315
00:11:26,790 --> 00:11:30,330
Oh, Ellis, you innocent lamb.
A cop always dies too.
316
00:11:31,420 --> 00:11:32,820
Rule number one.
We need to stick together.
317
00:11:32,930 --> 00:11:34,370
Never go anywhere alone.
318
00:11:35,560 --> 00:11:37,500
Speaking of, we should
location share right now.
319
00:11:38,600 --> 00:11:39,870
How do you know my passcode?
320
00:11:40,470 --> 00:11:41,340
Oh. You’re cute.
321
00:11:41,830 --> 00:11:43,130
Yup.
322
00:11:44,270 --> 00:11:45,740
Rule number two.
Always check the back seat.
323
00:11:46,470 --> 00:11:47,600
Okay. We’re good.
324
00:11:48,710 --> 00:11:50,580
And lastly, never go
into any basements,
325
00:11:50,680 --> 00:11:51,750
cellars or attics.
326
00:11:51,840 --> 00:11:53,480
Anywhere dark and confined
is strictly off-limits.
327
00:11:54,250 --> 00:11:55,350
Got it.
328
00:11:55,450 --> 00:11:57,350
Oh, and never answer the
phone from an unknown number.
329
00:11:57,450 --> 00:11:58,820
[phone ringing]
330
00:11:59,420 --> 00:12:00,220
Don’t!
331
00:12:01,290 --> 00:12:02,360
This is Detective Ellis.
332
00:12:02,460 --> 00:12:04,360
It’s Deputy Wade.
I’ve got some info for you.
333
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
Hey Wade, I--
334
00:12:05,560 --> 00:12:07,330
How do we know it’s Deputy Wade?
335
00:12:07,430 --> 00:12:09,470
Because it is Deputy Wade.
What’s the matter with you?
336
00:12:10,600 --> 00:12:12,170
Sorry, Wade.
I just went through a tunnel.
337
00:12:12,770 --> 00:12:13,870
What’s going on?
338
00:12:15,200 --> 00:12:15,770
Do you remember the surviving
victim we talked about,
339
00:12:16,640 --> 00:12:17,910
Finneas Taylor, the podcaster.
340
00:12:18,000 --> 00:12:19,400
There’s been a development.
341
00:12:19,510 --> 00:12:21,450
You need to get
to his house quick.
342
00:12:21,540 --> 00:12:22,780
Okay, we’re on our way.
343
00:12:28,810 --> 00:12:29,780
[knocks on door]
344
00:12:33,790 --> 00:12:35,490
- Oh, hi.
- Hi.
345
00:12:35,590 --> 00:12:36,760
- Hi.
- What are you doing here?
346
00:12:36,860 --> 00:12:37,930
You didn’t know she was
gonna be here?
347
00:12:39,020 --> 00:12:39,590
Did you know that we
were gonna be here?
348
00:12:39,690 --> 00:12:40,660
Do you live here?
349
00:12:40,760 --> 00:12:42,660
I have so many questions.
350
00:12:42,760 --> 00:12:44,600
No, I just knew there
was a detective coming.
351
00:12:44,700 --> 00:12:45,630
But you live here?
352
00:12:45,730 --> 00:12:46,730
No, I don’t live here.
353
00:12:46,830 --> 00:12:47,500
But why--?
354
00:12:47,600 --> 00:12:48,940
Jess, what are you doing here?
355
00:12:50,100 --> 00:12:50,970
I got a tip about
the homicides this morning,
356
00:12:51,070 --> 00:12:52,410
and I wanted to come
interview Finneas.
357
00:12:52,510 --> 00:12:53,880
I did a story on him
a few years ago.
358
00:12:53,970 --> 00:12:55,410
Well, isn’t this cozy.
359
00:12:55,510 --> 00:12:56,680
Deputy Wade just called us
down here.
360
00:12:56,780 --> 00:12:57,550
What’s going on?
361
00:12:57,640 --> 00:12:59,180
The story just got bigger.
Come in.
362
00:13:05,580 --> 00:13:06,680
Is the door locked?
363
00:13:06,790 --> 00:13:07,560
It’s locked.
364
00:13:07,650 --> 00:13:09,720
I’m Detective Ellis,
this is Max.
365
00:13:09,820 --> 00:13:11,860
Deputy Wade told us something
happened here today.
366
00:13:11,960 --> 00:13:13,430
It’s okay Finneas,
you can trust him.
367
00:13:13,930 --> 00:13:14,860
That.
368
00:13:14,960 --> 00:13:16,230
I found it on
my front step this morning.
369
00:13:17,130 --> 00:13:17,860
[dramatic]
What’s in the box?
370
00:13:20,700 --> 00:13:23,240
Sorry. Um, what’s
in the box, though?
371
00:13:24,100 --> 00:13:25,640
Let’s take a look,
shall we?
372
00:13:30,680 --> 00:13:31,680
There’s a note.
373
00:13:32,340 --> 00:13:33,440
Hm.
374
00:13:33,550 --> 00:13:36,520
"Time to finish the story.
Love, a long-term fan."
375
00:13:41,420 --> 00:13:43,220
[dramatic music]
376
00:13:53,300 --> 00:13:55,740
Have you seen anyone hanging
around your house lately?
377
00:13:55,840 --> 00:13:57,580
No. Um, nothing out
of the ordinary.
378
00:13:57,670 --> 00:13:58,840
I always get prank calls
this time of year
379
00:13:59,670 --> 00:13:59,900
because of the anniversary.
380
00:14:00,740 --> 00:14:01,470
But- but this isn’t a prank.
381
00:14:01,570 --> 00:14:02,340
What makes you so sure?
382
00:14:02,440 --> 00:14:03,410
Because that’s
the same corkscrew
383
00:14:03,510 --> 00:14:04,910
that almost killed me
10 years ago.
384
00:14:05,580 --> 00:14:06,980
That’s impossible.
385
00:14:07,080 --> 00:14:08,980
I mean, the original corkscrew
would be in an evidence box
386
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
in some long-term storage.
387
00:14:10,880 --> 00:14:11,950
No, no, look.
388
00:14:13,050 --> 00:14:13,780
They have the same
scratches on the handle.
389
00:14:13,890 --> 00:14:14,790
Okay, I’ll tell you what.
390
00:14:14,890 --> 00:14:16,290
We’ll have it sent
downtown to forensics,
391
00:14:16,390 --> 00:14:17,930
and hopefully they can
tell us where it came from.
392
00:14:19,060 --> 00:14:19,890
It came from whoever’s doing
the killings.
393
00:14:20,730 --> 00:14:21,500
They’re telling me I’m next.
394
00:14:21,590 --> 00:14:22,560
Why?
395
00:14:23,600 --> 00:14:24,870
Because I’m the one
who got away.
396
00:14:26,170 --> 00:14:28,610
Are you still actively
podcasting about this killer?
397
00:14:28,700 --> 00:14:30,470
No, no.
After Behind the Mask,
398
00:14:30,570 --> 00:14:31,870
I moved on to other
serial killer stories.
399
00:14:31,970 --> 00:14:33,970
He’s one of the top
true crime podcasters.
400
00:14:35,410 --> 00:14:36,410
Okay, well, look, whoever did
this knows where you live now,
401
00:14:36,510 --> 00:14:38,010
so it’s not safe
for you to be here. Okay?
402
00:14:38,780 --> 00:14:39,510
Not until we know more.
403
00:14:39,610 --> 00:14:41,710
No, no.
I’m sorry, I can’t.
404
00:14:42,920 --> 00:14:44,460
Are you forgetting the fact
405
00:14:44,550 --> 00:14:45,850
that there’s a serial killer
on the loose?
406
00:14:45,950 --> 00:14:47,790
You never forget that
someone did this to you.
407
00:14:48,550 --> 00:14:49,950
So what’s the problem?
408
00:14:51,560 --> 00:14:52,860
I’m agoraphobic.
409
00:14:53,960 --> 00:14:55,530
I haven’t stepped outside
in years.
410
00:15:03,370 --> 00:15:05,440
I had no idea
he was agoraphobic.
411
00:15:05,540 --> 00:15:06,910
He’s never talked
about it before.
412
00:15:07,010 --> 00:15:08,950
So what do we do?
We can’t just leave him here.
413
00:15:09,040 --> 00:15:10,910
I can remove him
by force if necessary.
414
00:15:11,010 --> 00:15:12,950
No, he’s already
traumatized enough.
415
00:15:13,050 --> 00:15:14,520
Okay, we’re trying to catch
a killer here,
416
00:15:14,610 --> 00:15:15,740
and I need to take this
to evidence.
417
00:15:15,850 --> 00:15:18,550
Okay. I’ll stay here and try
and convince him to leave.
418
00:15:19,220 --> 00:15:20,460
But he’s a target.
419
00:15:20,550 --> 00:15:22,590
I’ll get Deputy Wade to come
down here and keep watch, okay?
420
00:15:22,690 --> 00:15:23,690
But then after that,
421
00:15:23,790 --> 00:15:24,720
I need to go to this long-term
evidence lock-up.
422
00:15:24,820 --> 00:15:27,020
Ah, that’s where
I was headed too.
423
00:15:27,130 --> 00:15:29,030
That’s perfect.
You two remember the rules.
424
00:15:29,660 --> 00:15:30,590
Stick together.
425
00:15:31,130 --> 00:15:31,900
The rules?
426
00:15:32,000 --> 00:15:33,600
She’s seen
too many horror films.
427
00:15:33,700 --> 00:15:35,070
Seen the right
amount of horror films.
428
00:15:36,100 --> 00:15:38,340
Well, I’m down
to carpool if you are.
429
00:15:39,810 --> 00:15:41,980
First time working together?
430
00:15:42,610 --> 00:15:43,380
I’m a journalist.
431
00:15:43,480 --> 00:15:44,310
We’re not exactly
working together.
432
00:15:44,410 --> 00:15:45,780
Okay. Whatever
you want to call it.
433
00:15:45,880 --> 00:15:46,980
Just don’t get murdered. Okay?
434
00:15:48,050 --> 00:15:48,880
Fine.
435
00:15:55,820 --> 00:15:57,790
I know history repeats itself,
436
00:15:57,890 --> 00:16:00,090
but for some reason,
I thought that my history
437
00:16:00,190 --> 00:16:01,890
would be
an exception to the rule.
438
00:16:01,990 --> 00:16:03,590
I can’t believe this
is happening again.
439
00:16:05,900 --> 00:16:08,970
Sorry. Uh, it helps me process.
440
00:16:09,070 --> 00:16:10,970
No, it’s all good.
441
00:16:11,070 --> 00:16:13,810
But that recorder thing
is portable, right?
442
00:16:13,910 --> 00:16:16,950
You can process
from someplace else.
443
00:16:17,040 --> 00:16:19,110
I appreciate what
you’re trying to do, really.
444
00:16:19,210 --> 00:16:22,080
But I haven’t made it
past the front door in years.
445
00:16:22,950 --> 00:16:24,550
It’s not something I talk about.
446
00:16:24,650 --> 00:16:27,750
We all have things from the
past we’d rather not talk about.
447
00:16:29,150 --> 00:16:32,790
Although, it looks like you talk
about a lot of worse things.
448
00:16:33,630 --> 00:16:34,930
It’s been a kind of therapy,
449
00:16:36,360 --> 00:16:38,130
just trying to understand how
a person could do such things.
450
00:16:38,830 --> 00:16:39,700
So why do you think?
451
00:16:41,630 --> 00:16:43,570
All serial killers have
one thing in common.
452
00:16:44,470 --> 00:16:46,840
They love weaving a good story.
453
00:16:47,970 --> 00:16:49,140
They see themselves
as the main character.
454
00:16:50,540 --> 00:16:52,540
Killing gives them a sense of
control over the narrative.
455
00:16:52,640 --> 00:16:53,980
So why did they send you
the corkscrew?
456
00:16:54,750 --> 00:16:56,420
My guess is a power play.
457
00:16:56,950 --> 00:16:57,950
I got away
458
00:16:58,050 --> 00:16:59,150
so now they’re making me part
of their story.
459
00:16:59,890 --> 00:17:01,090
What about your story?
460
00:17:02,490 --> 00:17:05,690
If McKiller Crazy Pants is a
main character, then so are you.
461
00:17:05,790 --> 00:17:06,760
It’s not that simple.
462
00:17:06,860 --> 00:17:08,830
I mean, it kind of is.
463
00:17:08,930 --> 00:17:09,930
Look around.
464
00:17:10,960 --> 00:17:12,730
You literally narrate
your whole life.
465
00:17:13,500 --> 00:17:14,570
I mean, the way I see it,
466
00:17:14,670 --> 00:17:16,610
you can either
sit around and be corkscrewed,
467
00:17:17,840 --> 00:17:20,540
or you can take control
and write your own story.
468
00:17:21,770 --> 00:17:24,610
The question is, what does
Finneas want to do next?
469
00:17:32,550 --> 00:17:34,720
Okay, either that’s a really
long Yelp review
470
00:17:34,820 --> 00:17:36,720
or you started
writing your story already.
471
00:17:36,820 --> 00:17:38,690
Mind your business,
Sergeant Snoopy.
472
00:17:39,660 --> 00:17:40,830
You know, you never
did mention
473
00:17:40,930 --> 00:17:42,170
where your tip
came from this morning.
474
00:17:42,260 --> 00:17:43,960
Well, you didn’t mention
your case either.
475
00:17:44,660 --> 00:17:46,200
I’m serious, Jess.
476
00:17:46,300 --> 00:17:47,900
This isn’t
some ride along, okay?
477
00:17:48,000 --> 00:17:48,930
If you’re sitting on information
478
00:17:49,030 --> 00:17:50,600
that could compromise
this investigation,
479
00:17:50,700 --> 00:17:51,530
I need to know it.
480
00:17:52,400 --> 00:17:54,500
Okay. What is this really about?
481
00:17:55,840 --> 00:18:00,010
Look, I just think that we have
competing priorities.
482
00:18:03,180 --> 00:18:05,750
I will always be real with you
about the personal stuff,
483
00:18:06,850 --> 00:18:08,790
but professionally,
that stays separate.
484
00:18:08,890 --> 00:18:11,590
For example, if I have a source,
I am gonna protect them.
485
00:18:12,360 --> 00:18:13,730
That is not negotiable.
486
00:18:14,890 --> 00:18:15,720
Okay.
487
00:18:16,760 --> 00:18:18,000
Understood.
488
00:18:19,970 --> 00:18:21,840
There’s gonna be things that
I can’t tell you either.
489
00:18:23,640 --> 00:18:24,540
Okay.
490
00:18:29,910 --> 00:18:32,050
I know that you’ve been
burned before,
491
00:18:32,140 --> 00:18:33,940
and I would never do that
to you
492
00:18:34,650 --> 00:18:36,120
at work or at home.
493
00:18:36,220 --> 00:18:37,660
I hope that you know that.
494
00:18:39,990 --> 00:18:41,530
That’s all I needed to hear.
495
00:18:44,120 --> 00:18:46,260
Besides, if I really wanted
to get something out of you,
496
00:18:47,130 --> 00:18:47,930
I think it would be fairly easy.
497
00:18:48,030 --> 00:18:49,130
- Oh, really?
- Really?
498
00:18:50,030 --> 00:18:50,800
How would you do that, exactly?
499
00:18:51,700 --> 00:18:52,600
I’ll tell you.
500
00:18:55,200 --> 00:18:56,500
Oh. Oh.
501
00:18:57,840 --> 00:19:00,080
Okay. Okay.
502
00:19:03,240 --> 00:19:04,880
- Eyes forward, Detective.
- Yeah.
503
00:19:06,950 --> 00:19:09,050
Yeah. Got it.
504
00:19:12,220 --> 00:19:15,260
It’s just one foot in front
of the other.
505
00:19:15,350 --> 00:19:16,990
Yeah. I don’t know about this.
506
00:19:17,090 --> 00:19:19,530
Deputy Wade’s car
is right outside.
507
00:19:21,160 --> 00:19:22,760
Nope. Nope.
508
00:19:24,860 --> 00:19:25,790
Okay.
509
00:19:27,030 --> 00:19:28,030
Talk it out.
510
00:19:29,200 --> 00:19:30,130
What do you want?
511
00:19:33,040 --> 00:19:33,810
Um...
512
00:19:35,640 --> 00:19:36,770
What do I want?
513
00:19:37,640 --> 00:19:40,010
I want to not be afraid anymore.
514
00:19:41,810 --> 00:19:43,550
I want to feel
in control of my life again.
515
00:19:44,450 --> 00:19:45,990
I didn’t choose how I got here,
516
00:19:46,080 --> 00:19:47,250
but I want to choose
what happens next.
517
00:19:48,450 --> 00:19:50,090
Well, it looks like you got
your next podcast.
518
00:19:52,930 --> 00:19:55,600
And it looks like you’re
officially part of my story.
519
00:19:58,130 --> 00:20:00,630
Nothing will happen
to us if we stick together.
520
00:20:02,030 --> 00:20:03,630
- It’s one of the rules.
- Mm.
521
00:20:04,670 --> 00:20:05,940
- Ready?
- Yeah.
522
00:20:12,340 --> 00:20:13,140
Oh.
523
00:20:14,950 --> 00:20:15,980
You can do this.
524
00:20:16,950 --> 00:20:17,820
Ready?
525
00:20:18,380 --> 00:20:19,210
Yeah. Three,
526
00:20:20,150 --> 00:20:20,950
two,
527
00:20:23,320 --> 00:20:24,090
Ah!
528
00:20:24,960 --> 00:20:25,790
Ooh.
529
00:20:26,860 --> 00:20:27,930
[exhales]
530
00:20:28,030 --> 00:20:29,160
[exhales]
531
00:20:32,000 --> 00:20:33,770
[Jess] So the original
corkscrew evidence
532
00:20:33,870 --> 00:20:35,970
was inventoried
and sealed three years ago.
533
00:20:36,070 --> 00:20:38,210
The killer’s mask, his
notebooks, his gold teeth.
534
00:20:38,300 --> 00:20:39,230
It’s all here.
535
00:20:39,340 --> 00:20:40,940
Here we are.
Box 116.
536
00:20:42,310 --> 00:20:43,780
You can use this table,
just leave it when you’re done.
537
00:20:43,880 --> 00:20:45,120
- I’ll put it back.
- Okay. Thanks.
538
00:20:56,720 --> 00:20:58,060
There’s nothing
in here but rocks.
539
00:20:58,760 --> 00:20:59,630
What?
540
00:21:03,960 --> 00:21:05,030
[Ellis]
The evidence is gone.
541
00:21:12,540 --> 00:21:14,080
[Ellis] How does something
like this even happen?
542
00:21:14,170 --> 00:21:16,340
The seal on the box
wasn’t even tampered with.
543
00:21:16,440 --> 00:21:18,280
I don’t know what to tell you.
No one has touched this
544
00:21:18,380 --> 00:21:20,350
since it was deposited here
three years ago.
545
00:21:20,450 --> 00:21:22,390
The Sheriff assigned to the
original case signed off on it.
546
00:21:23,020 --> 00:21:23,890
And who was that?
547
00:21:23,980 --> 00:21:24,780
Let me see.
548
00:21:25,480 --> 00:21:26,680
Here he is.
549
00:21:29,220 --> 00:21:30,420
Stuart McMiller.
550
00:21:31,760 --> 00:21:33,430
Any relation to
Deputy Wade McMiller?
551
00:21:33,530 --> 00:21:35,800
Oh, you could say that.
He’s Wade’s father.
552
00:21:40,270 --> 00:21:42,270
Okay. Okay.
553
00:21:42,370 --> 00:21:44,340
- You’re doing great.
- Thanks.
554
00:21:45,240 --> 00:21:45,970
I couldn’t do this without you.
555
00:21:46,070 --> 00:21:47,740
No. This is all you, boss.
556
00:21:49,910 --> 00:21:50,880
[Finneas]
Whoa. Whoa, whoa!
557
00:21:50,980 --> 00:21:52,350
Why are you-
why are you going this way?
558
00:21:53,150 --> 00:21:54,390
Oh, I’m so sorry, Finneas.
559
00:21:55,550 --> 00:21:58,350
Highway 47 is closed.
I had to take this road.
560
00:21:58,450 --> 00:21:59,850
- Oh.
- What’s wrong?
561
00:21:59,950 --> 00:22:02,950
This is the Bailey Factory road.
Where the Corkscrew Killer died.
562
00:22:03,060 --> 00:22:04,160
And where I almost did.
563
00:22:05,790 --> 00:22:07,730
Okay. Just breathe.
564
00:22:08,790 --> 00:22:09,960
You can do this.
565
00:22:10,660 --> 00:22:12,030
[breathing shakily]
566
00:22:14,870 --> 00:22:17,310
We’re driving past the old
factory where it all happened.
567
00:22:18,170 --> 00:22:19,910
I haven’t seen it in 10 years.
568
00:22:20,010 --> 00:22:22,880
Last time I was here, I was
helpless, fighting for my life.
569
00:22:23,780 --> 00:22:24,380
[Max]
You’re doing great.
570
00:22:25,240 --> 00:22:26,040
But I wasn’t the only victim.
571
00:22:26,550 --> 00:22:27,380
Wade...
572
00:22:28,450 --> 00:22:29,950
I still think about your dad.
573
00:22:31,050 --> 00:22:32,790
He saw the fire
and helped drag me out.
574
00:22:33,520 --> 00:22:34,390
He was a good sheriff.
575
00:22:34,490 --> 00:22:35,490
He didn’t deserve
the hate that he got.
576
00:22:36,460 --> 00:22:38,430
Your dad was sheriff
at the time?
577
00:22:39,590 --> 00:22:41,930
Yeah. Pops was never the same
after that case.
578
00:22:42,030 --> 00:22:44,130
The whole town blamed him
for not catching the killer.
579
00:22:45,530 --> 00:22:46,630
It tore him apart.
580
00:22:46,730 --> 00:22:49,430
He started drinking
after that... too much.
581
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Lost the house.
582
00:22:52,100 --> 00:22:53,000
Lost his job.
583
00:22:53,870 --> 00:22:55,210
But he still couldn’t let it go.
584
00:23:12,990 --> 00:23:13,860
So...
585
00:23:14,760 --> 00:23:15,930
it’s happening again,
is it?
586
00:23:17,230 --> 00:23:19,400
You come out here
to remind a drunk old sheriff
587
00:23:20,100 --> 00:23:20,870
how badly he failed?
588
00:23:21,600 --> 00:23:22,500
No, sir.
Not at all.
589
00:23:23,700 --> 00:23:25,340
We went back to the old
original evidence today.
590
00:23:26,540 --> 00:23:27,410
Now, you were
the last person to handle that.
591
00:23:27,510 --> 00:23:28,110
Is that right?
592
00:23:28,570 --> 00:23:29,700
Mmhmm.
593
00:23:29,810 --> 00:23:32,380
Now you haven’t accessed
the evidence since then, right?
594
00:23:32,940 --> 00:23:33,910
Why would I?
595
00:23:35,150 --> 00:23:37,020
I have nightmares
about it enough.
596
00:23:38,320 --> 00:23:41,120
And now my son’s got
to deal with it all over again.
597
00:23:44,020 --> 00:23:45,320
You know, my dad was
a cop, too.
598
00:23:46,320 --> 00:23:47,420
And was he proud of you?
599
00:23:48,490 --> 00:23:50,290
He passed before
I could make detective.
600
00:23:52,400 --> 00:23:53,330
It’s too bad.
601
00:23:54,300 --> 00:23:55,370
Sometimes I think
the only reason
602
00:23:55,470 --> 00:23:57,410
Wade joined the force
was to make me happy.
603
00:23:57,500 --> 00:23:58,070
Hmph.
604
00:23:58,170 --> 00:23:59,370
But my happiest moments
605
00:24:00,440 --> 00:24:02,240
are the ones we’d spend hours
out there
606
00:24:03,040 --> 00:24:04,540
hunting, camping, talking.
607
00:24:04,640 --> 00:24:06,510
But that was before
any of that stuff happened.
608
00:24:07,480 --> 00:24:08,580
And now the nightmares
come back.
609
00:24:09,510 --> 00:24:10,950
And if you don’t catch him,
610
00:24:11,920 --> 00:24:13,260
he’s going to keep killing.
611
00:24:16,420 --> 00:24:19,090
Deputy Wade...
I’ll have you know,
612
00:24:19,190 --> 00:24:22,430
I had to cancel paying
customers’ reservations
for these rooms.
613
00:24:22,530 --> 00:24:24,000
I appreciate it, Sharon.
614
00:24:27,170 --> 00:24:30,170
Well, look who decided
to finally come down
615
00:24:30,270 --> 00:24:31,540
and show his face.
616
00:24:31,640 --> 00:24:33,140
I didn’t want any
of this to happen.
617
00:24:33,240 --> 00:24:34,480
- You have to know that.
- Don’t!
618
00:24:35,210 --> 00:24:36,310
I don’t want to hear it.
619
00:24:37,710 --> 00:24:41,450
Sheesh. Customer service at
this motel is seriously lacking.
620
00:24:42,710 --> 00:24:44,250
All these years later,
and Sharon still resents me.
621
00:24:44,680 --> 00:24:45,610
Why?
622
00:24:46,720 --> 00:24:47,590
The factory belonged
to Sharon’s family,
623
00:24:48,620 --> 00:24:49,290
and they lost everything
in that fire.
624
00:24:49,390 --> 00:24:50,860
They couldn’t afford to rebuild.
625
00:24:51,890 --> 00:24:54,090
Motel manager is
a big step down for her.
626
00:24:54,190 --> 00:24:56,030
And when my podcast took off
627
00:24:56,130 --> 00:24:58,130
and people started
the Corkscrew Killer Festival,
628
00:24:58,230 --> 00:25:00,230
it’s just more
salt in the wound.
629
00:25:00,330 --> 00:25:01,600
So that’s why she’s
such a Grinch.
630
00:25:02,700 --> 00:25:04,370
Are we sure it’s safe here?
631
00:25:04,470 --> 00:25:05,540
The room’s under a fake name.
632
00:25:06,370 --> 00:25:07,570
Nobody knows you’re here.
633
00:25:08,740 --> 00:25:10,980
And I will be parked
out front... all night.
634
00:25:11,640 --> 00:25:12,470
Thanks.
635
00:25:14,150 --> 00:25:14,980
Ready?
636
00:25:18,150 --> 00:25:19,280
Are you okay?
637
00:25:20,450 --> 00:25:21,420
Yeah. I’ll feel better
behind a locked door.
638
00:25:22,590 --> 00:25:24,530
Hey, do your, um, serial
killer survival rules
639
00:25:25,320 --> 00:25:26,250
say anything about motels?
640
00:25:26,360 --> 00:25:28,230
Don’t watch any videotapes
you might find.
641
00:25:28,330 --> 00:25:30,300
Oh, if the owner’s
obsessed with taxidermy.
642
00:25:30,400 --> 00:25:31,230
Get out of there, quick,
643
00:25:31,330 --> 00:25:33,000
and don’t touch
the couch cushions.
644
00:25:34,070 --> 00:25:35,510
That’s not a rule.
They’re just gross.
645
00:25:35,600 --> 00:25:36,400
Gotcha.
646
00:25:37,170 --> 00:25:39,170
- Goodnight.
- Okay.
647
00:25:42,340 --> 00:25:44,610
I believe McMiller, when he
says he sent the evidence away.
648
00:25:45,680 --> 00:25:46,450
You could tell he was tormented
by it.
649
00:25:47,210 --> 00:25:48,380
I feel for him, you know?
650
00:25:49,150 --> 00:25:50,390
I know what that’s like
651
00:25:50,480 --> 00:25:53,550
to carry around all
that unresolved trauma.
652
00:25:53,650 --> 00:25:55,320
It will really pull you under
if you let it.
653
00:25:56,590 --> 00:25:58,390
I’m telling you, if I didn’t
solve Daniel’s murder,
654
00:25:59,290 --> 00:26:00,390
that could have easily been me.
655
00:26:01,130 --> 00:26:02,200
I don’t believe that.
656
00:26:04,260 --> 00:26:06,060
I don’t think you ever would
have given up.
657
00:26:07,500 --> 00:26:08,940
You didn’t know me back then.
658
00:26:11,470 --> 00:26:12,500
I know you now.
659
00:26:17,380 --> 00:26:18,450
[notification alert]
660
00:26:21,410 --> 00:26:22,440
Forensics.
661
00:26:22,550 --> 00:26:23,750
It was the original corkscrew.
662
00:26:23,850 --> 00:26:27,390
The blood traces matched the
old victim’s and the new ones.
663
00:26:27,490 --> 00:26:28,660
So the copycat killer
did send it.
664
00:26:28,750 --> 00:26:31,450
Which means they had to have
access to the evidence box.
665
00:26:31,560 --> 00:26:33,130
I don’t like what I’m thinking
right now.
666
00:26:33,790 --> 00:26:35,160
Look.
667
00:26:35,260 --> 00:26:37,600
A hunting shed is a good place
for hiding stolen evidence.
668
00:26:40,470 --> 00:26:42,740
Let’s go with water.
669
00:26:49,410 --> 00:26:50,650
Grape soda.
670
00:26:51,810 --> 00:26:53,380
I guess that’ll do.
671
00:27:18,640 --> 00:27:19,540
[gasps]
672
00:27:22,170 --> 00:27:23,610
Well, that’s not a good sign.
673
00:27:30,420 --> 00:27:32,520
It doesn’t look like
anybody’s been here lately.
674
00:28:03,820 --> 00:28:06,760
These packages are all addressed
to PO boxes all over the world.
675
00:28:08,050 --> 00:28:10,820
And unless Stu has a side
hustle working for FedEx...
676
00:28:14,190 --> 00:28:16,060
It’s an official evidence bag.
677
00:28:18,230 --> 00:28:19,800
These are the Corkscrew Killer’s
gold teeth.
678
00:28:20,930 --> 00:28:22,700
This is all the original
corkscrew evidence.
679
00:28:22,800 --> 00:28:23,870
I read about this.
680
00:28:23,970 --> 00:28:26,340
People make big money off
of these crime souvenirs.
681
00:28:26,440 --> 00:28:27,810
A lock of Charles Manson’s hair
682
00:28:27,910 --> 00:28:29,750
went for a quarter
mil on the dark web.
683
00:28:29,840 --> 00:28:31,610
Okay, but Jess
he’s living in a trailer.
684
00:28:32,580 --> 00:28:34,250
Doesn’t exactly scream
big money.
685
00:28:34,710 --> 00:28:35,540
Hm.
686
00:28:37,220 --> 00:28:38,150
What the hell?
687
00:28:39,580 --> 00:28:40,820
Sunflower seeds.
688
00:28:42,090 --> 00:28:43,860
Deputy Wade was always
snacking on sunflower seeds.
689
00:28:45,120 --> 00:28:46,860
Oh, he either sold
the corkscrew to the killer or-
690
00:28:48,490 --> 00:28:49,420
Oh, no.
691
00:28:53,770 --> 00:28:54,670
Come on.
692
00:28:55,370 --> 00:28:56,040
Max!
693
00:28:56,130 --> 00:28:58,200
[knocking]
Finneas! Open up!
694
00:28:59,270 --> 00:28:59,800
Max!
695
00:29:00,410 --> 00:29:01,440
Oh! Thank God.
696
00:29:01,540 --> 00:29:02,610
What time is it?
697
00:29:02,710 --> 00:29:04,850
Lock the door and stay inside.
698
00:29:04,940 --> 00:29:06,210
What’s going on?
699
00:29:06,310 --> 00:29:07,780
And don’t open it for
anyone except for me or Ellis
700
00:29:08,610 --> 00:29:09,440
or the pizza I just ordered
701
00:29:09,550 --> 00:29:10,520
because I don’t
want it to get cold.
702
00:29:10,620 --> 00:29:11,550
Yeah, okay, okay.
703
00:29:18,620 --> 00:29:20,260
Well, that’s not good.
704
00:29:26,260 --> 00:29:27,760
Okay, well, maybe
he’s getting a drink.
705
00:29:29,900 --> 00:29:33,870
Or maybe he’s quenching his
thirst for his next kill.
706
00:29:35,370 --> 00:29:37,240
Oh, jeez.
What’s the rules for this?
707
00:29:43,480 --> 00:29:45,220
I knew this would come in handy.
708
00:29:50,460 --> 00:29:51,430
[loud scream]
709
00:29:58,630 --> 00:30:01,500
Well, this really hurts his
chances of being the killer.
710
00:30:01,600 --> 00:30:03,900
Yeah, the wound looks a lot
like the other two victims.
711
00:30:05,740 --> 00:30:06,770
"Nice try."
712
00:30:07,870 --> 00:30:09,770
It’s our killer.
He’s taunting us.
713
00:30:09,870 --> 00:30:12,340
Hey, maybe it’s a woman.
Keep an open mind
714
00:30:13,580 --> 00:30:14,610
Give this to forensics.
715
00:30:15,150 --> 00:30:16,390
Thank you.
716
00:30:16,480 --> 00:30:19,180
Ugh, my pizza is
definitely cold by now.
717
00:30:20,220 --> 00:30:21,190
Not that I have
much of an appetite.
718
00:30:22,020 --> 00:30:23,320
We need to tell Wade’s dad.
719
00:30:24,160 --> 00:30:24,890
I should stay with Finneas.
720
00:30:26,020 --> 00:30:27,790
Okay, you get Finneas down
to the station,
721
00:30:27,890 --> 00:30:29,360
and I’ll go talk to Stu.
722
00:30:29,460 --> 00:30:30,290
Okay.
723
00:30:31,300 --> 00:30:33,900
Look, I am so sorry, Stu.
724
00:30:34,800 --> 00:30:36,770
What was Wade mixed up in?
725
00:30:36,870 --> 00:30:38,610
It seems like Wade was selling
726
00:30:38,700 --> 00:30:40,270
the old Corkscrew
Killer evidence.
727
00:30:41,510 --> 00:30:42,780
Do you have any idea
why he would have done that?
728
00:30:43,640 --> 00:30:45,310
God, my fool of a son would...
729
00:30:46,610 --> 00:30:48,410
Look, this is all my fault.
730
00:30:48,510 --> 00:30:49,410
How?
What do you mean?
731
00:30:49,510 --> 00:30:51,880
I got behind in
my- my trailer payments
732
00:30:52,920 --> 00:30:54,760
and- and he said
he’d take care of it.
733
00:30:56,350 --> 00:30:57,850
I never asked him
where he got the money.
734
00:30:59,590 --> 00:31:00,520
My son.
735
00:31:01,060 --> 00:31:02,330
He’s gone.
736
00:31:02,930 --> 00:31:03,730
This killer...
737
00:31:04,730 --> 00:31:06,270
has taken the only thing
I had left.
738
00:31:20,980 --> 00:31:23,720
Wade’s fingerprints are all over
the old evidence,
739
00:31:23,820 --> 00:31:25,460
but obviously we know
he’s not the killer.
740
00:31:26,520 --> 00:31:28,720
Now, if the killer
is a true copycat,
741
00:31:28,820 --> 00:31:29,920
then there’s two more victims
to come,
742
00:31:30,790 --> 00:31:31,760
and we can’t have that happen.
743
00:31:31,860 --> 00:31:32,890
Finneas, you said serial killers
like stories.
744
00:31:33,660 --> 00:31:34,860
So what’s the story here?
745
00:31:34,960 --> 00:31:37,800
In the original killing spree,
the victims aren’t random.
746
00:31:37,900 --> 00:31:39,970
So there must be
a pattern to these murders.
747
00:31:41,130 --> 00:31:43,470
Wait a minute.
Wade was selling the evidence
748
00:31:43,570 --> 00:31:44,810
from the original
Corkscrew Killer.
749
00:31:44,900 --> 00:31:47,000
And our first victim,
Amy Myers,
750
00:31:47,870 --> 00:31:48,740
was selling killer-themed merch.
751
00:31:48,840 --> 00:31:50,580
And Casey Beaker was
selling tickets
752
00:31:50,680 --> 00:31:51,950
to a corkscrew-themed party.
753
00:31:52,740 --> 00:31:53,980
The killer threatened him.
754
00:31:54,080 --> 00:31:55,750
Somebody made a podcast about
the original Corkscrew Killer.
755
00:31:55,850 --> 00:31:56,720
So all the victims
756
00:31:56,810 --> 00:31:57,810
were profiting
off the original story.
757
00:31:58,380 --> 00:31:59,380
Exactly.
758
00:31:59,480 --> 00:32:00,980
That’s why the killer’s
doing the copycat thing.
759
00:32:01,090 --> 00:32:02,630
He’s mad they’re all making
money off the story.
760
00:32:03,090 --> 00:32:04,460
Oh, God.
761
00:32:04,560 --> 00:32:05,800
So none of this would
have happened
762
00:32:05,890 --> 00:32:06,920
if it weren’t for my podcast.
763
00:32:08,030 --> 00:32:09,370
Hey, Cole.
764
00:32:10,900 --> 00:32:11,970
Excuse me, guys.
765
00:32:14,000 --> 00:32:14,970
Don’t blame yourself.
766
00:32:15,770 --> 00:32:17,070
But when this is all over,
767
00:32:17,170 --> 00:32:18,870
I would think about
rebranding your podcast
768
00:32:18,970 --> 00:32:19,870
to something
that won’t kill you,
769
00:32:20,610 --> 00:32:22,580
like antiques or whales.
770
00:32:23,940 --> 00:32:24,840
What are you still doing here?
771
00:32:24,940 --> 00:32:26,680
I thought you went home
to get some rest.
772
00:32:26,780 --> 00:32:27,680
No chance of that.
773
00:32:27,780 --> 00:32:29,520
I learnt something
that you need to hear.
774
00:32:30,920 --> 00:32:32,890
You know how Wade’s dark web
history was impossible to trace.
775
00:32:32,980 --> 00:32:35,020
Yeah.
I got my cyber team on it.
776
00:32:35,120 --> 00:32:35,950
Well, you can call them off.
777
00:32:36,790 --> 00:32:37,960
I got in touch with a source
778
00:32:38,060 --> 00:32:39,660
who’s familiar with dark web
transactions of this nature.
779
00:32:40,090 --> 00:32:40,920
Who?
780
00:32:41,790 --> 00:32:43,030
You know, I can’t tell you that.
781
00:32:43,130 --> 00:32:44,900
Okay, fine.
What did your source say?
782
00:32:45,000 --> 00:32:47,600
I told them what we were looking
for, and they’d heard about it.
783
00:32:47,700 --> 00:32:50,540
Apparently, there was
a bidding war for the corkscrew.
784
00:32:50,640 --> 00:32:51,770
They did more digging for me.
785
00:32:52,470 --> 00:32:53,440
They know who won.
786
00:32:55,040 --> 00:32:57,740
Sharon, the Grinch, Bailey.
787
00:32:57,840 --> 00:32:59,780
Jessica’s source traced
the corkscrew sale
788
00:32:59,880 --> 00:33:01,820
to a PO box a few hours away.
789
00:33:01,910 --> 00:33:04,110
A bit more digging revealed
who the box was registered to.
790
00:33:04,980 --> 00:33:05,850
It’s in Sharon Bailey’s name.
791
00:33:06,990 --> 00:33:08,630
Don’t worry.
We double-checked it on our end.
792
00:33:08,720 --> 00:33:10,520
Okay, so she bought
the corkscrew.
793
00:33:11,520 --> 00:33:12,920
Do you think she’s
a copycat killer?
794
00:33:13,020 --> 00:33:15,120
All the victims profited
off the original story.
795
00:33:15,860 --> 00:33:16,790
And Sharon hated that.
796
00:33:17,560 --> 00:33:18,560
She hated all the parties
797
00:33:18,660 --> 00:33:21,600
and she especially
hated Finneas’s podcast.
798
00:33:21,700 --> 00:33:23,140
Well, the motive is
definitely there.
799
00:33:23,900 --> 00:33:25,770
And as the motel owner,
800
00:33:25,870 --> 00:33:28,010
she was nowhere to be found
after Deputy Wade was killed.
801
00:33:28,970 --> 00:33:30,040
So it’s not exactly
a good look.
802
00:33:30,780 --> 00:33:31,710
I think it’s her.
803
00:33:31,810 --> 00:33:32,780
Right.
804
00:33:32,880 --> 00:33:35,080
I’ll call backup to drive
over there with you.
805
00:33:35,180 --> 00:33:37,050
Bring her in before
she catches wind of anything.
806
00:33:37,150 --> 00:33:39,150
Usually, journalists
don’t make it
807
00:33:40,220 --> 00:33:41,720
in the building this far,
but thank you.
808
00:33:41,820 --> 00:33:42,790
Any time.
809
00:33:44,120 --> 00:33:45,320
Let’s get you home, Finneas.
810
00:33:45,420 --> 00:33:47,820
Post up a uni outside his place
until Sharon’s brought in.
811
00:33:48,760 --> 00:33:49,590
Yes, sir.
812
00:33:50,700 --> 00:33:52,070
I feel sick to my stomach.
813
00:33:52,900 --> 00:33:54,030
I can’t believe it’s Sharon.
814
00:33:54,130 --> 00:33:55,160
She could have killed us
last night.
815
00:33:55,670 --> 00:33:56,600
I know.
816
00:33:56,700 --> 00:33:58,170
But it’s over now, Finneas.
817
00:33:58,270 --> 00:34:00,070
We’re on our way
to arrest her right now.
818
00:34:00,170 --> 00:34:01,170
You’re safe to go home,
I promise.
819
00:34:01,970 --> 00:34:03,570
Thank you.
All of you.
820
00:34:05,210 --> 00:34:07,180
Do we know
who’s driving me home?
821
00:34:08,050 --> 00:34:09,120
I’m gonna drive you home myself.
822
00:34:13,150 --> 00:34:14,620
So, ride along?
823
00:34:16,720 --> 00:34:17,790
Yeah.
824
00:34:17,890 --> 00:34:19,630
[Finneas] Sharon Bailey
was stuck in the past
825
00:34:19,720 --> 00:34:20,750
as much as I had been.
826
00:34:20,860 --> 00:34:23,200
If I needed any more
proof it was time to move on
827
00:34:24,200 --> 00:34:25,700
and rewrite my story,
this was it.
828
00:34:27,100 --> 00:34:29,140
One thing I have learned is that
you can’t do anything alone.
829
00:34:30,030 --> 00:34:31,830
If it wasn’t for Detective Max,
830
00:34:31,940 --> 00:34:33,680
I would still be stuck
in my house.
831
00:34:34,640 --> 00:34:36,040
She helped me take
that first step.
832
00:34:38,240 --> 00:34:40,780
Aw. Thanks for
calling me Detective.
833
00:34:40,880 --> 00:34:42,180
I meant what I said before.
834
00:34:42,280 --> 00:34:43,820
I couldn’t have done it
without you.
835
00:34:45,080 --> 00:34:48,120
And, um, I think I’m ready
to take that next step.
836
00:34:48,220 --> 00:34:49,860
Ooh. What’s that?
837
00:34:49,950 --> 00:34:53,490
Skydiving? Ziplining?
Maybe we can ride the luge.
838
00:34:55,990 --> 00:34:57,830
I was thinking of
something else.
839
00:35:13,180 --> 00:35:14,080
We’re here.
840
00:35:15,210 --> 00:35:16,850
The old Bailey Factory.
841
00:35:17,980 --> 00:35:19,150
This is where my life ended.
842
00:35:20,180 --> 00:35:21,620
And I can’t be scared
of it anymore.
843
00:35:22,250 --> 00:35:24,020
Yes. 100 percent.
844
00:35:24,120 --> 00:35:26,160
But right now, spooky
abandoned building.
845
00:35:26,920 --> 00:35:27,550
That’s definitely a rule.
846
00:35:28,430 --> 00:35:29,670
I know, but I have to do this.
847
00:35:30,760 --> 00:35:32,700
I was terrified of going
outside yesterday,
848
00:35:32,800 --> 00:35:34,140
but you showed me it was
just a step.
849
00:35:34,230 --> 00:35:35,900
And this is just a building.
850
00:35:37,070 --> 00:35:38,640
You’ve helped me come so far.
851
00:35:39,770 --> 00:35:41,010
It’s the last thing I have
to do to be free.
852
00:35:42,870 --> 00:35:45,570
Okay, I’m gonna text Ellis
and see if Sharon’s in custody.
853
00:35:46,180 --> 00:35:47,180
Okay. Copy that.
854
00:35:48,850 --> 00:35:50,850
Okay, so Sharon’s
not at the motel,
855
00:35:50,950 --> 00:35:52,220
and the two officers I sent
to her door
856
00:35:53,050 --> 00:35:53,750
say she’s not there either.
857
00:35:54,350 --> 00:35:55,180
That’s not good.
858
00:35:55,290 --> 00:35:57,160
No. Well, can you text Max
859
00:35:57,260 --> 00:35:59,060
and just tell her to be
on red alert?
860
00:36:01,860 --> 00:36:02,990
[cell phone powers down]
861
00:36:04,160 --> 00:36:05,290
Oh, damn it. My messages
aren’t going through.
862
00:36:06,100 --> 00:36:06,900
Maybe we should turn back.
863
00:36:08,230 --> 00:36:09,230
Finneas.
864
00:36:11,240 --> 00:36:13,310
Finneas, let’s stick together,
please.
865
00:36:20,110 --> 00:36:21,950
If this were a horror movie,
866
00:36:22,050 --> 00:36:24,720
everyone would be screaming
at me to not go in there.
867
00:36:26,080 --> 00:36:28,580
And yet, here I am.
868
00:36:42,730 --> 00:36:43,560
Finneas.
869
00:36:56,850 --> 00:37:00,290
Rule number five.
Always charge your damn phone.
870
00:37:21,340 --> 00:37:22,680
- [muffled sound]
- [gasp]
871
00:37:27,010 --> 00:37:27,810
Okay.
872
00:37:37,220 --> 00:37:39,390
[tense music]
873
00:37:43,860 --> 00:37:44,690
Finneas!
874
00:37:46,130 --> 00:37:47,130
Sharon!
875
00:37:47,230 --> 00:37:48,630
[muffled sounds]
876
00:38:08,290 --> 00:38:09,220
Hi, Max.
877
00:38:12,220 --> 00:38:13,420
Glad you’re awake.
878
00:38:15,160 --> 00:38:16,430
I didn’t want you to miss this.
879
00:38:17,460 --> 00:38:18,490
What’s going on?
880
00:38:20,260 --> 00:38:21,860
I’m rewriting my story.
881
00:38:23,470 --> 00:38:24,540
Remember?
882
00:38:24,640 --> 00:38:26,980
I didn’t plan to include you
in the story at first,
883
00:38:27,070 --> 00:38:28,540
but you just wouldn’t
shut up with your, um,
884
00:38:28,640 --> 00:38:30,440
be the main character crap.
885
00:38:31,180 --> 00:38:32,210
It was so on the nose.
886
00:38:32,310 --> 00:38:34,010
I just- I just had
to include you in it.
887
00:38:34,110 --> 00:38:34,940
Lucky me.
888
00:38:36,550 --> 00:38:38,050
So, was it all a lie?
889
00:38:39,180 --> 00:38:40,050
Your agoraphobia?
890
00:38:40,150 --> 00:38:42,490
No, no, no, no.
I- I- I was agoraphobic.
891
00:38:43,590 --> 00:38:45,190
I spent years too afraid
to leave my house.
892
00:38:46,020 --> 00:38:48,220
A pathetic, helpless victim.
893
00:38:49,490 --> 00:38:51,260
But as I did my podcast,
894
00:38:51,360 --> 00:38:55,360
I learned everything about
serial killers,
895
00:38:55,470 --> 00:38:56,770
how their minds worked.
896
00:38:56,870 --> 00:39:01,270
I began to admire their ability
to take control of their lives.
897
00:39:01,370 --> 00:39:04,540
See, they have no fear.
898
00:39:04,640 --> 00:39:05,880
The world fears them.
899
00:39:06,880 --> 00:39:08,350
And I realized
that was my answer.
900
00:39:08,450 --> 00:39:11,590
That was how I could stop being
the victim instead of the prey.
901
00:39:11,680 --> 00:39:13,150
I became the predator.
902
00:39:13,250 --> 00:39:14,920
But what’s with
the copycat shtick?
903
00:39:16,290 --> 00:39:18,190
Sequels are never as good.
Why not do something original?
904
00:39:18,290 --> 00:39:20,290
What better way to rewrite
my whole story
905
00:39:20,390 --> 00:39:22,360
than to flip the entire script?
906
00:39:22,460 --> 00:39:23,390
Bring back
the Corkscrew killings.
907
00:39:23,490 --> 00:39:26,360
And this time... I’ll be
the main character.
908
00:39:26,460 --> 00:39:28,260
Yeah, ’cause everyone loves
a main character
909
00:39:28,370 --> 00:39:30,410
who’s killed a bunch of people.
Am I missing something?
910
00:39:30,500 --> 00:39:32,200
No. Don’t be thick, Detective.
911
00:39:32,300 --> 00:39:33,540
Sharon Bailey is the killer.
912
00:39:34,140 --> 00:39:34,870
[muffled grunts]
913
00:39:35,970 --> 00:39:39,270
Sharon Bailey,
the town grump,
914
00:39:39,380 --> 00:39:41,920
murders those profiting
off her family tragedy.
915
00:39:44,010 --> 00:39:47,350
Which brings us here
to our final chapter.
916
00:39:47,450 --> 00:39:50,550
Sharon Bailey kidnaps
the nosy detective
917
00:39:50,650 --> 00:39:53,150
at the side of the street
and brings her back to her lair.
918
00:39:53,260 --> 00:39:57,060
And I have to conquer my deepest
fears to going after her to-
919
00:39:59,330 --> 00:40:01,370
to save my one true love.
920
00:40:01,470 --> 00:40:02,640
Your one true what?
921
00:40:02,730 --> 00:40:04,370
It was love at first sight.
922
00:40:04,470 --> 00:40:07,540
Solidified by a night
of passion at the motel.
923
00:40:07,640 --> 00:40:09,610
It is the perfect B-story.
924
00:40:09,710 --> 00:40:10,840
Okay. I’m sorry.
925
00:40:10,940 --> 00:40:13,610
A night with me is
at least A-story material.
926
00:40:13,710 --> 00:40:16,250
No, but I valiantly
try fighting Sharon off.
927
00:40:16,350 --> 00:40:17,550
She stabs me in the arm,
928
00:40:18,680 --> 00:40:19,550
wounding me just enough
to finish you off.
929
00:40:19,650 --> 00:40:21,420
When did Sharon stab you?
930
00:40:21,520 --> 00:40:22,450
[groans]
931
00:40:25,190 --> 00:40:25,990
[groans]
932
00:40:26,690 --> 00:40:28,060
[groans]
933
00:40:28,160 --> 00:40:31,400
I’ll be the hero
who overcame so much
934
00:40:31,500 --> 00:40:32,570
in the name of love.
935
00:40:33,330 --> 00:40:34,400
It’s the perfect story.
936
00:40:34,500 --> 00:40:36,900
And this time
I get to write it.
937
00:40:37,870 --> 00:40:39,110
Okay, well, here’s
a crazy pitch.
938
00:40:39,200 --> 00:40:41,240
What if nobody
else gets stabbed?
939
00:40:41,340 --> 00:40:41,910
Wouldn’t that be fun?
940
00:40:42,010 --> 00:40:43,580
Sorry. Rewrites are over.
941
00:40:44,540 --> 00:40:46,040
Police! Drop the weapon!
942
00:40:46,780 --> 00:40:47,510
-[thud]
-[grunts]
943
00:40:48,180 --> 00:40:49,080
- [thud]
-[grunts]
944
00:40:50,450 --> 00:40:51,280
Jessica!
945
00:40:52,020 --> 00:40:52,620
No!
946
00:40:53,250 --> 00:40:54,380
Max! Stay back!
947
00:40:54,490 --> 00:40:56,430
One little slip.
That’s all it’ll take.
948
00:40:56,520 --> 00:40:58,420
I’m gonna say it again.
Let her go.
949
00:40:58,520 --> 00:40:59,490
Don’t come near me!
950
00:41:00,520 --> 00:41:02,360
[sirens wailing in
the distance]
951
00:41:02,460 --> 00:41:04,700
You see, it’s over, Finneas.
952
00:41:05,900 --> 00:41:07,100
No, this isn’t how
my story is supposed to end!
953
00:41:07,200 --> 00:41:07,970
You’re right.
954
00:41:08,070 --> 00:41:08,700
It doesn’t have to end
like this.
955
00:41:09,300 --> 00:41:10,230
Just let her go.
956
00:41:10,330 --> 00:41:11,530
Don’t tell me what to do.
957
00:41:13,170 --> 00:41:14,710
[floorboard snaps]
[screams]
958
00:41:20,680 --> 00:41:21,450
It’s okay.
959
00:41:21,550 --> 00:41:23,250
[sirens wailing in
the distance]
960
00:41:38,400 --> 00:41:39,740
- Stop!
- What is it?
961
00:41:39,830 --> 00:41:40,600
Give me your knife.
962
00:41:41,130 --> 00:41:42,430
What? Why?
963
00:41:42,530 --> 00:41:44,470
In horror films, you gotta kill
the villain, like, three times.
964
00:41:44,570 --> 00:41:46,340
You gotta make sure he’s dead.
Hand it over.
965
00:41:46,440 --> 00:41:47,640
No. What’s the matter with you?
966
00:41:47,740 --> 00:41:49,140
Keep going, guys.
967
00:41:50,570 --> 00:41:52,540
I’d keep a close eye on
that thing if I were you.
968
00:41:55,150 --> 00:41:57,350
Well, you were right about
the location sharing thing.
969
00:41:58,050 --> 00:41:58,850
I’ll give you that.
970
00:41:58,950 --> 00:42:00,390
We wouldn’t have
found you otherwise.
971
00:42:00,480 --> 00:42:02,380
See, my rules save lives.
972
00:42:03,450 --> 00:42:05,220
Although I didn’t really listen
to them,
973
00:42:05,320 --> 00:42:07,390
I ended up in a dark building
with the killer.
974
00:42:07,490 --> 00:42:08,460
Well, he had us all fooled.
975
00:42:08,560 --> 00:42:11,000
Look, I’m just happy
you’re both safe, okay?
976
00:42:13,830 --> 00:42:16,330
Oh, the mayor just got here.
I need a quote for my story.
977
00:42:17,230 --> 00:42:18,770
Hey, thanks for saving my butt.
978
00:42:19,840 --> 00:42:21,440
Any time,
you would have done the same.
979
00:42:22,610 --> 00:42:25,710
She charged a killer.
Didn’t even think twice.
980
00:42:26,880 --> 00:42:28,520
But she’s right.
You would have done the same.
981
00:42:29,650 --> 00:42:32,690
And hey, thank you for making
this easy.
982
00:42:33,580 --> 00:42:35,420
You know...
me and Jessica.
983
00:42:36,190 --> 00:42:38,730
She’s smart, hot, cool,
984
00:42:39,990 --> 00:42:41,460
swings a bat like Shohei Ohtani.
What’s not to like?
985
00:42:43,160 --> 00:42:44,760
Very well, I don’t know
about you,
986
00:42:44,860 --> 00:42:46,300
but I just got my appetite back.
987
00:42:46,400 --> 00:42:48,700
You feel like some
day-old motel pizza,
988
00:42:48,800 --> 00:42:50,300
’cause I got a lot of it.
989
00:42:50,400 --> 00:42:51,770
I’m good.
I’ll buy you a fresh slice.
990
00:42:52,740 --> 00:42:53,570
How about that?
You’ve earned it.
991
00:42:53,670 --> 00:42:54,600
[both laugh]
992
00:43:03,280 --> 00:43:04,280
Here we go.
993
00:43:13,190 --> 00:43:14,320
Oh, my god.
994
00:43:15,160 --> 00:43:16,600
It actually worked.
995
00:43:17,700 --> 00:43:19,300
Ricky, you are a genius.
996
00:43:20,830 --> 00:43:22,700
{\an8}♪