1 00:00:58,383 --> 00:01:00,551 උදව්! 2 00:01:10,202 --> 00:01:12,663 කරුණාකර මට උදව් කරන්න! 3 00:02:25,316 --> 00:02:27,777 ආතර්! ආතර්! 4 00:02:35,673 --> 00:02:36,673 මෙහේ එන්න! 5 00:02:37,640 --> 00:02:40,177 මම ශිෂ්‍යත්වය සඳහා පිළිගත්තා! 6 00:02:40,202 --> 00:02:42,655 - ඇත්තටම? - බලන්න! 7 00:02:43,713 --> 00:02:44,992 වාව්! 8 00:02:45,105 --> 00:02:47,607 මට මැනිලා හි ඉගෙනීමට හැකි වනු ඇත! 9 00:05:23,232 --> 00:05:25,889 ඇත්තටම ඔයා යන්නේ නැද්ද ඔබේ අදහස වෙනස් කිරීමට? 10 00:05:31,320 --> 00:05:34,731 කිසිවක් වෙනස් වී නැති තරම්ය අපි පොඩි කාලේ ඉදන් මෙතන නේද? 11 00:05:41,435 --> 00:05:43,208 මම හිතුවා ඒක හොඳයි කියලා? 12 00:05:45,555 --> 00:05:50,786 මට කණගාටුයි. මැනිලා තියෙන්නේ ගොඩක් දුරින්. 13 00:05:54,579 --> 00:05:56,878 වසර හතරක් යනු ඉතා සුළු කාලයක් පමණි. 14 00:05:57,943 --> 00:06:01,027 හා මම ගෙදර එන්නම් නිවාඩු කාලය තුළ, කෙසේ හෝ. 15 00:06:33,575 --> 00:06:35,567 නමුත් මට දැනටමත් ශිෂ්‍යත්වය ලැබී ඇත! 16 00:06:36,434 --> 00:06:42,107 එහි ආහාර ගැන කුමක් කිව හැකිද? එය දරුණුය මෙහි හොඳ ආහාර වේලක් සොයා ගැනීමට ප්රමාණවත්ය. 17 00:06:43,625 --> 00:06:46,872 එහෙනම් මම වැඩ කරන්නම් මගේ අධ්‍යාපනයට සහයෝගය දෙන්න! 18 00:06:48,411 --> 00:06:50,952 මැනිලා භයානක විය හැක ... 19 00:06:51,731 --> 00:06:53,385 එහිදී ඔබට යමක් සිදු විය හැක. 20 00:06:55,040 --> 00:06:57,125 අපි හැමදාම මෙහෙම ඉමුද? 21 00:06:59,419 --> 00:07:02,714 හරි එහෙනම් ලීනා මට උත්තර දෙන්න... 22 00:07:03,646 --> 00:07:08,720 කවුද මේ දූපතේ ගියේ මැනිලා වෙත ගොස් වඩා හොඳ ජීවිතයක් ගත කළාද? 23 00:07:09,346 --> 00:07:11,723 නැතහොත් අප අතරින් ආපසු පැමිණියේ කවුද? 24 00:07:11,856 --> 00:07:13,441 හහ්? මට පිළිතුරු දෙන්න! 25 00:07:13,665 --> 00:07:14,665 ඒ මමයි! 26 00:07:15,313 --> 00:07:18,274 මම ඔබට හොඳ ජීවිතයක් ලබා දීමට වග බලා ගන්නෙමි! 27 00:07:18,299 --> 00:07:20,259 බල කිරීම නවත්වන්න. එය ප්රමාණවත්. තවත් මේ කිසිවක් නැත. 28 00:07:20,304 --> 00:07:22,765 ඔබේ ඇඳුම් නැවත වැසිකිලියට දමන්න, 29 00:07:22,834 --> 00:07:25,629 මෙතනට එන්න, සහ මට මාළු වේලන්න උදව් කරන්න. 30 00:07:25,654 --> 00:07:27,113 එන්න අපි මෙහෙම කරමු. 31 00:07:27,755 --> 00:07:28,755 අපි යමු. 32 00:07:37,934 --> 00:07:38,934 ලීනා! 33 00:07:40,444 --> 00:07:41,444 ලීනා! 34 00:07:41,563 --> 00:07:42,563 ලීනා! 35 00:07:44,623 --> 00:07:45,649 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 36 00:07:45,674 --> 00:07:49,386 ඔබ මගේ අධ්‍යාපනයට සහාය නොදක්වන්නේ නම්, මම මාව පාසලට ඇතුළත් කරමි! 37 00:07:49,513 --> 00:07:51,265 මට මේ තැනින් යන්න දෙන්න! 38 00:07:51,654 --> 00:07:54,526 ඔබේ මවට සවන් දෙන්න, ආදරණීය. 39 00:07:56,588 --> 00:07:58,529 ඔබත් නොවේ, තාත්තා! 40 00:07:59,943 --> 00:08:03,447 ඔයා නේද මට ඉගැන්නුවේ මම කුඩා කාලයේ සිහින දකින්නේ කෙසේද? 41 00:08:04,854 --> 00:08:07,523 දැන් වෙනස්, දේවල් වෙනස් වී ඇත! 42 00:08:07,805 --> 00:08:11,850 ආදරණීය, සමහර සිහින පිළිගන්න කවදාවත් සැබෑ නොවේ! හරිද? 43 00:08:12,259 --> 00:08:15,387 මම දන්නවා නම් ඔයා එහෙම වෙයි කියලා එතරම් මුරණ්ඩු ලෙස වැඩෙන්න, 44 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 මම ඔයාව හුස්ම හිර කරන්න තිබුණා ඔබ ළදරුවෙකු වූ විට! 45 00:08:18,023 --> 00:08:19,158 ඔබ එසේ කළා නම් මම කැමතියි! 46 00:08:19,187 --> 00:08:20,747 - මාරිං, ඇති! - මම එයට කැමති විය! 47 00:08:20,820 --> 00:08:24,240 - ලීනා! - ඔබ මේ ජීවිතය ගැන සතුටු නම්, මම නැහැ! 48 00:08:25,458 --> 00:08:28,817 ඔබ අකෘතඥ, අකීකරු දරුවා! ඔබ කිසිම වටිනාකමක් නැති කෙනෙක්! 49 00:08:28,842 --> 00:08:29,859 Maring, ඇති! 50 00:08:29,884 --> 00:08:33,763 ඔබ කෘතඥ වෙනවා! ඔබට ඇති සියල්ල, ඔබ අපට ණයයි! 51 00:08:33,788 --> 00:08:35,498 ඔබ කිසි වටිනාකමක් නැති දරුවෙක්! 52 00:08:35,523 --> 00:08:38,734 - මාරිං, එය නවත්වන්න! - ඔබට අපට විරුද්ධව යාමට බොහෝ ස්නායු තිබේද? 53 00:08:38,760 --> 00:08:41,927 ඔබට මැනිලා වෙත යාමට අවශ්‍යද? හොඳයි, එහෙනම් යන්න! 54 00:08:41,962 --> 00:08:44,715 නමුත් ඔබ එසේ නොකරනු ඇත ඔබ සමඟ ඕනෑම දෙයක් රැගෙන එන්න! 55 00:08:44,740 --> 00:08:47,242 ඔබ සතු සියල්ල, අපි ඔබට දුන්නා! 56 00:08:47,273 --> 00:08:49,925 ඉතින්, ඉදිරියට යන්න, ඉවත් කරන්න! 57 00:08:49,950 --> 00:08:52,495 - බැල්ලිය, ඔබේ ඇඳුම් ගලවන්න! - මාරිං, ඒ ඇති! 58 00:08:52,529 --> 00:08:55,638 මම ඔයාට කිව්වා, තීරුව! 59 00:08:55,714 --> 00:08:58,193 බිම් තීරුවක්! බිම් තීරුවක්! 60 00:08:59,663 --> 00:09:00,974 ඔයාට ලැජ්ජ නැද්ද අසල්වැසියන් ඉදිරියේ? 61 00:09:00,999 --> 00:09:03,834 නැත! මොකද ඔයාගේ දුව නිර්ලජ්ජිතයි! 62 00:09:05,299 --> 00:09:06,568 ලීනා, ඒ ඇති, ඇය ඔබේ දරුවා! 63 00:09:06,679 --> 00:09:07,935 ඔබ ඇයට නින්දා කරනවා! 64 00:09:08,013 --> 00:09:11,026 මම ඔබව ඇති දැඩි කළා, මම ඔබව බිහි කළා! 65 00:09:11,051 --> 00:09:15,630 මටත් ඔයාව මරන්න පුළුවන්! ඔයාට තේරෙණව ද? හහ්? 66 00:09:15,655 --> 00:09:18,380 - ඔබ කෘතඥ වෙනවා! - නවත්වන්න! 67 00:09:18,405 --> 00:09:20,271 - කරුණාකර එය නවත්වන්න. - සතා! 68 00:09:20,296 --> 00:09:21,328 Maring, ඒ ඇති! 69 00:09:21,353 --> 00:09:22,520 මෙය ලැජ්ජයි! 70 00:09:23,021 --> 00:09:24,231 ඇය එයට සුදුසුයි! 71 00:09:24,256 --> 00:09:25,529 මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 72 00:09:25,736 --> 00:09:26,821 මට යන්න දෙන්න! 73 00:09:26,846 --> 00:09:27,930 මාරිං, නවත්වන්න! 74 00:09:28,377 --> 00:09:31,208 මේ ඇති. කරුණාකර. 75 00:09:35,575 --> 00:09:37,369 ඉදිරියට යන්න! 76 00:09:38,261 --> 00:09:40,597 මතක තියාගන්න, ඔබ තවදුරටත් මගේ දරුවා නොවේ! 77 00:09:40,622 --> 00:09:42,207 - උඹට සාප වේවා! - කරුණාකර එය නවත්වන්න. 78 00:09:42,620 --> 00:09:43,620 Maring, ප්රමාණවත්. 79 00:09:44,329 --> 00:09:45,329 ලීනා. 80 00:09:45,630 --> 00:09:47,323 ලීනා, ගෙදර යන්න. 81 00:09:49,156 --> 00:09:50,653 මේක නවත්තන්න. 82 00:10:05,889 --> 00:10:07,107 ඔයාට ස්තූතියි. 83 00:10:07,446 --> 00:10:08,446 අපි කමු. 84 00:10:12,570 --> 00:10:14,656 සියලු කරදර සඳහා මට කණගාටුයි. 85 00:10:16,102 --> 00:10:17,287 ඒක හොඳයි. 86 00:10:17,614 --> 00:10:22,082 මම Tatang සමඟ කතා කළා, ඔහු ඔබ මෙහි ජීවත් වීමට එකඟ විය. 87 00:10:23,957 --> 00:10:26,855 මම මැනිලා බලා යන්නම් මම ප්‍රමාණවත් මුදලක් ඉතිරි කළ පසු, 88 00:10:27,693 --> 00:10:29,875 ඒ නිසා මට ලියාපදිංචිය ලබා ගත හැක. 89 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 ලීනා, 90 00:10:32,224 --> 00:10:36,323 ඔබේ මව සම්පූර්ණයෙන්ම නම් කුමක් කළ යුතුද? මෙය හරහා තල්ලු කිරීම නිසා ඔබව ප්‍රතික්ෂේප කරනවාද? 91 00:10:41,067 --> 00:10:45,238 ඇය මට සමාව දෙන බව මට විශ්වාසයි මම ඇයට ඔප්පු කළ පසු මම නිවැරදියි. 92 00:10:48,838 --> 00:10:50,423 හොඳයි, ඔබ ඇත්තටම අධිෂ්ඨානශීලී නම් ... 93 00:10:50,942 --> 00:10:54,362 එහෙනම් මම ඔයාගේ ටියුෂන් බලාගන්නම්. 94 00:10:56,218 --> 00:10:57,580 මම බෝට්ටුව විකුණනවා. 95 00:11:00,487 --> 00:11:01,577 ස්තුතියි... 96 00:11:03,791 --> 00:11:07,830 නමුත් උදව් කරනවා මගේ ගාස්තුව ප්රමාණවත් වනු ඇත. 97 00:11:08,979 --> 00:11:12,441 මම එහි ගිය පසු මට කළමනාකරණය කළ හැකිය. මම මම ගැන බලාගන්නම්. 98 00:11:12,466 --> 00:11:17,416 මම ඔයාව එතනට එක්කන් යන්නම්... ඔබ පදිංචි වී ඇති බව මට විශ්වාසයි. 99 00:11:17,988 --> 00:11:19,364 මට එය හැසිරවිය හැකිය. 100 00:11:20,430 --> 00:11:24,392 ඒ වගේම ඔයාගේ තාත්තා වෙන්න ඇති ඔබ මෙහි නොමැති නම් අසනීප වේ. 101 00:11:26,861 --> 00:11:31,367 හරි... ඒත් මට ඉඩ දෙන්න ඔබේ ටියුෂන් සමඟ ඔබට උදව් කරන්න, 102 00:11:31,925 --> 00:11:35,762 මට හැම වෙලාවෙම ඔයාව බලන්න දෙන්න ඊට පස්සේ එක පාරක් මගේ තාත්තාට සනීපයි. 103 00:11:38,779 --> 00:11:42,616 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ දිගටම කරගෙන යාමට මම කැමතියි ඔබේ අධ්‍යයන කටයුතු සමඟ ද. 104 00:11:42,936 --> 00:11:44,251 ඔවුන් එහි සමුද්‍ර ඉංජිනේරු විද්‍යාව ඇත. 105 00:11:45,604 --> 00:11:48,416 මම ගැන දුක් වෙන්න එපා, ඔයා උපාධිය ගත්තම මම ඒක කරන්නම්. 106 00:11:50,387 --> 00:11:51,597 ආතර්... 107 00:11:53,109 --> 00:11:55,445 එය අපේ අනාගත දරුවන්ට වඩාත් සුදුසුයි. 108 00:11:57,336 --> 00:11:58,546 ඔවුන් වාසනාවන්තයි, 109 00:11:59,498 --> 00:12:01,167 එයාලගේ අම්මට උපාධියක් තියෙනවා... 110 00:12:01,447 --> 00:12:06,573 ඒ ගැන සිතන්න, ඔබ එසේ වනු ඇත Sitio හි මෙහි පළමු ගණකාධිකාරීවරයා. 111 00:12:08,603 --> 00:12:10,656 ඔබට අවුරුදු හතක් බලා සිටිය හැකිද? 112 00:12:11,025 --> 00:12:13,454 අවුරුදු හතක්? මම හිතුවේ හතරක් විතර ඇති කියලද? 113 00:12:14,690 --> 00:12:18,459 මොකද උපාධියෙන් පස්සේ, මණ්ඩල විභාගයක් තියෙනවා... 114 00:12:18,642 --> 00:12:19,844 සහ... 115 00:12:20,451 --> 00:12:25,748 මම අම්මටයි තාත්තටයි උදව් කරන්න හිතාගෙන ඉන්නවා අපි විවාහ වීමට වසර කිහිපයකට පෙර. 116 00:12:27,276 --> 00:12:30,408 අවුරුදු කීයක් ගියත් වැඩක් නෑ එය ගත වේ, මම බලා සිටිමි ... 117 00:12:31,236 --> 00:12:35,205 ඔබ මගේ ලෙස සිටින තාක්! 118 00:12:37,517 --> 00:12:38,602 ඇත්ත වශයෙන්! 119 00:12:39,737 --> 00:12:41,094 අපි කමු. 120 00:12:44,730 --> 00:12:46,274 ම්ම්ම්, රසවත්. 121 00:12:58,653 --> 00:13:00,196 මෝටර් ටැක්සි! 122 00:13:02,031 --> 00:13:03,283 මෝටර් ටැක්සි! 123 00:13:04,242 --> 00:13:05,493 මෝටර් ටැක්සි! 124 00:13:08,997 --> 00:13:10,248 මෝටර් ටැක්සි! 125 00:13:13,209 --> 00:13:14,460 මෝටර් ටැක්සි! 126 00:13:16,815 --> 00:13:17,880 මෝටර් ටැක්සි! 127 00:13:17,905 --> 00:13:20,283 නිතරම ඇමතීමට වග බලා ගන්න සහ මට කතා කරන්න, හරිද? 128 00:13:20,664 --> 00:13:24,846 යමක් ඇත්නම්, ඔබ සතු තැනැත්තා වනු ඇත මෙම ස්ථානයේ සංඥා සමග ගැටළු. 129 00:13:25,651 --> 00:13:29,512 මම ඕනෑම කන්දක් නගින්නෙමි ඒ නිසා මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට හැකි විය. 130 00:13:32,142 --> 00:13:34,311 ගොඩක් තියෙනවා මැනිලාහි කඩවසම් කොල්ලෝ... 131 00:13:35,496 --> 00:13:37,111 ඒ තරම් ලේසියෙන් මාව ආදේශ කරන්න එපා නේද? 132 00:13:37,136 --> 00:13:39,479 සමහරවිට ඒ ඔයා වෙන්න ඇති විරුද්ධ වීමට නොහැකි වනු ඇත, 133 00:13:39,550 --> 00:13:41,158 ඔයා හාවෙක් වගේ. 134 00:15:02,240 --> 00:15:04,284 මට මෙතන ඉඳන් මැනිලාව පේනවා. 135 00:15:05,009 --> 00:15:07,803 ඔබට අවශ්ය බව පෙනේ එගොඩ වීමට. එය තරමක් දුරයි. 136 00:15:10,111 --> 00:15:11,737 ඇය නැවත ඔබ වෙත එනු ඇතැයි සිතිය නොහැක. 137 00:15:12,443 --> 00:15:13,777 ලීනා එහෙම නෑ. 138 00:15:15,110 --> 00:15:16,236 ඇය මට ආදරෙයි. 139 00:15:16,261 --> 00:15:17,834 ඒකයි මම එදා කිව්වේ.. 140 00:15:18,064 --> 00:15:20,068 මගේ බිරිඳ මැනිලා ගිය විට. 141 00:15:20,299 --> 00:15:21,731 ජෙමා එහෙම නෑ... 142 00:15:22,299 --> 00:15:23,923 නමුත් ඇය වෙනත් කෙනෙකු සමඟ අවසන් විය. 143 00:15:23,948 --> 00:15:26,492 ඇයට අපේ දරුවන් පවා අමතක විය. 144 00:15:29,053 --> 00:15:31,889 ඇය බොහෝ විට වායුසමනය කර ඇත දැන් කාමරය. 145 00:15:31,914 --> 00:15:36,643 ඔව්, ඉතින් යාලුවනේ, සුහද උපදෙසක් විතරයි. වැඩිය බලාපොරොත්තු වෙන්න එපා. 146 00:15:53,571 --> 00:15:55,595 හේයි, ලීනා, ඔබට කොහොමද? 147 00:15:55,620 --> 00:15:59,323 මම කමක් නෑ, තාම හැඩ ගැහෙනවා. 148 00:16:00,322 --> 00:16:01,906 ඔබට මුදල් ඉතිරිව තිබේද? 149 00:16:02,377 --> 00:16:04,695 තව ටිකක් තියෙනවා ඔබ මට දුන් මුදල්. 150 00:16:05,463 --> 00:16:09,143 මූලික ගෙවීම සහ අත්තිකාරම් මන්ද, නේවාසිකාගාරය තරමක් මිල අධිකය. 151 00:16:10,502 --> 00:16:12,722 ඒත් මම රස්සාවක් හොයන්න පටන් ගන්නවා. 152 00:16:13,150 --> 00:16:17,437 අවශ්ය නැත, අවධානය යොමු කරන්න ඔබේ අධ්‍යයන කටයුතු මත. 153 00:16:17,586 --> 00:16:21,479 මම ඔයාට සල්ලි ටිකක් එවන්නම්. මට මෙතන ටිකක් ඉතිරි වෙලා තියෙනවා. 154 00:16:21,687 --> 00:16:23,212 ස්තූතියි, ආතර්! 155 00:16:24,997 --> 00:16:27,362 මම ඔබට ආපසු ගෙවන්නෙමි මම රැකියාවක් සොයා ගත් පසු. 156 00:16:35,401 --> 00:16:39,373 ලීනා, පිරිමි ඉන්නවාද? ඔබේ නේවාසිකාගාරයේ? 157 00:16:39,398 --> 00:16:42,109 ඔව්, බොහෝ මිනිසුන් මෙහි සිසුන් ද සිටිති. 158 00:16:43,330 --> 00:16:46,403 සමහර විට ඔබ වෙත මාරු විය හැකිය සියලුම ගැහැණු ළමයින් සඳහා නේවාසිකාගාරයක්. 159 00:16:47,237 --> 00:16:48,677 එන්න ආතර්... 160 00:16:48,966 --> 00:16:52,678 හොයාගන්න අමාරුයි ලාභ බෝඩිමක්. 161 00:16:52,703 --> 00:16:56,323 - සහ එය පාසලට ආසන්නයි, ඒ නිසා- - නිකම්ම යන්න. 162 00:16:57,151 --> 00:16:59,557 කෝ ඔක්කොම කෙල්ලෝ. 163 00:17:00,447 --> 00:17:03,069 මම ඔබේ තැන්පතුව ගැන යමක් කරන්නම්. 164 00:17:03,094 --> 00:17:04,987 හරි හරී. හරි, ආයුබෝවන්. 165 00:17:25,955 --> 00:17:27,329 ඉතින්, ආතර්, ඔබට එය හැසිරවිය හැකිද? 166 00:17:27,669 --> 00:17:29,880 මම ඔයාට කිව්වා, ඉදිකිරීම් වැඩ අමාරුයි. 167 00:17:30,348 --> 00:17:32,185 මසුන් ඇල්ලීම ඇවිදීමක් නොවේ එක්කෝ පාර්ක් එකේ. 168 00:17:33,277 --> 00:17:35,696 අඩියක් දැනටමත් පාවෙමින් තිබේ ජල සොහොනක. 169 00:17:36,389 --> 00:17:40,101 වාසනාව ඔබට විරුද්ධ නම්, ඔබ හිස් අතින් ගෙදර එනු ඇත. 170 00:17:41,988 --> 00:17:44,268 ඒ නිසා මම මාළු ඇල්ලීමෙන් වැළකුණා... 171 00:17:44,514 --> 00:17:45,890 මුහුද ලේසියෙන් දෙන්නෙ නෑ. 172 00:17:47,786 --> 00:17:49,791 නමුත් මිනිසුන් ද අපවාදාත්මක ය. 173 00:17:51,572 --> 00:17:55,115 කවදාදැයි මට දන්වන්න ඔබට ව්‍යාපෘතියක් තිබේ, මම ඔබ හා එක්වන්නෙමි. 174 00:17:57,306 --> 00:17:59,198 මට ඔයා ගැන පැහැදීමක් තියෙනවා පැටියෝ. 175 00:17:59,513 --> 00:18:01,594 ඔයයි ඔයාගේ වයසක මනුස්සයයි විතරයි... 176 00:18:01,619 --> 00:18:04,792 නමුත් ඔබ සියලු අපාය මෙන් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරයි, ඔබට මුදල් අවශ්‍ය වන්නේ කුමක් සඳහාද? 177 00:18:22,812 --> 00:18:24,165 ඔබ බොහෝ කාලයක් මෙහි සිටියාද? 178 00:18:25,145 --> 00:18:26,145 වර්ගයක. 179 00:18:27,488 --> 00:18:29,119 මට ලීනා වෙත ළඟා විය නොහැක. 180 00:18:30,010 --> 00:18:31,919 ඇය පිටත බැටරිය අවසන් වී ඇත. 181 00:18:31,944 --> 00:18:34,268 කවුරුහරි මාව සම්බන්ධ කර ගන්නවා නම් මම කැමතියි. 182 00:18:34,530 --> 00:18:36,841 මගේ පෙම්වතා, මට ඔහු වෙත ළඟා විය නොහැක ... 183 00:18:36,866 --> 00:18:40,276 එයාට වෙන කෙනෙක් ඉන්න ඇති දැනටමත් මැනිලා වල. 184 00:18:40,453 --> 00:18:45,580 දැන් ඉතින් මම විදේශිකයෙක් හොයනවා... Letty වගේ. 185 00:18:46,404 --> 00:18:48,269 ඔයා ලෙටිව දන්නවද? 186 00:18:48,294 --> 00:18:49,369 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 187 00:18:50,071 --> 00:18:55,338 හොඳයි, එය එසේ නම්. ඇයි ඔයාට අලුත් පෙම්වතෙක් හොයාගන්න බැරි? 188 00:18:55,975 --> 00:18:57,685 මට දැනෙනවා... 189 00:19:01,997 --> 00:19:03,707 මම දැනටමත් එකක් සොයාගෙන ඇත. 190 00:19:06,663 --> 00:19:07,663 ඔයා දන්නවා ද, 191 00:19:08,522 --> 00:19:09,648 ඔයා ලස්සනයි, 192 00:19:10,502 --> 00:19:14,464 නමුත් මට සමාවෙන්න, මට වෙලාවක් නැහැ එවැනි දෙයක් සඳහා. 193 00:19:14,489 --> 00:19:15,846 මේවත්? 194 00:19:17,599 --> 00:19:23,057 ඔයාට වෙලාවක් නැද්ද මේකට... 195 00:19:37,382 --> 00:19:41,307 මට ඇත්තටම කණගාටුයි, මට යන්න ඕන. 196 00:19:57,892 --> 00:20:02,571 ඔබ ආතර්ට මෙතරම් කැමති ඇයි? ඔහු දැනටමත් ලීනා සමඟ සිටී. 197 00:20:03,674 --> 00:20:06,228 මම, මම ඔයාව බලාගන්නම් කියලා පොරොන්දු වෙනවා. 198 00:20:07,917 --> 00:20:11,478 හැමෝම එහෙම කියනවා. 199 00:20:14,252 --> 00:20:16,087 මම එය ඔබට ඔප්පු කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද? 200 00:20:17,422 --> 00:20:19,341 මෙතන ගොඩක් අය ඉන්නවා. 201 00:20:19,825 --> 00:20:21,243 නැහැ, ඒක හොඳයි. 202 00:22:16,215 --> 00:22:17,482 - ආයුබෝවන්! - ආයුබෝවන්! 203 00:22:17,507 --> 00:22:19,262 - සුබ උපන් දිනයක්! - ඔයාට ස්තූතියි! 204 00:22:26,176 --> 00:22:27,888 - සුබ උපන් දිනයක්! - ආතර්! 205 00:22:31,410 --> 00:22:33,371 ස්තූතියි, ආතර්. 206 00:22:35,051 --> 00:22:39,535 නමුත් ඔබ සංචාරය කළ බව කරුණාකර මට කියන්න එපා මේ සියල්ල මගේ උපන්දිනය සඳහා පමණි. 207 00:22:45,629 --> 00:22:51,289 ආතර්, ඒක ගොඩක් දුරයි. ඔබ මුදල් නාස්ති කළා. 208 00:22:52,531 --> 00:22:55,082 මට ඔයාව දකින්න ලැබුනොත් පාඩුවක්ද? 209 00:22:56,590 --> 00:22:57,835 ආතර්... 210 00:22:58,879 --> 00:23:01,904 යන්න දෙන්න, අද ඔබේ උපන් දිනයයි... 211 00:23:02,426 --> 00:23:04,717 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට ඔබ සමඟ සිටීමට අවශ්යයි. 212 00:23:05,634 --> 00:23:07,474 ඔයා ගෙදර ආවේ නෑ එක්කෝ නිවාඩු කාලේ... 213 00:23:07,793 --> 00:23:09,930 පටන් අරන් අවුරුද්දක් වෙනවා අපි අන්තිමට එකිනෙකාව දැක්කා. 214 00:23:12,664 --> 00:23:16,668 මට සමාවෙන්න, නමුත් මම නිකම් ප්රායෝගික වීම. 215 00:23:20,242 --> 00:23:21,660 ඔයාගේ තාත්තට කොහොමද? 216 00:23:22,776 --> 00:23:24,611 එයා සාලිං නැන්දා ළඟ. 217 00:23:25,933 --> 00:23:27,141 ඔයාට කොහොම ද? 218 00:23:31,548 --> 00:23:33,342 ඔයා දන්නවනේ, මට ඔයා නැතුව පාලුයි. 219 00:23:35,651 --> 00:23:40,651 අපි වැඩිය කතා කරේ නැත්තම් මට සමාවෙන්න... 220 00:23:42,330 --> 00:23:44,715 මට ඉස්කෝලෙදි කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 221 00:23:48,007 --> 00:23:51,629 මාර්ගය වන විට, පුද්ගලයා කවුද ඔබව මෙහි ගෙන ගියේ කවුද? 222 00:23:52,691 --> 00:23:59,332 අහ්, ඔහු පන්තියේ මිතුරෙක්, ඔවුන් මගේ උපන්දිනයට මට සුබ පැතුවා. 223 00:23:59,800 --> 00:24:00,870 මටත් සැලකුවා. 224 00:24:02,527 --> 00:24:04,676 කවුද ඔතන ඉන්නේ? 225 00:24:05,581 --> 00:24:07,792 ඒ මගේ පාසල් මිතුරන්. 226 00:24:08,785 --> 00:24:10,520 සහ අනෙක් පැත්තෙන්? 227 00:24:11,200 --> 00:24:16,340 හ්ම්, විවාහක යුවළක්, නමුත් ඔවුන් නිතර එන්නේ නැහැ. 228 00:24:18,280 --> 00:24:20,316 ඉතින්, අපිට පුළුවන්ද? 229 00:24:20,465 --> 00:24:22,378 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 230 00:24:23,293 --> 00:24:24,669 අපි එය නිහඬව කරමු. 231 00:24:25,152 --> 00:24:28,968 ආතර්, එපා! කවුරුහරි අපිව ඇහෙනවා ඇති. 232 00:24:28,993 --> 00:24:30,082 කරුණාකර! 233 00:26:54,363 --> 00:26:58,867 ඔයා මෙහෙට ඇවිත් අවුරුද්දක් විතර ඇති. නමුත් ඔබ බොහෝ වෙනස් වී ඇත. 234 00:26:59,710 --> 00:27:03,297 කවුද දන්නේ, ඊළඟ වතාවේ, මට ඔයාව අඳුනගන්නවත් නැතුව ඇති. 235 00:27:05,116 --> 00:27:06,116 ලීනා, 236 00:27:07,073 --> 00:27:10,076 මම වැඩ කළොත් මොකද කරන්නේ මෙතන මැනිලා වලද? 237 00:27:11,305 --> 00:27:14,850 මට අමාරුයි, අපි ගොඩක් දුරින් ඉන්නේ. 238 00:27:15,973 --> 00:27:17,516 ඔබේ පියා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 239 00:27:18,828 --> 00:27:20,038 මම ඔහුව මෙහි ගෙන එන්නම්. 240 00:27:22,441 --> 00:27:25,861 ආතර්, එය එතරම් සරල නැත. 241 00:27:26,786 --> 00:27:28,747 මෙහි ජීවන වියදම විහිළුවක් නොවේ. 242 00:27:30,734 --> 00:27:33,877 ඒ වගේම ඉහළ වැටුපක් ලැබෙන රැකියාවක් හොයාගන්න අමාරුයි 243 00:27:33,902 --> 00:27:35,587 ඔබ විද්‍යාල උපාධිධාරියෙක් නොවේ නම්. 244 00:27:36,079 --> 00:27:37,922 නැතහොත් ඔබ විශ්ව විද්‍යාල උපාධිධාරියෙකු වුවද, 245 00:27:38,253 --> 00:27:39,954 එය තවමත් එතරම් පහසු නැත! 246 00:27:40,080 --> 00:27:44,265 මම හිතුවා මට ඉවසන්න පුළුවන් කියලා අවුරුදු හතරක් වෙන් වෙලා. 247 00:27:46,957 --> 00:27:49,043 ඒ ගැන වැඩිය හිතන්න එපා. 248 00:27:51,397 --> 00:27:53,899 ඔබට වැටහෙන්නේවත් නැත එය වසර හතරකි. 249 00:27:53,954 --> 00:27:57,993 මම දැනටමත් උපාධිය ලබා ඇත ආපසු ගෙදර ගියා. 250 00:27:58,290 --> 00:28:02,634 වසර හතරකට පසු නම්, කුමක් කළ යුතුද? ඔබට තේරෙනවා... 251 00:28:02,821 --> 00:28:05,256 අපේ කුඩා නගරය නොවේ ඔබේ සිහින සඳහා ප්රමාණවත්ද? 252 00:28:08,655 --> 00:28:10,324 මාර්ගය වන විට, ඔබේ දීමනාව. 253 00:28:14,075 --> 00:28:15,532 ඔයා ඇත්තටම මට ආදරෙයිද? 254 00:28:16,872 --> 00:28:18,071 ඇත්ත වශයෙන්! 255 00:28:19,915 --> 00:28:21,541 මේ සඳහා ස්තූතියි. 256 00:28:52,731 --> 00:28:55,859 මම ප්‍රධාන විෂයකින් අසමත්. 257 00:28:58,696 --> 00:29:01,427 මගේ ලකුණු නොගැලපේ ශිෂ්‍යත්ව අවශ්‍යතා. 258 00:29:01,805 --> 00:29:04,288 සමහරවිට ඔබට තවමත් පුළුවන් ඔබේ මහාචාර්යවරයා සමඟ කතා කරන්න. 259 00:29:04,915 --> 00:29:06,745 කොහොමත් ඔයා මහන්සි වෙලා පාඩම් කරනවා. 260 00:29:07,162 --> 00:29:09,081 ඉට් ඊස් වට් ඉට් ඊස්. 261 00:29:10,087 --> 00:29:16,111 සමහර විට මම ටිකක් වැඩ කරන්නම් මගේ ලියාපදිංචිය සඳහා ඉතිරි කිරීමට. 262 00:29:16,136 --> 00:29:18,931 නැහැ, මට ඒ ගැන යමක් කරන්න දෙන්න. 263 00:29:29,001 --> 00:29:32,385 ඒක භයානකයි මචන්! අපි එය හරහා යන්නේ නැහැ. 264 00:29:33,251 --> 00:29:36,681 ඔබ ඉදිරියට යන්න, නමුත් එය භයානක බව මම ඔබට කියමි! 265 00:29:36,706 --> 00:29:37,706 අපි යමු! 266 00:29:38,326 --> 00:29:40,036 එන්න අපි ගෙදර යමු. 267 00:29:40,868 --> 00:29:42,613 - අපි යමු! - අපි යමු! 268 00:29:42,638 --> 00:29:46,611 නෑ මිනිහෝ. මම යනවා. 269 00:30:03,915 --> 00:30:07,374 මේකෙන් යන්න එපා, කාලගුණය ඔබට එසේ කියයි. 270 00:30:07,644 --> 00:30:09,187 බලන්න එය කොතරම් අඳුරුද! 271 00:30:09,609 --> 00:30:11,291 ඔබට කිසිවක් නොපෙනේ! 272 00:30:12,712 --> 00:30:15,212 ඒක බලන්න! කුණාටුවක් එනවා! 273 00:30:17,009 --> 00:30:19,066 ලීනා තාම ඔයාගෙ වයිෆ් වෙලා නෑ පුතේ. 274 00:30:20,527 --> 00:30:21,904 සැහැල්ලුවෙන් ගන්න. 275 00:31:00,317 --> 00:31:02,152 හේයි, ඔයා අපිට කලින් මෙතනට ආවා. 276 00:31:03,740 --> 00:31:07,243 මෝඩයා, ඔබ අපිව බය කළා. අපි හිතුවේ ඔයා ආපහු එන්නේ නැහැ කියලා. 277 00:31:07,268 --> 00:31:11,397 මටත් එහෙම හිතුනා, කාලගුණය ඉතා නරක විය. 278 00:31:11,917 --> 00:31:13,237 නමුත් වාසනාවකට මෙන් අද එය පැහැදිලි විය. 279 00:31:14,213 --> 00:31:17,299 මට ඇත්තටම මුදල් අවශ්‍ය වුණා ලීනාගේ ලියාපදිංචිය සඳහා. 280 00:31:17,324 --> 00:31:18,743 ඒ නිසාද ඔබ මෙහි සිටින්නේ? 281 00:31:21,077 --> 00:31:22,469 එය තිබේ! 282 00:31:22,897 --> 00:31:24,149 මැඩම්, දිවයින පනිනවා! 283 00:31:24,174 --> 00:31:26,151 අයිලන්ඩ් පනිනවා, මැඩම්! 284 00:31:26,176 --> 00:31:28,390 - මැඩම්, මෙන්න මගේ බෝට්ටුව. - ඉස්ලා වර්ඩ්! ඉස්ලා වර්ඩ්! 285 00:31:36,619 --> 00:31:38,831 - මට ඔයාව පදින්න ඕන. - සමාවන්න? 286 00:31:39,940 --> 00:31:42,142 මම කිව්වේ, මට ඔයාගේ බෝට්ටුව පදින්න ඕනේ. 287 00:31:42,253 --> 00:31:43,506 ෂුවර්. 288 00:31:43,633 --> 00:31:44,633 කමක් නැද්ද? 289 00:31:46,994 --> 00:31:47,994 ෂැල් වී? 290 00:32:22,065 --> 00:32:25,110 හරි, හැරෙන්න. 291 00:32:25,827 --> 00:32:26,827 ඉන්න, 292 00:32:27,260 --> 00:32:28,753 එය ගනුදෙනුවේ කොටසක් නොවීය. 293 00:32:29,019 --> 00:32:31,409 බය වෙන්න එපා මම එකතු කරන්නම් තවත් පන්දහසක්. 294 00:32:32,743 --> 00:32:35,162 මට සමාවෙන්න, නැහැ. 295 00:32:35,187 --> 00:32:38,175 මම ඉක්මනින් බිඳී, මම කොන්ඩම් එකක් ගෙනාවා! 296 00:32:39,540 --> 00:32:40,886 ඒ වෙනුවට මම ඔබට කරන්නේ කෙසේද? 297 00:32:41,446 --> 00:32:43,558 නෑ අයියේ මම ටොප් එකක්. 298 00:32:43,583 --> 00:32:46,003 මම එය හත්දහසක් කළහොත් කුමක් කළ යුතුද? එය ඔබට වැඩ කරයිද? 299 00:32:47,581 --> 00:32:50,657 ඒ වගේම ඔබට විශාල ආදායමක් ලැබෙන්නේ නැහැ කොහොමත් මසුන් ඇල්ලීමෙන්. 300 00:32:50,732 --> 00:32:52,693 මම ගොඩක් සමලිංගික කොල්ලෝ දන්නවා, 301 00:32:52,718 --> 00:32:55,425 මම එය රස විඳිනවා නම් මම ඔබව යොමු කරන්නම්. 302 00:32:55,932 --> 00:32:57,643 ඉතින්, ඔබ එය හොඳින් ද? 303 00:33:23,610 --> 00:33:25,320 හේයි, අවදි වන්න, අපි මෙහි සිටිමු. 304 00:33:26,185 --> 00:33:27,311 අපි මෙතන! 305 00:33:29,870 --> 00:33:34,104 - ඔබ විකෘති! - ආතර්, ඒ ඇති! 306 00:33:34,136 --> 00:33:35,784 - බූරුවා! - ඇති! 307 00:33:36,393 --> 00:33:38,625 - බූරුවා! - ඔබ ඉක්මනින් ඔබේ ස්ථානය දැන ගනු ඇත! 308 00:33:38,650 --> 00:33:40,308 හේයි, එය කපා දමන්න! 309 00:33:40,368 --> 00:33:43,663 බෝට්ටුව පිටත් වීමට ආසන්නයි, ඔබ තවමත් සටනක් තෝරාගෙන ඇත. 310 00:33:43,688 --> 00:33:45,065 ඒ මිනිහා ගැන හිතේ කැක්කුම! 311 00:33:59,047 --> 00:34:02,136 මම කැමතියි ඔබට එය යන්න දෙන්න, ඔයාට නඩු දාන්න තිබුණා. 312 00:34:02,916 --> 00:34:08,652 මට සමාවෙන්න, මට ඇත්තටම දරාගන්න බැහැ යමෙකු ඔබට අගෞරව කරන විට. 313 00:35:00,518 --> 00:35:01,811 අම්මා! තාත්තා! 314 00:35:22,913 --> 00:35:23,913 ලීනා! 315 00:35:24,998 --> 00:35:27,334 ලීනා, මම දන්නවා මට බලා සිටිය යුතුයි තව අවුරුදු තුනකට 316 00:35:27,359 --> 00:35:30,278 අපි විවාහ වීමට පෙර, ඔබ මගෙන් ඉල්ලා සිටි පරිදි. 317 00:35:31,410 --> 00:35:33,295 නමුත් අපි ඒ පැත්තට යනවා නම්, 318 00:35:33,848 --> 00:35:35,592 අපි එය ප්‍රමාද කළ යුත්තේ ඇයි? 319 00:35:36,608 --> 00:35:37,608 ලීනා... 320 00:35:38,511 --> 00:35:39,596 ඔබ මාව බඳිනව ද? 321 00:35:40,584 --> 00:35:42,253 මම ඒක හරියට ඉංග්‍රීසියෙන් කිව්වද? 322 00:35:51,558 --> 00:35:53,226 ආතර්, මට සමාවෙන්න. 323 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 සමාවන්න සමාවන්න. 324 00:35:58,406 --> 00:35:59,406 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 325 00:35:59,713 --> 00:36:00,713 මට කණගාටුයි! 326 00:36:10,728 --> 00:36:13,147 අහ්, කෑම සීතල වෙනවා. 327 00:36:13,296 --> 00:36:14,756 අපි කමු. 328 00:36:15,590 --> 00:36:16,841 කරුණාකර දිගටම ක්‍රීඩා කරන්න. 329 00:36:36,888 --> 00:36:38,890 ලීනා, ලීනා, විනාඩියක් ඉන්න. 330 00:36:39,968 --> 00:36:41,261 ලීනා, අපි කතා කරමු. 331 00:36:47,742 --> 00:36:50,370 මම කලින් ඔබව පුදුමයට පත් කළා නම් සමාවෙන්න. 332 00:36:52,510 --> 00:36:56,832 ඔයා තාම ලෑස්ති ​​නෑ, කමක් නෑ. 333 00:37:00,810 --> 00:37:02,103 මට තේරෙනවා. 334 00:37:03,599 --> 00:37:04,684 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි! 335 00:37:09,157 --> 00:37:11,117 මම තවදුරටත් මිනිසා නොවේ නම් මිස 336 00:37:12,856 --> 00:37:14,816 ඔබ ඔබේ අනාගත සහකරු ලෙස දකිනවා. 337 00:37:18,990 --> 00:37:20,283 මම තාම එකයි නේද? 338 00:37:24,573 --> 00:37:26,825 ඔබ මා වෙනුවට ආදේශ නොකරනු ඇත වෙන කෙනෙක් එක්ක නේද? 339 00:37:30,040 --> 00:37:31,541 ඔයා මට ආදරෙයි නේද?! 340 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 ලීනා?! 341 00:37:35,795 --> 00:37:37,505 මම ඔයාට හොගාක් ආදරෙයි. 342 00:37:39,424 --> 00:37:41,134 මාව දාලා යන්න එපා. 343 00:37:44,220 --> 00:37:46,264 මාව දාලා යන්න එපා, කරුණාකරලා! 344 00:37:52,181 --> 00:37:53,182 ලීනා! 345 00:37:54,671 --> 00:37:57,674 මට කියන්න, මම කළ වරද කුමක්ද, ලීනා! 346 00:37:59,948 --> 00:38:01,177 ලීනා... 347 00:38:03,323 --> 00:38:04,407 ලීනා! 348 00:38:06,550 --> 00:38:08,630 මම ඔයාට හොගාක් ආදරෙයි! 349 00:38:12,128 --> 00:38:13,128 ලීනා! 350 00:38:13,708 --> 00:38:14,959 මට යන්න දෙන්න! 351 00:38:19,839 --> 00:38:20,839 ලීනා! 352 00:38:23,990 --> 00:38:25,324 ලීනා! 353 00:38:27,430 --> 00:38:28,765 ලීනා! 354 00:38:31,383 --> 00:38:33,301 ඔබ මිනිසා අපහසුතාවයට පත් කළා. 355 00:38:36,051 --> 00:38:39,846 ඔබ දන්නවා, මම දැනටමත් ඔබට සමාව දී ඇත, ඔබේ මුරණ්ඩුකම තිබියදීත්. 356 00:38:44,945 --> 00:38:46,864 මොකද ඔයාගේ තාත්තා කිව්වා 357 00:38:47,609 --> 00:38:52,406 ඔබේ අධ්‍යාපනය මැනිලා හි හොඳ දෙයක් ගෙනෙන්න පුළුවන්. 358 00:38:53,264 --> 00:38:57,143 නමුත් ඔබ පැමිණි වහාම, ඔබ මට ඔප්පු කළා 359 00:38:57,168 --> 00:39:00,130 ඔයා කිසිම දෙයක් ඉගෙන ගත්තේ නෑ කියලා. 360 00:39:01,273 --> 00:39:04,985 තව මොනවද ඕන ලීනා? 361 00:39:05,057 --> 00:39:07,769 ආතර් ඔබ වෙනුවෙන් බොහෝ කැපකිරීම් කළා. 362 00:39:08,096 --> 00:39:11,558 ඔහු නොමැතිව ඔබට උපාධියක්වත් ලැබෙන්නේ නැත. 363 00:39:13,077 --> 00:39:16,956 ඔහු වැනි මිනිසුන් දුර්ලභ ය, ලීනා. 364 00:39:17,662 --> 00:39:20,081 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපායක් ලෙස තෝරා ගන්න, 365 00:39:20,106 --> 00:39:22,733 ඔබ පරාජිතයෙකු සමඟ අවසන් විය හැකිය. 366 00:39:22,758 --> 00:39:24,552 හිත හදාගන්න! 367 00:39:24,577 --> 00:39:25,708 මාරින්, 368 00:39:26,923 --> 00:39:29,050 ඒක තීරණයක් අපි මැදිහත් නොවිය යුතුයි. 369 00:39:29,075 --> 00:39:30,660 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද අපි මැදිහත් නොවිය යුතුයි, 370 00:39:30,660 --> 00:39:32,453 එය ඇගේ දෙමාපියන් ලෙස අපගේ කාර්යයයි! 371 00:39:32,478 --> 00:39:34,071 ඇය සමඟ අවසන් වන බව තහවුරු කර ගැනීමට ඇයට සපයන කෙනෙක්. 372 00:39:34,096 --> 00:39:36,140 එතකොට මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 373 00:39:37,522 --> 00:39:39,232 ඒ වගේම ලැජ්ජයි ලීනා. 374 00:39:39,825 --> 00:39:41,744 අනිත් අය මොනවා කියයිද? 375 00:39:42,046 --> 00:39:43,840 අපි පරිශීලකයින්ගේ පවුලක් බව? 376 00:39:44,424 --> 00:39:49,053 අම්මේ මම හැමදේම ආපහු දෙන්නම් ආතර් මා වෙනුවෙන් වියදම් කළා. 377 00:39:50,572 --> 00:39:54,659 ඒ වගේම රැකියාවක් බලාගෙන ඉන්නවා මට දැනටමත් මැනිලා වල. 378 00:39:54,684 --> 00:39:57,395 ඒක ඔයා කවදාවත් නැති දෙයක් මැනිලා වල ඉගෙන ගන්න. 379 00:39:58,598 --> 00:40:02,018 ඔබට ණය ආපසු ගෙවිය නොහැක මුදල් සමඟ කෘතඥතාව. 380 00:40:02,692 --> 00:40:07,113 තවද ඔබට වේදනාව ආපසු ලබා දිය නොහැක ඔබ යමෙකුට ඇති කළා! 381 00:40:08,151 --> 00:40:10,695 වෙන මොනවද, ලීනා, වෙන මොනවද? 382 00:40:11,528 --> 00:40:14,287 ආතර් යමක් කළාද? ඔයාට වැරදුනා නේද? මට පිළිතුරු දෙන්න! 383 00:40:16,164 --> 00:40:18,833 මුකුත් නෑ නේද? 384 00:40:24,130 --> 00:40:26,507 ඔබට මැනිලා නගරයේ පෙම්වතෙක් සිටීද? 385 00:40:28,799 --> 00:40:33,595 නැත්නම් ඔබට අවශ්ය නැත සදහටම මේ ඉඩමට බැඳිය යුතුද? 386 00:41:03,169 --> 00:41:07,465 මට අවශ්‍ය වූයේ අපට නිසියාකාරව තිබීමයි මම මැනිලා වෙත ආපසු යාමට පෙර සංවාදය. 387 00:41:09,291 --> 00:41:14,087 අපි ඒකට එකඟ වුණේ නැද්ද ඔබ මෙහි වැඩ කරනවාද? 388 00:41:15,473 --> 00:41:19,744 අපි මෙතන ව්‍යාපාරයක් පටන් ගනිමු අපි ප්‍රමාණවත් ප්‍රාග්ධනයක් ඉතිරි කළ පසු. 389 00:41:21,557 --> 00:41:23,354 මට දැන් ඒක කරන්න බැරි වෙයි. 390 00:41:25,182 --> 00:41:26,526 ආතර්. කරුණාකර මට සමාව දෙන්න. 391 00:41:26,551 --> 00:41:28,636 ඊයේ වෙච්ච දේ නිසාද... 392 00:41:31,508 --> 00:41:32,971 වරායේ? 393 00:41:37,453 --> 00:41:40,623 ඒක මගේ වරදක්, කරුණාකර මට සමාවෙන්න. 394 00:41:43,001 --> 00:41:44,335 මා සමඟ අවංක වන්න. 395 00:41:46,963 --> 00:41:48,006 ඔයාට වෙන කෙනෙක් ඉන්නවද? 396 00:41:53,318 --> 00:41:54,908 මම අදහස් කළේ නැහැ. 397 00:41:57,865 --> 00:41:59,450 මම අදහස් කළේ නැහැ. 398 00:41:59,475 --> 00:42:00,776 ෂිට්! 399 00:42:01,334 --> 00:42:02,334 කවදා සිටද? 400 00:42:03,487 --> 00:42:04,688 ඒකට සාප වේවා! 401 00:42:13,698 --> 00:42:15,158 ඔයා තාමත් මට ආදරෙයි නේද? 402 00:42:18,462 --> 00:42:21,299 මම ඔබට සමාව දෙන්නම්, අපි මෙය නිවැරදි කරමු. 403 00:42:23,531 --> 00:42:26,617 ලීනා... මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. 404 00:42:32,981 --> 00:42:35,658 - මට සමාව දෙන්න. - ලීනා, මට මෙහෙම කරන්න එපා. 405 00:42:37,565 --> 00:42:41,263 ලීනා, මාව දාලා යන්න එපා. 406 00:42:42,127 --> 00:42:43,127 ලීනා... 407 00:42:44,479 --> 00:42:45,646 ආතර්! 408 00:42:47,717 --> 00:42:49,427 - ලීනා! - එය කපා දමන්න! 409 00:42:51,094 --> 00:42:54,681 ලීනා, මම ඔයාට ආදරෙයි ගොඩක්, මාව දාලා යන්න එපා. 410 00:42:58,743 --> 00:42:59,743 ලීනා. 411 00:43:14,186 --> 00:43:15,312 මෙන්න සර්. 412 00:43:15,601 --> 00:43:16,601 - ආ. - මෙතන. 413 00:43:17,548 --> 00:43:18,924 හරි. ස්තුතියි පැටියෝ. 414 00:43:19,321 --> 00:43:20,948 මෙන්න, මෙය ඔබ සඳහා ය. 415 00:43:21,456 --> 00:43:22,523 ස්තුතියි. 416 00:43:25,517 --> 00:43:26,517 මට සමාවෙන්න. 417 00:43:27,736 --> 00:43:28,736 ඔව්? 418 00:43:29,313 --> 00:43:33,275 හොඳ දවසක් සර්. මේ ලීනාගේ ගෙදරද? 419 00:43:39,755 --> 00:43:41,256 ඇයි, ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? 420 00:43:44,142 --> 00:43:46,019 මම ඇයව සොයනවා. 421 00:43:51,254 --> 00:43:52,254 ඉඳ ගන්න. 422 00:43:54,869 --> 00:43:55,869 ඔයාට ස්තූතියි. 423 00:43:58,138 --> 00:43:59,138 මෙතන හරිද? 424 00:44:09,970 --> 00:44:11,555 මගේ දුවගෙන් ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? 425 00:44:13,284 --> 00:44:15,161 මම ඔන්ජි. 426 00:44:25,366 --> 00:44:26,909 ලීනාගේ පෙම්වතා. 427 00:44:36,057 --> 00:44:37,600 මම කෙලින්ම කියන්නම්. 428 00:44:39,093 --> 00:44:42,346 ලීනාට මෙහි පෙම්වතෙක් සිටී, ඔබ එය දැන සිටියාද? 429 00:44:44,724 --> 00:44:46,350 ඔව් නෝනා. ඇය මට ඒ ගැන කිව්වා. 430 00:44:52,148 --> 00:44:54,108 සහ ඔබ එය හොඳින් ද? 431 00:44:55,836 --> 00:44:57,463 හොඳයි, ඔබට පෙනෙනවා. 432 00:44:58,719 --> 00:45:00,971 ඇය මට ඒක කිව්වා ඇය මාව තෝරනවා. 433 00:45:02,497 --> 00:45:05,500 ඒ නිසාම ඇය ආපහු ආවා මෙන්න දේවල් නිරාකරණය කිරීමට. 434 00:45:07,139 --> 00:45:11,810 නමුත් මට ඇයගෙන් කෙටි පණිවිඩයක් ලැබුණි. 435 00:45:13,109 --> 00:45:14,485 ඇය මා සමඟ වෙන් වෙනවා. 436 00:45:15,736 --> 00:45:17,571 ඔයා මෙතන වෙන මොනවද කරන්නේ? 437 00:45:21,441 --> 00:45:24,152 මට අවශ්‍ය වුණේ ඇයි කියලා දැනගන්න විතරයි. 438 00:45:25,122 --> 00:45:27,624 අපි කවදාවත් කිසිම දෙයකට එකඟ වුණේ නැහැ. 439 00:45:29,391 --> 00:45:31,017 අපි එකිනෙකාට ආදරෙයි. 440 00:45:33,342 --> 00:45:36,053 ඒ නිසා මම ධෛර්යය උපදවාගෙන මෙතැනට ආවා. 441 00:45:38,569 --> 00:45:39,946 ඇය තවමත් මෙහි සිටිනවාද? 442 00:45:43,991 --> 00:45:47,411 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? ඇය පසුගිය දිනක පිටත්ව ගියාය. 443 00:45:47,995 --> 00:45:49,539 ඇය මැනිලා වෙත ගියා! 444 00:45:50,498 --> 00:45:51,498 හහ්? 445 00:45:54,919 --> 00:45:56,045 ඔයාට විශ්වාස ද? 446 00:45:57,896 --> 00:46:00,399 මම ඇයගෙන් ආවා විතරයි මැනිලා හි බෝඩිම. 447 00:46:01,088 --> 00:46:02,756 ඇය තවමත් එහි පැමිණ නැත. 448 00:46:02,781 --> 00:46:04,164 එතුමිය අපිට කිව්වේ එහෙමයි. 449 00:46:18,474 --> 00:46:19,516 ආතර්. 450 00:46:20,126 --> 00:46:21,126 ආතර්. 451 00:46:23,114 --> 00:46:24,114 ආතර්. 452 00:46:25,811 --> 00:46:26,811 ආතර්. 453 00:46:28,202 --> 00:46:30,079 මට සමාවෙන්න, මම ඔබෙන් අහන්න හිටියේ, 454 00:46:30,104 --> 00:46:31,845 ලීනා කොහෙද කියලා ඔයා දන්නවද? 455 00:46:33,867 --> 00:46:38,538 අපගේ අවසාන සංවාදයේදී, ඇය මැනිලා යනවා කිව්වා. 456 00:46:41,757 --> 00:46:46,547 ඇය අපට එයද කීවාය, නමුත් ඇය එහි නැත, අපට ඇය වෙත ළඟා විය නොහැක. 457 00:46:49,534 --> 00:46:50,534 කවුද ඔයාට කිව්වේ? 458 00:46:51,039 --> 00:46:56,217 ඔන්ජි, ලීනාගේ අලුත් පෙම්වතා. 459 00:46:57,203 --> 00:47:03,609 එයා අපේ ගෙදර ගියා ඒ වගේම එයා ලීනාව හොයනවා. 460 00:47:03,719 --> 00:47:07,119 ආතර්, අපේ දුව කරපු දේට සමාවෙන්න. 461 00:47:07,272 --> 00:47:10,275 අපි ඇත්තටම කනගාටු වෙනවා ඇය ඔබට කළ දේ. 462 00:47:11,115 --> 00:47:14,451 ආතර්, සමහරවිට අපේ දුව ඇය කොහෙද කියලා ඔයාට කිව්වා. 463 00:47:16,219 --> 00:47:17,888 අපි හරි කලබලයි. 464 00:47:19,456 --> 00:47:20,749 සමහර විට ඔබට අපට උදව් කළ හැකිය. 465 00:47:23,747 --> 00:47:25,207 ඇත්තටම මමත් දන්නේ නැහැ. 466 00:47:26,416 --> 00:47:31,336 මට ඕන දේකින් ඈත් වෙලා ඉන්න දැනට ඔබේ දුවට සම්බන්ධයි. 467 00:47:31,907 --> 00:47:34,826 ඒත් මට එකක් ලැබුනොත් ඇය ගැන තොරතුරු, 468 00:47:36,416 --> 00:47:38,293 මම ඔබට වහාම දන්වන්නම්. 469 00:47:53,954 --> 00:47:55,305 තෝ පුතේ. 470 00:48:19,230 --> 00:48:20,230 අපතයා! 471 00:48:21,484 --> 00:48:23,359 තෝ පුතේ! ලීනා කොහෙද? 472 00:48:23,622 --> 00:48:25,182 මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා. 473 00:48:25,932 --> 00:48:27,367 මම ඇයව දන්නේ නැහැ! 474 00:48:43,149 --> 00:48:44,570 උදව්! 475 00:48:56,851 --> 00:48:58,602 උදව්! 476 00:49:08,328 --> 00:49:11,248 උදව්! උදව්! 477 00:49:41,742 --> 00:49:46,035 මම කෑම ටිකක් ගෙනාවා, නමුත් ඔබ කළ යුතුයි මුලින්ම ඔබේ ඇඳුම් මාරු කරන්න. 478 00:49:46,060 --> 00:49:47,580 ඔබ අසනීප විය හැක. 479 00:50:04,805 --> 00:50:06,127 තෝ අපතයා. 480 00:50:08,130 --> 00:50:10,148 ඒ මොකක්ද ඔයා මා සමඟ කිරීමට සැලසුම් කරනවාද? 481 00:50:28,202 --> 00:50:29,962 ඇතුලේ මංගල්‍යයක් තියෙනවා අසල්වැසි ගම. 482 00:50:30,489 --> 00:50:33,575 මෙහි සුපුරුදු බෝට්ටු තරඟයට එකතු වුණා. 483 00:50:34,336 --> 00:50:37,381 ඒක ඔයාට කමක් නම්, මම ඔයාව නගරයට එක්කන් යන්නම්. 484 00:50:37,832 --> 00:50:42,140 ස්තූතියි, ආතර්. මම දැන් බලා සිටිමි, 485 00:50:42,490 --> 00:50:44,461 යමෙකු පැමිණියහොත්. 486 00:50:45,375 --> 00:50:48,879 දැනටමත් පරක්කුයි, සහ රළ ඉහළ යයි. 487 00:50:50,005 --> 00:50:51,845 වෙනත් බෝට්ටු නැත මෙම අවස්ථාවේදී ගමන් කරන්න. 488 00:50:54,017 --> 00:50:56,019 ඔබට ඇත්තටම අවශ්ය නම් අද නගරයට යාමට, 489 00:50:56,801 --> 00:50:59,554 මට ඔබව එහි ගෙන යාමට ඉඩ දෙන්න. 490 00:51:02,896 --> 00:51:07,859 ඇයි, ලීනා? ඔයා බයද මම ඔබට හානියක් කළ හැකි බව? 491 00:51:08,991 --> 00:51:10,951 ඔයා හිතන්නේ මම ඒ තරම් නරකයි කියලද? 492 00:51:16,365 --> 00:51:20,035 මම කියපු දේවල් වලට මට සමාවෙන්න. 493 00:51:20,801 --> 00:51:22,344 මට ඇත්තටම රිදුනා විතරයි. 494 00:51:22,928 --> 00:51:26,348 නමුත් මම ඔබට හානියක් හෝ කිසිවක් සිදු නොකරමි. 495 00:51:30,421 --> 00:51:32,047 මට තේරෙනවා. 496 00:51:33,549 --> 00:51:38,846 නමුත් මම එය බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබට මට සමාව දිය හැක. 497 00:51:39,847 --> 00:51:41,265 අද නොවේ නම්, 498 00:51:43,606 --> 00:51:45,525 නමුත් එය පැමිණෙනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 499 00:51:47,497 --> 00:51:50,000 මා වෙනුවෙන් නොවේ, නමුත් ඔබේ සඳහා. 500 00:51:50,610 --> 00:51:53,586 ඔයා සතුටින් ඉන්න සුදුසුයි ආතර්. 501 00:51:54,492 --> 00:51:57,161 මෙය ඇත්තටම නම් මම ඔයාව දකින අන්තිම වතාව, 502 00:51:57,726 --> 00:52:00,729 අවම වශයෙන් මට ඉඩ දෙන්න ඔබව නගරයට ගෙන යන්න. 503 00:52:01,589 --> 00:52:04,695 ඉතින්, ඔබ හොඳින් සිටින බව මට සහතික විය හැකිය 504 00:52:04,929 --> 00:52:06,555 ඔබට බස් රථයක් අල්ලා ගත හැකි වන තුරු. 505 00:53:35,013 --> 00:53:38,391 ආතර්, මෙම ස්ථානය පෙනේ නගරයෙන් ඈත. 506 00:53:40,789 --> 00:53:41,915 ආතර්! 507 00:53:42,511 --> 00:53:44,263 ආතර්! කරුණාකර මට පිළිතුරු දෙන්න! 508 00:53:50,021 --> 00:53:51,773 ආතර්, ඔයා මාව කොහෙද එක්කගෙන යන්නේ? 509 00:53:53,814 --> 00:53:57,985 මගේ විශ්වාසය කඩන්න එපා! 510 00:54:07,405 --> 00:54:09,215 - ඒකට සාප වේවා! - උදව්! 511 00:54:18,114 --> 00:54:20,457 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ! 512 00:54:20,482 --> 00:54:23,318 - නවත්වන්න, මම කිව්වා! - උදව්! 513 00:54:23,343 --> 00:54:24,928 උදව්! 514 00:54:24,953 --> 00:54:27,141 - උදව්! - නවත්වන්න! 515 00:54:30,017 --> 00:54:31,398 ඒකට සාප වේවා! 516 00:55:00,318 --> 00:55:01,851 ආතර්, කරුණාකර. 517 00:55:03,857 --> 00:55:05,937 මට යන්න දෙන්න. 518 00:55:10,285 --> 00:55:12,329 ඔයාට පුළුවන් නම් මට කරුණාවන්ත වෙන්න. 519 00:55:14,545 --> 00:55:16,923 මම කියන හැම දේම අහන්න, 520 00:55:19,439 --> 00:55:20,857 මම ඔයාට රිද්දන්නේ නැහැ. 521 00:55:22,377 --> 00:55:24,129 අපිට කිසිම ප්‍රශ්නයක් වෙන්නේ නැහැ. 522 00:55:27,423 --> 00:55:29,550 උත්සහ කරන්නත් එපා මගෙන් ගැලවෙන්න, හරිද? 523 00:55:32,269 --> 00:55:36,231 මොකද මම ඔයාව මරනවා සහ ඔබේ දෙමාපියන්. 524 00:55:40,445 --> 00:55:42,923 කන්න, මම කිව්වා! මේක කන්න! 525 00:55:43,758 --> 00:55:44,883 කන්න! 526 00:55:50,824 --> 00:55:53,326 එහෙනම් බඩගින්නේ මැරෙන්න බැල්ලි! 527 00:56:48,564 --> 00:56:49,851 ඔබ අනුභව කළ යුතුයි. 528 00:56:53,616 --> 00:56:57,331 දැන් එන්න. මම ඔබට වස දෙන්නේ නැහැ. 529 00:56:57,714 --> 00:56:59,855 මොකක් ද වැරැද්ද? මම ඔයාට හොගාක් ආදරෙයි. 530 00:57:39,023 --> 00:57:44,487 ආතර් අපි දැන් මේ සෙල්ලම නවත්තමු. 531 00:57:47,321 --> 00:57:49,448 කරුණාකර ආපසු යමු. 532 00:57:50,772 --> 00:57:53,566 මෙතන සතුටුයි, නිහඬයි. 533 00:57:55,485 --> 00:57:57,320 අපේම පුංචි ලෝකය. 534 00:58:00,441 --> 00:58:01,942 මට මෙතන කිසිම ප්‍රතිමල්ලවයෙක් නෑ. 535 00:58:04,312 --> 00:58:06,445 අපි දෙන්නා විතරයි. 536 00:58:08,417 --> 00:58:11,712 අපි මෙහි ප්රීතිමත් පවුලක් ගොඩනඟමු. 537 00:58:19,203 --> 00:58:24,441 ඔයා හිතනවද මම තාම ඔයාට ආදරෙයි කියලා ඔයා කරන දේ එක්ක නේද? 538 00:58:27,652 --> 00:58:29,362 ඔයාට පිස්සු හැදෙනවා, ආතර්! 539 00:58:31,157 --> 00:58:32,414 ඔයාට පිස්සු! 540 00:58:32,439 --> 00:58:33,439 ඔව්. 541 00:58:34,277 --> 00:58:35,277 ඔව්, මට පිස්සු. 542 00:58:36,555 --> 00:58:37,639 මම ඔයාට පිස්සු! 543 00:58:38,833 --> 00:58:40,459 ඔබ මගේ, ලීනා! 544 00:58:40,914 --> 00:58:42,165 ඔබ මගේ පමණයි! 545 00:59:16,595 --> 00:59:18,430 ඔබ පිළිකුල් සහගතයි, ආතර්! 546 00:59:18,742 --> 00:59:23,187 මට මා ගැන පවා ඇත්තේ පිළිකුලකි. 547 00:59:24,529 --> 00:59:26,573 ඔබේ සිහින සැබෑ කර ගැනීම සඳහා, 548 00:59:28,492 --> 00:59:30,786 මම මගේ ශරීරය පවා විකුණුවා. 549 00:59:35,390 --> 00:59:37,313 ඉතින්, අපි හොඳද? 550 00:59:37,641 --> 00:59:39,851 අපි දිගටම කරමුද? ඔයාට හරි ද? 551 00:59:41,203 --> 00:59:42,437 වෙනතකට හැරෙන්න! 552 01:02:58,381 --> 01:03:00,679 මම ධීවර කර්මාන්තයෙන් පමණක් යැපුණා නම් 553 01:03:01,340 --> 01:03:05,177 සහ ඉඳහිට ඉදිකිරීම් ඔබේ අධ්‍යාපනය වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න, 554 01:03:06,144 --> 01:03:07,523 එය ප්රමාණවත් නොවනු ඇත. 555 01:03:08,759 --> 01:03:11,711 විශේෂයෙන් ඔබ විට ඔබේ ශිෂ්‍යත්වය නැති වුණා. 556 01:03:13,404 --> 01:03:15,891 ඔබට තබා ගැනීමට හැකි වන පරිදි පාසල් යන විට, 557 01:03:17,069 --> 01:03:20,459 මට පිහිට වීමට සිදු විය මාව සංචාරකයන්ට විකුණනවා. 558 01:03:22,976 --> 01:03:27,445 සමලිංගික පිරිමි, මේට්‍රන්, මහලු අය... 559 01:03:29,000 --> 01:03:30,334 මම තෝරා ගත්තේ නැහැ. 560 01:03:32,000 --> 01:03:33,630 ඔවුන්ට ගෙවිය හැකි තාක් කල්. 561 01:03:36,134 --> 01:03:42,767 සමහරු ත්‍යාගශීලී, සමහරු මසුරු, සමහර ඒවා අමුතු විය. 562 01:03:44,049 --> 01:03:49,354 කාලයාගේ ඇවෑමෙන්, ඔවුන් සියල්ලෝම මටත් ඒ විදියටම පෙනුනා. 563 01:03:49,839 --> 01:03:54,140 ඔබ ඔබේ නිබන්ධනය කරන විට, එය ගොඩක් වියදම්! 564 01:03:54,987 --> 01:04:00,245 ඒකයි මට හැරෙන්න වුණේ මත්ද්රව්ය ගනුදෙනු කිරීමට. 565 01:04:02,603 --> 01:04:07,597 එය ලැජ්ජාවකි, ඔබ විය උපාධිය ලැබීමට ඉතා ආසන්නයි. 566 01:04:09,575 --> 01:04:12,286 දන්නවද එක පාරක් 567 01:04:13,258 --> 01:04:15,690 පොලිසිය මාව ෂාබු එක්ක අල්ලගත්තා. 568 01:04:17,544 --> 01:04:18,544 බහින්න! 569 01:04:19,784 --> 01:04:21,628 - කරුණාකර අනුකම්පා කරන්න. - බහින්න! 570 01:04:29,278 --> 01:04:30,863 අනේ මාව මරන්න එපා සර්. 571 01:04:31,044 --> 01:04:33,206 මගේ පියා අසනීපයි. 572 01:04:33,987 --> 01:04:36,486 ඔහු රඳා පවතින්නේ මා මත පමණි. 573 01:04:36,511 --> 01:04:41,550 තොපි හැමදාම කුඩු කාරයෝ අහුවුනාම එහෙම කියන්න. 574 01:04:42,391 --> 01:04:44,361 ඔයාලා ගොඩක් ඉන්නවා. 575 01:04:44,460 --> 01:04:46,462 අපි ඉලක්කම් කප්පාදු කරන්නේ කෙසේද? 576 01:04:46,487 --> 01:04:49,573 අනේ සර් මාව මරන්න එපා. මම ඕන දෙයක් කරන්නම්. 577 01:04:51,981 --> 01:04:52,981 කිසිවක්? 578 01:04:53,741 --> 01:04:55,019 එය ඔබේ මුඛයට දමන්න. 579 01:04:56,282 --> 01:04:58,034 එය ගිලින්න! 580 01:05:04,605 --> 01:05:10,415 හරි, දැන්. මේක ගිලින්න. 581 01:05:10,440 --> 01:05:12,470 එපා, කරුණාකරලා. 582 01:05:12,495 --> 01:05:14,531 - ඔබ අදහස් කරන්නේ නැහැ, හහ්? - අනුකම්පා කරන්න, සර්! 583 01:05:14,805 --> 01:05:18,976 ඔබ එය කරනවාද? නැත්නම් මම කළ යුතුයි බූරුවා පිඹින්නද? 584 01:05:19,001 --> 01:05:20,001 උරා බොන්න! 585 01:05:28,246 --> 01:05:29,917 වෙනතකට හැරෙන්න! 586 01:05:34,815 --> 01:05:36,322 එපා කරුණාකරලා! 587 01:05:37,237 --> 01:05:40,675 අවජාතකයෙක්! 588 01:06:05,536 --> 01:06:07,330 මම පණපිටින් ගෙදර හැදුවා. 589 01:06:08,787 --> 01:06:10,914 ඒ අපතයා චෝදනා ගොනු කළේ නැහැ එක්කෝ මට විරුද්ධව. 590 01:06:11,846 --> 01:06:15,182 නමුත් එය එසේ විය මමත් හිරේ ගියා, 591 01:06:16,019 --> 01:06:18,378 මන්ද සෑම අවස්ථාවකදීම ඔහුට නිදහස අවශ්‍ය විය, 592 01:06:20,350 --> 01:06:21,924 මට ප්‍රතික්ෂේප කරන්න බැරි වුණා. 593 01:06:25,332 --> 01:06:26,792 මම ඒ සියල්ල විඳදරාගත්තා! 594 01:06:29,073 --> 01:06:32,503 නමුත් ඔබ දන්නවා, එකක් තියෙනවා මට ගත නොහැකි දෙයක්. 595 01:06:35,788 --> 01:06:37,510 මට මගේ තාත්තා නැති වුණා. 596 01:06:38,499 --> 01:06:40,660 මොකද මම එයාව ගෙනාවෙ නෑ වහාම රෝහලට, 597 01:06:43,353 --> 01:06:44,855 මොකද මම ඔයාට මුල් තැන දුන්නා. 598 01:06:46,043 --> 01:06:48,212 මම ඔබේ අවශ්‍යතාවලට මුල් තැන දෙනවා. 599 01:06:49,004 --> 01:06:51,966 මම කවදාවත් ඔයාට දොස් කියලා නෑ 600 01:06:52,653 --> 01:06:56,222 නැතහොත් එය ඔබට විරුද්ධව පවත්වන ලදී. 601 01:06:57,288 --> 01:06:58,736 මට ඕන උනේ ඔයා වෙනුවෙන් ඒ දේවල් කරන්න. 602 01:07:00,430 --> 01:07:01,890 මම ඔයාට ආදරය නිසා. 603 01:07:09,002 --> 01:07:12,588 මම ඔයාට ආදරෙයි. කරුණාකර මාව දාලා යන්න එපා ලීනා. 604 01:07:18,103 --> 01:07:20,397 මට සමාවෙන්න ආතර්. 605 01:07:24,171 --> 01:07:26,465 ඔබ මට සමාව දෙනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 606 01:07:59,248 --> 01:08:03,710 මම ඒක පිළිගන්නවා කවදාද කියලා මම මැනිලා වලට ගියා, 607 01:08:05,308 --> 01:08:08,644 මම දැක්කා Sitio වල අපේ ලෝකය කොච්චර පුංචිද කියලා. 608 01:08:09,971 --> 01:08:11,890 ලෝකය එතරම් විශාලයි. 609 01:08:15,838 --> 01:08:19,425 මම තැනකට ආවා මට ආපහු ඔයා ගාවට එන්න ඕන වුනේ නෑ. 610 01:08:20,617 --> 01:08:22,411 මට දැනුනා... 611 01:08:23,998 --> 01:08:28,211 මම තවදුරටත් සරල ජීවිතයට නොගැලපේ ඔබට අප වෙනුවෙන් අවශ්‍ය විය. 612 01:08:30,836 --> 01:08:36,633 ඒ නිසා වෙන්න ඇති මම ඉඩ දුන්නේ මම තවත් මිනිසෙකුට වැටේ. 613 01:08:38,206 --> 01:08:41,584 ඉතින් මට හේතුවක් තිබුණා ඔබ වෙත ආපසු යාමට නොවේ. 614 01:08:46,949 --> 01:08:52,240 මෙහෙම නම් මට හදාගන්න පුළුවන් ඔබගේ සියලු දුෂ්කරතා සහ කැපකිරීම් සඳහා, 615 01:08:53,383 --> 01:08:54,462 මම ඒක කරන්නම්. 616 01:08:56,871 --> 01:08:59,360 මම ඔයාට ඕන දෙයක් කරන්නම්. 617 01:09:02,281 --> 01:09:06,869 මටත් චූ කරන්න ඕන.. මට මගේ හිත සැහැල්ලු කරගන්න වෙනවා. 618 01:09:09,556 --> 01:09:12,309 කරුණාකර ඔබට මෙම දාමය ඉවත් කළ හැකිද? 619 01:09:13,577 --> 01:09:17,915 බය වෙන්න එපා මම පැනලා යන්නෙ නෑ. 620 01:09:37,694 --> 01:09:38,694 ඉදිරියට එන්න. 621 01:09:57,917 --> 01:10:00,352 ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. 622 01:11:31,141 --> 01:11:32,392 ඔයාට ස්තූතියි. 623 01:11:36,521 --> 01:11:39,357 නමුත් අපි මෙහි සිටියොත් තව දුරටත්, ආතර්, 624 01:11:40,344 --> 01:11:42,835 අපේ රටේ මිනිස්සු මාව හොයන්න ඇති. 625 01:11:42,860 --> 01:11:44,220 මම ඒක හිතුවා, 626 01:11:45,175 --> 01:11:47,386 මම ඔබට කියන දේ කරන්න. 627 01:11:47,757 --> 01:11:49,902 මම හෙට උදේ සිටියෝ වෙත ආපසු යන්නෙමි, 628 01:11:49,927 --> 01:11:52,013 මට යමක් ගන්න තියෙනවා. 629 01:11:53,580 --> 01:11:55,165 ඔයා කවද්ද ආපහු එන්නේ? 630 01:11:56,541 --> 01:12:00,295 ආතර් මට මෙතන තනියම ඉන්න බෑ. 631 01:12:00,902 --> 01:12:02,653 කරුණාකර! 632 01:12:14,470 --> 01:12:16,703 අපි සමාජ මාධ්‍යවලත් පළ කළා 633 01:12:16,728 --> 01:12:19,147 ලීනා ඉන්න තැන දන්න කෙනෙක් ඉන්නවනම්. 634 01:12:19,530 --> 01:12:20,531 නමුත් කිසිවක් නැත. 635 01:12:23,701 --> 01:12:28,498 ඔයාට විශ්වාසද දුව සතුරන් නැද්ද? 636 01:12:31,266 --> 01:12:35,311 මගේ දුව සහ මම ඇත්තටම නැහැ බොහෝ දේ දෙස ඇසින් බලන්න. 637 01:12:37,861 --> 01:12:40,930 සමහරවිට ඇය පැනලා ගියා 638 01:12:40,955 --> 01:12:42,579 දේවල් ටිකක් සිසිල් කිරීමට. 639 01:12:44,774 --> 01:12:47,318 ඒක විශ්වාස කරන්න අමාරුයි සර්. 640 01:12:48,818 --> 01:12:50,111 එහෙම වුණොත් මොකක්ද 641 01:12:51,185 --> 01:12:53,604 නරක දෙයක් අපේ දුවට වුනාද? 642 01:12:55,847 --> 01:13:01,641 ඇයගේ හිටපු පෙම්වතා සඳහන් කළේ ඔහු ඇතුළු වූ බවයි ලීනාට අගෞරව කළ කෙනෙකු සමඟ රණ්ඩුවක්. 643 01:13:01,921 --> 01:13:03,006 ඔහු සැක කරයි 644 01:13:05,659 --> 01:13:07,579 මිනිහා පළිගත්තා කියලා ඔහු වෙනුවට ලීනා මත. 645 01:13:08,743 --> 01:13:12,914 එය එසේ නම්, ඔබට විධිමත් පැමිණිල්ලක් ගොනු කළ හැකිය. 646 01:13:13,303 --> 01:13:14,844 ඒ නිසා අපට එය විමර්ශනය කළ හැකියි. 647 01:13:16,102 --> 01:13:21,438 සර්, ඔබට සහතික විය හැකිද? ලීනාගේ හිටපු අය ගැනත් පරීක්ෂණ කරන්න? 648 01:13:22,832 --> 01:13:26,204 ඔහුට තවමත් වෛරයක් ඇත ලීනා ඔහු හැර ගිය නිසා. 649 01:13:27,371 --> 01:13:28,831 හොඳ දවසක් සර්. 650 01:13:30,575 --> 01:13:32,368 ආතර්, ඇතුලට එන්න. 651 01:13:32,899 --> 01:13:35,332 ලිටෝ මහතා, මාරිං මහත්මිය. 652 01:13:36,075 --> 01:13:39,579 ඒ ලීනා. ඇය යැව්වාය හඬ පණිවිඩයක්. 653 01:13:41,902 --> 01:13:45,781 මට ඔයාගෙන් ඉල්ලන්න ඕන වුණා නැවතත් සමාව, ආතර්. 654 01:13:46,211 --> 01:13:49,131 දවසක මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබට මට සමාව දිය හැක. 655 01:13:49,472 --> 01:13:55,149 ඒ වගේම මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබ සොයා ගනීවි කියලා ඔබේ ආදරය ප්‍රතිඋපකාර කළ හැකි කාන්තාවක්. 656 01:13:56,028 --> 01:13:57,706 මම ටිකකට යන්නම්, 657 01:13:57,950 --> 01:14:01,290 මට තනියම ඉන්න ඕන සහ දේවල් හරහා හිතන්න. 658 01:14:01,810 --> 01:14:05,696 අනේ අම්මටයි තාත්තටයි කියන්න මම හොඳින් කියලා. 659 01:14:06,526 --> 01:14:09,719 මම කවදාහරි ගෙදර එන්නම් ඒවාට මුහුණ දෙන්න මම සූදානම්. 660 01:14:14,891 --> 01:14:16,110 ඔබ එය අසා ඇත. 661 01:14:16,859 --> 01:14:20,112 ඊළඟ වතාවේ, ඔබ අපට වාර්තා කිරීමට පෙර, 662 01:14:20,526 --> 01:14:22,487 කරුණු තහවුරු කිරීමට වග බලා ගන්න. 663 01:14:23,451 --> 01:14:26,103 ඔබේ ස්ථානයට යන ගමන බොහෝ දුරයි, 664 01:14:26,128 --> 01:14:27,671 තරණය කිරීමට පැය තුනක් ගත වේ. 665 01:14:29,052 --> 01:14:30,470 මට සමාවෙන්න සර්. 666 01:14:30,495 --> 01:14:32,247 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 667 01:14:32,598 --> 01:14:34,391 හොඳයි, අපි දැන් ඉදිරියට යමු. 668 01:14:34,545 --> 01:14:37,840 මට සමාවෙන්න සර්. ඔයාට ස්තූතියි! 669 01:14:37,865 --> 01:14:38,985 ඉදිරියට එන්න. 670 01:14:53,955 --> 01:14:56,296 ඔයා නිකන් යනවා ඇති ලීනා පසුපස මැනිලා වෙත යාමට, 671 01:14:56,321 --> 01:14:57,907 ඒකයි ඔයා යන්නේ එහි වැඩ කිරීමට. 672 01:14:59,124 --> 01:15:03,045 කපලා දාපන් මචන්. ඕන තරම් තියෙනවා මේ වටේ ඉන්න අනිත් කෙල්ලෝ. 673 01:15:04,502 --> 01:15:09,215 නෑ මිනිහෝ. මම ඇත්තටම එහි රැකියාවක් සොයමින්. 674 01:15:09,938 --> 01:15:12,196 ඊට අමතරව, මම නැවත පාසලට යන්නෙමි. 675 01:15:13,400 --> 01:15:15,611 මට යමක් ඔප්පු කිරීමට අවශ්‍යයි. 676 01:15:16,860 --> 01:15:21,360 මම ලීනා පාසලට යැවීමට සමත් විය, ඇයි මම නොවේද? 677 01:15:22,760 --> 01:15:27,723 ඒක හරි! හොඳයි, තියෙනවා අපේ ස්ථානයේ ප්‍රගතියක් නැත. 678 01:15:28,661 --> 01:15:32,399 අපිව විතරක් අමතක කරන්න එපා ඔබ පොහොසත් වූ විට, හරිද? 679 01:15:33,293 --> 01:15:35,102 - ඇත්තෙන්ම, හරිද? - ඔව්. 680 01:15:35,162 --> 01:15:37,248 එදා ඉඳන් ඔයා මගේ යාළුවෝ. 681 01:15:37,851 --> 01:15:40,395 - මෙන්න, වෙඩි තියන්න. - අපි කාවවත් දාලා යන්න හොඳ නැහැ. 682 01:15:40,420 --> 01:15:42,977 ඉතින් අපිට වැඩිපුර බොන්න ලැබෙනවා නේද? 683 01:15:50,221 --> 01:15:51,266 ඔන්න ඔහේ යනවා. 684 01:17:54,998 --> 01:17:59,210 ඉතින්, ඔබ නිකම්ම නිවස විනාශ කරන්නෙකු නොවේ, ඔබත් හොරෙක්. 685 01:18:00,613 --> 01:18:01,906 ඔබ මෙහි හොරා! 686 01:18:02,566 --> 01:18:04,359 ලීනාගේ දුරකථනය ඔබ සතුව ඇත්තේ ඇයි? 687 01:18:04,742 --> 01:18:06,536 ඒ වගේම ඇගේ ඇඳුම්. 688 01:18:10,733 --> 01:18:11,733 කුමක් ද? 689 01:18:14,527 --> 01:18:15,778 ලීනා කොහෙද?! 690 01:18:19,350 --> 01:18:22,065 තෝ පුතේ! 691 01:18:22,674 --> 01:18:23,759 ලීනා කොහෙද?! 692 01:18:26,670 --> 01:18:28,130 බූරුවා! 693 01:18:29,306 --> 01:18:30,865 ඔබට පිස්සු! 694 01:18:30,984 --> 01:18:32,280 ඔයාට පිස්සුද?! 695 01:18:35,231 --> 01:18:36,580 තෝ පුතේ! 696 01:20:14,204 --> 01:20:17,332 සමාවෙන්න, මට ටිකක් වෙලා ගියා. 697 01:20:18,793 --> 01:20:19,793 ඔයාට බඩගිනි ද? 698 01:20:20,300 --> 01:20:22,188 කවුද ඔයාට හිටියේ මේ වෙලාව එක්ක රණ්ඩුවක්? 699 01:20:23,329 --> 01:20:26,323 ඔබ ඔබේ කෝපයට ඉඩ දෙනවා නැවතත් ඔබෙන් හොඳම දේ ලබා ගන්න. 700 01:20:26,348 --> 01:20:28,767 හහ්? එහි දෙයක් නැත. 701 01:20:36,141 --> 01:20:41,061 මම හදලා ඉවර කරන්නයි යන්නේ මේ පැල්පත ඔබ තෙමෙන්නේ නැහැ. 702 01:21:04,275 --> 01:21:06,093 ඇයි ඔයා නැත්තේ නාන්න යනවාද? 703 01:21:06,763 --> 01:21:09,113 ඉස්සර එහෙම කළා නේද? 704 01:23:37,035 --> 01:23:40,372 මම මේ දැලෙන් මාළු අල්ලනකොට 705 01:23:40,648 --> 01:23:43,462 ඒ කියන්නේ මම බඩගින්නේ නැහැ. 706 01:23:43,941 --> 01:23:48,446 මට මගේ පවුල නඩත්තු කිරීමට හැකි වනු ඇත. මට මගේම පවුලක් ආරම්භ කළ හැකිය. 707 01:23:48,852 --> 01:23:53,579 මම මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ගැන පසුතැවෙනු ඇත මම අවසන් කරන්නේ ඔබ නොවේ නම්. 708 01:23:53,604 --> 01:23:58,510 ආතර්, ඔයාද කියලා මම දන්නේ නැහැ නැවතත් මාව විශ්වාස කරන්න, ආදරය කරන්න පුළුවන් 709 01:23:58,946 --> 01:24:02,408 නමුත් ඔබ මට අවස්ථාවක් දුන්නොත් මම උත්සාහ කරන්නම්. 710 01:24:03,699 --> 01:24:06,870 ආතර්, අපි විවාහ විය යුතුද? 711 01:25:39,737 --> 01:25:43,991 මම ආතර් ඩි ලූනා. 712 01:25:51,123 --> 01:25:53,542 මම මලෙනා මග්පයෝ වෙමි. 713 01:25:56,029 --> 01:26:01,901 මම ඔබට ආදරය කිරීමට පොරොන්දු වෙමි ... හොඳ සහ නරක කාලවලදී, 714 01:26:04,845 --> 01:26:06,659 මරණය අපෙන් වෙන් වන තුරු. 715 01:26:41,223 --> 01:26:42,724 අපි කමු. 716 01:26:46,898 --> 01:26:48,603 මම පසුව නගරයට යනවා. 717 01:26:52,047 --> 01:26:55,316 මම අපේ ගෙදරට අවශ්‍ය ද්‍රව්‍ය ටිකක් ගන්නම්. 718 01:26:55,341 --> 01:26:56,940 අහ්, මේක තියෙන විදියට නම් හොඳයි. 719 01:26:57,014 --> 01:26:59,151 වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම ලැජ්ජාවකි එය වැඩිදියුණු කිරීමට 720 01:26:59,176 --> 01:27:01,213 අපි එය කෙසේ හෝ අත්හැරීමට යන විට. 721 01:27:01,357 --> 01:27:02,357 යන්නද? 722 01:27:03,137 --> 01:27:07,013 ඇයි? අපි මෙතන සතුටින් නේද? 723 01:27:07,038 --> 01:27:10,708 අපි ජීවිතයක් දාලා ගියා මෙම දූපතෙන් පිටත, ආතර්. 724 01:27:11,308 --> 01:27:14,729 අනික ඔයා දන්නවා අපිට බෑ කියලා අපි එයට පහසුවෙන් පිටුපාන්න. 725 01:27:14,754 --> 01:27:17,674 මෙහි ජීවිතය වඩාත් ආරක්ෂිතයි සහ නිහඬව, ලීනා. 726 01:27:19,028 --> 01:27:22,174 මට මෙහෙ පවුලක් පටන් ගන්න ඕන. 727 01:27:22,743 --> 01:27:23,743 කුමක් ද? 728 01:27:24,580 --> 01:27:25,930 මොන පවුලද? 729 01:27:27,006 --> 01:27:28,383 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 730 01:27:30,365 --> 01:27:33,660 මට ජීවත් වෙන්න ඕන නෑ සදහටම මේ දූපතේ, ආතර්! 731 01:27:34,732 --> 01:27:36,150 මට හීන දකින්න ඕන, 732 01:27:37,318 --> 01:27:39,695 සහ මට ඔබට අවශ්‍යයි ඔබ ගැනත් සිහින දකින්න. 733 01:27:39,862 --> 01:27:44,075 මට අවශ්‍ය වන්නේ ඔහු සමඟ සිටීමයි ඔබ මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය සඳහා. 734 01:27:44,322 --> 01:27:47,409 ඔයා මට ඇත්තටම ආදරේ නම්, ඔබ ආත්මාර්ථකාමී නොවනු ඇත. 735 01:27:51,058 --> 01:27:52,601 මට අවශ්‍ය සියල්ල... 736 01:27:58,677 --> 01:28:00,512 ඔබ සමඟ සිටීමයි මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය වෙනුවෙන්. 737 01:28:04,136 --> 01:28:05,888 ඒ වගේම මම ඉඩ දෙන්නෙත් නැහැ 738 01:28:07,038 --> 01:28:08,790 ඒ හීන හැබෑ වෙන්න එපා කියලා. 739 01:32:46,146 --> 01:32:47,731 තෝ පුතේ! 740 01:32:48,443 --> 01:32:49,694 නැවත මෙහි එන්න! 741 01:33:47,187 --> 01:33:48,187 ලීනා! 742 01:33:53,444 --> 01:33:55,112 ලීනා! 743 01:34:02,911 --> 01:34:04,121 ලීනා! 744 01:34:06,373 --> 01:34:09,084 මාව දාලා යන්න එපා, ලීනා! 745 01:34:21,263 --> 01:34:22,347 ලීනා!