1 00:00:01,135 --> 00:00:02,700 Previously on allegiance... 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,503 Mr. Ajeet sohal? You are under arrest for treason. 3 00:00:04,638 --> 00:00:05,537 Sabrina, this is nate brugmann. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,039 -Nate? -Yes, I-I know who this is. 5 00:00:07,174 --> 00:00:07,939 Wait, is he--? 6 00:00:08,009 --> 00:00:09,508 In league with the devil? Yes. 7 00:00:09,577 --> 00:00:13,011 Assistant crown, on the team prosecuting my dad. 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,112 When can we see you? 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,380 [ajeet] max is still working on clearances. 10 00:00:15,449 --> 00:00:16,748 They want me to ask for special treatment, 11 00:00:16,817 --> 00:00:18,117 And I'm not going to do it. 12 00:00:18,119 --> 00:00:19,218 [ishaan] the graffiti on dad's office 13 00:00:19,353 --> 00:00:21,587 Belongs to a group called "eye of the hurricane". 14 00:00:21,722 --> 00:00:22,821 Dad's arrest? 15 00:00:22,956 --> 00:00:23,889 One of these I.O.H. Guys knew it was coming 16 00:00:24,024 --> 00:00:24,857 Before it happened. 17 00:00:24,992 --> 00:00:25,724 So I talked to hr, 18 00:00:25,793 --> 00:00:26,759 They're ready to let you go. 19 00:00:26,894 --> 00:00:28,993 Look, I think I want to see this one through. 20 00:00:29,030 --> 00:00:33,131 [♪♪♪] 21 00:00:37,004 --> 00:00:38,103 [radio announcer] prime minister peter larrabee 22 00:00:38,238 --> 00:00:40,972 Stands firm in his defence of both minister sohal, 23 00:00:41,042 --> 00:00:44,142 And the minister's groundbreaking bill c68, 24 00:00:44,211 --> 00:00:46,912 Aimed at reducing the barriers for asylum-seekers. 25 00:00:46,981 --> 00:00:49,414 [radio caller] so we just what, we open our borders? 26 00:00:49,450 --> 00:00:50,615 When will it stop? 27 00:00:50,651 --> 00:00:52,917 I mean, where do sohal's loyalties even lie? 28 00:00:52,953 --> 00:00:54,386 Does he even believe in a country 29 00:00:54,388 --> 00:00:57,522 That has embraced people like him as newcomers? 30 00:01:02,329 --> 00:01:06,164 [♪♪♪] 31 00:01:08,702 --> 00:01:10,635 [sabrina] ishaan, 32 00:01:10,704 --> 00:01:11,836 I'm heading out. 33 00:01:14,075 --> 00:01:15,640 What's going on? 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,275 Nothing, all good, go to work. 35 00:01:17,311 --> 00:01:18,243 Be all you can be. 36 00:01:18,378 --> 00:01:19,711 Let me see. 37 00:01:19,747 --> 00:01:21,847 It's nothing, sab. 38 00:01:21,916 --> 00:01:23,381 Then let me see. 39 00:01:26,554 --> 00:01:28,587 [ishaan] can you believe it? They're going after his turban. 40 00:01:28,722 --> 00:01:29,655 These idiots don't even know what it means. 41 00:01:29,790 --> 00:01:31,723 They think it's a funny hat. 42 00:01:31,759 --> 00:01:33,792 You need to stop looking at this bullshit. 43 00:01:33,927 --> 00:01:35,126 I'm not looking at it, okay? 44 00:01:35,162 --> 00:01:36,661 I'm trying to infiltrate their chat rooms. 45 00:01:36,697 --> 00:01:37,996 I'm trying to get bots to mass report them. 46 00:01:37,998 --> 00:01:39,198 I'm trying to keep up 47 00:01:39,200 --> 00:01:41,567 And get this shit taken down as fast as I can, 48 00:01:41,569 --> 00:01:43,001 And it's... 49 00:01:43,070 --> 00:01:44,069 It's out of control, 50 00:01:44,071 --> 00:01:45,203 And I can't keep up, and-- 51 00:01:45,239 --> 00:01:46,938 Hey, it's okay, I'm sorry. 52 00:01:48,075 --> 00:01:49,942 Have you heard from max? 53 00:01:49,944 --> 00:01:50,943 The same old song, 54 00:01:51,078 --> 00:01:52,010 "leave it with me", 55 00:01:52,012 --> 00:01:53,211 "I'll update you as soon as I can." 56 00:01:53,280 --> 00:01:55,280 What about clearance to see dad? 57 00:01:55,349 --> 00:01:56,348 "leave it with me", 58 00:01:56,350 --> 00:01:58,283 "I'll update you as soon as I can." 59 00:01:58,285 --> 00:01:59,717 [phone beeps] 60 00:02:01,021 --> 00:02:02,820 It's max, leave a message. 61 00:02:02,857 --> 00:02:03,755 Max, it's me. 62 00:02:03,757 --> 00:02:06,090 I want to see dad. Today. 63 00:02:06,127 --> 00:02:07,793 Call me back. 64 00:02:07,928 --> 00:02:08,760 [beeps phone off] 65 00:02:09,864 --> 00:02:10,829 Isn't this dad's? 66 00:02:13,033 --> 00:02:14,732 Yeah, it's dad's. 67 00:02:16,303 --> 00:02:18,904 I'll, um, let you know as soon as I hear? 68 00:02:20,307 --> 00:02:21,439 Thanks. 69 00:02:21,475 --> 00:02:22,374 Maybe eat something? 70 00:02:22,509 --> 00:02:24,309 Maybe take a shower? 71 00:02:38,726 --> 00:02:40,124 Morning. 72 00:02:40,161 --> 00:02:41,927 Did you get lost on your way here? 73 00:02:41,929 --> 00:02:44,262 Anticipated my t.O.'s specialty coffee order. 74 00:02:44,331 --> 00:02:45,931 Ah, smooth. 75 00:02:46,000 --> 00:02:47,666 Does desperation come in decaf? 76 00:02:47,668 --> 00:02:49,468 I would've got one for your t.O., 77 00:02:49,470 --> 00:02:50,736 But I didn't have his senior's card. 78 00:02:52,673 --> 00:02:53,738 How's that going? 79 00:02:53,774 --> 00:02:54,872 Well, you know, 80 00:02:54,909 --> 00:02:56,141 You learn a little something from everyone. 81 00:02:56,143 --> 00:02:57,476 Remember what they told us at the academy-- 82 00:02:57,611 --> 00:02:59,077 "success is not a linear journey." 83 00:02:59,213 --> 00:03:00,445 [gillian] luke. 84 00:03:00,447 --> 00:03:01,580 -What? -Move. 85 00:03:01,582 --> 00:03:02,514 You're blocking my view. 86 00:03:02,583 --> 00:03:03,882 Sabrina, hurry up. 87 00:03:04,017 --> 00:03:06,084 Big visit from serious crimes today. 88 00:03:08,322 --> 00:03:09,254 Thank you. 89 00:03:12,259 --> 00:03:13,358 Good morning. 90 00:03:13,360 --> 00:03:14,559 Good morning! 91 00:03:14,628 --> 00:03:16,361 [bolton] all right, let's get started. 92 00:03:16,363 --> 00:03:17,429 So, we're all aware 93 00:03:17,431 --> 00:03:18,964 Of the recent spike in auto thefts. 94 00:03:18,966 --> 00:03:20,132 Cutting to the chase, 95 00:03:20,134 --> 00:03:21,199 The chatter we're hearing 96 00:03:21,202 --> 00:03:22,367 Is that one of surrey's most active crews 97 00:03:22,436 --> 00:03:24,836 Is preparing for a major delivery. 98 00:03:24,838 --> 00:03:26,672 Serious crimes is on this one, 99 00:03:26,674 --> 00:03:28,774 I'm gonna pass the file to inspector degas. 100 00:03:28,776 --> 00:03:29,574 Thank you. 101 00:03:29,643 --> 00:03:31,976 12,000 vehicles were stolen 102 00:03:32,012 --> 00:03:33,712 In this province alone last year, 103 00:03:33,781 --> 00:03:34,779 And here in surrey, 104 00:03:34,848 --> 00:03:37,782 We are looking at triple-digit increases 105 00:03:37,851 --> 00:03:39,183 In the last 30 days. 106 00:03:39,220 --> 00:03:40,752 Now, surrey is a natural hub, 107 00:03:40,788 --> 00:03:42,020 With lots of in and out points, 108 00:03:42,155 --> 00:03:44,056 Road, rail, and coast. 109 00:03:44,058 --> 00:03:45,057 Cars are leaving the province 110 00:03:45,192 --> 00:03:46,858 Before they're even reported stolen. 111 00:03:46,994 --> 00:03:48,260 Why can't we contain these thefts? 112 00:03:48,329 --> 00:03:49,827 Constable? 113 00:03:49,863 --> 00:03:51,396 Well, uh, 114 00:03:51,531 --> 00:03:53,999 Modern vehicles are computers on wheels, 115 00:03:54,001 --> 00:03:55,400 So thieves gotta get more sophisticated, too... 116 00:03:55,469 --> 00:03:57,102 There are two leading techniques, 117 00:03:57,237 --> 00:03:59,471 Relay attacks and preprogramming. 118 00:03:59,540 --> 00:04:01,339 Relays clone a signal from key fobs. 119 00:04:01,375 --> 00:04:03,075 Preprogrammed attacks 120 00:04:03,077 --> 00:04:06,011 Allow a device like this to access the can bus. 121 00:04:06,013 --> 00:04:06,811 "can bus"? 122 00:04:06,847 --> 00:04:08,080 "controller area network" 123 00:04:08,082 --> 00:04:10,616 And "communication between components". 124 00:04:10,751 --> 00:04:12,217 Oh, thank you, that clears it up. 125 00:04:12,352 --> 00:04:14,686 It's the nervous system of the vehicle. 126 00:04:14,755 --> 00:04:17,155 It's accessed through the headlight wiring, 127 00:04:17,191 --> 00:04:18,156 Or the wheel well, 128 00:04:18,292 --> 00:04:20,559 And it enables control over the entire car. 129 00:04:20,694 --> 00:04:22,828 Which allows thieves to be in and out in under two minutes. 130 00:04:22,830 --> 00:04:24,696 [degas] nate brugmann from the crown. 131 00:04:24,732 --> 00:04:26,031 The other problem 132 00:04:26,033 --> 00:04:26,898 Is we're stuck at the bottom of the food chain here. 133 00:04:27,034 --> 00:04:28,433 What minor arrests we've made 134 00:04:28,435 --> 00:04:29,701 Haven't led to anything bigger. 135 00:04:29,737 --> 00:04:32,771 This car-theft ring is using a sub-contracting system, 136 00:04:32,773 --> 00:04:33,572 Which is insulating the big players 137 00:04:33,707 --> 00:04:35,507 From the small ones. 138 00:04:35,509 --> 00:04:36,641 We can't afford to waste any more resources here 139 00:04:36,710 --> 00:04:38,576 Prosecuting small fish. 140 00:04:38,612 --> 00:04:39,711 We need a marlin. 141 00:04:39,747 --> 00:04:41,245 We have managed a lead. 142 00:04:41,282 --> 00:04:42,180 It's not much, 143 00:04:42,316 --> 00:04:43,448 It's not even a name, 144 00:04:43,450 --> 00:04:44,916 It's just a letter... 145 00:04:44,918 --> 00:04:46,051 "g". 146 00:04:46,053 --> 00:04:47,519 This is who we believe is running the crew 147 00:04:47,588 --> 00:04:49,253 Preparing for tonight's delivery. 148 00:04:49,290 --> 00:04:50,222 This is gang-related? 149 00:04:50,224 --> 00:04:51,022 Yes, 150 00:04:51,091 --> 00:04:52,523 And the recent spike in thefts 151 00:04:52,559 --> 00:04:53,991 Suggests that the gangs are fundraising, 152 00:04:54,028 --> 00:04:56,994 Or they're exchanging cars directly for weapons. 153 00:04:57,031 --> 00:05:00,065 Obviously, with the rumours of an impending gang war, 154 00:05:00,134 --> 00:05:02,400 We need to get well ahead of this. 155 00:05:02,469 --> 00:05:04,069 Look, the mayor's getting a lot of public pressure on this-- 156 00:05:04,071 --> 00:05:05,370 Here it comes... 157 00:05:05,439 --> 00:05:06,805 [bolton] --which means I'm getting a lot of pressure. 158 00:05:06,874 --> 00:05:08,407 ...And there it is. 159 00:05:08,409 --> 00:05:10,075 We're scaling up operations accordingly, 160 00:05:10,144 --> 00:05:11,743 And we're making this priority number one. 161 00:05:11,779 --> 00:05:13,545 Now, patrols will be assigned to hot spots, 162 00:05:13,680 --> 00:05:16,214 Where we'll be positioning and monitoring bait cars. 163 00:05:16,216 --> 00:05:18,483 We follow up on reported thefts immediately. 164 00:05:18,618 --> 00:05:20,618 We tighten up our response time. 165 00:05:20,654 --> 00:05:22,954 We shut this down. 166 00:05:23,090 --> 00:05:24,422 Dismissed. 167 00:05:28,829 --> 00:05:30,495 Morning, constable sohal. 168 00:05:30,497 --> 00:05:31,963 Morning. 169 00:05:33,901 --> 00:05:35,534 Uh, frosty much? 170 00:05:35,669 --> 00:05:36,568 Yeah, that's what you get 171 00:05:36,637 --> 00:05:37,769 When you put someone's dad in jail. 172 00:05:37,838 --> 00:05:38,970 Right. 173 00:05:40,774 --> 00:05:42,107 [phone buzzing] 174 00:05:43,243 --> 00:05:44,175 Max. 175 00:05:44,244 --> 00:05:45,443 Is it happening? 176 00:05:45,479 --> 00:05:47,179 I need to see him. 177 00:05:47,181 --> 00:05:48,246 [max] sabrina, look, 178 00:05:48,248 --> 00:05:49,581 Everybody's trying to figure out 179 00:05:49,716 --> 00:05:51,649 The best way to take care of your dad right now. 180 00:05:51,651 --> 00:05:53,251 It's just... 181 00:05:53,387 --> 00:05:54,920 What? 182 00:05:57,124 --> 00:05:59,457 Your father doesn't want you visiting, 183 00:05:59,526 --> 00:06:00,458 For now. 184 00:06:01,595 --> 00:06:04,196 You can see his logic, right? 185 00:06:04,331 --> 00:06:05,463 You've just started your new job-- 186 00:06:05,532 --> 00:06:07,866 Are you saying this has nothing to do with clearances? 187 00:06:08,001 --> 00:06:09,668 He's just thinking of the optics-- 188 00:06:09,803 --> 00:06:10,802 Optics? 189 00:06:10,871 --> 00:06:12,404 So all this time, he's been right there, 190 00:06:12,539 --> 00:06:13,538 Across the damn parking lot, 191 00:06:13,607 --> 00:06:15,273 And I could have seen him by now? 192 00:06:15,275 --> 00:06:16,474 I know it's hard, 193 00:06:16,510 --> 00:06:18,343 But we have to respect this is his choice. 194 00:06:19,746 --> 00:06:21,078 [vince] sohal... 195 00:06:21,115 --> 00:06:22,147 You good? 196 00:06:22,216 --> 00:06:23,615 I gotta go. 197 00:06:23,684 --> 00:06:26,818 [♪♪♪] 198 00:06:26,820 --> 00:06:27,752 [vince] sohal. 199 00:06:34,361 --> 00:06:36,527 These car thefts, we're being reactive. 200 00:06:37,731 --> 00:06:38,530 Okay, go on. 201 00:06:38,665 --> 00:06:39,898 What happened to pop theory? 202 00:06:39,900 --> 00:06:41,432 That started in your generation. 203 00:06:41,468 --> 00:06:43,702 "problem-oriented policing". 204 00:06:43,704 --> 00:06:46,638 Get the problem upstream, before the crime happens, 205 00:06:46,773 --> 00:06:49,373 Address the root causes, social issues, unemployment... 206 00:06:49,410 --> 00:06:51,209 Yeah, I think I was there for that speech. 207 00:06:51,344 --> 00:06:53,611 I really loved that speech, 208 00:06:53,680 --> 00:06:54,779 But where's the money, the willpower, 209 00:06:54,848 --> 00:06:55,780 The manpower-- 210 00:06:55,816 --> 00:06:57,782 Oh, sorry, people-power. 211 00:06:57,851 --> 00:06:59,117 No, you're right, 212 00:06:59,186 --> 00:07:00,585 Here we are, we're still downstream. 213 00:07:00,720 --> 00:07:02,320 What are you gonna do? 214 00:07:03,924 --> 00:07:05,056 Are we engaging in one of those 215 00:07:05,192 --> 00:07:06,390 "defund the police" debates? 216 00:07:06,427 --> 00:07:08,693 Well, we should be talking about it, shouldn't we? 217 00:07:08,695 --> 00:07:09,928 Okay. 218 00:07:09,930 --> 00:07:11,663 If we allocated more money upstream, 219 00:07:11,665 --> 00:07:12,931 To front-line services, 220 00:07:12,933 --> 00:07:15,267 That would be a good place to start, don't you think? 221 00:07:15,402 --> 00:07:17,268 Yeah, I think I'm gonna leave the "stream" questions 222 00:07:17,337 --> 00:07:18,336 To the politicians. 223 00:07:18,405 --> 00:07:19,404 Okay? 224 00:07:41,228 --> 00:07:43,027 Vince, you have been a beat cop your whole career... 225 00:07:43,063 --> 00:07:44,296 Sure. 226 00:07:44,298 --> 00:07:47,298 Have you ever wanted to do anything else? 227 00:07:47,367 --> 00:07:48,399 That's interesting question. 228 00:07:48,469 --> 00:07:50,034 Do you mean anything else, or anything more? 229 00:07:51,939 --> 00:07:53,572 That's not what I meant-- 230 00:07:53,574 --> 00:07:54,706 No? 231 00:07:54,775 --> 00:07:56,374 What part of being a beat cop in a patrol car 232 00:07:56,376 --> 00:07:58,442 Are you in such a hurry to move on from? 233 00:07:58,479 --> 00:07:59,544 I never said I was in a hurry-- 234 00:07:59,546 --> 00:08:01,045 No, but maybe you implied 235 00:08:01,114 --> 00:08:02,914 That it's more of a stepping stone. 236 00:08:02,983 --> 00:08:04,649 Front-line contact with the people that we serve 237 00:08:04,651 --> 00:08:06,651 Is the foundation of our careers. 238 00:08:06,786 --> 00:08:09,254 Well then, why I'm a beat cop after 25 years, that... 239 00:08:09,323 --> 00:08:11,522 That's still a mystery to you, am I right? 240 00:08:11,558 --> 00:08:13,191 [dispatch] available units in south newton, 241 00:08:13,326 --> 00:08:15,994 1085 in progress, 60th and 142nd. 242 00:08:15,996 --> 00:08:18,195 6103, 10-17. Over. 243 00:08:30,110 --> 00:08:31,108 [starts engine remotely] 244 00:08:39,719 --> 00:08:40,618 [vince] yeah? 245 00:08:42,022 --> 00:08:43,388 [siren wails] 246 00:08:43,523 --> 00:08:45,122 [brakes screeching] 247 00:08:45,158 --> 00:08:47,425 [revving engine, siren wailing] 248 00:08:48,529 --> 00:08:49,694 [sabrina] dispatch, we're in pursuit 249 00:08:49,696 --> 00:08:52,030 Of a possible stolen black ford explorer, 250 00:08:52,032 --> 00:08:55,099 Plate number 7-4-2-1-November-zulu. 251 00:08:55,135 --> 00:08:57,134 [dispatch] roger that, 6103. 252 00:09:00,674 --> 00:09:01,772 Okay, high-speed pursuit, 253 00:09:01,808 --> 00:09:03,108 What do I need to know? 254 00:09:03,110 --> 00:09:04,642 Uh, risk vs. Reward. 255 00:09:04,678 --> 00:09:05,710 What street are we on? 256 00:09:05,779 --> 00:09:08,179 [sabrina] 60th. 257 00:09:08,215 --> 00:09:09,347 What time is it? 258 00:09:09,482 --> 00:09:10,515 It's 10:00 a.M. 259 00:09:10,650 --> 00:09:12,250 60th, 10:00 a.M., this is good why? 260 00:09:12,385 --> 00:09:14,185 No schools. 261 00:09:14,221 --> 00:09:15,286 Good. Risk vs. Reward. 262 00:09:15,289 --> 00:09:16,253 Civilian safety. 263 00:09:17,491 --> 00:09:19,824 [tires squealing] 264 00:09:24,131 --> 00:09:25,697 [vince] what direction are we going? 265 00:09:25,699 --> 00:09:26,631 [sabrina] uh, west. 266 00:09:26,700 --> 00:09:27,665 Towards delta. 267 00:09:27,801 --> 00:09:28,800 [vince] what does that tell us? 268 00:09:30,003 --> 00:09:31,335 [sabrina] he's heading away from the highway. 269 00:09:31,371 --> 00:09:32,337 [vince] exactly. 270 00:09:32,406 --> 00:09:34,606 We're going deeper into residential streets. 271 00:09:36,042 --> 00:09:37,542 [siren wailing] 272 00:09:39,813 --> 00:09:42,046 [siren wailing, engine revving] 273 00:09:43,717 --> 00:09:45,350 [tires squealing] 274 00:09:48,689 --> 00:09:49,654 -Vince. -I see it. 275 00:09:49,723 --> 00:09:52,757 [siren wailing] 276 00:10:03,370 --> 00:10:05,202 [siren wailing] 277 00:10:09,042 --> 00:10:10,575 Go. 278 00:10:12,779 --> 00:10:13,845 Hey! 279 00:10:14,915 --> 00:10:16,313 [sirens approaching] 280 00:10:16,350 --> 00:10:17,782 Suspect is on foot. 281 00:10:17,851 --> 00:10:19,517 In pursuit. 282 00:10:19,586 --> 00:10:22,988 Medium build, black sweatshirt, sweat pants, and... 283 00:10:23,123 --> 00:10:25,823 He's really fast. 284 00:10:25,859 --> 00:10:27,658 [dog barking] 285 00:10:32,699 --> 00:10:34,132 Hey, stop! 286 00:10:34,134 --> 00:10:35,667 Hey! 287 00:10:35,802 --> 00:10:37,135 Stop! 288 00:10:37,204 --> 00:10:39,070 [screaming in pain] 289 00:10:39,106 --> 00:10:40,205 My leg... 290 00:10:40,340 --> 00:10:43,541 My leg! [gasping in pain] 291 00:10:43,543 --> 00:10:44,909 Hold on, I'm coming down! 292 00:10:44,945 --> 00:10:46,945 [crying in pain] 293 00:10:46,947 --> 00:10:48,246 [sabrina] I've apprehended the suspect. 294 00:10:48,248 --> 00:10:49,681 Good, good, did you check for weapons? 295 00:10:49,750 --> 00:10:51,082 She's clear. 296 00:10:51,118 --> 00:10:52,083 [shouting in pain] 297 00:10:52,119 --> 00:10:53,218 Where's she hurt? 298 00:10:53,220 --> 00:10:54,952 I think she broke her leg jumping down. 299 00:10:54,988 --> 00:10:56,054 [suspect sobbing in pain] 300 00:10:56,056 --> 00:10:58,823 Dispatch, 6103, we'll need emt support. 301 00:10:58,892 --> 00:11:00,591 It's just a sports injury. 302 00:11:00,661 --> 00:11:02,894 [vince] ma'am, we're gonna need medical attention for that leg. 303 00:11:02,896 --> 00:11:04,496 It's not broken. 304 00:11:04,631 --> 00:11:05,897 It's just dislocated. 305 00:11:05,899 --> 00:11:06,964 You just have to pop the leg back in. 306 00:11:07,000 --> 00:11:08,066 We're not medical professionals, 307 00:11:08,068 --> 00:11:09,000 We shouldn't be messing around with-- 308 00:11:09,002 --> 00:11:10,034 I've done this before. 309 00:11:10,103 --> 00:11:11,068 Please. 310 00:11:12,406 --> 00:11:14,239 Please. 311 00:11:14,241 --> 00:11:15,473 Okay, what do we need to do? 312 00:11:15,509 --> 00:11:17,175 One of you hold me, 313 00:11:17,310 --> 00:11:20,178 The other grab, pull, and twist the leg. 314 00:11:20,313 --> 00:11:21,846 Maybe you do the leg-- 315 00:11:21,981 --> 00:11:25,016 No, no, no, no, you got the leg. 316 00:11:25,018 --> 00:11:25,950 Okay, here. 317 00:11:26,019 --> 00:11:27,418 Okay. 318 00:11:27,421 --> 00:11:29,854 Okay, now pull and twist, hard-- 319 00:11:30,991 --> 00:11:33,658 [joint cracking, woman screams] 320 00:11:33,793 --> 00:11:35,960 -[gasping and panting] -is that in? You good? 321 00:11:38,198 --> 00:11:39,397 What? 322 00:11:39,466 --> 00:11:41,066 Holy crap, I'm think that's keisha barrow. 323 00:11:41,201 --> 00:11:42,734 [vince] you know her? 324 00:11:42,803 --> 00:11:45,370 No, but I know who she is. 325 00:11:45,505 --> 00:11:47,205 All right, it's my duty to inform you 326 00:11:47,340 --> 00:11:49,941 That you have the right to retain and instruct counsel 327 00:11:50,076 --> 00:11:52,010 In private, without delay. 328 00:11:52,145 --> 00:11:55,013 You can call any lawyer you want... 329 00:12:02,956 --> 00:12:04,489 [sabrina] all right, just take a seat. 330 00:12:04,558 --> 00:12:06,924 Inspector degas will be right in. 331 00:12:13,066 --> 00:12:16,167 I went to east high, too. 332 00:12:16,302 --> 00:12:19,370 I remember when you were on your way to the olympics... 333 00:12:19,372 --> 00:12:21,472 You want my autograph or something? 334 00:12:21,475 --> 00:12:24,175 A little memento before you put me away? 335 00:12:24,211 --> 00:12:25,843 No, it's just, uh... 336 00:12:25,879 --> 00:12:26,978 Me and my friends, 337 00:12:26,980 --> 00:12:28,379 We were pretty proud to see a surrey girl 338 00:12:28,448 --> 00:12:30,315 Showing them how it's done. 339 00:12:30,450 --> 00:12:31,448 I remember the way that you ran the ribbon 340 00:12:31,485 --> 00:12:32,517 At bear creek, 341 00:12:32,652 --> 00:12:33,985 Always first to break the zone, 342 00:12:34,054 --> 00:12:34,886 The inside lane-- 343 00:12:35,021 --> 00:12:36,353 My best finish was fourth, 344 00:12:36,389 --> 00:12:37,722 And then my knee happened. 345 00:12:37,857 --> 00:12:40,391 So I guess that's me "showing them how it's done". 346 00:12:41,761 --> 00:12:42,894 What happened after that? 347 00:12:43,029 --> 00:12:43,928 Nothing. 348 00:12:43,930 --> 00:12:46,331 Life. 349 00:12:46,466 --> 00:12:49,133 Did you think about another job? 350 00:12:49,136 --> 00:12:51,202 Like what? 351 00:12:51,238 --> 00:12:54,205 I would rather be broke than blue. 352 00:12:55,742 --> 00:12:57,141 I hear you. 353 00:12:57,144 --> 00:12:59,810 There's lots of reasons to not be a cop. 354 00:12:59,846 --> 00:13:02,814 And a surrey girl should know all of them. 355 00:13:04,617 --> 00:13:06,684 Is the money good in the car business? 356 00:13:06,686 --> 00:13:09,554 [keisha] money is not good if you don't get paid. 357 00:13:09,623 --> 00:13:12,824 5k gone, thanks to you. 358 00:13:12,826 --> 00:13:15,360 You ready to head in? 359 00:13:15,495 --> 00:13:17,562 Let her keep talking. 360 00:13:17,697 --> 00:13:21,399 [sabrina] but when I was training at the academy, 361 00:13:21,534 --> 00:13:24,035 They pushed us pretty hard, made us compete. 362 00:13:24,104 --> 00:13:28,105 That total unconditional commitment, 363 00:13:28,141 --> 00:13:31,976 That rush of coming in first, 364 00:13:32,045 --> 00:13:33,510 I kinda miss it. 365 00:13:33,547 --> 00:13:38,816 I got a hit of it, though, when I was trying to catch you. 366 00:13:38,885 --> 00:13:41,585 [keisha] the body still wants it. 367 00:13:41,621 --> 00:13:43,254 [sabrina] yeah. 368 00:13:43,290 --> 00:13:44,589 She's mirroring her, 369 00:13:44,658 --> 00:13:46,457 She's building a connection. 370 00:13:46,526 --> 00:13:48,526 Game recognize game. 371 00:13:48,661 --> 00:13:50,395 You coach her on this? 372 00:13:50,397 --> 00:13:52,663 She showed up this way. 373 00:13:52,699 --> 00:13:54,798 [keisha] wait, are you thinking 374 00:13:54,835 --> 00:13:57,135 I was stealing cars for the rush? 375 00:13:57,270 --> 00:13:58,802 No, no, it's-- 376 00:13:58,839 --> 00:14:00,738 I never wanted to be a part of this. 377 00:14:00,874 --> 00:14:02,006 Two jobs in, 378 00:14:02,008 --> 00:14:04,075 They were pushing me to step up, 379 00:14:04,144 --> 00:14:06,176 I stayed ground level, okay? 380 00:14:06,213 --> 00:14:08,345 I-I'm not- I'm not a gangster. 381 00:14:08,381 --> 00:14:09,547 Were there other options? 382 00:14:09,549 --> 00:14:11,149 What about community? Your family? 383 00:14:11,151 --> 00:14:13,017 It's just me and my granny. 384 00:14:13,019 --> 00:14:13,851 Can I call her? 385 00:14:13,887 --> 00:14:14,852 No. 386 00:14:14,888 --> 00:14:15,987 No, you cannot. 387 00:14:16,122 --> 00:14:17,755 I don't give you permission to do that. 388 00:14:17,891 --> 00:14:19,056 [vince] sohal... 389 00:14:27,367 --> 00:14:28,565 You got her talking. 390 00:14:28,602 --> 00:14:30,268 Sorry, I should have waited-- 391 00:14:30,403 --> 00:14:31,903 She mentioned not getting paid. 392 00:14:31,905 --> 00:14:32,937 She didn't deliver the truck. 393 00:14:33,006 --> 00:14:34,972 Maybe she still can. 394 00:14:38,378 --> 00:14:40,511 You think she'd go for it? 395 00:14:40,580 --> 00:14:41,512 I don't know. 396 00:14:41,648 --> 00:14:43,580 Would you trust her? 397 00:14:44,651 --> 00:14:46,317 Yeah, I would trust her. 398 00:14:47,554 --> 00:14:49,086 What if you told her, 399 00:14:49,088 --> 00:14:50,054 That if she helps us out, 400 00:14:50,123 --> 00:14:51,389 We may be able to release her 401 00:14:51,391 --> 00:14:53,924 Without recommending any charges, 402 00:14:53,960 --> 00:14:55,593 That she could avoid having a criminal record. 403 00:14:55,728 --> 00:14:56,861 How would she help us out? 404 00:14:56,863 --> 00:14:57,795 You connected with her. 405 00:14:57,864 --> 00:14:59,864 If we can get to who handles her, 406 00:14:59,933 --> 00:15:01,999 Then they can lead us to their cooling shop, 407 00:15:02,035 --> 00:15:03,868 Or wherever they're scrubbing vins and gps. 408 00:15:03,937 --> 00:15:06,704 This is our first real shot at getting up the chain. 409 00:15:08,808 --> 00:15:10,207 I don't know a "g". 410 00:15:10,243 --> 00:15:12,343 I meet someone called star. 411 00:15:12,379 --> 00:15:14,212 Then that's who we want to meet. 412 00:15:14,214 --> 00:15:15,746 You want me to drop off the truck with him? 413 00:15:15,782 --> 00:15:17,915 Drop off the truck, get your payment, 414 00:15:17,951 --> 00:15:19,884 And move on like you normally would. 415 00:15:20,019 --> 00:15:21,385 Uh-huh... 416 00:15:22,422 --> 00:15:24,355 Look, she said you would talk to the crown 417 00:15:24,391 --> 00:15:26,024 About not laying charges? 418 00:15:26,159 --> 00:15:27,725 You've only been arrested and detained, 419 00:15:27,794 --> 00:15:29,360 You still haven't been formally charged, 420 00:15:29,429 --> 00:15:32,163 But if you help us apprehend your contact, 421 00:15:32,298 --> 00:15:34,765 I'll recommend to the crown no charges be laid. 422 00:15:34,801 --> 00:15:36,100 "recommend". 423 00:15:36,136 --> 00:15:38,102 The decision's in the crown's hands, 424 00:15:38,171 --> 00:15:40,571 But our recommendations are their guide. 425 00:15:41,808 --> 00:15:44,241 Now, if you get me star, and that gets us g, 426 00:15:44,311 --> 00:15:45,443 It'll be a big day for them, 427 00:15:45,512 --> 00:15:46,644 For us, 428 00:15:46,779 --> 00:15:47,978 For the city. 429 00:15:48,014 --> 00:15:50,315 It's good motivation for them to let you walk away. 430 00:15:50,450 --> 00:15:52,950 No record, clean slate. 431 00:15:55,322 --> 00:15:56,620 If you were me, would you do it? 432 00:15:59,960 --> 00:16:01,792 For a clean slate? 433 00:16:01,828 --> 00:16:03,928 Yeah, I would. 434 00:16:30,890 --> 00:16:31,955 Keisha's in position. 435 00:16:31,992 --> 00:16:33,291 [officer] copy. 436 00:16:33,293 --> 00:16:34,291 Alpha team has eyes on. 437 00:16:34,327 --> 00:16:36,760 [degas] vince are you set? 438 00:16:36,796 --> 00:16:38,029 [vince] copy. Out of sight, 439 00:16:38,031 --> 00:16:40,297 And in position. 440 00:16:42,235 --> 00:16:45,236 I'm not sure this fits with your pop theory. 441 00:16:45,238 --> 00:16:46,304 What do you mean? 442 00:16:46,439 --> 00:16:48,406 This isn't exactly getting upstream of the problem. 443 00:16:48,475 --> 00:16:49,974 Keisha is looking for work, 444 00:16:50,109 --> 00:16:51,909 A job, a way to survive, 445 00:16:51,911 --> 00:16:54,912 Not being put in the line of fire like this. 446 00:16:54,981 --> 00:16:58,249 Okay, so today, right now, what would you do? 447 00:16:58,318 --> 00:17:00,151 Find another way. I don't know. 448 00:17:00,220 --> 00:17:02,720 Well, inspector degas said that cash from the thefts 449 00:17:02,722 --> 00:17:04,522 Is fueling something bigger. 450 00:17:04,524 --> 00:17:06,557 Weapons for a possible gang war. 451 00:17:06,692 --> 00:17:07,525 Yeah, yeah... 452 00:17:07,594 --> 00:17:09,594 So putting keisha into play 453 00:17:09,596 --> 00:17:11,328 Is a calculated, managed risk 454 00:17:11,398 --> 00:17:13,664 To prevent something bigger from going down. 455 00:17:13,733 --> 00:17:15,232 Maybe. 456 00:17:15,268 --> 00:17:17,034 [degas] it's star. 457 00:17:18,905 --> 00:17:19,903 He's here. 458 00:17:20,907 --> 00:17:22,473 Copy. 10-4. 459 00:17:54,140 --> 00:17:55,372 Go, go, go, go, go! 460 00:17:55,408 --> 00:17:57,408 [tires skidding] 461 00:17:58,812 --> 00:17:59,677 Stop! Police! 462 00:18:00,947 --> 00:18:02,446 [degas] on the ground now! Hands behind your back! 463 00:18:03,916 --> 00:18:05,249 [officer] hey, don't move. 464 00:18:10,323 --> 00:18:11,522 [degas] we have star in custody. 465 00:18:12,592 --> 00:18:13,658 Get her. 466 00:18:13,793 --> 00:18:16,127 [officer] we got cash and a burner phone. No I.D. 467 00:18:16,129 --> 00:18:17,261 [degas] I'm gonna need his phone. 468 00:18:21,401 --> 00:18:22,533 Excuse me, 469 00:18:22,668 --> 00:18:24,935 We've had a person of interest enter the premises. 470 00:18:24,971 --> 00:18:26,204 Can we take a look? 471 00:18:26,339 --> 00:18:29,006 [vince] you take the bathroom, I'll take the back. 472 00:18:30,176 --> 00:18:32,109 Is there any other way out? 473 00:18:34,948 --> 00:18:37,548 [knocking] keisha? 474 00:18:37,683 --> 00:18:38,482 Keisha? 475 00:18:42,689 --> 00:18:43,554 She's gone. 476 00:18:43,689 --> 00:18:45,022 She took the money and ran. 477 00:18:57,303 --> 00:18:59,704 Command, get me keisha barrow's address. 478 00:18:59,706 --> 00:19:01,105 Old police saying, 479 00:19:01,240 --> 00:19:03,107 Where there's a window, there's a way. 480 00:19:03,109 --> 00:19:04,107 She got me. 481 00:19:04,144 --> 00:19:05,709 I thought we could trust her. 482 00:19:05,778 --> 00:19:06,611 We've got a bolo on the area. 483 00:19:06,746 --> 00:19:08,446 She's on foot, so she can't be far. 484 00:19:08,448 --> 00:19:11,182 She's keisha barrow, so, yes, she can. 485 00:19:11,184 --> 00:19:12,450 She's carrying a few thousand in cash, 486 00:19:12,585 --> 00:19:14,117 So she can afford to lay low. 487 00:19:14,154 --> 00:19:15,253 Command is gonna send over her address 488 00:19:15,388 --> 00:19:16,387 In case she checks in there first. 489 00:19:16,389 --> 00:19:17,387 Maybe you can intercept her. 490 00:19:17,423 --> 00:19:19,390 [sabrina] I take full responsibility, ma'am. 491 00:19:19,459 --> 00:19:20,824 I made an error in judgment-- 492 00:19:20,860 --> 00:19:21,959 So make it right. 493 00:19:21,995 --> 00:19:23,928 Meantime, we've got star, maybe he'll give us g. 494 00:19:26,566 --> 00:19:29,733 Success is not a linear journey. 495 00:19:29,802 --> 00:19:31,936 Hey, now that I remember. 496 00:19:32,005 --> 00:19:36,206 Cfpc academy, day one. 497 00:19:36,242 --> 00:19:41,144 [♪♪♪] 498 00:19:41,181 --> 00:19:42,280 [vince] thanks again. 499 00:19:42,415 --> 00:19:44,215 If she does show up, let us know as soon as you can. 500 00:19:44,217 --> 00:19:45,783 Thoughts? 501 00:19:45,852 --> 00:19:47,285 Keisha made about 5k per vehicle. 502 00:19:47,420 --> 00:19:48,819 Why would she live in a place like this? 503 00:19:48,888 --> 00:19:51,021 Yeah, second-hand furniture, nothing on the walls. 504 00:19:51,090 --> 00:19:52,489 Nothing on her walls, that's what's bugging me. 505 00:19:52,491 --> 00:19:53,424 Where are her trophies, her medals? 506 00:19:53,559 --> 00:19:54,491 That was her world. 507 00:19:54,527 --> 00:19:56,026 You don't throw that stuff away. 508 00:19:56,062 --> 00:19:58,095 Yeah, she was practically an olympian. 509 00:19:58,164 --> 00:19:59,496 Right? You frame that stuff, 510 00:19:59,566 --> 00:20:00,897 You put it on display. 511 00:20:00,934 --> 00:20:01,898 Or your parents do. 512 00:20:01,935 --> 00:20:03,367 We keep all our kids' stuff. 513 00:20:03,403 --> 00:20:05,236 Well, keisha said no family. 514 00:20:05,238 --> 00:20:07,204 Except granny. 515 00:20:08,274 --> 00:20:09,540 And if you had to disappear, 516 00:20:09,609 --> 00:20:11,074 Maybe you'd want to say goodbye first. 517 00:20:13,079 --> 00:20:14,779 Hey, dispatch, this is 6103. 518 00:20:14,781 --> 00:20:16,046 We need an address. 519 00:20:23,856 --> 00:20:25,389 Granny, it's me. 520 00:20:25,391 --> 00:20:26,990 How are you feeling? You good? 521 00:20:27,026 --> 00:20:27,991 Oh, there she is. 522 00:20:28,027 --> 00:20:28,925 Come, keisha, 523 00:20:28,962 --> 00:20:30,561 I was just telling your friend here 524 00:20:30,630 --> 00:20:32,530 About this one. 525 00:20:32,532 --> 00:20:33,631 Granny, I-I don't think-- 526 00:20:33,766 --> 00:20:35,666 Keisha. 527 00:20:35,735 --> 00:20:36,634 It had been so long, 528 00:20:36,636 --> 00:20:39,203 I thought I'd stop by to say hi. 529 00:20:40,607 --> 00:20:42,206 -I'm really-- -sabrina was one of them 530 00:20:42,275 --> 00:20:43,941 That looked up to you, you know? 531 00:20:44,076 --> 00:20:45,542 She didn't even know 532 00:20:45,578 --> 00:20:47,812 You're still training the young ones at the centre. 533 00:20:47,814 --> 00:20:50,614 I told her, keisha still work hard, 534 00:20:50,650 --> 00:20:52,216 And she looks after me now. 535 00:20:52,218 --> 00:20:54,018 It was nice to hear. 536 00:20:54,153 --> 00:20:56,920 That's exactly how I remember you. 537 00:20:58,691 --> 00:20:59,623 Well, um... 538 00:20:59,659 --> 00:21:01,759 Shall we get going? 539 00:21:01,761 --> 00:21:03,927 Can I... Just have a minute? 540 00:21:17,643 --> 00:21:19,242 Here you go. 541 00:21:19,279 --> 00:21:21,145 Hey... We're all good. 542 00:21:21,280 --> 00:21:23,514 Good till January... 543 00:21:23,649 --> 00:21:25,415 But, um... 544 00:21:26,452 --> 00:21:27,918 Granny, I, uh... 545 00:21:27,920 --> 00:21:30,121 I have to go away for a little while... 546 00:21:30,123 --> 00:21:31,789 [granny] oh. 547 00:21:31,858 --> 00:21:33,124 A work thing? 548 00:21:33,126 --> 00:21:34,991 [keisha] uh... 549 00:21:35,028 --> 00:21:36,126 Yeah. 550 00:21:36,195 --> 00:21:38,262 Yeah, uh, a work thing, 551 00:21:38,397 --> 00:21:40,731 But I'll call you when I can, 552 00:21:40,767 --> 00:21:44,000 And they are going to take good care of you 553 00:21:44,037 --> 00:21:45,335 While I'm gone, okay? 554 00:21:48,107 --> 00:21:49,607 I'll see you soon. 555 00:21:53,880 --> 00:21:54,812 [vince] we found her. 556 00:21:54,814 --> 00:21:56,280 You've got her in custody? 557 00:21:56,415 --> 00:21:57,781 She had an errand to run before skipping town, 558 00:21:57,817 --> 00:21:59,282 And, uh, we intercepted. 559 00:21:59,319 --> 00:22:00,417 Any luck with star? 560 00:22:00,486 --> 00:22:02,486 No, I'm hitting a brick wall here. 561 00:22:02,555 --> 00:22:04,288 Tech's got his burner phone, 562 00:22:04,357 --> 00:22:05,723 Seeing if they can get anything. 563 00:22:05,858 --> 00:22:06,724 Well, we're heading in. 564 00:22:06,793 --> 00:22:09,426 I wasn't skipping town. 565 00:22:15,301 --> 00:22:17,635 Thank you, um, 566 00:22:17,637 --> 00:22:20,337 For not making me tell her about what I did. 567 00:22:21,341 --> 00:22:23,440 All this was for her? 568 00:22:23,476 --> 00:22:25,109 They wanted to move her, 569 00:22:25,244 --> 00:22:29,446 But she is so happy here. 570 00:22:30,583 --> 00:22:33,116 It's always been just the two of us. 571 00:22:33,152 --> 00:22:35,519 I just wanted her to stay 572 00:22:35,521 --> 00:22:37,988 Where she could be happy, you know? 573 00:22:38,057 --> 00:22:39,790 As long as she could. 574 00:22:42,061 --> 00:22:43,527 We ran out of money, 575 00:22:43,529 --> 00:22:46,864 And we ran out of road, so... 576 00:22:48,000 --> 00:22:49,566 How long does she have? 577 00:22:51,237 --> 00:22:52,836 Not long. 578 00:23:00,880 --> 00:23:02,847 Vince, where's your collar? 579 00:23:02,849 --> 00:23:03,981 She's in holding. Why? 580 00:23:04,116 --> 00:23:05,649 We got into star's burner. 581 00:23:05,785 --> 00:23:07,051 Guess who was the only contact in there? 582 00:23:07,053 --> 00:23:08,085 G? 583 00:23:08,220 --> 00:23:09,620 Yeah, we need keisha back in the truck. 584 00:23:09,689 --> 00:23:10,754 Didn't we just haul her in 585 00:23:10,757 --> 00:23:11,989 For running on us the first time? 586 00:23:12,124 --> 00:23:13,056 [degas] that was then. 587 00:23:13,092 --> 00:23:14,091 As soon as star makes a phone call, 588 00:23:14,226 --> 00:23:15,158 The lead is dead, 589 00:23:15,194 --> 00:23:16,493 But before that happens, 590 00:23:16,562 --> 00:23:18,629 We can try to contact g, as keisha, 591 00:23:18,631 --> 00:23:20,764 And set up a drop directly to him. 592 00:23:20,800 --> 00:23:22,699 I can use star's phone to back up the story. 593 00:23:22,735 --> 00:23:24,034 You think he'd go for that? 594 00:23:24,103 --> 00:23:25,536 There's a list in star's burner, a hot order. 595 00:23:25,671 --> 00:23:27,671 Pre-sold vehicles meant to go out today. 596 00:23:27,807 --> 00:23:28,706 The explorer is on it, 597 00:23:28,841 --> 00:23:30,841 So I think g might be very motivated 598 00:23:30,877 --> 00:23:31,842 To go for that. 599 00:23:31,977 --> 00:23:33,243 It'll be a simple hand-to-hand, 600 00:23:33,312 --> 00:23:34,611 We just need keisha behind the wheel. 601 00:23:34,613 --> 00:23:35,679 We can't send keisha. 602 00:23:35,715 --> 00:23:36,614 We can't do that. 603 00:23:36,749 --> 00:23:38,048 She's right. 604 00:23:38,050 --> 00:23:39,416 Either of you have a better idea? 605 00:23:39,452 --> 00:23:40,484 Send me instead. 606 00:23:40,553 --> 00:23:41,918 -Oh, come on-- -whoa, whoa, wait, wait. 607 00:23:41,954 --> 00:23:43,253 Well, how would that work? 608 00:23:43,289 --> 00:23:44,455 The big players, 609 00:23:44,457 --> 00:23:45,856 They never deal with the small players, right? 610 00:23:45,892 --> 00:23:47,458 Maybe that works for us. 611 00:23:47,460 --> 00:23:48,458 Star's the only one in the chain 612 00:23:48,494 --> 00:23:49,460 Who's ever seen keisha. 613 00:23:49,462 --> 00:23:51,161 At most, maybe he's described her-- 614 00:23:51,164 --> 00:23:52,696 She's my height, she's in her 20s, 615 00:23:52,698 --> 00:23:55,165 She's got dark hair... 616 00:23:55,168 --> 00:23:56,867 Who are you gonna send? 617 00:23:56,936 --> 00:23:58,101 We don't deploy junior members of the force 618 00:23:58,171 --> 00:24:01,472 For high-risk operations like this, 619 00:24:01,607 --> 00:24:02,506 But this is an opportunity 620 00:24:02,508 --> 00:24:04,374 That might not come our way again. 621 00:24:07,680 --> 00:24:09,146 Get keisha from holding. 622 00:24:09,148 --> 00:24:10,581 Meet me at command. 623 00:24:10,583 --> 00:24:11,816 We're doing this. 624 00:24:17,156 --> 00:24:19,289 You said it yourself, risk versus reward. 625 00:24:19,325 --> 00:24:21,425 [chuckling ruefully] that's not what I meant. 626 00:24:21,427 --> 00:24:22,726 It's just a hand-off. 627 00:24:22,728 --> 00:24:24,228 Uh, yeah, that's great, that's great. 628 00:24:24,363 --> 00:24:26,230 This isn't a simulation. 629 00:24:27,633 --> 00:24:28,766 Come on, let's get you prepped. 630 00:24:35,174 --> 00:24:36,574 [degas] she'll be driving into the location 631 00:24:36,576 --> 00:24:37,774 And dropping it off. That's all. 632 00:24:37,776 --> 00:24:38,843 Tac team will do the rest. 633 00:24:38,978 --> 00:24:40,644 All right, we need to be able to communicate with her. 634 00:24:40,646 --> 00:24:42,046 -Yeah, we're on it. -I mean, I'm not overstepping, 635 00:24:42,048 --> 00:24:43,247 I'm just, you know, filling gaps, 636 00:24:43,316 --> 00:24:44,782 Because, you know, some things you can study for, 637 00:24:44,784 --> 00:24:46,283 And some things just take time, you know? 638 00:24:46,418 --> 00:24:48,185 Are you saying I can't calculate the risks? 639 00:24:48,187 --> 00:24:49,353 No, I'm saying 640 00:24:49,422 --> 00:24:50,654 I've trained more rookies here than anybody else, 641 00:24:50,723 --> 00:24:51,989 And I've seen them come out of the academy 642 00:24:52,058 --> 00:24:52,990 Ready to kick ass, 643 00:24:53,059 --> 00:24:54,691 And I've seen what happens... 644 00:24:58,598 --> 00:25:01,498 It's my job... To keep her alive. 645 00:25:04,503 --> 00:25:06,537 You kept me alive, as I recall. 646 00:25:08,774 --> 00:25:09,873 I did. 647 00:25:09,876 --> 00:25:10,874 You're welcome. 648 00:25:13,112 --> 00:25:16,146 Vince, it's my job to get her home, too. 649 00:25:16,148 --> 00:25:19,215 Okay, she'll have our full support. 650 00:25:22,488 --> 00:25:23,620 [chuckling] 651 00:25:27,326 --> 00:25:29,893 I'd like to stay involved, 652 00:25:29,929 --> 00:25:31,362 And we keep keisha in the comms room, 653 00:25:31,497 --> 00:25:32,563 In case we need her. 654 00:25:32,565 --> 00:25:34,398 You got it. 655 00:25:34,400 --> 00:25:36,032 [sighing heavily] 656 00:25:37,103 --> 00:25:38,635 You know she dreams of being you one day. 657 00:25:39,839 --> 00:25:41,038 [chuckling] 658 00:25:41,107 --> 00:25:42,172 Yeah, well, 659 00:25:42,308 --> 00:25:43,774 Who else is she gonna dream of, 660 00:25:43,776 --> 00:25:45,042 Being you? 661 00:25:45,111 --> 00:25:46,510 [groans] oh, I walked right into that. 662 00:25:46,512 --> 00:25:48,045 I liked you better when I outranked you. 663 00:25:48,180 --> 00:25:50,314 [chuckling] yeah, right... 664 00:25:50,316 --> 00:25:52,983 Okay, let's ping him. 665 00:25:53,019 --> 00:25:54,417 [typing rapidly] 666 00:25:54,453 --> 00:25:55,385 [text message sending] 667 00:25:58,857 --> 00:25:59,789 [text incoming] 668 00:25:59,825 --> 00:26:00,791 [gillian] "who's this?" 669 00:26:00,860 --> 00:26:01,725 Got him. 670 00:26:01,860 --> 00:26:03,961 -Do you use your real name? -Mm-hmm. 671 00:26:03,963 --> 00:26:05,529 [degas] uh, say you got the number from star. 672 00:26:05,664 --> 00:26:07,531 [typing rapidly] 673 00:26:07,666 --> 00:26:08,465 [text message sending] 674 00:26:11,270 --> 00:26:13,236 [text incoming] 675 00:26:13,306 --> 00:26:14,338 So... 676 00:26:14,340 --> 00:26:17,408 "star no-show. I have the explorer. 677 00:26:17,543 --> 00:26:18,942 What do I do with it?" 678 00:26:19,011 --> 00:26:19,943 [text message sending] 679 00:26:22,148 --> 00:26:23,146 [text incoming] 680 00:26:23,182 --> 00:26:24,614 "leave it parked. We'll pick it up." 681 00:26:24,650 --> 00:26:28,619 "no way. I need to get paid." 682 00:26:28,688 --> 00:26:30,253 [text message sending] 683 00:26:37,796 --> 00:26:38,762 [text incoming] 684 00:26:38,831 --> 00:26:40,230 "bring it here. You got one hour." 685 00:26:40,299 --> 00:26:41,297 Okay, we're on. 686 00:26:41,334 --> 00:26:43,166 There's a gps concealed in the truck. 687 00:26:43,235 --> 00:26:45,101 No way they find it without ripping it apart. 688 00:26:45,137 --> 00:26:46,570 Got it. 689 00:26:46,572 --> 00:26:48,438 There's a bone-conduction headphone in the cap. 690 00:26:48,507 --> 00:26:49,540 Bone conduction? 691 00:26:49,542 --> 00:26:51,108 It's military tech gone mainstream. 692 00:26:51,177 --> 00:26:52,242 They use it in baseball. 693 00:26:52,378 --> 00:26:54,344 Sound is vibration, right? 694 00:26:54,380 --> 00:26:55,879 Well, the vibrations go from the top of your jaw 695 00:26:55,881 --> 00:26:57,181 To your inner ear, to your brain. 696 00:26:57,183 --> 00:26:58,615 So there's no earpiece, 697 00:26:58,750 --> 00:27:00,250 And no one can hear it but you. 698 00:27:00,386 --> 00:27:02,753 Keep talking on the approach, tell us what you see, 699 00:27:02,755 --> 00:27:05,055 And when you arrive, you might meet g, you might not. 700 00:27:05,190 --> 00:27:06,056 And if you do meet anyone, 701 00:27:06,058 --> 00:27:07,791 Talk clear, talk slow. 702 00:27:07,926 --> 00:27:09,126 [degas] once the exchange is made, 703 00:27:09,261 --> 00:27:10,861 The tac team will take over. 704 00:27:10,930 --> 00:27:12,763 The drop's near an industrial park 705 00:27:12,765 --> 00:27:13,997 With a few hundred units. 706 00:27:14,066 --> 00:27:16,466 That's a smart place to hide a cooling shop. 707 00:27:16,502 --> 00:27:19,470 Okay, so our drop-off point is exposed, 708 00:27:19,605 --> 00:27:22,139 So we'll conceal tac in the industrial park, 709 00:27:22,208 --> 00:27:24,141 And we'll track the car using gps. 710 00:27:24,276 --> 00:27:25,609 -Okay. -Hey... 711 00:27:25,744 --> 00:27:27,277 Eyes peeled, 712 00:27:27,279 --> 00:27:28,411 Watch your six. 713 00:27:29,949 --> 00:27:31,081 [degas] keisha, with me. 714 00:27:31,216 --> 00:27:32,483 I'll walk you to your truck. 715 00:27:33,953 --> 00:27:34,818 [gillian] good luck. 716 00:27:40,893 --> 00:27:42,593 -She's all up to speed? -Mm-hmm. 717 00:27:42,728 --> 00:27:44,027 Okay, I'm gonna go check on the truck. 718 00:27:45,598 --> 00:27:47,698 Why are you stepping up for me? 719 00:27:47,767 --> 00:27:49,099 Uh... 720 00:27:49,234 --> 00:27:51,368 I'm stepping up for us nailing g. 721 00:27:51,437 --> 00:27:52,970 If that gets you your shot at walking away, 722 00:27:53,105 --> 00:27:54,437 A little more time with granny, 723 00:27:54,473 --> 00:27:55,772 Then, that's a win-win. 724 00:27:56,976 --> 00:27:59,710 You know, the first time I dropped off a car, 725 00:27:59,712 --> 00:28:00,911 I made a deal with myself-- 726 00:28:00,980 --> 00:28:02,579 If anything even smelled bad, I'd ditch. 727 00:28:02,648 --> 00:28:04,181 -Yeah? -It made me feel better, 728 00:28:04,316 --> 00:28:05,315 Knowing if I had to run, 729 00:28:05,317 --> 00:28:06,917 None of those dudes could catch me. 730 00:28:07,987 --> 00:28:09,119 Well, that's weird, 731 00:28:09,121 --> 00:28:11,020 'cause I'm pretty sure I caught you this morning. 732 00:28:12,224 --> 00:28:14,191 Weys! Check you out, eh? 733 00:28:14,260 --> 00:28:15,525 You're lucky my knee buckled. 734 00:28:16,762 --> 00:28:18,194 "weys"? 735 00:28:18,230 --> 00:28:19,997 It's trini. It's like, "oh, snap," 736 00:28:20,132 --> 00:28:23,066 Or whatever you posh girls say. 737 00:28:23,135 --> 00:28:24,534 "weys." 738 00:28:24,603 --> 00:28:28,404 [♪♪♪] 739 00:28:29,541 --> 00:28:31,541 Road's quiet. 740 00:28:31,577 --> 00:28:34,144 Haven't seen many cars. 741 00:28:34,180 --> 00:28:35,612 Good, keep talking to me. 742 00:28:35,681 --> 00:28:36,947 Alpha, sit-rep? 743 00:28:37,016 --> 00:28:38,948 [tac officer] in position. Waiting for delivery. 744 00:28:38,984 --> 00:28:40,417 Sohal? You there? 745 00:28:47,159 --> 00:28:49,159 In position. 746 00:28:49,294 --> 00:28:50,427 [sharp knock on window] 747 00:28:50,496 --> 00:28:51,828 Keisha? 748 00:28:51,864 --> 00:28:52,763 Yeah. 749 00:28:52,898 --> 00:28:55,432 It's g. Open up. 750 00:28:55,567 --> 00:28:57,034 [degas] sohal, what's going on? 751 00:28:57,169 --> 00:28:58,368 He's male, 30s... 752 00:28:58,504 --> 00:29:00,303 Bravo team, standby. 753 00:29:00,372 --> 00:29:02,039 [tac officer] bravo team, copy. 754 00:29:05,511 --> 00:29:08,378 Nice. She looks like she's in good condition. 755 00:29:08,447 --> 00:29:09,512 Were you just talking to someone? 756 00:29:09,548 --> 00:29:11,447 You scared the hell outta me, I said a prayer. 757 00:29:12,485 --> 00:29:13,583 [g] I gotta search ya. 758 00:29:23,863 --> 00:29:25,996 Now you got something for me? 759 00:29:26,065 --> 00:29:27,865 Yeah, we're sitting in it. 760 00:29:27,867 --> 00:29:29,465 No, no, no, no, no. 761 00:29:29,502 --> 00:29:32,936 Do you got something for me? 762 00:29:36,008 --> 00:29:37,040 That's the code. 763 00:29:37,042 --> 00:29:38,008 That's how star used to ask me-- 764 00:29:38,077 --> 00:29:39,276 Sohal, 765 00:29:39,345 --> 00:29:40,510 He wants the code. 766 00:29:40,513 --> 00:29:43,080 Babylon. 767 00:29:45,985 --> 00:29:47,885 Okay, keisha. 768 00:29:48,020 --> 00:29:50,153 Look, there's a change of plans. 769 00:29:50,222 --> 00:29:51,221 No time to go to the shop. 770 00:29:51,223 --> 00:29:52,623 Gotta head straight to the export. 771 00:29:52,758 --> 00:29:54,725 Okay, so, pay me, and you take it. 772 00:29:57,163 --> 00:29:58,829 You know, I told the boss about you. 773 00:29:58,831 --> 00:30:00,196 Viggo? 774 00:30:00,232 --> 00:30:01,464 You're really saving his ass 775 00:30:01,534 --> 00:30:03,299 Getting this truck in on time. 776 00:30:03,335 --> 00:30:05,235 Says he wants to meet you. 777 00:30:05,370 --> 00:30:07,738 Maybe get you bumped up. 778 00:30:07,740 --> 00:30:08,639 What's that? 779 00:30:08,774 --> 00:30:11,808 [g] it's a gps blocker. 780 00:30:13,512 --> 00:30:14,510 Let's go. 781 00:30:16,248 --> 00:30:17,247 Which way? 782 00:30:17,382 --> 00:30:19,916 Just pull out over there and take a left. 783 00:30:26,391 --> 00:30:27,257 We've lost the gps. 784 00:30:27,259 --> 00:30:28,992 Sohal, you copy? 785 00:30:29,028 --> 00:30:29,860 Signal transmits are toast. 786 00:30:29,995 --> 00:30:31,561 -Anyone have her 20? -Negative. 787 00:30:31,564 --> 00:30:33,062 [degas] alpha team, abort position 788 00:30:33,098 --> 00:30:33,997 And work backwards towards the drop. 789 00:30:34,066 --> 00:30:35,198 I'm trying to boost her signal, 790 00:30:35,267 --> 00:30:36,533 No joy. 791 00:30:36,535 --> 00:30:37,801 [degas] see if there's anything in the area you can use 792 00:30:37,870 --> 00:30:39,870 To locate her, cctv, anything. 793 00:30:40,005 --> 00:30:41,872 There's a traffic drone two clicks away, 794 00:30:41,941 --> 00:30:42,973 I can co-opt it, and keep it high in the sky. 795 00:30:42,975 --> 00:30:43,907 It's silent. 796 00:30:44,042 --> 00:30:45,375 Do it. Keep me in your ear. 797 00:30:45,510 --> 00:30:46,877 I'm getting mobile. We need to cover more ground. 798 00:30:47,012 --> 00:30:49,679 -I'm coming with you. -I know. 799 00:30:49,715 --> 00:30:51,048 Hey, keisha, 800 00:30:51,050 --> 00:30:52,582 I got you. Have a seat. 801 00:30:57,156 --> 00:30:59,222 [g] turn here, then stay straight. 802 00:31:02,427 --> 00:31:05,629 You look different than I remember. 803 00:31:05,631 --> 00:31:07,531 Probably because we never met. 804 00:31:07,666 --> 00:31:09,766 Maybe you're thinking of another keisha? 805 00:31:11,570 --> 00:31:13,236 Ah, right, yeah, yeah, yeah. That's my bad. 806 00:31:15,774 --> 00:31:19,409 But yo, when star said that he hired a new "trini girl", 807 00:31:19,445 --> 00:31:21,644 I was expecting someone kinda... 808 00:31:21,680 --> 00:31:22,846 You know, black. 809 00:31:26,017 --> 00:31:27,851 Weys. 810 00:31:27,853 --> 00:31:29,987 Why you think they call it the west indies? 811 00:31:30,122 --> 00:31:31,321 I can tell you're not caribbean. 812 00:31:31,456 --> 00:31:33,122 [laughing] yeah. 813 00:31:33,158 --> 00:31:36,193 Yeah, star said you were sharp, 814 00:31:36,195 --> 00:31:37,594 Said you were sharp, 815 00:31:37,729 --> 00:31:38,795 Ready to take on more work. 816 00:31:38,864 --> 00:31:39,863 Yeah, I don't know. 817 00:31:39,865 --> 00:31:42,666 I'm only in it to pay some bills. 818 00:31:42,801 --> 00:31:44,067 Family, right? 819 00:31:46,005 --> 00:31:47,603 Family, yeah. 820 00:31:47,640 --> 00:31:49,940 You just gotta look at it as a business. 821 00:31:50,075 --> 00:31:51,274 But money... 822 00:31:51,310 --> 00:31:54,077 Money talks loud. 823 00:31:55,447 --> 00:31:58,081 Your family? You got kids? 824 00:32:00,719 --> 00:32:02,753 Head in here, west gate... 825 00:32:06,225 --> 00:32:07,157 [degas] sit rep. 826 00:32:07,226 --> 00:32:09,225 [gillian] still trying to locate sabrina. 827 00:32:11,797 --> 00:32:13,964 [degas] we're five minutes out. 828 00:32:26,778 --> 00:32:28,345 [g] scrub it fast, get it in the container. 829 00:32:28,347 --> 00:32:30,047 Is this the last of them? 830 00:32:30,182 --> 00:32:31,547 You got it. 831 00:32:35,988 --> 00:32:38,121 Pretty dope, right? 832 00:32:40,058 --> 00:32:42,459 You the foreman or something? 833 00:32:42,594 --> 00:32:43,794 Or something. 834 00:32:48,667 --> 00:32:50,934 So when do I get to meet viggo? 835 00:32:51,069 --> 00:32:52,335 Viggo... 836 00:32:52,404 --> 00:32:53,803 Surprise. 837 00:32:53,839 --> 00:32:54,737 Nice to meet you. 838 00:32:57,009 --> 00:32:58,208 Come on, bro, stop messing around. 839 00:32:58,277 --> 00:32:59,809 You drag me all the way out here? 840 00:32:59,845 --> 00:33:02,812 I mean, I had to make sure you were who you said. 841 00:33:02,848 --> 00:33:04,014 I got too many headaches today. 842 00:33:04,149 --> 00:33:05,681 So you're the boss? 843 00:33:05,718 --> 00:33:06,683 I don't know about that. 844 00:33:06,752 --> 00:33:09,285 Maybe after this delivery, I'm on my way. 845 00:33:10,556 --> 00:33:13,356 Tell me again how star gave you my number? 846 00:33:18,564 --> 00:33:20,897 He said, for emergencies, you know? 847 00:33:20,966 --> 00:33:23,834 In case he no-showed, text your number. 848 00:33:23,969 --> 00:33:25,368 Yeah... 849 00:33:25,371 --> 00:33:28,171 Uh, and he gave you my name? 850 00:33:28,207 --> 00:33:29,439 He gave me a letter. 851 00:33:29,574 --> 00:33:31,308 Your mom call you "g"? 852 00:33:35,280 --> 00:33:36,446 Listen, I've got plans tonight. 853 00:33:36,448 --> 00:33:37,914 I'm gonna bounce. 854 00:33:37,916 --> 00:33:40,250 Call me if you got work for me. 855 00:33:40,252 --> 00:33:41,217 Yeah. 856 00:33:42,955 --> 00:33:45,021 Hey, yo! 857 00:33:48,994 --> 00:33:51,294 I thought you said you wanted to get paid? 858 00:33:52,631 --> 00:33:53,730 [chuckling] 859 00:34:02,341 --> 00:34:03,807 I've got eyes on sabrina. 860 00:34:03,809 --> 00:34:05,475 But comms are still down. 861 00:34:05,610 --> 00:34:07,844 Alpha, you are 30 seconds out. 862 00:34:07,913 --> 00:34:08,945 [alpha] copy that. 863 00:34:10,282 --> 00:34:11,948 Stop! 864 00:34:11,950 --> 00:34:13,249 [device beeping] 865 00:34:13,318 --> 00:34:14,250 Drone! Drone! 866 00:34:15,587 --> 00:34:16,853 [cocking gun] where are you going? 867 00:34:16,988 --> 00:34:18,088 Chill. 868 00:34:18,090 --> 00:34:20,323 [buyer] is it you? 869 00:34:20,325 --> 00:34:22,526 Shit, it-- it must have been star. 870 00:34:22,528 --> 00:34:24,360 The guy that no-showed my truck drop. 871 00:34:24,430 --> 00:34:25,795 Who are you? 872 00:34:25,831 --> 00:34:27,830 [gillian] we've got a gun. 873 00:34:27,866 --> 00:34:29,432 Drone detection... 874 00:34:29,435 --> 00:34:31,100 They've made the drone, they've made the drone, 875 00:34:31,136 --> 00:34:32,235 They're on the move. 876 00:34:34,440 --> 00:34:35,705 [engine revving] 877 00:34:38,377 --> 00:34:39,443 [degas shouting] drop your weapon! 878 00:34:39,578 --> 00:34:41,244 [vince] do it now! 879 00:34:46,718 --> 00:34:48,584 On your knees! 880 00:34:48,620 --> 00:34:50,920 [degas] multiple suspects in custody. 881 00:34:50,956 --> 00:34:52,055 We need additional transport. 882 00:34:52,124 --> 00:34:54,458 Confirming we have g in custody? 883 00:34:54,593 --> 00:34:56,860 [degas] stand by. 884 00:34:56,862 --> 00:34:58,661 Negative. We do not have the suspect. 885 00:34:58,697 --> 00:34:59,796 G has fled the scene. 886 00:34:59,931 --> 00:35:01,698 Repeat, we do not have g. 887 00:35:03,869 --> 00:35:04,834 [vince] come on. 888 00:35:09,274 --> 00:35:11,174 Here's good. This is good. 889 00:35:12,077 --> 00:35:13,009 Okay. 890 00:35:13,045 --> 00:35:14,477 You okay? 891 00:35:14,480 --> 00:35:15,679 [handcuffs rattling] 892 00:35:15,681 --> 00:35:16,946 I'm good. 893 00:35:19,218 --> 00:35:20,617 So, uh... 894 00:35:20,686 --> 00:35:22,785 Thanks. 895 00:35:22,855 --> 00:35:24,353 [exhaling] 896 00:35:28,694 --> 00:35:29,960 Look, what I... 897 00:35:33,432 --> 00:35:34,965 What I've been meaning to express to you, 898 00:35:35,100 --> 00:35:36,699 And I hope you hear it, 899 00:35:36,768 --> 00:35:40,303 Is that ambition, and impulse, and risk, 900 00:35:40,438 --> 00:35:41,638 All mixed together, 901 00:35:41,707 --> 00:35:43,106 It doesn't always end well. 902 00:35:43,175 --> 00:35:44,307 Ambition? 903 00:35:44,343 --> 00:35:45,175 We almost lost you today, 904 00:35:45,244 --> 00:35:46,276 You know that, right? 905 00:35:46,345 --> 00:35:47,310 You think I don't know that? 906 00:35:47,346 --> 00:35:49,445 I've seen rookies like you before. 907 00:35:49,515 --> 00:35:52,048 Thinking about your career the minute you hit the ground. 908 00:35:52,084 --> 00:35:54,050 What people think, getting noticed. 909 00:35:54,052 --> 00:35:54,951 No, that is-- 910 00:35:55,020 --> 00:35:56,419 --But a career? 911 00:35:56,421 --> 00:35:58,522 A career 912 00:35:58,657 --> 00:36:00,857 Is surviving 30 years, 913 00:36:00,859 --> 00:36:02,859 So you get another day. 914 00:36:02,994 --> 00:36:04,794 To do good things, 915 00:36:04,863 --> 00:36:06,263 Even small good things, 916 00:36:06,398 --> 00:36:07,897 Even in a patrol car... 917 00:36:08,867 --> 00:36:11,067 ...And then you get to go home, 918 00:36:11,136 --> 00:36:12,936 And not break the hearts 919 00:36:13,071 --> 00:36:15,938 Of the people who care about you. 920 00:36:27,719 --> 00:36:29,285 Okay. [sniffling] 921 00:36:31,557 --> 00:36:33,023 "okay"? 922 00:36:33,158 --> 00:36:34,223 [exhaling] 923 00:36:36,061 --> 00:36:38,027 Yeah. 924 00:36:38,063 --> 00:36:39,695 What, no snappy comebacks, or...? 925 00:36:39,731 --> 00:36:41,298 Well, yeah, I... 926 00:36:41,300 --> 00:36:42,431 I got one, 927 00:36:42,467 --> 00:36:44,367 But I'm saving it for later. 928 00:36:44,502 --> 00:36:46,169 I appreciate the restraint. 929 00:36:46,238 --> 00:36:47,770 Wait, saving it for when? 930 00:36:52,644 --> 00:36:54,778 The vehicles we did recover were valued at a million. 931 00:36:54,780 --> 00:36:55,445 That's good, 932 00:36:55,514 --> 00:36:56,846 That's down to your uc role, 933 00:36:56,848 --> 00:36:59,849 But we confirmed what g was getting in exchange, 934 00:36:59,918 --> 00:37:01,184 Handguns and assault rifles. 935 00:37:01,186 --> 00:37:02,452 And I lost g, 936 00:37:02,454 --> 00:37:04,153 So whatever weapons were loaded onto the truck 937 00:37:04,223 --> 00:37:05,088 Are on their way to the streets. 938 00:37:05,157 --> 00:37:06,389 Yeah, you did what you could, 939 00:37:06,391 --> 00:37:08,057 With the means and the information that you had. 940 00:37:08,093 --> 00:37:09,993 I got nervous. 941 00:37:10,128 --> 00:37:12,128 I didn't ask for the money. 942 00:37:12,197 --> 00:37:13,196 [degas] we couldn't contain the subject. 943 00:37:13,198 --> 00:37:15,531 That's not on you... 944 00:37:15,601 --> 00:37:17,934 And it's also not your fault 945 00:37:18,069 --> 00:37:20,369 That we may not be able to help keisha as we'd hoped. 946 00:37:21,606 --> 00:37:23,072 We promised. 947 00:37:23,108 --> 00:37:24,340 We promised only 948 00:37:24,376 --> 00:37:25,808 That we would make a recommendation to the crown, 949 00:37:25,844 --> 00:37:27,743 But superintendent bolton 950 00:37:27,779 --> 00:37:31,214 Has spoken with mr. Brugmann about showing a-- 951 00:37:31,216 --> 00:37:32,282 What did he call it-- 952 00:37:32,351 --> 00:37:33,516 "a firmer hand." 953 00:37:33,585 --> 00:37:35,618 More arrests... Mayor's office... 954 00:37:35,621 --> 00:37:37,754 You were there this morning. I'm sorry. 955 00:37:37,756 --> 00:37:39,089 Wait, keisha has no criminal record. 956 00:37:39,224 --> 00:37:40,690 She cooperated with us on the understanding 957 00:37:40,825 --> 00:37:42,492 That she would get a shot at keeping it that way-- 958 00:37:42,627 --> 00:37:43,693 Well, that understanding 959 00:37:43,695 --> 00:37:45,094 Was before she fled police custody. 960 00:37:45,130 --> 00:37:46,062 That money wasn't even for her. 961 00:37:46,064 --> 00:37:47,196 It's in the report. 962 00:37:47,232 --> 00:37:48,965 Her grandmother doesn't have much longer. 963 00:37:49,034 --> 00:37:50,433 She just wants to spend her last days-- 964 00:37:50,435 --> 00:37:51,768 Constable sohal, 965 00:37:51,903 --> 00:37:53,569 You know better. 966 00:37:53,605 --> 00:37:55,105 We don't get to bend the law 967 00:37:55,107 --> 00:37:57,773 On the grounds of personal compassion. 968 00:38:01,980 --> 00:38:03,380 If you really want to help keisha, 969 00:38:03,515 --> 00:38:05,849 Let her know that when she's at court, 970 00:38:05,984 --> 00:38:08,118 If she takes responsibility for her actions, 971 00:38:08,253 --> 00:38:10,186 She may be eligible for a diversion program. 972 00:38:11,923 --> 00:38:13,389 We will follow up tomorrow. 973 00:38:17,462 --> 00:38:18,662 Um, constable sohal. 974 00:38:18,797 --> 00:38:22,231 The transcripts for the earlier bust, with star, 975 00:38:22,267 --> 00:38:23,300 Mention the original payment 976 00:38:23,435 --> 00:38:25,201 Keisha barrow was to receive for the truck, 977 00:38:25,237 --> 00:38:29,339 But that payment wasn't logged in the arrest reports for star. 978 00:38:29,474 --> 00:38:30,740 Can you confirm 979 00:38:30,809 --> 00:38:34,744 If there was an exchange of money at the coffee shop? 980 00:38:34,780 --> 00:38:37,947 My partner and I weren't inside the coffee shop. 981 00:38:37,949 --> 00:38:40,216 Right, so you didn't see that money 982 00:38:40,285 --> 00:38:42,585 Physically change hands between keisha and star? 983 00:38:43,522 --> 00:38:44,487 No. 984 00:38:48,160 --> 00:38:49,025 Well, with all the cars 985 00:38:49,027 --> 00:38:50,560 Recovered from this bust already, 986 00:38:50,629 --> 00:38:52,762 I can't afford to expend any more resources 987 00:38:52,798 --> 00:38:54,030 Chasing down a small sum of cash 988 00:38:54,165 --> 00:38:56,232 That has no chain of custody, am I right? 989 00:38:56,301 --> 00:38:57,634 Right. 990 00:38:57,636 --> 00:39:00,069 It's not worth chasing. 991 00:39:03,942 --> 00:39:04,874 Mr. Brugmann... 992 00:39:06,177 --> 00:39:08,178 How about nate? 993 00:39:09,714 --> 00:39:11,914 I know what it says in the reports 994 00:39:11,950 --> 00:39:13,249 And in the transcripts, 995 00:39:13,385 --> 00:39:16,319 But keisha was key to this bust. 996 00:39:16,321 --> 00:39:17,253 It was hard enough for her already. 997 00:39:17,322 --> 00:39:19,121 If she gets a police record now, 998 00:39:19,157 --> 00:39:21,323 She'll just disappear into the system. 999 00:39:21,360 --> 00:39:23,793 If there's anything that you can do. 1000 00:39:23,928 --> 00:39:27,130 Community service, anything. 1001 00:39:29,034 --> 00:39:30,466 Yeah. 1002 00:39:32,137 --> 00:39:36,606 [♪♪♪] 1003 00:39:43,581 --> 00:39:49,385 ♪ when your face hits the pavement ♪ 1004 00:39:49,421 --> 00:39:54,890 ♪ when your arms have no strength ♪ 1005 00:39:54,926 --> 00:40:00,362 ♪ when your dreams are no longer ♪ 1006 00:40:00,399 --> 00:40:04,867 ♪ and you think it's the end ♪ 1007 00:40:04,936 --> 00:40:10,373 ♪ god damn I can't understand ♪ 1008 00:40:10,375 --> 00:40:16,112 ♪ the worry that fills my eyes ♪ 1009 00:40:16,114 --> 00:40:19,582 ♪ god damn who could understand... ♪ 1010 00:40:19,618 --> 00:40:21,651 [door entry buzzing] 1011 00:40:21,786 --> 00:40:25,755 ♪ why we have fallen again ♪ 1012 00:40:25,890 --> 00:40:29,058 ♪ I shall not fear ♪ 1013 00:40:29,127 --> 00:40:32,195 ♪ when my back's to the wall ♪ 1014 00:40:32,264 --> 00:40:36,332 ♪ and I watch as it all falls apart ♪ 1015 00:40:36,401 --> 00:40:40,336 ♪ I shall not fear ♪ 1016 00:40:40,472 --> 00:40:43,406 ♪ when there's no one to call ♪ 1017 00:40:43,408 --> 00:40:47,677 ♪ and the weight of the world breaks your heart ♪ 1018 00:40:47,746 --> 00:40:50,346 ♪ I shall not fear... ♪ 1019 00:40:50,415 --> 00:40:54,016 [♪♪♪] 1020 00:40:55,620 --> 00:40:57,686 Pappa, what happened? 1021 00:40:57,722 --> 00:40:59,088 Who did this? 1022 00:41:00,559 --> 00:41:02,892 Angry men 1023 00:41:02,928 --> 00:41:05,561 Taking out their frustrations. 1024 00:41:05,597 --> 00:41:08,464 [♪♪♪] 1025 00:41:10,034 --> 00:41:12,101 Are you all right? 1026 00:41:12,170 --> 00:41:14,704 You're here. 1027 00:41:14,773 --> 00:41:16,405 I feel better already. 1028 00:41:16,441 --> 00:41:18,308 I know that you didn't want me to see you. 1029 00:41:20,678 --> 00:41:21,711 Sabrina-- 1030 00:41:21,846 --> 00:41:23,913 You don't have to protect me. 1031 00:41:29,488 --> 00:41:31,921 You wore my scarf. 1032 00:41:34,426 --> 00:41:37,593 We got through mum, 1033 00:41:37,662 --> 00:41:40,497 We can get through this... 1034 00:41:40,632 --> 00:41:44,867 But, pappa, you have to let me in. 1035 00:41:44,870 --> 00:41:48,404 I can fight for you. 1036 00:41:49,541 --> 00:41:52,841 I will fight for you. 1037 00:41:55,213 --> 00:42:01,017 ♪ god damn who could understand ♪ 1038 00:42:01,152 --> 00:42:05,121 ♪ why we have fallen again ♪ 1039 00:42:05,256 --> 00:42:09,158 ♪ I shall not fear ♪ 1040 00:42:09,160 --> 00:42:11,761 ♪ when my back's to the wall ♪ 1041 00:42:11,830 --> 00:42:15,764 ♪ and I watch as it all falls apart ♪ 1042 00:42:15,800 --> 00:42:20,002 ♪ I shall not fear ♪ 1043 00:42:20,038 --> 00:42:23,306 ♪ when there's no one to call ♪ 1044 00:42:23,308 --> 00:42:27,643 ♪ and the weight of the world breaks your heart ♪ 1045 00:42:27,679 --> 00:42:29,379 ♪ I shall not fear ♪ 1046 00:42:29,381 --> 00:42:31,113 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1047 00:42:31,182 --> 00:42:33,316 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1048 00:42:33,385 --> 00:42:34,384 ♪ I shall not fear ♪ 1049 00:42:34,386 --> 00:42:36,652 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1050 00:42:36,688 --> 00:42:38,387 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1051 00:42:38,423 --> 00:42:40,322 ♪ I shall not fear ♪ 1052 00:42:40,358 --> 00:42:42,125 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1053 00:42:42,260 --> 00:42:44,394 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1054 00:42:44,529 --> 00:42:46,529 ♪ I shall not fear ♪ 1055 00:42:46,598 --> 00:42:47,730 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1056 00:42:47,865 --> 00:42:51,133 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1057 00:42:52,904 --> 00:42:55,938 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1058 00:42:56,007 --> 00:42:58,340 ♪ till there's nothing left ♪ 1059 00:42:58,376 --> 00:43:01,678 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1060 00:43:01,680 --> 00:43:03,812 ♪ till there's nothing left ♪ 1061 00:43:03,848 --> 00:43:07,083 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1062 00:43:07,218 --> 00:43:09,419 ♪ till there's nothing left ♪ 1063 00:43:09,554 --> 00:43:12,688 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1064 00:43:12,724 --> 00:43:15,024 ♪ till there's nothing left ♪♪