1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,209 --> 00:00:38,168 [GRUNTING] 4 00:00:38,299 --> 00:00:41,041 [INDISTINCT CHATTERING ON TV] 5 00:00:41,911 --> 00:00:44,827 [GRUNTING] 6 00:00:44,957 --> 00:00:47,830 [THUNDER RUMBLING] 7 00:00:50,398 --> 00:00:53,270 [GROANING] 8 00:01:00,408 --> 00:01:01,800 RHEA: You and me... 9 00:01:01,931 --> 00:01:04,020 [MOANING] 10 00:01:04,151 --> 00:01:05,543 RHEA: ...always forever. 11 00:01:22,169 --> 00:01:31,047 [♪♪♪] 12 00:01:37,184 --> 00:01:46,062 [♪♪♪] 13 00:01:52,199 --> 00:02:01,077 [♪♪♪] 14 00:02:07,214 --> 00:02:16,092 [♪♪♪] 15 00:02:31,760 --> 00:02:32,500 MOM: Thomas. 16 00:02:46,644 --> 00:02:47,123 Thomas! 17 00:02:53,608 --> 00:02:54,086 Thomas! 18 00:03:00,615 --> 00:03:01,616 Thomas! 19 00:03:01,746 --> 00:03:02,312 Fuck! 20 00:03:08,362 --> 00:03:10,059 -MOM: Thomas! -What?! 21 00:03:17,632 --> 00:03:18,110 MOM: Thomas! 22 00:03:18,502 --> 00:03:19,155 THOMAS: What, Mum? 23 00:03:21,157 --> 00:03:22,158 -What are you up to? -What? 24 00:03:23,028 --> 00:03:24,421 Working, why? 25 00:03:24,552 --> 00:03:25,901 John's coming. 26 00:03:26,031 --> 00:03:27,250 Who is John? 27 00:03:27,381 --> 00:03:28,382 Pest control. 28 00:03:30,862 --> 00:03:32,473 Are you wearing makeup? 29 00:03:32,603 --> 00:03:35,606 I just need you to take him to the basement. 30 00:03:35,737 --> 00:03:36,303 Well, I can't. 31 00:03:36,433 --> 00:03:37,565 I'm busy, okay? 32 00:03:37,695 --> 00:03:39,088 Would you just get down here? 33 00:03:41,177 --> 00:03:42,526 I need a piss first. 34 00:03:42,657 --> 00:03:43,527 Hurry up. 35 00:03:44,485 --> 00:03:47,183 [DOORBELL RINGS] 36 00:03:50,578 --> 00:03:52,188 JOHN: No, no, no, no, no, no, no. 37 00:03:52,319 --> 00:03:53,407 -JOHN: I prefer to leave it in. -[DOOR CREAKS] 38 00:03:55,278 --> 00:03:58,977 Tom, would you take John to the basement? 39 00:04:00,152 --> 00:04:02,981 And then please clean that room, yeah? 40 00:04:03,982 --> 00:04:05,027 That's why we got mice. 41 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 I can't, Mum. 42 00:04:09,249 --> 00:04:10,032 I'm going out. 43 00:04:10,989 --> 00:04:11,468 Going where? 44 00:04:11,599 --> 00:04:12,426 You never go out. 45 00:04:13,514 --> 00:04:14,906 Yes, I do. 46 00:04:17,257 --> 00:04:19,520 Would you just take him to the basement first, yeah? 47 00:04:22,697 --> 00:04:23,654 [SWITCH CLICKS] 48 00:04:25,003 --> 00:04:27,876 [FOOTFALLS] 49 00:04:28,006 --> 00:04:36,928 [♪♪♪] 50 00:04:38,843 --> 00:04:39,844 [CLICKS TORCH] 51 00:04:47,548 --> 00:04:49,114 Just you and your mum living here then, eh? 52 00:04:50,246 --> 00:04:51,116 Yep. 53 00:04:52,553 --> 00:04:53,510 No dad? 54 00:04:55,773 --> 00:04:56,818 No. 55 00:04:56,948 --> 00:04:58,385 [MICE SQUEAKING IN DISTANCE] 56 00:04:58,515 --> 00:05:00,082 [SIGHS] 57 00:05:00,212 --> 00:05:01,344 Vermin. 58 00:05:02,476 --> 00:05:05,305 [MIMICS MICE] 59 00:05:07,002 --> 00:05:09,700 You give them warmth, food. 60 00:05:11,659 --> 00:05:13,138 They never leave. 61 00:05:13,269 --> 00:05:14,618 Yeah, it's just gonna take long because I was somewhere to be. 62 00:05:14,749 --> 00:05:16,881 Didn't your mum tell you you had to clean your room? 63 00:05:17,012 --> 00:05:18,143 Yeah. 64 00:05:19,231 --> 00:05:20,320 I can do what I like, thanks. 65 00:05:21,408 --> 00:05:22,409 I'm a fully grown man. 66 00:05:26,587 --> 00:05:27,501 That you are. 67 00:05:27,631 --> 00:05:28,589 [CLICKS] 68 00:05:30,895 --> 00:05:34,203 That you are. 69 00:05:37,902 --> 00:05:40,731 [RINGTONE DIALLING] 70 00:05:43,604 --> 00:05:44,256 DANO: [OVER PHONE] Yo. 71 00:05:44,387 --> 00:05:45,301 Yo. 72 00:05:45,432 --> 00:05:45,954 DANO: [OVER PHONE] What you sayin'? 73 00:05:46,084 --> 00:05:46,694 Yeah, yo man, no I can't. 74 00:05:46,824 --> 00:05:47,695 DANO: [OVER PHONE] See? 75 00:05:47,825 --> 00:05:50,698 I can't hear you, but what you up to? 76 00:05:50,828 --> 00:05:51,699 DANO: [OVER PHONE] Working, lad. 77 00:05:51,829 --> 00:05:52,830 Why what you sayin'? You coming down? 78 00:05:52,961 --> 00:05:54,789 Yeah. 79 00:05:54,919 --> 00:05:56,443 Yeah man, no, no, I thought I'd come down 80 00:05:56,573 --> 00:05:57,444 and say hi. 81 00:05:57,574 --> 00:05:58,706 It's been a-- it's been a while. 82 00:05:58,836 --> 00:06:01,665 [INDISTINCT LYRICS] 83 00:06:01,796 --> 00:06:10,674 [♪♪♪] 84 00:06:17,115 --> 00:06:19,814 Yo, you actually came, my G. 85 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 I had to get up the house. 86 00:06:21,555 --> 00:06:22,773 Mate, I've not seen you in months. 87 00:06:22,904 --> 00:06:24,340 Mum's doing my fucking head in. 88 00:06:24,471 --> 00:06:25,559 What? 89 00:06:25,689 --> 00:06:26,864 Mum. 90 00:06:26,995 --> 00:06:28,170 I think she's dating. 91 00:06:29,432 --> 00:06:30,738 You need to get laid, bro. 92 00:06:30,868 --> 00:06:32,696 [POURS] 93 00:06:32,827 --> 00:06:33,305 Thank you. 94 00:06:34,219 --> 00:06:35,612 DANO: It's getting a bit pathetic. 95 00:06:35,743 --> 00:06:38,615 [VOCALISING] 96 00:06:38,746 --> 00:06:47,581 [♪♪♪] 97 00:06:53,761 --> 00:07:02,596 [♪♪♪] 98 00:07:12,344 --> 00:07:13,868 Hey, Tommo. 99 00:07:16,131 --> 00:07:17,698 You good, my brah? 100 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 Going for a smoke. 101 00:07:25,009 --> 00:07:27,882 [TAKES A DRAG] 102 00:07:31,320 --> 00:07:34,149 [INDISTINCT LYRICS] 103 00:07:34,279 --> 00:07:43,158 [♪♪♪] 104 00:07:48,946 --> 00:07:51,775 [INDISTINCT LYRICS] 105 00:07:51,906 --> 00:08:00,784 [♪♪♪] 106 00:08:06,921 --> 00:08:15,799 [♪♪♪] 107 00:08:21,936 --> 00:08:30,814 [♪♪♪] 108 00:08:36,951 --> 00:08:45,829 [♪♪♪] 109 00:08:51,966 --> 00:09:00,844 [♪♪♪] 110 00:09:06,981 --> 00:09:15,859 [♪♪♪] 111 00:09:24,346 --> 00:09:26,348 I think you're beautiful. 112 00:09:33,094 --> 00:09:34,269 What? 113 00:09:39,187 --> 00:09:42,277 Come, dance with me. 114 00:09:42,407 --> 00:09:51,286 [♪♪♪] 115 00:09:51,852 --> 00:09:52,330 What's your name? 116 00:09:55,725 --> 00:09:56,813 Rhea. 117 00:09:58,859 --> 00:10:00,121 What's yours? 118 00:10:01,862 --> 00:10:03,037 Thomas. 119 00:10:03,167 --> 00:10:12,046 [♪♪♪] 120 00:10:16,180 --> 00:10:17,747 I can feel your heart. 121 00:10:17,878 --> 00:10:20,750 [INDISTINCT LYRICS] 122 00:10:20,881 --> 00:10:29,716 [♪♪♪] 123 00:10:36,810 --> 00:10:39,639 [ALARM BLARING] 124 00:11:09,581 --> 00:11:11,018 What the fuck. 125 00:11:14,761 --> 00:11:17,807 [PISS TRICKLING] 126 00:11:17,938 --> 00:11:18,895 Using the toilet. 127 00:11:22,203 --> 00:11:23,378 Hello, mate. 128 00:11:25,162 --> 00:11:27,991 Sorry to bother you while you almost got your hands full. 129 00:11:31,865 --> 00:11:33,867 [PISS TRICKLING] 130 00:11:33,997 --> 00:11:35,346 Anyway... 131 00:11:36,478 --> 00:11:39,046 I just wanted to say that 132 00:11:39,176 --> 00:11:41,396 um, what I'm trying to say is, 133 00:11:41,526 --> 00:11:43,311 I'm not just here for the shag. 134 00:11:45,530 --> 00:11:46,880 I do like her. 135 00:11:49,447 --> 00:11:50,448 We like each other. 136 00:11:55,671 --> 00:11:57,238 [BELT BUCKLE RATTLES] 137 00:11:57,368 --> 00:12:00,284 [FLUSHING] 138 00:12:01,416 --> 00:12:02,460 All yours. 139 00:12:08,728 --> 00:12:09,772 -[BANGING ON TV] -[BANGING NOISE IN DISTANCE] 140 00:12:20,740 --> 00:12:23,655 [MUNCHES] 141 00:12:28,530 --> 00:12:31,272 -[BANGING ON TV] -[BANGING NOISE IN DISTANCE] 142 00:12:31,402 --> 00:12:34,231 [MOANING IN DISTANCE] 143 00:12:38,714 --> 00:12:41,543 [INDISTINCT TV CHATTER] 144 00:12:41,673 --> 00:12:44,546 [MOANING IN DISTANCE] 145 00:12:46,200 --> 00:12:47,201 Fucks sake! 146 00:12:49,464 --> 00:12:50,421 [VEHICLE WHOOSHING] 147 00:12:50,552 --> 00:12:52,554 DANO: Yeah, bro, been thinking. 148 00:12:52,684 --> 00:12:54,512 Why don't you come work here? 149 00:12:54,643 --> 00:12:55,775 Get out the house. 150 00:12:57,341 --> 00:12:58,995 THOMAS: You know I got my portfolio to work on, man. 151 00:12:59,126 --> 00:13:00,301 I'm busy. 152 00:13:00,431 --> 00:13:01,476 [THUDS] 153 00:13:02,390 --> 00:13:03,957 It's my house too, you know. 154 00:13:06,089 --> 00:13:07,177 It's your mum's house, mate. 155 00:13:08,222 --> 00:13:09,136 She smashes more than you do. 156 00:13:09,266 --> 00:13:10,572 Fuck off. 157 00:13:10,702 --> 00:13:11,660 Just saying, bro. 158 00:13:18,406 --> 00:13:19,146 You seen that Rhea girl? 159 00:13:20,843 --> 00:13:21,801 Who? 160 00:13:23,454 --> 00:13:24,978 The one who asked me to dance. 161 00:13:25,892 --> 00:13:27,458 Out your league, lad. 162 00:13:30,592 --> 00:13:31,898 [MESSAGE RINGTONE] 163 00:13:34,335 --> 00:13:35,423 I did ask around about her, though, 164 00:13:35,553 --> 00:13:36,859 and apparently she doesn't even have a phone. 165 00:13:38,165 --> 00:13:39,775 Why are you asking about her phone number? 166 00:13:40,950 --> 00:13:42,517 She'd have social media either. 167 00:13:45,215 --> 00:13:46,608 So what? 168 00:13:46,738 --> 00:13:48,175 She's different. 169 00:13:48,305 --> 00:13:50,220 She's weird, mate. 170 00:13:50,351 --> 00:13:52,135 I mean, who doesn't have social media nowadays? 171 00:13:54,703 --> 00:13:55,835 Don't like that. 172 00:13:57,314 --> 00:13:58,576 I do. 173 00:13:58,707 --> 00:13:59,708 I bet you do. 174 00:14:01,579 --> 00:14:02,972 Fucking weirdo. 175 00:14:03,103 --> 00:14:11,981 [♪♪♪] 176 00:14:17,813 --> 00:14:19,597 [FOOTFALLS APPROACHING] 177 00:14:21,599 --> 00:14:22,600 All right? 178 00:14:27,083 --> 00:14:29,956 [SOBS] 179 00:14:31,783 --> 00:14:33,176 Did you slam the door earlier? 180 00:14:33,307 --> 00:14:34,177 No. 181 00:14:35,483 --> 00:14:36,745 Must have been the wind. 182 00:14:38,442 --> 00:14:39,617 Making Spag' bol'. 183 00:14:41,837 --> 00:14:43,621 Will John be eating with us again? 184 00:14:45,232 --> 00:14:46,581 Do you have a problem with that? 185 00:14:47,843 --> 00:14:48,583 No. 186 00:14:48,713 --> 00:14:50,411 [CRUNCHES] 187 00:14:50,541 --> 00:14:51,847 Your life. 188 00:14:51,978 --> 00:14:53,762 Yeah, it is, and-- and it's my home. 189 00:14:58,332 --> 00:14:59,420 [THUDS] 190 00:15:01,117 --> 00:15:02,684 I think he wants a word with you later. 191 00:15:03,772 --> 00:15:04,904 About what? 192 00:15:08,559 --> 00:15:11,388 [UTENSILS CLANKING] 193 00:15:12,781 --> 00:15:14,870 JOHN: I'm moving in. 194 00:15:15,001 --> 00:15:16,567 [LAUGHS] 195 00:15:17,568 --> 00:15:18,743 What? 196 00:15:22,356 --> 00:15:23,487 You can't be serious. 197 00:15:25,576 --> 00:15:26,577 Are you serious? 198 00:15:31,713 --> 00:15:33,410 That's a bit soon, innit? 199 00:15:33,541 --> 00:15:35,195 Not at our age, no. 200 00:15:36,500 --> 00:15:37,893 John has a lovely flat in Hornsey. 201 00:15:38,024 --> 00:15:39,721 So he can live there. 202 00:15:39,851 --> 00:15:43,986 Well, we were thinking, you could sublet it. 203 00:15:46,902 --> 00:15:47,859 You kicking me out? 204 00:15:47,990 --> 00:15:49,339 No, of course not. 205 00:15:49,470 --> 00:15:51,515 Yes, she is. 206 00:15:51,646 --> 00:15:53,213 How the fuck am I even going to pay for rent? 207 00:15:53,343 --> 00:15:54,692 You could get a job like the rest of the-- 208 00:15:54,823 --> 00:15:55,911 Oh what, like a rat catcher? 209 00:15:56,042 --> 00:15:57,913 At least he has a paying profession. 210 00:15:58,044 --> 00:16:01,830 I told you, Mum, it takes time to build a portfolio. 211 00:16:01,961 --> 00:16:03,310 How long, Thomas? 212 00:16:03,440 --> 00:16:04,746 How long are you going to lock yourself away in your room? 213 00:16:04,876 --> 00:16:05,703 Working on your bloody portfolio. 214 00:16:05,834 --> 00:16:06,530 I'm an artist, Mum. 215 00:16:06,661 --> 00:16:09,011 -It takes-- -No, you're lazy! 216 00:16:10,839 --> 00:16:12,449 I've made it too easy for you. 217 00:16:12,580 --> 00:16:13,233 [THOMAS SCOFFS] 218 00:16:13,363 --> 00:16:16,149 Now my house is filthy. 219 00:16:16,279 --> 00:16:17,759 There's rotting food everywhere. 220 00:16:17,889 --> 00:16:19,413 There's mice upstairs, Thomas. 221 00:16:19,543 --> 00:16:20,936 That's my fault, is it? 222 00:16:21,067 --> 00:16:22,068 Time to cut the apron string, lad. 223 00:16:22,198 --> 00:16:23,199 Who the fuck even are you? 224 00:16:23,330 --> 00:16:24,722 I don't even know who he is. 225 00:16:24,853 --> 00:16:25,985 [UTENSILS CLANKING] 226 00:16:28,335 --> 00:16:29,858 I'm pest control. 227 00:16:34,471 --> 00:16:34,994 [NERVOUS CHUCKLE] 228 00:16:35,124 --> 00:16:35,951 Are you-- 229 00:16:36,082 --> 00:16:45,004 [♪♪♪] 230 00:16:47,702 --> 00:16:49,356 Well. 231 00:16:49,486 --> 00:16:50,618 I thought that went well. 232 00:16:51,749 --> 00:16:52,620 [BIRDS CHIRPING] 233 00:16:52,750 --> 00:16:53,708 [DOOR CLOSES] 234 00:16:56,841 --> 00:16:58,017 This would be good for you. 235 00:17:01,194 --> 00:17:02,717 I made you spag' bol' for your dinner. 236 00:17:04,762 --> 00:17:05,807 Thanks. 237 00:17:05,937 --> 00:17:08,853 [BIRDS CHIRPING] 238 00:17:10,855 --> 00:17:12,422 -Won't be long. -[MOM CHUCKLES] 239 00:17:17,123 --> 00:17:18,211 [DOOR CLOSES] 240 00:17:18,341 --> 00:17:20,300 [ENGINE WHIRRS] 241 00:17:23,259 --> 00:17:23,955 [THUDS] 242 00:17:24,086 --> 00:17:26,088 Right then, that's the lot. 243 00:17:26,219 --> 00:17:30,310 So, electric and gas, 200 pound a month 244 00:17:30,440 --> 00:17:32,529 But you can blame Rich ball, sad sack for that, 245 00:17:32,660 --> 00:17:34,749 Or Vladimir poo stain. 246 00:17:34,879 --> 00:17:39,449 There you go, and water rates, council tax. 247 00:17:40,276 --> 00:17:42,539 -[CHUCKLES] -[PATS] 248 00:17:44,280 --> 00:17:46,108 Welcome to the Horror Show, kid. 249 00:17:51,244 --> 00:17:54,073 [THUNDER RUMBLING] 250 00:18:00,949 --> 00:18:02,907 [POWER SHUTS DOWN] 251 00:18:03,038 --> 00:18:05,084 Oh, my fucking life. 252 00:18:07,303 --> 00:18:09,044 [LICKS AND MUNCHES] 253 00:18:10,350 --> 00:18:19,185 [♪♪♪] 254 00:18:26,409 --> 00:18:28,629 And five pound on electric, please. 255 00:18:29,630 --> 00:18:30,544 Five pound? 256 00:18:31,762 --> 00:18:32,502 Yeah. 257 00:18:33,286 --> 00:18:34,069 Okay. 258 00:18:34,200 --> 00:18:34,983 Five pound. 259 00:18:35,114 --> 00:18:38,029 [LAUGHING] 260 00:18:43,513 --> 00:18:44,732 Spare some change, brother. 261 00:18:47,038 --> 00:18:49,476 Sorry, man, that's all I got. 262 00:19:00,922 --> 00:19:02,271 They bleed us dry, huh? 263 00:19:03,881 --> 00:19:06,754 [PHONE RINGING] 264 00:19:10,061 --> 00:19:11,106 Yeah, hello? 265 00:19:11,237 --> 00:19:12,194 DANO: [OVER PHONE] Bro, where you at? 266 00:19:13,978 --> 00:19:14,979 Uh... 267 00:19:16,546 --> 00:19:17,982 I don't know, man. 268 00:19:18,113 --> 00:19:19,462 DANO: [OVER PHONE] I think you should get down here. 269 00:19:19,593 --> 00:19:21,943 No, no, I'm broke. 270 00:19:22,073 --> 00:19:24,641 DANO: [OVER PHONE] Bro, Rhea-- 271 00:19:24,772 --> 00:19:25,642 What? 272 00:19:25,773 --> 00:19:26,904 DANO: [OVER PHONE] Get down-- 273 00:19:27,035 --> 00:19:28,123 ...is here. 274 00:19:28,254 --> 00:19:30,473 No, I can't hear you, you can't-- 275 00:19:30,604 --> 00:19:31,779 DANO: [OVER PHONE] Rhea's here! 276 00:19:33,084 --> 00:19:35,957 [VOCALISING] 277 00:19:36,087 --> 00:19:45,009 [♪♪♪] 278 00:19:53,888 --> 00:19:54,715 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 279 00:19:54,845 --> 00:19:56,499 Yo, water. 280 00:19:56,630 --> 00:19:59,546 [PANTING] 281 00:20:00,895 --> 00:20:03,419 [INDISTINCT LYRICS] 282 00:20:03,550 --> 00:20:05,116 Fuck, bro, you're thirsty. 283 00:20:07,249 --> 00:20:08,381 Where is she? 284 00:20:08,511 --> 00:20:09,425 Booth. 285 00:20:16,650 --> 00:20:18,478 Don't overthink it, just go over and talk to her. 286 00:20:18,608 --> 00:20:27,443 [♪♪♪] 287 00:20:31,752 --> 00:20:33,014 Hi, Rhea. 288 00:20:36,539 --> 00:20:37,714 Thomas? 289 00:20:39,977 --> 00:20:42,241 You asked to dance with me a couple of weeks ago. 290 00:20:47,550 --> 00:20:49,117 You said I was beautiful. 291 00:20:49,248 --> 00:20:50,727 [CHUCKLES] 292 00:20:50,858 --> 00:20:51,511 All right, mate, do you mind? 293 00:20:59,388 --> 00:21:00,694 Take care, beautiful. 294 00:21:00,824 --> 00:21:09,703 [♪♪♪] 295 00:21:12,836 --> 00:21:14,142 [POURS] 296 00:21:14,273 --> 00:21:15,622 What the fuck did you do that for? 297 00:21:17,537 --> 00:21:19,147 I thought it was funny. 298 00:21:19,278 --> 00:21:21,367 At least you took your shot, lad. 299 00:21:21,497 --> 00:21:22,672 Prick. 300 00:21:26,328 --> 00:21:29,244 [VOCALISING] 301 00:21:29,375 --> 00:21:38,253 [♪♪♪] 302 00:21:44,390 --> 00:21:53,268 [♪♪♪] 303 00:21:59,405 --> 00:22:08,283 [♪♪♪] 304 00:22:14,985 --> 00:22:16,117 RHEA: Hi. 305 00:22:20,774 --> 00:22:22,645 You didn't notice me on the bus? 306 00:22:22,776 --> 00:22:31,611 [♪♪♪] 307 00:22:33,482 --> 00:22:37,181 So, are you gonna invite me in? 308 00:22:40,271 --> 00:22:41,621 What about your date? 309 00:22:43,274 --> 00:22:44,580 He didn't taste nice. 310 00:22:50,934 --> 00:22:53,850 [KISSES] 311 00:22:56,244 --> 00:22:57,376 Mm. 312 00:22:59,465 --> 00:23:00,727 You taste better. 313 00:23:02,772 --> 00:23:04,687 [DOOR OPENS] 314 00:23:06,297 --> 00:23:07,647 Come on in. 315 00:23:09,431 --> 00:23:10,563 Thank you. 316 00:23:11,694 --> 00:23:14,523 [FOOTFALLS THUDDING] 317 00:23:16,786 --> 00:23:17,570 [DOOR CLOSES] 318 00:23:17,700 --> 00:23:19,572 THOMAS: Oh, fuck, electric. 319 00:23:19,702 --> 00:23:21,182 No, just give me-- give me a minute. 320 00:23:25,752 --> 00:23:26,970 Rhea. 321 00:23:28,842 --> 00:23:33,150 Just, um, just gonna sort out the electric. 322 00:23:33,281 --> 00:23:34,717 Give me a minute. 323 00:23:38,460 --> 00:23:39,505 [BREAKER CLICKS] 324 00:23:39,635 --> 00:23:40,201 Hey. 325 00:23:40,331 --> 00:23:41,463 [CHUCKLES] 326 00:23:41,594 --> 00:23:43,160 Um... 327 00:23:43,291 --> 00:23:44,640 Rhea? 328 00:23:46,468 --> 00:23:47,643 Where'd she go? 329 00:23:57,653 --> 00:23:58,567 Um. 330 00:24:05,313 --> 00:24:06,880 How'd you find the bedroom in the dark? 331 00:24:07,620 --> 00:24:08,447 Mm. 332 00:24:09,578 --> 00:24:10,623 I have night vision. 333 00:24:13,277 --> 00:24:14,583 Can I-- can I get you anything? 334 00:24:14,714 --> 00:24:17,847 Do you want, um, coffee? 335 00:24:19,153 --> 00:24:19,980 No, thank you. 336 00:24:26,769 --> 00:24:29,772 Uh, I'm gonna go crush on the couch. 337 00:24:30,425 --> 00:24:30,860 Okay. 338 00:24:32,601 --> 00:24:34,473 You can sleep here if you want. 339 00:24:38,781 --> 00:24:39,869 Really? 340 00:24:45,875 --> 00:24:48,443 Just gonna-- just gonna go brush my teeth, yeah. 341 00:24:48,574 --> 00:24:57,452 [♪♪♪] 342 00:25:03,589 --> 00:25:12,467 [♪♪♪] 343 00:25:18,604 --> 00:25:27,482 [♪♪♪] 344 00:25:33,619 --> 00:25:42,541 [♪♪♪] 345 00:25:42,671 --> 00:25:43,846 Let's get laid. 346 00:25:45,282 --> 00:25:46,457 Don't be afraid of me. 347 00:25:52,115 --> 00:25:53,334 I'm not afraid. 348 00:25:56,642 --> 00:25:57,599 What? 349 00:26:01,821 --> 00:26:03,257 Why'd you come home with me? 350 00:26:08,479 --> 00:26:09,959 Maybe you're the one. 351 00:26:17,097 --> 00:26:18,315 Good night. 352 00:26:20,883 --> 00:26:21,797 Night. 353 00:26:55,831 --> 00:26:57,572 Ow, ow, ow. 354 00:26:57,703 --> 00:26:58,399 [CHUCKLES] 355 00:26:58,529 --> 00:27:00,009 Rhe-- Rhea? 356 00:27:01,445 --> 00:27:03,709 Ow, ow, ow, ow, ow, what are you doing? 357 00:27:03,839 --> 00:27:05,624 No, stop it! Let go, let go, please! 358 00:27:09,497 --> 00:27:10,629 What the fuck? 359 00:27:14,763 --> 00:27:16,025 Thomas? Thomas? 360 00:27:17,461 --> 00:27:18,854 You taste amazing. 361 00:27:20,073 --> 00:27:20,726 No. 362 00:27:22,771 --> 00:27:24,730 It's just a nightmare, wake up, Thomas. 363 00:27:25,818 --> 00:27:27,341 Wake up, wake up, it's a nightmare. 364 00:27:30,518 --> 00:27:31,562 Thomas? 365 00:27:33,913 --> 00:27:35,305 Don't worry. 366 00:27:35,436 --> 00:27:36,829 It will heal very fast. 367 00:27:40,223 --> 00:27:41,572 Don't be afraid. 368 00:27:48,884 --> 00:27:50,277 Do you want me to leave? 369 00:27:51,452 --> 00:27:52,409 Okay. 370 00:27:54,803 --> 00:27:56,718 Shall I leave my home phone number? 371 00:28:04,073 --> 00:28:04,987 Okay. 372 00:28:06,206 --> 00:28:07,120 Okay. 373 00:28:07,250 --> 00:28:16,172 [♪♪♪] 374 00:28:22,265 --> 00:28:31,187 [♪♪♪] 375 00:28:37,280 --> 00:28:46,202 [♪♪♪] 376 00:28:52,295 --> 00:29:01,217 [♪♪♪] 377 00:29:09,486 --> 00:29:10,705 Crazy. 378 00:29:14,970 --> 00:29:16,189 -[GRUNTS] -[WINDOW CREAKS] 379 00:29:16,319 --> 00:29:19,192 [PANTS] 380 00:29:19,322 --> 00:29:28,244 [♪♪♪] 381 00:29:34,337 --> 00:29:43,259 [♪♪♪] 382 00:29:56,707 --> 00:29:57,534 [COINS RATTLE] 383 00:30:00,537 --> 00:30:01,800 £2.70 please. 384 00:30:06,979 --> 00:30:08,719 A bit of draining, I'll say. 385 00:30:12,288 --> 00:30:14,464 [MACHINE BEEPING] 386 00:30:15,683 --> 00:30:16,684 [DOOR CLOSES] 387 00:30:16,815 --> 00:30:25,693 [♪♪♪] 388 00:30:31,830 --> 00:30:40,708 [♪♪♪] 389 00:30:46,845 --> 00:30:55,723 [♪♪♪] 390 00:30:57,638 --> 00:31:00,510 [PHONE RINGING] 391 00:31:02,686 --> 00:31:03,818 WOMAN 1: [OVER PHONE] Hello? 392 00:31:03,949 --> 00:31:06,386 Um... 393 00:31:06,516 --> 00:31:10,259 Uh, is-- is Rhea there? 394 00:31:11,565 --> 00:31:12,522 WOMAN 1: [OVER PHONE] She's not here. 395 00:31:37,417 --> 00:31:38,940 Spare some change, brother? 396 00:31:39,071 --> 00:31:40,376 I'm sorry, man. 397 00:31:40,507 --> 00:31:41,943 I barely had enough for Lecky. 398 00:31:44,815 --> 00:31:46,165 But... 399 00:31:47,731 --> 00:31:49,168 Check this out. 400 00:31:52,258 --> 00:31:54,608 [THUNDER RUMBLING] 401 00:31:54,738 --> 00:31:56,218 She got you too. 402 00:31:57,393 --> 00:31:59,700 You're hooked now, boy. 403 00:31:59,830 --> 00:32:02,703 [SINISTER LAUGHTER] 404 00:32:05,184 --> 00:32:06,141 -[BITES] -[BLOOD SQUIRTS] 405 00:32:06,272 --> 00:32:08,013 [SCREAMS] 406 00:32:08,143 --> 00:32:10,929 [TAKING DEEP BREATHS] 407 00:32:14,802 --> 00:32:15,803 Oh my God. 408 00:32:17,239 --> 00:32:18,501 [SIGHS] 409 00:32:19,502 --> 00:32:20,329 [TOILET SEAT THUDS] 410 00:32:20,460 --> 00:32:23,289 [PISS TRICKLING] 411 00:32:25,552 --> 00:32:28,424 [INTERCOM BUZZES] 412 00:32:29,121 --> 00:32:31,993 [FLUSHES] 413 00:32:38,173 --> 00:32:38,782 Hello? 414 00:32:40,480 --> 00:32:40,915 RHEA: [OVER INTERCOM] Hello. 415 00:32:44,788 --> 00:32:45,311 Hi. 416 00:32:48,488 --> 00:32:49,010 RHEA: [OVER INTERCOM] It's Rhea. 417 00:32:52,274 --> 00:32:53,623 You called for me? 418 00:32:56,365 --> 00:32:57,932 Um, uh, yeah, yeah. 419 00:33:01,022 --> 00:33:02,676 RHEA: [OVER INTERCOM] Are you going to invite me in? 420 00:33:04,243 --> 00:33:05,809 Yeah, you actually need an invite. 421 00:33:07,115 --> 00:33:07,724 RHEA: [OVER INTERCOM] Of course. 422 00:33:11,554 --> 00:33:12,816 Should I go home? 423 00:33:12,947 --> 00:33:14,383 No, no, no. Um... 424 00:33:15,950 --> 00:33:16,820 No, I'll come let you in. 425 00:33:18,561 --> 00:33:18,953 [PHONE HANGS UP] 426 00:33:19,084 --> 00:33:21,956 [DOOR CREAKING] 427 00:33:27,048 --> 00:33:28,093 Hi. 428 00:33:29,833 --> 00:33:31,705 So... 429 00:33:31,835 --> 00:33:33,402 What do you want to talk about? 430 00:33:40,105 --> 00:33:41,628 Are you a vampire? 431 00:33:41,758 --> 00:33:44,370 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 432 00:33:44,500 --> 00:33:45,545 What do you think? 433 00:33:49,070 --> 00:33:50,463 And are there more like you? 434 00:33:53,118 --> 00:33:54,467 I suppose. 435 00:33:57,209 --> 00:33:58,732 How come I haven't turned into one yet? 436 00:34:01,169 --> 00:34:02,736 You've seen too many movies. 437 00:34:07,436 --> 00:34:08,655 Are you going to kill me? 438 00:34:10,222 --> 00:34:11,701 Of course not. 439 00:34:13,573 --> 00:34:15,183 But you do want to suck my blood? 440 00:34:20,319 --> 00:34:21,842 Didn't you like it? 441 00:34:31,199 --> 00:34:31,765 So... 442 00:34:33,506 --> 00:34:34,811 Can I come in? 443 00:34:34,942 --> 00:34:37,858 [VOCALISING] 444 00:34:37,988 --> 00:34:46,867 [♪♪♪] 445 00:34:53,003 --> 00:35:01,882 [♪♪♪] 446 00:35:08,018 --> 00:35:16,897 [♪♪♪] 447 00:35:23,033 --> 00:35:31,912 [♪♪♪] 448 00:35:41,574 --> 00:35:42,052 [SPITS] 449 00:35:42,183 --> 00:35:43,402 Thomas? 450 00:35:45,621 --> 00:35:47,710 I'm... 451 00:35:47,841 --> 00:35:48,798 I'm hungry. 452 00:35:48,929 --> 00:35:51,758 [INDISTINCT LYRICS] 453 00:35:51,888 --> 00:36:00,810 [♪♪♪] 454 00:36:06,903 --> 00:36:15,825 [♪♪♪] 455 00:36:21,918 --> 00:36:30,840 [♪♪♪] 456 00:36:36,933 --> 00:36:45,855 [♪♪♪] 457 00:36:47,596 --> 00:36:48,641 [SIGHS] 458 00:36:48,771 --> 00:36:50,164 [GRUNTS] 459 00:36:52,775 --> 00:36:54,342 I feel proper light headed, you know. 460 00:36:55,778 --> 00:36:56,649 You need food. 461 00:36:58,477 --> 00:37:00,609 I'll buy you breakfast. 462 00:37:00,740 --> 00:37:02,742 Are you my sugar momma now or something? 463 00:37:02,872 --> 00:37:03,351 You what? 464 00:37:05,571 --> 00:37:06,485 I says,... 465 00:37:06,615 --> 00:37:07,834 [GRUNTS] 466 00:37:07,964 --> 00:37:09,792 "Are you my sugar momma now or something?" 467 00:37:10,489 --> 00:37:13,187 [SCREAMS] 468 00:37:13,318 --> 00:37:14,101 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 469 00:37:14,232 --> 00:37:15,668 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 470 00:37:15,798 --> 00:37:18,932 I'm sorry, I didn't mean to, I didn't mean to. 471 00:37:19,062 --> 00:37:19,498 [RHEA CRYING] 472 00:37:19,628 --> 00:37:21,108 Fucking stupid. 473 00:37:21,239 --> 00:37:24,764 [RHEA CRYING] 474 00:37:24,894 --> 00:37:25,547 Rhea? 475 00:37:25,678 --> 00:37:28,507 [RHEA CHUCKLING] 476 00:37:29,682 --> 00:37:31,205 -You're laughing? -[LAUGHING] 477 00:37:31,336 --> 00:37:31,858 No, that's not fair. 478 00:37:31,988 --> 00:37:32,946 You scared me. 479 00:37:33,076 --> 00:37:34,687 [LAUGHING] 480 00:37:34,817 --> 00:37:36,166 I thought you were burning. 481 00:37:36,297 --> 00:37:39,213 [LAUGHING] 482 00:37:42,608 --> 00:37:43,609 Come on, let's go. 483 00:37:44,174 --> 00:37:45,219 [FOOTFALLS THUDDING] 484 00:37:45,350 --> 00:37:54,272 [♪♪♪] 485 00:37:55,447 --> 00:37:58,276 [MUNCHING] 486 00:38:03,585 --> 00:38:06,066 Now this, this is real food, you know. 487 00:38:09,112 --> 00:38:10,853 Bet blood don't taste this good, does it? 488 00:38:10,984 --> 00:38:11,680 Hmm? 489 00:38:12,899 --> 00:38:14,640 It tastes like light. 490 00:38:15,467 --> 00:38:16,294 [CHUCKLES] 491 00:38:16,424 --> 00:38:17,599 Like light, yeah, sure. 492 00:38:18,513 --> 00:38:19,732 RHEA: From the right person. 493 00:38:19,862 --> 00:38:21,168 [INDISTINCT LYRICS] 494 00:38:21,299 --> 00:38:30,308 [♪♪♪] 495 00:38:30,699 --> 00:38:33,615 Bit weird feeling like a meal ticket. 496 00:38:33,746 --> 00:38:34,747 [MUNCHES] 497 00:38:37,489 --> 00:38:39,099 Now you know how I feel all my life. 498 00:38:42,581 --> 00:38:45,323 [UTENSILS CLANKING IN BACKGROUND] 499 00:38:46,933 --> 00:38:52,373 So how did you actually, you know, become a vampire? 500 00:39:01,121 --> 00:39:02,905 You have to eat one's heart. 501 00:39:04,690 --> 00:39:05,517 [CHUCKLES] 502 00:39:05,647 --> 00:39:06,344 What? 503 00:39:06,474 --> 00:39:07,388 [LAUGHS] 504 00:39:07,519 --> 00:39:08,433 You-- 505 00:39:11,305 --> 00:39:12,175 [CLEARS THROAT] 506 00:39:12,306 --> 00:39:14,917 You actually ate a vampire's heart? 507 00:39:20,314 --> 00:39:21,794 It was a long time ago. 508 00:39:21,924 --> 00:39:30,803 [♪♪♪] 509 00:39:45,557 --> 00:39:46,993 So sunlight really doesn't bother you? 510 00:39:48,516 --> 00:39:50,388 I get some eczema. 511 00:39:50,518 --> 00:39:51,389 Eczema? 512 00:39:53,129 --> 00:39:55,523 In the movies that burn to a crust. 513 00:39:55,654 --> 00:39:57,351 It is crusty. 514 00:39:57,482 --> 00:39:58,787 Look. 515 00:39:58,918 --> 00:39:59,527 Hardly. 516 00:39:59,658 --> 00:40:00,789 [CHUCKLES] 517 00:40:04,924 --> 00:40:07,405 We moved to London because it's nice and cloudy here. 518 00:40:08,928 --> 00:40:10,277 Who's we? 519 00:40:11,409 --> 00:40:12,671 Me and my old man. 520 00:40:14,368 --> 00:40:16,718 Is he like you then? 521 00:40:18,459 --> 00:40:19,939 No. 522 00:40:20,069 --> 00:40:20,635 He's like you. 523 00:40:21,810 --> 00:40:22,855 So normal. 524 00:40:27,337 --> 00:40:29,601 I should probably go and see if he's okay. 525 00:40:30,993 --> 00:40:32,865 What, right now? 526 00:40:32,995 --> 00:40:34,432 He's not well. 527 00:40:35,955 --> 00:40:37,130 Okay. 528 00:40:37,260 --> 00:40:38,523 Bye, Thomas. 529 00:40:39,959 --> 00:40:41,308 Thank you for a nice time. 530 00:40:43,310 --> 00:40:44,398 Bye. 531 00:40:47,009 --> 00:40:48,446 I'll see you later, yeah? 532 00:40:55,844 --> 00:40:59,500 Fucking "normal", you idiot. 533 00:41:04,287 --> 00:41:06,028 So, er... 534 00:41:06,159 --> 00:41:09,118 Thomas, tell me. 535 00:41:09,249 --> 00:41:10,642 What have you been up to the last five, six years? 536 00:41:12,687 --> 00:41:13,471 [CLEARS THROAT] 537 00:41:13,601 --> 00:41:15,124 Mostly working on my portfolio. 538 00:41:16,865 --> 00:41:18,084 Right, so now that's your work then? 539 00:41:18,650 --> 00:41:19,346 [CLEARS THROAT] 540 00:41:19,477 --> 00:41:21,522 Honing my craft was my priority. 541 00:41:29,487 --> 00:41:30,531 Sure you can handle a nine to five? 542 00:41:32,054 --> 00:41:32,707 Yeah. 543 00:41:33,969 --> 00:41:34,840 Of course. 544 00:41:41,237 --> 00:41:43,936 Right, your work's good, but it's not great. 545 00:41:44,066 --> 00:41:46,547 You've got some skills, but nothing special. 546 00:41:47,592 --> 00:41:48,549 Yeah, being honest, 547 00:41:48,680 --> 00:41:49,985 I've got interns with a similar skill set. 548 00:41:51,900 --> 00:41:53,206 What uni do you go to? 549 00:41:53,336 --> 00:41:54,947 THOMAS: The Northern School of Art. 550 00:41:55,077 --> 00:41:55,948 I never heard of it. 551 00:41:56,078 --> 00:41:57,036 Where's that? 552 00:41:57,166 --> 00:41:58,254 Middlesbrough. 553 00:41:58,385 --> 00:41:59,299 Right, okay. 554 00:42:01,344 --> 00:42:02,824 Look, my advice for what it's worth would be 555 00:42:02,955 --> 00:42:05,000 to take an internship. 556 00:42:05,131 --> 00:42:06,219 Start from scratch, yeah? 557 00:42:07,829 --> 00:42:10,049 Perhaps like you should have done five or six years ago. 558 00:42:10,179 --> 00:42:11,006 How's that sound? 559 00:42:12,704 --> 00:42:14,575 Yeah. 560 00:42:14,706 --> 00:42:15,489 Thanks. 561 00:42:15,620 --> 00:42:24,542 [♪♪♪] 562 00:42:30,635 --> 00:42:39,557 [♪♪♪] 563 00:42:45,650 --> 00:42:54,572 [♪♪♪] 564 00:43:00,665 --> 00:43:09,587 [♪♪♪] 565 00:43:11,806 --> 00:43:13,895 [PHONE DIALLING] 566 00:43:14,026 --> 00:43:15,157 AUTOMATED VOICE: [OVER PHONE] Sorry, you do not have enough credit for this call. 567 00:43:15,288 --> 00:43:16,550 Fuck! 568 00:43:18,552 --> 00:43:19,161 WOMAN 1: [OVER PHONE] Hello? 569 00:43:19,292 --> 00:43:22,469 Is um, Rhea there? 570 00:43:22,600 --> 00:43:23,949 WOMAN 1: [OVER PHONE] She not here. 571 00:43:26,429 --> 00:43:27,474 Um, cool. 572 00:43:27,605 --> 00:43:28,910 Could you just um, 573 00:43:29,041 --> 00:43:30,738 Could you just tell her that Thomas called, please? 574 00:43:33,132 --> 00:43:34,394 Hello? 575 00:43:35,351 --> 00:43:36,396 Hello, are you there? 576 00:43:36,526 --> 00:43:45,448 [♪♪♪] 577 00:43:47,712 --> 00:43:50,584 [PHONE RINGING] 578 00:43:55,894 --> 00:43:56,590 Hello? 579 00:43:58,810 --> 00:43:59,419 RHEA: [OVER PHONE] It's Rhea. 580 00:44:00,855 --> 00:44:01,987 Uh, hi. 581 00:44:05,207 --> 00:44:06,295 Are you free? 582 00:44:08,689 --> 00:44:09,777 RHEA: [OVER PHONE] I'm with my boyfriend. 583 00:44:13,302 --> 00:44:14,652 Sorry what? 584 00:44:18,220 --> 00:44:19,265 You got a boyfriend? 585 00:44:20,222 --> 00:44:21,354 RHEA: [OVER PHONE] I told you I have a boyfriend. 586 00:44:22,311 --> 00:44:23,399 No, no, I don't think you did. 587 00:44:25,097 --> 00:44:26,402 RHEA: [OVER PHONE] I said I live with my old man. 588 00:44:26,533 --> 00:44:27,099 Yeah but-- 589 00:44:29,275 --> 00:44:30,537 I thought you meant your dad. 590 00:44:36,848 --> 00:44:37,631 RHEA: [OVER PHONE] Shall I come over? 591 00:44:40,112 --> 00:44:40,590 Um... 592 00:44:42,244 --> 00:44:43,637 I mean, yeah. 593 00:44:43,768 --> 00:44:44,856 Yeah, sure... 594 00:44:44,986 --> 00:44:46,031 [CLEARS THROAT] 595 00:44:47,206 --> 00:44:47,946 ...if you want to. 596 00:44:49,121 --> 00:44:50,470 RHEA: [OVER PHONE] Okay. 597 00:44:50,600 --> 00:44:51,427 See you soon. 598 00:44:52,994 --> 00:44:54,039 Yeah. 599 00:44:54,169 --> 00:44:55,170 Yeah, okay, see you soon. 600 00:44:56,128 --> 00:44:57,085 Bye. 601 00:45:03,352 --> 00:45:04,745 [DOOR OPENS] 602 00:45:04,876 --> 00:45:05,703 [CREAKS] 603 00:45:09,315 --> 00:45:11,621 You got here quick. 604 00:45:17,149 --> 00:45:18,367 You okay? 605 00:45:21,936 --> 00:45:23,068 Can I come in? 606 00:45:24,983 --> 00:45:27,812 [FOOTFALLS THUDDING] 607 00:45:41,826 --> 00:45:43,871 The um... 608 00:45:44,002 --> 00:45:45,090 The electric's gone again. 609 00:45:45,220 --> 00:45:46,352 [CHUCKLES] 610 00:45:46,482 --> 00:45:47,527 I like it like this. 611 00:45:51,705 --> 00:45:53,141 I can't stop thinking about you. 612 00:46:01,410 --> 00:46:02,847 You can have everything you want. 613 00:46:10,724 --> 00:46:11,290 How? 614 00:46:12,770 --> 00:46:14,423 I need to feed. 615 00:46:16,948 --> 00:46:20,995 When the full moon comes, I won't be able to control it. 616 00:46:24,477 --> 00:46:26,000 I don't want to hurt anyone. 617 00:46:27,828 --> 00:46:29,177 You understand? 618 00:46:33,878 --> 00:46:36,358 I have to be a priority. 619 00:46:36,489 --> 00:46:45,367 [♪♪♪] 620 00:46:51,504 --> 00:47:00,382 [♪♪♪] 621 00:47:06,519 --> 00:47:15,397 [♪♪♪] 622 00:47:21,534 --> 00:47:30,412 [♪♪♪] 623 00:47:36,549 --> 00:47:45,427 [♪♪♪] 624 00:47:51,564 --> 00:48:00,442 [♪♪♪] 625 00:48:06,579 --> 00:48:15,457 [♪♪♪] 626 00:48:21,594 --> 00:48:30,472 [♪♪♪] 627 00:48:36,609 --> 00:48:45,487 [♪♪♪] 628 00:48:51,624 --> 00:49:00,502 [♪♪♪] 629 00:49:06,639 --> 00:49:15,517 [♪♪♪] 630 00:49:21,654 --> 00:49:30,532 [♪♪♪] 631 00:49:36,669 --> 00:49:45,547 [♪♪♪] 632 00:49:50,596 --> 00:49:52,032 RHEA: Afternoon sleepy head. 633 00:49:52,163 --> 00:49:53,251 [THOMAS GROANS] 634 00:49:58,386 --> 00:50:00,127 THOMAS: What time is it? 635 00:50:00,258 --> 00:50:01,085 It's three. 636 00:50:02,434 --> 00:50:03,957 THOMAS: What three? 637 00:50:05,263 --> 00:50:07,308 -Here take your vitamins. -[THOMAS GROANING] 638 00:50:12,574 --> 00:50:14,228 I have to go. 639 00:50:16,970 --> 00:50:18,102 Where? 640 00:50:18,232 --> 00:50:19,712 To the old man's house. 641 00:50:20,887 --> 00:50:21,975 Why? 642 00:50:22,106 --> 00:50:23,803 I have obligations to him. 643 00:50:27,720 --> 00:50:29,026 You rest. 644 00:50:30,244 --> 00:50:33,030 [FOOTFALLS THUDDING] 645 00:50:36,598 --> 00:50:38,687 What um-- what obligations? 646 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 He lets me live there, no? 647 00:50:43,127 --> 00:50:44,476 [GROANS] 648 00:50:46,652 --> 00:50:49,481 [TAKING DEEP BREATHS] 649 00:50:50,177 --> 00:50:51,831 Live here, hmm? 650 00:50:51,961 --> 00:50:54,138 [TAKING DEEP BREATHS] 651 00:50:54,268 --> 00:50:58,272 Thomas, I don't think you can handle this. 652 00:50:58,403 --> 00:50:59,665 I can. 653 00:50:59,795 --> 00:51:02,668 [TAKING DEEP BREATHS] 654 00:51:03,756 --> 00:51:05,932 You can't even pay electric. 655 00:51:06,063 --> 00:51:08,456 I'll get a job. 656 00:51:08,587 --> 00:51:09,718 With Dano. 657 00:51:13,635 --> 00:51:14,897 Are you sure? 658 00:51:16,986 --> 00:51:18,205 Don't leave. 659 00:51:21,208 --> 00:51:22,731 All my things are there. 660 00:51:24,733 --> 00:51:26,518 We can go and get them, hmm? 661 00:51:28,781 --> 00:51:29,956 Together. 662 00:51:33,568 --> 00:51:34,091 Okay. 663 00:51:43,361 --> 00:51:44,666 Give me a key. 664 00:51:46,190 --> 00:51:48,017 Invite me permanently. 665 00:51:48,148 --> 00:51:49,106 Key? 666 00:51:50,150 --> 00:51:51,282 Yeah, yeah. 667 00:51:52,979 --> 00:51:54,372 What happens if you don't get an invite? 668 00:51:56,243 --> 00:51:57,679 I get a panic attack. 669 00:51:57,810 --> 00:52:00,117 -Panic attack? -Yeah, I can breathe. 670 00:52:01,944 --> 00:52:02,771 It sucks. 671 00:52:05,861 --> 00:52:06,297 Shit. 672 00:52:15,044 --> 00:52:15,480 Hi, Grace. 673 00:52:18,570 --> 00:52:19,136 How is he doing? 674 00:52:21,355 --> 00:52:23,357 Not so good today. 675 00:52:33,019 --> 00:52:34,281 Come through. 676 00:52:34,412 --> 00:52:43,247 [♪♪♪] 677 00:52:53,387 --> 00:52:54,606 Hi, Andreas. 678 00:52:54,736 --> 00:53:03,658 [♪♪♪] 679 00:53:04,790 --> 00:53:06,444 Have you eaten today? 680 00:53:10,274 --> 00:53:13,190 [GRUNTS] 681 00:53:21,850 --> 00:53:24,853 I don't have any regrets. 682 00:53:27,769 --> 00:53:29,293 Thank you for everything. 683 00:53:31,773 --> 00:53:33,906 I would do it all again. 684 00:53:41,392 --> 00:53:42,436 Get some rest. 685 00:53:43,655 --> 00:53:52,490 [♪♪♪] 686 00:54:06,547 --> 00:54:08,375 I'm gonna go get my things, okay? 687 00:54:09,463 --> 00:54:11,030 Sure, do you want me to come and help? 688 00:54:11,160 --> 00:54:20,082 [♪♪♪] 689 00:54:26,567 --> 00:54:27,133 What's wrong with him? 690 00:54:30,179 --> 00:54:32,356 He aged too fast. 691 00:54:32,486 --> 00:54:33,574 How old is he? 692 00:54:35,315 --> 00:54:36,316 Thirty-two. 693 00:54:36,447 --> 00:54:39,363 [COUGHING] 694 00:54:39,493 --> 00:54:48,415 [♪♪♪] 695 00:54:48,676 --> 00:54:51,549 [SOBS] 696 00:54:55,988 --> 00:54:57,555 [DOOR UNLOCKS] 697 00:54:57,685 --> 00:55:01,123 JOHN: Well, the prodigal son returns, eh? 698 00:55:01,254 --> 00:55:02,864 Come on, get yourselves in. 699 00:55:10,219 --> 00:55:11,525 Oh, how are you doing, mate? 700 00:55:11,656 --> 00:55:12,439 Yeah? 701 00:55:12,570 --> 00:55:14,180 Yeah, fine. 702 00:55:14,311 --> 00:55:15,747 Oh my God. 703 00:55:17,226 --> 00:55:18,619 How much weight have you lost? 704 00:55:21,796 --> 00:55:23,320 Mum, this is... 705 00:55:24,408 --> 00:55:25,496 This is Rhea. 706 00:55:25,626 --> 00:55:28,455 [THUNDER RUMBLING] 707 00:55:29,151 --> 00:55:30,631 Hi. 708 00:55:35,332 --> 00:55:36,463 Hello. 709 00:55:41,903 --> 00:55:42,600 [DOOR CLOSES] 710 00:55:42,730 --> 00:55:44,123 Right, who's hungry? 711 00:55:46,386 --> 00:55:48,475 [MUNCHES] 712 00:55:48,606 --> 00:55:49,911 You're not hungry, Rhea? 713 00:55:51,435 --> 00:55:53,132 I'm on a strict diet. 714 00:55:53,915 --> 00:55:54,481 For my health. 715 00:55:56,570 --> 00:55:58,355 Oh, I'm sorry, are you sick? 716 00:56:00,966 --> 00:56:02,271 I have blood deficiency. 717 00:56:03,185 --> 00:56:03,969 Oh. 718 00:56:08,321 --> 00:56:09,757 This is, er, this is real nice. 719 00:56:14,719 --> 00:56:15,894 So then, Rhea, 720 00:56:16,024 --> 00:56:17,199 [CLEARS THROAT] 721 00:56:17,330 --> 00:56:18,984 do you, er, do you still live with your parents? 722 00:56:20,377 --> 00:56:21,813 My mother died sixty years ago. 723 00:56:21,943 --> 00:56:24,163 [THOMAS COUGHS] 724 00:56:24,293 --> 00:56:25,773 You okay? 725 00:56:25,904 --> 00:56:27,209 Yeah, yeah. 726 00:56:27,340 --> 00:56:28,080 [GULPS] 727 00:56:29,124 --> 00:56:29,821 Well, I'm er-- 728 00:56:29,951 --> 00:56:30,909 [CLEARS THROAT] 729 00:56:31,039 --> 00:56:32,563 Very sorry to hear about that. 730 00:56:33,607 --> 00:56:34,652 It's fine. 731 00:56:34,782 --> 00:56:35,957 I live with Thomas now. 732 00:56:38,090 --> 00:56:38,830 You-- 733 00:56:38,960 --> 00:56:39,874 [NERVOUS CHUCKLES] 734 00:56:40,005 --> 00:56:41,354 You two live together? 735 00:56:41,485 --> 00:56:42,355 Yes. 736 00:56:44,705 --> 00:56:45,880 Yeah. 737 00:56:46,011 --> 00:56:47,186 Is that a problem? 738 00:56:50,494 --> 00:56:52,234 Well, I raise my glass to that. 739 00:56:52,365 --> 00:56:53,018 [CLINK] 740 00:56:53,148 --> 00:56:54,323 [JOHN CHUCKLES] 741 00:56:57,370 --> 00:56:59,459 It's-- it's as long as you're happy. 742 00:57:01,418 --> 00:57:02,375 Yeah, I am. 743 00:57:11,558 --> 00:57:13,299 -Thomas. -Hmm? 744 00:57:13,430 --> 00:57:16,128 Got a bit of a nosebleed going on. 745 00:57:17,085 --> 00:57:18,435 Oh, shit. 746 00:57:18,565 --> 00:57:21,916 Elevate your head. 747 00:57:31,970 --> 00:57:34,320 John, would...would you just... 748 00:57:35,452 --> 00:57:36,583 Call an ambulance. 749 00:57:36,714 --> 00:57:38,280 An Ambulance, it's only a bloody nosebleed. 750 00:57:38,411 --> 00:57:39,238 Just call a bloody Ambulance! 751 00:57:43,851 --> 00:57:46,767 [SLURPS] 752 00:57:46,898 --> 00:57:55,776 [♪♪♪] 753 00:58:01,173 --> 00:58:01,913 Rhea! 754 00:58:02,043 --> 00:58:04,306 Thomas! Tell me the truth... 755 00:58:04,437 --> 00:58:06,395 -Are you on drugs? -What? No! 756 00:58:06,526 --> 00:58:07,614 Tom! 757 00:58:07,745 --> 00:58:08,833 -I need to go, okay? -No, no, no, no. Wait. 758 00:58:10,225 --> 00:58:12,053 -Thomas! -Wait a minute! 759 00:58:15,753 --> 00:58:18,103 Just be careful. 760 00:58:18,233 --> 00:58:27,155 [♪♪♪] 761 00:58:32,378 --> 00:58:34,249 I do feel a bit weak, actually. 762 00:58:38,776 --> 00:58:39,864 You okay? 763 00:58:42,649 --> 00:58:44,390 Don't ever go against me again. 764 00:58:45,347 --> 00:58:46,566 Wha-- what? 765 00:58:47,654 --> 00:58:49,351 Especially in front of your mother. 766 00:58:50,744 --> 00:58:51,702 THOMAS: I didn't-- I was just trying to... 767 00:58:54,574 --> 00:58:57,795 Next time I'll rip your fucking head off. 768 00:59:21,340 --> 00:59:22,428 Shit. 769 00:59:24,212 --> 00:59:33,091 [♪♪♪] 770 00:59:39,227 --> 00:59:48,106 [♪♪♪] 771 01:00:02,860 --> 01:00:03,512 Rhea? 772 01:00:03,643 --> 01:00:12,521 [♪♪♪] 773 01:00:29,626 --> 01:00:32,541 [GROANS] 774 01:00:38,243 --> 01:00:38,809 Rhea? 775 01:00:47,078 --> 01:00:49,080 Rhea, are you okay? 776 01:00:49,210 --> 01:00:58,132 [♪♪♪] 777 01:01:04,225 --> 01:01:13,147 [♪♪♪] 778 01:01:18,239 --> 01:01:21,112 [GROWLING] 779 01:01:21,242 --> 01:01:23,244 [INHALES] 780 01:01:24,071 --> 01:01:25,333 [THUDS] 781 01:01:26,117 --> 01:01:27,118 THOMAS: Rhea? 782 01:01:27,248 --> 01:01:28,641 Rhea look at me. Look at me. 783 01:01:28,772 --> 01:01:30,556 What's happened? Are you okay? 784 01:01:30,687 --> 01:01:31,905 [WHIMPERS] 785 01:01:32,036 --> 01:01:34,603 My old man died. 786 01:01:34,734 --> 01:01:37,650 [VOCALISING] 787 01:01:42,655 --> 01:01:45,789 He-- he could barely speak, but I... 788 01:01:45,919 --> 01:01:47,747 But... 789 01:01:47,878 --> 01:01:49,749 He asked me to feel on him. 790 01:01:51,620 --> 01:01:53,361 And then I... 791 01:01:56,321 --> 01:02:00,629 I bit into him, but I felt his heart stopped. 792 01:02:00,760 --> 01:02:03,676 [SOBS] 793 01:02:05,722 --> 01:02:06,897 I'm a killer. 794 01:02:07,027 --> 01:02:08,159 No. 795 01:02:08,289 --> 01:02:10,727 No you're not. 796 01:02:10,857 --> 01:02:12,206 I am. 797 01:02:12,337 --> 01:02:13,686 -I'm an animal. -No. 798 01:02:13,817 --> 01:02:14,382 No, look at me. 799 01:02:14,513 --> 01:02:16,254 Look at me, look at me. 800 01:02:16,384 --> 01:02:17,821 You did nothing wrong. 801 01:02:19,474 --> 01:02:21,172 He was asking for it. 802 01:02:23,652 --> 01:02:24,653 You don't know. 803 01:02:24,784 --> 01:02:27,439 You have a heart. 804 01:02:27,569 --> 01:02:29,441 You have a heart and this isn't your fault. 805 01:02:30,877 --> 01:02:32,792 Just let me look after you, okay? 806 01:02:32,923 --> 01:02:34,751 Just... 807 01:02:34,881 --> 01:02:36,274 Let me look after you. 808 01:02:39,756 --> 01:02:40,800 No. 809 01:02:41,888 --> 01:02:42,933 No. 810 01:02:48,503 --> 01:02:50,027 You're just a victim. 811 01:02:50,157 --> 01:02:58,992 [♪♪♪] 812 01:03:13,702 --> 01:03:14,878 DANO: You all right, lad? 813 01:03:15,008 --> 01:03:15,879 Yeah, man. 814 01:03:16,009 --> 01:03:16,575 Just, uh... 815 01:03:16,705 --> 01:03:17,402 [CLEARS THROAT] 816 01:03:17,532 --> 01:03:19,883 Just tired, you know? 817 01:03:20,013 --> 01:03:21,623 DANO: Oh, it's just one of those, yeah? 818 01:03:23,147 --> 01:03:24,670 Bet her pussy feels like silk, though. 819 01:03:28,630 --> 01:03:29,370 A woman like that. 820 01:03:30,719 --> 01:03:31,677 Oh, shit. 821 01:03:39,032 --> 01:03:41,730 Hey, you sure you can handle it, yeah? 822 01:03:41,861 --> 01:03:44,472 Just shut the fuck up for once, please. 823 01:03:48,476 --> 01:03:49,782 Missed a spot, our kid. 824 01:04:03,404 --> 01:04:04,492 RHEA: Tom? 825 01:04:08,540 --> 01:04:09,802 What are you doing? 826 01:04:12,326 --> 01:04:13,414 [CLEARS THROAT] 827 01:04:13,545 --> 01:04:14,459 I'm working. 828 01:04:22,206 --> 01:04:23,598 I'm hungry. 829 01:04:29,648 --> 01:04:32,433 Hey. I haven't eaten today. 830 01:04:32,564 --> 01:04:34,392 Just have a steak or something for once. 831 01:04:36,089 --> 01:04:37,612 Are you serious right now? 832 01:04:39,440 --> 01:04:41,834 Rhea, I am exhausted. 833 01:04:41,965 --> 01:04:44,054 I have to feed. 834 01:04:44,184 --> 01:04:46,143 Yeah, well, I'm not. 835 01:04:46,273 --> 01:04:48,145 I'm just your personal blood bank, all right? 836 01:04:48,275 --> 01:04:50,016 Oh, you're a piece of shit. 837 01:04:50,147 --> 01:04:52,497 What? 838 01:04:52,627 --> 01:04:55,239 Hey, hey, I'm the one getting the life sucked out of me. 839 01:04:55,369 --> 01:04:57,850 Oh, but you have enough energy for your stupid drawing. 840 01:04:57,981 --> 01:04:59,156 Well, at least that makes me happy. 841 01:04:59,286 --> 01:05:01,506 Oh, please, you love having me suck on you. 842 01:05:01,636 --> 01:05:02,507 Yeah, it feels good. 843 01:05:02,637 --> 01:05:04,465 It feels good like fucking heroin. 844 01:05:04,596 --> 01:05:06,641 Feels good, but you are sucking the life 845 01:05:06,772 --> 01:05:08,426 out of me, Rhea. 846 01:05:08,556 --> 01:05:10,080 I knew it. 847 01:05:10,210 --> 01:05:11,472 I knew you were too weak. 848 01:05:12,386 --> 01:05:13,083 [SCOFFS] 849 01:05:13,213 --> 01:05:14,562 Yeah. 850 01:05:14,693 --> 01:05:16,521 Weak like Andreas, hmm? 851 01:05:21,656 --> 01:05:26,923 If I wanted to, I wouldn't need to ask. 852 01:05:31,188 --> 01:05:32,972 I'm gonna have dinner elsewhere. 853 01:05:34,800 --> 01:05:36,541 Fucking mommy's boy. 854 01:05:37,629 --> 01:05:38,151 [DOOR SHUTS] 855 01:05:42,764 --> 01:05:51,643 [♪♪♪] 856 01:05:57,779 --> 01:06:06,658 [♪♪♪] 857 01:06:07,659 --> 01:06:09,487 Tomo! 858 01:06:09,617 --> 01:06:11,097 Snap out of it, bro. 859 01:06:12,142 --> 01:06:13,578 No slacking tonight, yeah? 860 01:06:13,708 --> 01:06:22,587 [♪♪♪] 861 01:06:26,808 --> 01:06:28,332 Red wine and a bottle of lager, beautiful. 862 01:06:31,465 --> 01:06:32,423 All right. 863 01:06:37,080 --> 01:06:37,906 Wanna be careful of that one. 864 01:06:39,299 --> 01:06:40,300 What? 865 01:06:41,736 --> 01:06:43,173 She'll bleed you dry. 866 01:06:44,652 --> 01:06:46,089 Can't fucking wait, mate. 867 01:07:53,634 --> 01:07:54,244 What the fuck? 868 01:07:56,463 --> 01:07:57,638 Get your hands off her! 869 01:07:59,031 --> 01:08:00,250 That's my fucking girlfriend. 870 01:08:03,079 --> 01:08:05,037 Is he? 871 01:08:05,168 --> 01:08:06,995 I don't know what he's talking about. 872 01:08:09,215 --> 01:08:11,043 What? 873 01:08:11,174 --> 01:08:12,088 Are you serious? 874 01:08:13,393 --> 01:08:14,699 We're just friends, Thomas. 875 01:08:14,829 --> 01:08:16,353 Friends who drink my fucking blood? 876 01:08:16,483 --> 01:08:17,484 You should get back to work. 877 01:08:17,615 --> 01:08:20,400 I thought you wanted more than just blood. 878 01:08:20,531 --> 01:08:22,359 No, that's all you are to me. 879 01:08:23,490 --> 01:08:24,491 Meat. 880 01:08:24,622 --> 01:08:26,406 What the fuck are you doing this to me? 881 01:08:26,537 --> 01:08:27,494 I'm warning you. 882 01:08:27,625 --> 01:08:28,060 Fuck off! 883 01:08:28,191 --> 01:08:29,453 [PUNCH THUDS] 884 01:08:31,629 --> 01:08:32,499 Thomas, what the fuck, man? 885 01:08:32,630 --> 01:08:33,674 [CLAMOURING] 886 01:08:33,805 --> 01:08:34,414 Are you good? 887 01:08:34,545 --> 01:08:35,198 Bro, are you... 888 01:08:35,328 --> 01:08:44,163 [♪♪♪] 889 01:08:46,644 --> 01:08:49,473 [VOCALISING] 890 01:08:56,610 --> 01:08:58,395 What-- what's happened? 891 01:08:59,874 --> 01:09:01,267 You're in hospital. 892 01:09:01,398 --> 01:09:02,660 You're okay. 893 01:09:02,790 --> 01:09:04,052 You fainted, mate. 894 01:09:06,881 --> 01:09:09,145 The doctor says you have anaemia and high blood pressure. 895 01:09:10,624 --> 01:09:11,625 It's a bad combo, that. 896 01:09:13,018 --> 01:09:13,932 I knew you weren't well. 897 01:09:15,716 --> 01:09:16,239 Where's Rhea? 898 01:09:16,369 --> 01:09:17,414 Where's Rhea? 899 01:09:19,067 --> 01:09:19,590 Don't worry about her. 900 01:09:19,720 --> 01:09:20,156 Nobody's seen her. 901 01:09:22,375 --> 01:09:23,637 Thomas. 902 01:09:23,768 --> 01:09:25,378 [TAKING DEEP BREATHS] 903 01:09:25,509 --> 01:09:27,685 Something's not right about that girl. 904 01:09:27,815 --> 01:09:28,599 Hmm? 905 01:09:28,729 --> 01:09:37,695 [♪♪♪] 906 01:09:39,131 --> 01:09:41,220 You're not going until you're my chubby little boy again. 907 01:09:41,351 --> 01:09:42,395 [CHUCKLES] 908 01:09:49,489 --> 01:09:51,099 You are kidding, aren't you? 909 01:09:51,230 --> 01:09:52,753 It's doctors orders, John. 910 01:09:52,884 --> 01:09:55,756 [BIRDS CHIRPING] 911 01:09:58,585 --> 01:09:59,282 [DOOR SHUTS] 912 01:09:59,412 --> 01:10:02,198 [INDISTINCT TV CHATTER] 913 01:10:03,938 --> 01:10:05,505 Enjoying that? 914 01:10:05,636 --> 01:10:14,471 [♪♪♪] 915 01:10:18,910 --> 01:10:21,782 [RHEA GROANING] 916 01:10:21,913 --> 01:10:30,748 [♪♪♪] 917 01:10:30,878 --> 01:10:31,749 [SCREAMS] 918 01:10:31,879 --> 01:10:34,752 [GASPS] 919 01:10:34,882 --> 01:10:37,798 [PANTS] 920 01:10:42,673 --> 01:10:44,501 JOHN: He's been here a week. 921 01:10:44,849 --> 01:10:46,242 MOM: He nearly died, John. 922 01:10:46,372 --> 01:10:47,199 JOHN: It will toughen him up. 923 01:10:47,330 --> 01:10:48,113 MOM: He's just a baby. 924 01:10:48,244 --> 01:10:49,984 JOHN: He's nearly 30. 925 01:10:50,115 --> 01:10:51,508 MOM: He's my baby. 926 01:10:51,638 --> 01:10:52,770 JOHN: Yeah, well, you keep telling him that, 927 01:10:52,900 --> 01:10:54,337 and he'll stay one. 928 01:10:54,467 --> 01:10:57,035 You wrapped him in cotton wool for too long. 929 01:10:57,165 --> 01:11:00,908 And women like her, they prey on weak young men like him. 930 01:11:01,039 --> 01:11:02,910 He needs to toughen up and stop being so afraid 931 01:11:03,041 --> 01:11:04,129 of the bloody world 932 01:11:04,260 --> 01:11:06,479 that he needs unhealthy coping mechanisms. 933 01:11:08,002 --> 01:11:16,881 [♪♪♪] 934 01:11:18,361 --> 01:11:21,320 [DOOR CREAKS] 935 01:11:21,451 --> 01:11:23,235 It's all right. I'll sort it. 936 01:11:26,978 --> 01:11:28,066 [SIGHS] 937 01:11:28,196 --> 01:11:29,894 Kids. 938 01:11:30,024 --> 01:11:31,199 Can't live with them... 939 01:11:31,330 --> 01:11:32,897 can't beat the living shit out of them. 940 01:11:33,027 --> 01:11:41,949 [♪♪♪] 941 01:11:48,216 --> 01:11:49,870 What the hell are you doing? 942 01:11:51,655 --> 01:11:52,569 Sorry. 943 01:11:52,699 --> 01:11:53,918 [MUNCHING] 944 01:11:54,048 --> 01:11:55,876 Did I wake you? 945 01:11:56,007 --> 01:11:57,574 Yeah, you woke me. 946 01:11:57,704 --> 01:11:59,880 It's three o'clock in the bloody morning. 947 01:12:00,011 --> 01:12:01,273 Just wanted a drink. 948 01:12:02,274 --> 01:12:02,883 -JOHN: All right. -[GULPS] 949 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 Come on, let's get to bed. 950 01:12:04,842 --> 01:12:06,191 Don't fucking tell me what to do. 951 01:12:08,193 --> 01:12:09,194 You're just a rat catcher. 952 01:12:09,325 --> 01:12:10,369 [MIMICS RATS] 953 01:12:10,500 --> 01:12:11,892 Easy, son. 954 01:12:12,023 --> 01:12:14,765 [GULPS] 955 01:12:14,895 --> 01:12:16,201 Or fucking what? 956 01:12:17,507 --> 01:12:19,335 What are you gonna do to... 957 01:12:19,465 --> 01:12:22,163 To this weak young man? 958 01:12:22,294 --> 01:12:23,687 All right, come on. 959 01:12:23,817 --> 01:12:24,688 Give me the wine. 960 01:12:25,645 --> 01:12:26,516 No. 961 01:12:27,168 --> 01:12:29,127 Thomas, give me the wine. 962 01:12:29,257 --> 01:12:29,997 Come and get it. 963 01:12:30,128 --> 01:12:31,042 Thomas, give me the wine. 964 01:12:31,172 --> 01:12:32,043 No. 965 01:12:32,173 --> 01:12:32,739 -Give it to me. -No, or what? 966 01:12:32,870 --> 01:12:34,175 What you gonna do? 967 01:12:34,306 --> 01:12:35,220 Chase me? 968 01:12:37,091 --> 01:12:39,877 [INDISTINCT CHATTERING] 969 01:12:40,443 --> 01:12:41,922 [GRUNTS] 970 01:12:43,576 --> 01:12:46,449 [GROANS] 971 01:12:50,017 --> 01:12:52,542 You know... 972 01:12:52,672 --> 01:12:55,109 You know, after my dad died, I looked after my mum. 973 01:12:57,416 --> 01:12:58,374 Yeah. 974 01:12:59,287 --> 01:13:01,377 All by myself and now... 975 01:13:05,772 --> 01:13:07,600 and now she's just throwing me away. 976 01:13:08,906 --> 01:13:09,994 [GULPS] 977 01:13:10,124 --> 01:13:10,951 [BOTTLE THUDS] 978 01:13:12,344 --> 01:13:14,477 Well, boo, fucking hoo. 979 01:13:16,043 --> 01:13:17,393 Well here's your wake up call, lad. 980 01:13:19,482 --> 01:13:21,745 You see, that world out there, 981 01:13:21,875 --> 01:13:24,791 nobody gives a shit. 982 01:13:26,706 --> 01:13:29,230 So stop acting like a victim. 983 01:13:29,361 --> 01:13:30,144 [SWALLOWS TONGUE] 984 01:13:30,275 --> 01:13:31,972 Pull your socks up. 985 01:13:34,888 --> 01:13:36,194 Get on with it. 986 01:13:36,324 --> 01:13:39,240 [RETCHES] 987 01:13:42,156 --> 01:13:43,897 Fucking shit. 988 01:13:49,555 --> 01:13:50,600 MOM: When are you coming back? 989 01:13:50,730 --> 01:13:51,905 JOHN: Just need a bit of time, that's all. 990 01:13:53,864 --> 01:13:55,474 Give everybody a bit of space. 991 01:13:55,605 --> 01:13:57,998 [KEYS RATTLING] 992 01:13:58,129 --> 01:13:59,696 I will call you, all right? 993 01:14:01,524 --> 01:14:02,742 MOM: Yeah, sure. 994 01:14:05,179 --> 01:14:07,051 Hey, come on. 995 01:14:07,181 --> 01:14:08,052 Don't be like this. 996 01:14:08,182 --> 01:14:09,575 [BIRDS CHIRPING] 997 01:14:09,706 --> 01:14:10,837 He needs you. 998 01:14:12,186 --> 01:14:14,014 You need to get him back up on his feet. 999 01:14:14,145 --> 01:14:15,189 MOM: Yeah. 1000 01:14:24,808 --> 01:14:25,896 Bye. 1001 01:14:27,985 --> 01:14:29,203 [DOOR SHUTS] 1002 01:14:29,334 --> 01:14:30,640 Where's he going? 1003 01:14:33,425 --> 01:14:34,992 Back to his flat for a bit. 1004 01:14:36,602 --> 01:14:38,822 But, I think Rhea's still there. 1005 01:14:38,952 --> 01:14:40,867 I don't give a shit, Thomas. 1006 01:14:45,611 --> 01:14:46,786 [PHONE RINGING] 1007 01:14:46,917 --> 01:14:47,831 [MUNCHING] 1008 01:14:47,961 --> 01:14:50,921 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 1009 01:14:51,487 --> 01:14:53,314 Hello, get your rat out, John speaking. 1010 01:14:54,881 --> 01:14:56,056 Yeah? 1011 01:14:57,405 --> 01:14:59,843 Yeah, horrible pests. 1012 01:14:59,973 --> 01:15:00,931 Once they're in, that's it. 1013 01:15:01,061 --> 01:15:02,193 Eat you out of house and home, they will. 1014 01:15:02,323 --> 01:15:03,586 [CHUCKLES] 1015 01:15:03,716 --> 01:15:06,110 Well, lucky for you, I've got a spare bit of time 1016 01:15:06,240 --> 01:15:07,459 on my hands. 1017 01:15:07,590 --> 01:15:09,243 I'll tell you what, give us about an hour or so, 1018 01:15:09,374 --> 01:15:10,244 all right? 1019 01:15:10,375 --> 01:15:11,245 All right, my love. 1020 01:15:11,376 --> 01:15:12,551 Yep, don't you worry. 1021 01:15:12,682 --> 01:15:13,421 Take care. 1022 01:15:13,552 --> 01:15:15,119 Bye-bye now, bye. 1023 01:15:19,166 --> 01:15:22,039 [PHONE RINGING] 1024 01:15:22,169 --> 01:15:31,048 [♪♪♪] 1025 01:15:34,051 --> 01:15:36,967 [DOOR OPENS] 1026 01:15:42,407 --> 01:15:43,887 [DOOR SHUTS] 1027 01:15:44,017 --> 01:15:45,497 Rhea? 1028 01:15:47,020 --> 01:15:48,544 -Rhea, it's me, John. -[KEYS RATTLE] 1029 01:15:54,114 --> 01:15:55,333 Rhea? 1030 01:16:03,297 --> 01:16:06,257 [LIGHT BUZZES] 1031 01:16:06,692 --> 01:16:09,565 [WATER RUNNING] 1032 01:16:19,487 --> 01:16:20,706 Rhea? 1033 01:16:20,837 --> 01:16:29,715 [♪♪♪] 1034 01:16:39,638 --> 01:16:40,900 [SQUEAK] 1035 01:16:43,947 --> 01:16:44,600 [GROWLS] 1036 01:16:46,514 --> 01:16:49,387 [JOHN SCREAMING] 1037 01:16:50,997 --> 01:16:51,824 [DOOR SHUTS] 1038 01:16:54,522 --> 01:16:57,264 [BOTTLE CAP OPENS] 1039 01:17:00,746 --> 01:17:02,574 [POURS] 1040 01:17:04,750 --> 01:17:06,578 Bit early, innit? 1041 01:17:06,709 --> 01:17:07,492 Even for you. 1042 01:17:09,450 --> 01:17:10,974 What's it to you? 1043 01:17:13,890 --> 01:17:15,326 I can't go hold of John. 1044 01:17:17,894 --> 01:17:21,288 I just-- I just want to see if he's okay, you know? 1045 01:17:24,378 --> 01:17:25,205 Because I think Rhea's still at the flat. 1046 01:17:25,336 --> 01:17:26,467 Mmm. 1047 01:17:27,512 --> 01:17:28,600 [SNIFFLES] 1048 01:17:28,731 --> 01:17:30,558 He's used to getting vermin out. 1049 01:17:30,689 --> 01:17:39,567 [♪♪♪] 1050 01:17:44,747 --> 01:17:46,357 I'm really sorry, Mum. 1051 01:17:46,487 --> 01:17:55,366 [♪♪♪] 1052 01:17:57,324 --> 01:17:58,499 [SNIFFLES] 1053 01:18:01,024 --> 01:18:02,155 Me too. 1054 01:18:05,028 --> 01:18:06,116 Me too. 1055 01:18:14,646 --> 01:18:16,039 Dinner ready at seven? 1056 01:18:18,215 --> 01:18:19,869 Yeah, I'll-- 1057 01:18:19,999 --> 01:18:20,739 I'll see you for dinner. 1058 01:18:27,528 --> 01:18:29,661 [SOBS] 1059 01:18:32,272 --> 01:18:35,101 [RINGING TONE] 1060 01:18:42,761 --> 01:18:44,023 Fuck! 1061 01:18:44,154 --> 01:18:52,989 [♪♪♪] 1062 01:18:59,169 --> 01:19:08,004 [♪♪♪] 1063 01:19:15,185 --> 01:19:16,447 John? 1064 01:19:28,720 --> 01:19:29,939 John? 1065 01:19:43,039 --> 01:19:44,214 John? 1066 01:19:52,700 --> 01:20:01,579 [♪♪♪] 1067 01:20:03,494 --> 01:20:04,538 John? 1068 01:20:07,541 --> 01:20:09,587 John, is that-- that you? 1069 01:20:09,717 --> 01:20:18,726 [♪♪♪] 1070 01:20:18,857 --> 01:20:20,119 John, you... 1071 01:20:22,078 --> 01:20:23,079 Are you okay? 1072 01:20:38,703 --> 01:20:41,184 No, no, no, no, no. 1073 01:20:44,056 --> 01:20:44,622 Fuck! 1074 01:20:48,539 --> 01:20:50,062 We needed electric. 1075 01:20:51,324 --> 01:20:52,543 Sure. 1076 01:20:56,982 --> 01:20:58,288 So you saw him? 1077 01:21:00,116 --> 01:21:01,900 Um, I don't know what you were talking about. 1078 01:21:03,032 --> 01:21:04,207 I was hungry. 1079 01:21:06,513 --> 01:21:08,602 I tried to stop, but I couldn't. 1080 01:21:09,734 --> 01:21:11,170 I... 1081 01:21:11,301 --> 01:21:13,129 -I need to go. -I can't control it. 1082 01:21:14,434 --> 01:21:16,610 -It's full moon and-- -I've got to go. 1083 01:21:16,741 --> 01:21:17,829 Sorry, I've got to get my bus. 1084 01:21:25,141 --> 01:21:26,882 And I'm still hungry. 1085 01:21:28,709 --> 01:21:30,842 [WHIMPERS] 1086 01:21:30,973 --> 01:21:33,889 [SCREAMING] 1087 01:21:35,194 --> 01:21:36,326 -[GRUNTS] -[SCREAMS] 1088 01:21:41,374 --> 01:21:42,854 [WHEEZING] 1089 01:21:42,985 --> 01:21:45,857 [COUGHS] 1090 01:21:45,988 --> 01:21:54,910 [♪♪♪] 1091 01:22:01,003 --> 01:22:09,925 [♪♪♪] 1092 01:22:13,667 --> 01:22:14,146 [THUD IN BACKGROUND] 1093 01:22:15,539 --> 01:22:16,757 Thomas? 1094 01:22:16,888 --> 01:22:17,541 THOMAS: Yeah? 1095 01:22:18,542 --> 01:22:19,760 Pasta's in the pot. 1096 01:22:20,674 --> 01:22:21,632 THOMAS: Okay. 1097 01:22:27,594 --> 01:22:30,380 [TAKING DEEP BREATHS] 1098 01:22:30,510 --> 01:22:39,432 [♪♪♪] 1099 01:22:43,219 --> 01:22:45,134 [WHIMPERS] 1100 01:22:52,358 --> 01:22:53,359 [WINDOW THUDS] 1101 01:22:53,490 --> 01:23:02,325 [♪♪♪] 1102 01:23:09,027 --> 01:23:10,376 Mum? 1103 01:23:10,507 --> 01:23:13,336 [LAUGHTER ON TV] 1104 01:23:15,381 --> 01:23:16,513 I saw John earlier. 1105 01:23:16,643 --> 01:23:19,472 [APPLAUDING ON TV] 1106 01:23:21,083 --> 01:23:22,910 I'm not taking him back. 1107 01:23:27,698 --> 01:23:29,221 Yeah, um... 1108 01:23:31,963 --> 01:23:33,617 I don't think he's coming back. 1109 01:23:33,747 --> 01:23:34,357 [GLASS SHATTERS] 1110 01:23:34,487 --> 01:23:35,706 [GASPS] 1111 01:23:37,969 --> 01:23:38,926 What? What just happened? 1112 01:23:39,057 --> 01:23:40,363 THOMAS: It's-- it's Rhea. 1113 01:23:40,493 --> 01:23:41,842 Mum, look, we need to go. 1114 01:23:41,973 --> 01:23:43,583 Rhea? I'm not scared of Rhea. 1115 01:23:43,714 --> 01:23:45,977 She's a fucking vampire, Mum! 1116 01:23:46,108 --> 01:23:47,979 Oh my God. 1117 01:23:48,110 --> 01:23:49,154 You are on drugs. 1118 01:23:49,285 --> 01:23:49,894 Fuck! 1119 01:23:50,025 --> 01:23:52,766 [GROWLS] 1120 01:23:52,897 --> 01:23:53,550 We need to go! 1121 01:23:59,251 --> 01:24:01,471 [GROWLS] 1122 01:24:01,601 --> 01:24:03,777 Mum, I need you to call the police. Okay? 1123 01:24:03,908 --> 01:24:04,822 What's-- what's that? 1124 01:24:04,952 --> 01:24:06,345 It's Rhea. 1125 01:24:06,476 --> 01:24:07,433 She's not fucking human. 1126 01:24:07,564 --> 01:24:08,739 I don't understand, Thomas. 1127 01:24:08,869 --> 01:24:10,219 -What's going on? -[KNOCKING] 1128 01:24:10,349 --> 01:24:11,220 Jesus! 1129 01:24:14,571 --> 01:24:15,006 No, no, no. 1130 01:24:15,137 --> 01:24:16,268 [GROWLS] 1131 01:24:16,399 --> 01:24:18,618 Rhea, Rhea... 1132 01:24:18,749 --> 01:24:19,706 I need you to leave me alone! 1133 01:24:19,837 --> 01:24:21,491 We need the police. Please. 1134 01:24:22,318 --> 01:24:24,450 [RHEA GROWLING] 1135 01:24:24,581 --> 01:24:25,321 Now! 1136 01:24:25,451 --> 01:24:26,278 [GLASS SHATTERS] 1137 01:24:27,758 --> 01:24:28,541 Go, go, go, go! 1138 01:24:29,760 --> 01:24:31,066 [PANTS] 1139 01:24:31,196 --> 01:24:32,850 Three Hanover road. 1140 01:24:32,980 --> 01:24:34,025 Hurry, please! 1141 01:24:34,156 --> 01:24:35,026 [INHALES] 1142 01:24:35,157 --> 01:24:36,680 What is that? 1143 01:24:36,810 --> 01:24:37,811 [TAKES A DEEP BREATH] 1144 01:24:37,942 --> 01:24:40,075 Trust you to bring him a bloody vampire. 1145 01:24:40,205 --> 01:24:42,381 [GLASS SHATTERING] 1146 01:24:42,512 --> 01:24:44,079 I'm not having this. 1147 01:24:45,428 --> 01:24:47,343 -I'm not having this. -No, no, no! 1148 01:24:47,473 --> 01:24:48,518 Wait! 1149 01:24:51,390 --> 01:24:53,000 Hi, mum. 1150 01:24:53,131 --> 01:24:54,393 THOMAS: Get away from the windows. 1151 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 Stay away from my home. 1152 01:24:58,136 --> 01:24:59,964 Thomas, get the garlic from the fridge. 1153 01:25:00,095 --> 01:25:00,573 What? 1154 01:25:00,704 --> 01:25:01,487 Get the garlic! 1155 01:25:01,618 --> 01:25:04,055 -[RHEA HISSING] -[WHIMPERS] 1156 01:25:04,969 --> 01:25:07,058 You've seen too many movies, Mum. 1157 01:25:08,059 --> 01:25:09,321 What the hell are you? 1158 01:25:12,933 --> 01:25:13,760 I am the moon. 1159 01:25:16,894 --> 01:25:19,723 I am the darkness. 1160 01:25:26,730 --> 01:25:27,905 -Ignore it! -I can't. 1161 01:25:28,035 --> 01:25:29,515 I can't, she's in my head! 1162 01:25:29,646 --> 01:25:31,604 No, listen to me. Listen to my-- 1163 01:25:31,735 --> 01:25:33,780 I am... 1164 01:25:35,086 --> 01:25:36,870 God. 1165 01:25:37,523 --> 01:25:39,525 [GRUNTING] 1166 01:25:43,529 --> 01:25:47,185 Stay away from my son, you crazy bitch. 1167 01:25:48,360 --> 01:25:49,100 [GROWLS] 1168 01:25:49,231 --> 01:25:51,189 He's mine! 1169 01:25:53,365 --> 01:25:54,366 No, mum! 1170 01:25:55,193 --> 01:25:56,238 Mum! 1171 01:25:57,456 --> 01:25:58,109 [MOM SCREAMING] 1172 01:25:58,240 --> 01:25:59,458 [THUDS] 1173 01:25:59,589 --> 01:26:08,424 [♪♪♪] 1174 01:26:14,604 --> 01:26:23,439 [♪♪♪] 1175 01:26:29,619 --> 01:26:38,454 [♪♪♪] 1176 01:26:48,115 --> 01:26:49,508 DETECTIVE 1: Did you kill your mum, Thomas? 1177 01:26:54,557 --> 01:26:55,645 No. 1178 01:27:00,084 --> 01:27:02,217 Why would you drain her boyfriend's blood? 1179 01:27:03,435 --> 01:27:04,610 I just want to know. 1180 01:27:08,353 --> 01:27:08,788 Rhea. 1181 01:27:10,790 --> 01:27:12,183 The vampire girl. 1182 01:27:14,881 --> 01:27:16,056 [SCOFFS] 1183 01:27:16,187 --> 01:27:18,842 Mate, if this is an insanity plea, 1184 01:27:18,972 --> 01:27:20,539 it's got to be the worst one I've ever heard. 1185 01:27:22,280 --> 01:27:25,196 [CHUCKLES] 1186 01:27:25,327 --> 01:27:34,205 [♪♪♪] 1187 01:27:35,815 --> 01:27:37,034 They're real. 1188 01:27:37,164 --> 01:27:46,043 [♪♪♪] 1189 01:27:48,132 --> 01:27:49,351 [SIGHS] 1190 01:27:53,093 --> 01:27:53,877 [CHUCKLES] 1191 01:27:54,007 --> 01:27:55,052 [DOOR OPENS] 1192 01:27:55,182 --> 01:27:56,271 [GRUNTS] 1193 01:27:57,663 --> 01:27:59,186 Man with the bites. 1194 01:27:59,317 --> 01:28:01,928 -[ASYLUM SEEKER SCREAMING] -[GASPS] 1195 01:28:10,459 --> 01:28:11,547 How many bites? 1196 01:28:11,677 --> 01:28:12,417 How many bites? 1197 01:28:12,548 --> 01:28:13,375 How many bites? 1198 01:28:13,505 --> 01:28:14,680 How many bites? 1199 01:28:14,811 --> 01:28:15,986 How many bites? 1200 01:28:16,116 --> 01:28:16,900 How many bites? 1201 01:28:17,030 --> 01:28:18,118 How many bites? 1202 01:28:18,249 --> 01:28:19,294 How many bites? 1203 01:28:19,424 --> 01:28:20,817 How many-- how many bites? 1204 01:28:20,947 --> 01:28:21,644 -How many-- -Fuck off! 1205 01:28:22,253 --> 01:28:25,735 Man with the bites. 1206 01:28:25,865 --> 01:28:26,953 How many bites? 1207 01:28:27,084 --> 01:28:27,998 How many bites? 1208 01:28:28,128 --> 01:28:29,086 How many bites? 1209 01:28:29,216 --> 01:28:30,174 How many bites? 1210 01:28:30,305 --> 01:28:31,218 How many bites? 1211 01:28:31,349 --> 01:28:31,958 How many bites? 1212 01:28:32,089 --> 01:28:32,872 How many bites? 1213 01:28:33,003 --> 01:28:34,439 How many bites? 1214 01:28:34,570 --> 01:28:35,310 How many bites? 1215 01:28:35,440 --> 01:28:36,572 How many bites? 1216 01:28:36,702 --> 01:28:37,529 How many bites? 1217 01:28:37,660 --> 01:28:39,662 How many-- 1218 01:28:39,792 --> 01:28:40,706 How many bites? 1219 01:28:40,837 --> 01:28:42,360 How many bites? 1220 01:28:42,491 --> 01:28:43,230 How many bites? 1221 01:28:43,361 --> 01:28:44,188 How many bites? 1222 01:28:44,319 --> 01:28:45,276 How many bites? 1223 01:28:45,407 --> 01:28:46,364 How many bites? 1224 01:28:46,495 --> 01:28:47,104 How many bites? 1225 01:28:47,234 --> 01:28:48,366 How many bites? 1226 01:28:48,497 --> 01:28:50,455 [WHIMPERS] 1227 01:28:50,586 --> 01:28:53,458 [PANTS] 1228 01:28:53,589 --> 01:29:02,467 [♪♪♪] 1229 01:29:10,997 --> 01:29:12,564 Man with the bites? 1230 01:29:18,962 --> 01:29:20,442 I have bites too. 1231 01:29:25,360 --> 01:29:26,622 I have bites too. 1232 01:29:28,275 --> 01:29:29,755 They're everywhere. 1233 01:29:31,453 --> 01:29:33,498 [SHUSHES] 1234 01:29:33,629 --> 01:29:36,501 [CHUCKLES] 1235 01:29:36,632 --> 01:29:45,510 [♪♪♪] 1236 01:29:51,647 --> 01:30:00,525 [♪♪♪] 1237 01:30:06,662 --> 01:30:15,540 [♪♪♪] 1238 01:30:21,677 --> 01:30:30,555 [♪♪♪] 1239 01:30:36,692 --> 01:30:45,570 [♪♪♪] 1240 01:30:51,707 --> 01:31:00,585 [♪♪♪] 1241 01:31:03,327 --> 01:31:06,199 [THOMAS GRUNTING] 1242 01:31:09,159 --> 01:31:11,901 -[GROANS] -[INDISTINCT WHISPERS] 1243 01:31:12,031 --> 01:31:20,910 [♪♪♪] 1244 01:31:27,046 --> 01:31:35,925 [♪♪♪] 1245 01:31:38,493 --> 01:31:41,321 [BUZZER BUZZES] 1246 01:31:41,452 --> 01:31:43,410 [GASPING] 1247 01:31:43,541 --> 01:31:44,629 WOMAN 2: [OVER INTERCOM] Hello, Thomas. 1248 01:31:44,760 --> 01:31:45,717 I'm dying. 1249 01:31:45,848 --> 01:31:46,631 I'm dying. 1250 01:31:46,762 --> 01:31:47,806 I'm dying. 1251 01:31:47,937 --> 01:31:49,504 Help. 1252 01:31:49,634 --> 01:31:50,417 WOMAN 2: [OVER INTERCOM] We've been through this all week, 1253 01:31:50,548 --> 01:31:51,418 you're not dying, it's just anxiety. 1254 01:31:51,549 --> 01:31:53,159 [SOBS] 1255 01:31:53,290 --> 01:31:56,075 You don't understand... 1256 01:31:56,206 --> 01:31:59,252 I need drugs-- I need drugs, now. 1257 01:31:59,383 --> 01:32:00,776 WOMAN 2: [OVER INTERCOM] You have to speak to the psychiatrist about that. 1258 01:32:00,906 --> 01:32:01,603 [SOBS] 1259 01:32:01,733 --> 01:32:02,691 No. 1260 01:32:02,821 --> 01:32:04,040 No. 1261 01:32:04,170 --> 01:32:06,259 No, I need them now! 1262 01:32:24,582 --> 01:32:26,105 WOMAN 3: How are you feeling today, Thomas? 1263 01:32:28,630 --> 01:32:29,587 Not good. 1264 01:32:29,718 --> 01:32:30,545 Mm-hmm. 1265 01:32:34,984 --> 01:32:38,030 WOMAN 3: You display all the symptoms of withdrawal. 1266 01:32:38,161 --> 01:32:39,641 Have you had anything before you came in here? 1267 01:32:39,771 --> 01:32:40,467 No. 1268 01:32:40,598 --> 01:32:41,207 No. 1269 01:32:41,338 --> 01:32:42,078 No. 1270 01:32:42,208 --> 01:32:45,342 It's not-- it's not drugs. 1271 01:32:45,472 --> 01:32:46,430 It's... 1272 01:32:46,561 --> 01:32:48,388 [WHIMPERS] 1273 01:32:48,519 --> 01:32:49,738 It's her! 1274 01:32:54,830 --> 01:32:56,396 -WOMAN 3: The vampire girl? -Mm-hmm. 1275 01:32:58,747 --> 01:33:00,662 She's inside me. 1276 01:33:02,185 --> 01:33:04,535 She's a hold of my-- of my guts. 1277 01:33:04,666 --> 01:33:07,582 And she-- she's in my head and she won't let me go. 1278 01:33:07,712 --> 01:33:08,539 She won't let me go. 1279 01:33:08,670 --> 01:33:10,672 [LAUGHS] 1280 01:33:14,501 --> 01:33:16,460 WOMAN 3: Sounds like a trauma bond... 1281 01:33:18,854 --> 01:33:19,332 to a fantasy. 1282 01:33:19,463 --> 01:33:20,899 It's not a fantasy! 1283 01:33:23,685 --> 01:33:24,860 I'm sorry, my... 1284 01:33:24,990 --> 01:33:27,210 [SOBS] 1285 01:33:27,340 --> 01:33:28,298 I don't... 1286 01:33:33,433 --> 01:33:34,826 How do I stop it? 1287 01:33:38,700 --> 01:33:40,440 By severing the bond. 1288 01:33:52,061 --> 01:33:53,628 Three milligrams of Risperidone 1289 01:33:53,758 --> 01:33:54,977 would be a good start. 1290 01:33:57,588 --> 01:33:58,241 Mm-hmm. 1291 01:33:58,371 --> 01:34:07,293 [♪♪♪] 1292 01:34:11,123 --> 01:34:12,298 MAN 1: Thomas? 1293 01:34:20,611 --> 01:34:21,917 The police are here to see you. 1294 01:34:27,357 --> 01:34:28,488 What do you think? 1295 01:34:30,142 --> 01:34:31,143 Well, I think he did it. 1296 01:34:32,101 --> 01:34:33,102 Hmm. 1297 01:34:34,581 --> 01:34:35,800 I'm not so sure. 1298 01:34:37,976 --> 01:34:38,934 Come on. 1299 01:34:40,675 --> 01:34:41,806 [KNOCKING] 1300 01:34:41,937 --> 01:34:50,772 [♪♪♪] 1301 01:34:54,210 --> 01:34:55,472 [CLEARS THROAT] 1302 01:34:58,910 --> 01:35:00,085 How you feeling, Thomas? 1303 01:35:03,872 --> 01:35:05,047 Good. 1304 01:35:09,051 --> 01:35:11,053 So, turns out there's not enough evidence 1305 01:35:11,183 --> 01:35:12,445 to tie you to the murders. 1306 01:35:14,230 --> 01:35:15,622 Teeth patterns don't match. 1307 01:35:16,798 --> 01:35:18,408 And your mum died from a fall. 1308 01:35:19,278 --> 01:35:20,323 She could have thrown herself out of the window 1309 01:35:20,453 --> 01:35:21,977 for all we know. 1310 01:35:22,107 --> 01:35:24,196 Unlikely a window. 1311 01:35:24,327 --> 01:35:26,372 The impact indicates it's from a much greater height. 1312 01:35:27,591 --> 01:35:28,853 Rhea. 1313 01:35:30,986 --> 01:35:32,857 So, you're free to go. 1314 01:35:34,598 --> 01:35:35,512 For now. 1315 01:35:36,643 --> 01:35:38,036 [MUMBLES] 1316 01:35:38,167 --> 01:35:39,995 Can't... 1317 01:35:40,125 --> 01:35:42,693 Can't-- can't stay? 1318 01:35:42,824 --> 01:35:44,086 You want to stay? 1319 01:35:45,348 --> 01:35:46,697 It's not a fucking holiday resort, mate. 1320 01:35:46,828 --> 01:35:48,438 [PHONE RINGING] 1321 01:35:48,568 --> 01:35:49,613 Excuse me. 1322 01:35:54,618 --> 01:35:55,750 Thomas. 1323 01:36:00,406 --> 01:36:02,582 You might want to stop talking about all this vampire shit. 1324 01:36:03,888 --> 01:36:04,497 [HISSES] 1325 01:36:04,628 --> 01:36:05,585 [GASPS] 1326 01:36:08,240 --> 01:36:09,894 For your own good, yeah. 1327 01:36:10,025 --> 01:36:10,808 [CLICKS TONGUE] 1328 01:36:12,288 --> 01:36:15,204 [VOCALISING] 1329 01:36:24,039 --> 01:36:25,736 Thomas? 1330 01:36:25,867 --> 01:36:26,781 Thomas? 1331 01:36:28,347 --> 01:36:29,392 Your belongings. 1332 01:36:29,522 --> 01:36:38,444 [♪♪♪] 1333 01:36:44,537 --> 01:36:53,459 [♪♪♪] 1334 01:36:59,552 --> 01:37:08,474 [♪♪♪] 1335 01:37:14,567 --> 01:37:23,489 [♪♪♪] 1336 01:37:29,582 --> 01:37:38,504 [♪♪♪] 1337 01:37:46,077 --> 01:37:48,906 [THUNDER RUMBLING] 1338 01:37:51,256 --> 01:37:54,172 [GROANING] 1339 01:37:54,303 --> 01:38:03,138 [♪♪♪] 1340 01:38:06,315 --> 01:38:09,100 [TAKING DEEP BREATHS] 1341 01:38:16,978 --> 01:38:18,544 [COUGHS] 1342 01:38:22,418 --> 01:38:23,506 [UTENSILS CLATTER] 1343 01:38:25,421 --> 01:38:27,162 -Fuck off! -[UTENSILS CLATTER] 1344 01:38:27,858 --> 01:38:28,772 [SOBS] 1345 01:38:28,903 --> 01:38:30,774 I want my mum. 1346 01:38:33,037 --> 01:38:34,560 Leave me alone. 1347 01:38:37,259 --> 01:38:38,695 Leave me alone. Leave me alone. 1348 01:38:45,571 --> 01:38:48,444 [WHIMPERS] 1349 01:38:59,977 --> 01:39:08,855 [♪♪♪] 1350 01:39:14,992 --> 01:39:23,870 [♪♪♪] 1351 01:39:36,274 --> 01:39:37,667 DETECTIVE 1: Is that a knife? 1352 01:39:37,797 --> 01:39:38,929 DETECTIVE 2: Yeah, it looks like it. 1353 01:39:39,060 --> 01:39:40,017 I'll call it. 1354 01:39:41,584 --> 01:39:43,542 254 to base, receiving over. 1355 01:39:43,934 --> 01:39:46,763 [WATER RUNNING] 1356 01:39:46,893 --> 01:39:55,815 [♪♪♪] 1357 01:40:02,387 --> 01:40:03,432 Thomas. 1358 01:40:07,653 --> 01:40:08,611 Thomas. 1359 01:40:09,220 --> 01:40:12,093 [PANTS] 1360 01:40:13,790 --> 01:40:16,488 [GRUNTS] 1361 01:40:16,619 --> 01:40:17,228 RHEA: Thomas. 1362 01:40:17,359 --> 01:40:18,577 [GASPS] 1363 01:40:18,708 --> 01:40:20,536 [WHIMPERS] 1364 01:40:23,495 --> 01:40:24,757 Was that your plan? 1365 01:40:25,497 --> 01:40:28,848 Tom, bro, 1366 01:40:28,979 --> 01:40:33,462 listen, it's not what it looks like. 1367 01:40:33,592 --> 01:40:34,332 [THUDS] 1368 01:40:38,510 --> 01:40:39,685 Go ahead. 1369 01:40:41,600 --> 01:40:42,906 I deserve it. 1370 01:40:49,304 --> 01:40:50,609 I know what you want. 1371 01:40:53,134 --> 01:40:53,656 Take it. 1372 01:40:53,786 --> 01:40:55,179 [GRUNTS] 1373 01:40:59,183 --> 01:41:02,317 [SOBS] 1374 01:41:02,447 --> 01:41:03,318 Take it. 1375 01:41:03,448 --> 01:41:06,321 [SOBS] 1376 01:41:11,152 --> 01:41:12,414 Please. 1377 01:41:15,330 --> 01:41:16,592 I'm tired. 1378 01:41:18,507 --> 01:41:19,769 I'm so tired. 1379 01:41:22,902 --> 01:41:25,079 I don't want to kill anymore. 1380 01:41:31,172 --> 01:41:33,217 I don't want this anymore. 1381 01:41:33,348 --> 01:41:42,226 [♪♪♪] 1382 01:41:45,751 --> 01:41:48,102 Save me. 1383 01:41:51,627 --> 01:41:52,889 [POWER SHUTS DOWN] 1384 01:42:01,506 --> 01:42:03,900 ♪ Passing time 1385 01:42:04,030 --> 01:42:05,554 ♪ Never sleeping 1386 01:42:07,033 --> 01:42:09,819 ♪ Shadows moved 1387 01:42:09,949 --> 01:42:12,169 ♪ The floors are creaking 1388 01:42:13,257 --> 01:42:15,433 ♪ Is that you? 1389 01:42:15,564 --> 01:42:21,047 ♪ Or am I seeing things again? ♪ 1390 01:42:27,010 --> 01:42:33,321 ♪ Broken by those final moments ♪ 1391 01:42:33,451 --> 01:42:38,282 ♪ How could I have ever noticed ♪ 1392 01:42:39,892 --> 01:42:47,335 ♪ We were meant to be until the end ♪ 1393 01:42:52,340 --> 01:42:57,910 ♪ You left behind a shattered mess of love and happiness ♪ 1394 01:42:58,955 --> 01:43:05,135 ♪ And in this nightmare as I try to make the pieces fit ♪ 1395 01:43:07,703 --> 01:43:08,399 Turn around. 1396 01:43:08,530 --> 01:43:09,618 Armed police, turn around now. 1397 01:43:11,097 --> 01:43:13,361 Turn around or we will open fire. 1398 01:43:15,580 --> 01:43:16,668 Turn around! 1399 01:43:27,288 --> 01:43:30,204 [GROWLS] 1400 01:43:32,075 --> 01:43:35,034 [GLASS SHATTERS] 1401 01:43:35,339 --> 01:43:36,384 What the fuck? 1402 01:43:38,429 --> 01:43:39,343 I think we lost him. 1403 01:43:44,479 --> 01:43:45,610 No shit. 1404 01:43:52,878 --> 01:43:54,271 There goes another one. 1405 01:43:55,533 --> 01:43:57,100 [LAUGHS] 1406 01:43:57,231 --> 01:44:06,109 [♪♪♪] 1407 01:44:12,246 --> 01:44:21,124 [♪♪♪] 1408 01:44:27,261 --> 01:44:36,139 [♪♪♪] 1409 01:44:41,405 --> 01:44:43,929 THOMAS: You and me. 1410 01:44:58,944 --> 01:45:00,468 Always forever. 1411 01:45:03,906 --> 01:45:04,733 [GRUNTS] 1412 01:45:09,868 --> 01:45:18,747 [♪♪♪] 1413 01:45:23,882 --> 01:45:32,761 [♪♪♪] 1414 01:45:49,430 --> 01:45:58,352 [♪♪♪] 1415 01:46:04,445 --> 01:46:13,367 [♪♪♪] 1416 01:46:19,460 --> 01:46:28,382 [♪♪♪] 1417 01:46:34,475 --> 01:46:43,397 [♪♪♪]