1
00:00:01,135 --> 00:00:02,700
Previously on allegiance...
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,503
Mr. Ajeet sohal? You are
under arrest for treason.
3
00:00:04,638 --> 00:00:05,537
Sabrina,
this is nate brugmann.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,039
-Nate?
-Yes, I-I know who this is.
5
00:00:07,174 --> 00:00:07,939
Wait, is he--?
6
00:00:08,009 --> 00:00:09,508
In league with the devil? Yes.
7
00:00:09,577 --> 00:00:13,011
Assistant crown,
on the team prosecuting my dad.
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,112
When can we see you?
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,380
[ajeet] max is still working
on clearances.
10
00:00:15,449 --> 00:00:16,748
They want me to ask
for special treatment,
11
00:00:16,817 --> 00:00:18,117
And I'm not going to do it.
12
00:00:18,119 --> 00:00:19,218
[ishaan] the graffiti
on dad's office
13
00:00:19,353 --> 00:00:21,587
Belongs to a group
called "eye of the hurricane".
14
00:00:21,722 --> 00:00:22,821
Dad's arrest?
15
00:00:22,956 --> 00:00:23,889
One of these I.O.H. Guys
knew it was coming
16
00:00:24,024 --> 00:00:24,857
Before it happened.
17
00:00:24,992 --> 00:00:25,724
So I talked to hr,
18
00:00:25,793 --> 00:00:26,759
They're ready to let you go.
19
00:00:26,894 --> 00:00:28,993
Look, I think I want to see
this one through.
20
00:00:29,030 --> 00:00:33,131
[♪♪♪]
21
00:00:37,004 --> 00:00:38,103
[radio announcer]
prime minister peter larrabee
22
00:00:38,238 --> 00:00:40,972
Stands firm in his defence
of both minister sohal,
23
00:00:41,042 --> 00:00:44,142
And the minister's
groundbreaking bill c68,
24
00:00:44,211 --> 00:00:46,912
Aimed at reducing the barriers
for asylum-seekers.
25
00:00:46,981 --> 00:00:49,414
[radio caller] so we just what,
we open our borders?
26
00:00:49,450 --> 00:00:50,615
When will it stop?
27
00:00:50,651 --> 00:00:52,917
I mean, where do sohal's
loyalties even lie?
28
00:00:52,953 --> 00:00:54,386
Does he even
believe in a country
29
00:00:54,388 --> 00:00:57,522
That has embraced
people like him as newcomers?
30
00:01:02,329 --> 00:01:06,164
[♪♪♪]
31
00:01:08,702 --> 00:01:10,635
[sabrina] ishaan,
32
00:01:10,704 --> 00:01:11,836
I'm heading out.
33
00:01:14,075 --> 00:01:15,640
What's going on?
34
00:01:15,676 --> 00:01:17,275
Nothing, all good,
go to work.
35
00:01:17,311 --> 00:01:18,243
Be all you can be.
36
00:01:18,378 --> 00:01:19,711
Let me see.
37
00:01:19,747 --> 00:01:21,847
It's nothing, sab.
38
00:01:21,916 --> 00:01:23,381
Then let me see.
39
00:01:26,554 --> 00:01:28,587
[ishaan] can you believe it?
They're going after his turban.
40
00:01:28,722 --> 00:01:29,655
These idiots don't even
know what it means.
41
00:01:29,790 --> 00:01:31,723
They think it's a funny hat.
42
00:01:31,759 --> 00:01:33,792
You need to stop
looking at this bullshit.
43
00:01:33,927 --> 00:01:35,126
I'm not looking at it, okay?
44
00:01:35,162 --> 00:01:36,661
I'm trying to infiltrate
their chat rooms.
45
00:01:36,697 --> 00:01:37,996
I'm trying to get bots
to mass report them.
46
00:01:37,998 --> 00:01:39,198
I'm trying to keep up
47
00:01:39,200 --> 00:01:41,567
And get this shit taken down
as fast as I can,
48
00:01:41,569 --> 00:01:43,001
And it's...
49
00:01:43,070 --> 00:01:44,069
It's out of control,
50
00:01:44,071 --> 00:01:45,203
And I can't keep up, and--
51
00:01:45,239 --> 00:01:46,938
Hey, it's okay, I'm sorry.
52
00:01:48,075 --> 00:01:49,942
Have you heard from max?
53
00:01:49,944 --> 00:01:50,943
The same old song,
54
00:01:51,078 --> 00:01:52,010
"leave it with me",
55
00:01:52,012 --> 00:01:53,211
"I'll update you
as soon as I can."
56
00:01:53,280 --> 00:01:55,280
What about clearance
to see dad?
57
00:01:55,349 --> 00:01:56,348
"leave it with me",
58
00:01:56,350 --> 00:01:58,283
"I'll update you
as soon as I can."
59
00:01:58,285 --> 00:01:59,717
[phone beeps]
60
00:02:01,021 --> 00:02:02,820
It's max, leave a message.
61
00:02:02,857 --> 00:02:03,755
Max, it's me.
62
00:02:03,757 --> 00:02:06,090
I want to see dad. Today.
63
00:02:06,127 --> 00:02:07,793
Call me back.
64
00:02:07,928 --> 00:02:08,760
[beeps phone off]
65
00:02:09,864 --> 00:02:10,829
Isn't this dad's?
66
00:02:13,033 --> 00:02:14,732
Yeah, it's dad's.
67
00:02:16,303 --> 00:02:18,904
I'll, um, let you know
as soon as I hear?
68
00:02:20,307 --> 00:02:21,439
Thanks.
69
00:02:21,475 --> 00:02:22,374
Maybe eat something?
70
00:02:22,509 --> 00:02:24,309
Maybe take a shower?
71
00:02:38,726 --> 00:02:40,124
Morning.
72
00:02:40,161 --> 00:02:41,927
Did you get lost
on your way here?
73
00:02:41,929 --> 00:02:44,262
Anticipated my t.O.'s
specialty coffee order.
74
00:02:44,331 --> 00:02:45,931
Ah, smooth.
75
00:02:46,000 --> 00:02:47,666
Does desperation come in decaf?
76
00:02:47,668 --> 00:02:49,468
I would've got one
for your t.O.,
77
00:02:49,470 --> 00:02:50,736
But I didn't have
his senior's card.
78
00:02:52,673 --> 00:02:53,738
How's that going?
79
00:02:53,774 --> 00:02:54,872
Well, you know,
80
00:02:54,909 --> 00:02:56,141
You learn a little something
from everyone.
81
00:02:56,143 --> 00:02:57,476
Remember what they told us
at the academy--
82
00:02:57,611 --> 00:02:59,077
"success is not
a linear journey."
83
00:02:59,213 --> 00:03:00,445
[gillian] luke.
84
00:03:00,447 --> 00:03:01,580
-What?
-Move.
85
00:03:01,582 --> 00:03:02,514
You're blocking my view.
86
00:03:02,583 --> 00:03:03,882
Sabrina, hurry up.
87
00:03:04,017 --> 00:03:06,084
Big visit
from serious crimes today.
88
00:03:08,322 --> 00:03:09,254
Thank you.
89
00:03:12,259 --> 00:03:13,358
Good morning.
90
00:03:13,360 --> 00:03:14,559
Good morning!
91
00:03:14,628 --> 00:03:16,361
[bolton] all right,
let's get started.
92
00:03:16,363 --> 00:03:17,429
So, we're all aware
93
00:03:17,431 --> 00:03:18,964
Of the recent spike
in auto thefts.
94
00:03:18,966 --> 00:03:20,132
Cutting to the chase,
95
00:03:20,134 --> 00:03:21,199
The chatter we're hearing
96
00:03:21,202 --> 00:03:22,367
Is that one of surrey's
most active crews
97
00:03:22,436 --> 00:03:24,836
Is preparing
for a major delivery.
98
00:03:24,838 --> 00:03:26,672
Serious crimes is on this one,
99
00:03:26,674 --> 00:03:28,774
I'm gonna pass the file
to inspector degas.
100
00:03:28,776 --> 00:03:29,574
Thank you.
101
00:03:29,643 --> 00:03:31,976
12,000 vehicles were stolen
102
00:03:32,012 --> 00:03:33,712
In this province alone
last year,
103
00:03:33,781 --> 00:03:34,779
And here in surrey,
104
00:03:34,848 --> 00:03:37,782
We are looking
at triple-digit increases
105
00:03:37,851 --> 00:03:39,183
In the last 30 days.
106
00:03:39,220 --> 00:03:40,752
Now, surrey is a natural hub,
107
00:03:40,788 --> 00:03:42,020
With lots of in and out points,
108
00:03:42,155 --> 00:03:44,056
Road, rail, and coast.
109
00:03:44,058 --> 00:03:45,057
Cars are leaving the province
110
00:03:45,192 --> 00:03:46,858
Before they're even
reported stolen.
111
00:03:46,994 --> 00:03:48,260
Why can't we contain
these thefts?
112
00:03:48,329 --> 00:03:49,827
Constable?
113
00:03:49,863 --> 00:03:51,396
Well, uh,
114
00:03:51,531 --> 00:03:53,999
Modern vehicles
are computers on wheels,
115
00:03:54,001 --> 00:03:55,400
So thieves gotta get
more sophisticated, too...
116
00:03:55,469 --> 00:03:57,102
There are two
leading techniques,
117
00:03:57,237 --> 00:03:59,471
Relay attacks
and preprogramming.
118
00:03:59,540 --> 00:04:01,339
Relays clone a signal
from key fobs.
119
00:04:01,375 --> 00:04:03,075
Preprogrammed attacks
120
00:04:03,077 --> 00:04:06,011
Allow a device like this
to access the can bus.
121
00:04:06,013 --> 00:04:06,811
"can bus"?
122
00:04:06,847 --> 00:04:08,080
"controller area network"
123
00:04:08,082 --> 00:04:10,616
And "communication
between components".
124
00:04:10,751 --> 00:04:12,217
Oh, thank you,
that clears it up.
125
00:04:12,352 --> 00:04:14,686
It's the nervous system
of the vehicle.
126
00:04:14,755 --> 00:04:17,155
It's accessed
through the headlight wiring,
127
00:04:17,191 --> 00:04:18,156
Or the wheel well,
128
00:04:18,292 --> 00:04:20,559
And it enables control
over the entire car.
129
00:04:20,694 --> 00:04:22,828
Which allows thieves to be
in and out in under two minutes.
130
00:04:22,830 --> 00:04:24,696
[degas] nate brugmann
from the crown.
131
00:04:24,732 --> 00:04:26,031
The other problem
132
00:04:26,033 --> 00:04:26,898
Is we're stuck at the bottom
of the food chain here.
133
00:04:27,034 --> 00:04:28,433
What minor arrests we've made
134
00:04:28,435 --> 00:04:29,701
Haven't led to anything bigger.
135
00:04:29,737 --> 00:04:32,771
This car-theft ring is using
a sub-contracting system,
136
00:04:32,773 --> 00:04:33,572
Which is insulating
the big players
137
00:04:33,707 --> 00:04:35,507
From the small ones.
138
00:04:35,509 --> 00:04:36,641
We can't afford to waste
any more resources here
139
00:04:36,710 --> 00:04:38,576
Prosecuting small fish.
140
00:04:38,612 --> 00:04:39,711
We need a marlin.
141
00:04:39,747 --> 00:04:41,245
We have managed a lead.
142
00:04:41,282 --> 00:04:42,180
It's not much,
143
00:04:42,316 --> 00:04:43,448
It's not even a name,
144
00:04:43,450 --> 00:04:44,916
It's just a letter...
145
00:04:44,918 --> 00:04:46,051
"g".
146
00:04:46,053 --> 00:04:47,519
This is who we believe
is running the crew
147
00:04:47,588 --> 00:04:49,253
Preparing for
tonight's delivery.
148
00:04:49,290 --> 00:04:50,222
This is gang-related?
149
00:04:50,224 --> 00:04:51,022
Yes,
150
00:04:51,091 --> 00:04:52,523
And the recent spike in thefts
151
00:04:52,559 --> 00:04:53,991
Suggests that the gangs
are fundraising,
152
00:04:54,028 --> 00:04:56,994
Or they're exchanging cars
directly for weapons.
153
00:04:57,031 --> 00:05:00,065
Obviously, with the rumours
of an impending gang war,
154
00:05:00,134 --> 00:05:02,400
We need to get
well ahead of this.
155
00:05:02,469 --> 00:05:04,069
Look, the mayor's getting a lot
of public pressure on this--
156
00:05:04,071 --> 00:05:05,370
Here it comes...
157
00:05:05,439 --> 00:05:06,805
[bolton] --which means
I'm getting a lot of pressure.
158
00:05:06,874 --> 00:05:08,407
...And there it is.
159
00:05:08,409 --> 00:05:10,075
We're scaling up operations
accordingly,
160
00:05:10,144 --> 00:05:11,743
And we're making this
priority number one.
161
00:05:11,779 --> 00:05:13,545
Now, patrols will be assigned
to hot spots,
162
00:05:13,680 --> 00:05:16,214
Where we'll be positioning
and monitoring bait cars.
163
00:05:16,216 --> 00:05:18,483
We follow up on reported thefts
immediately.
164
00:05:18,618 --> 00:05:20,618
We tighten up
our response time.
165
00:05:20,654 --> 00:05:22,954
We shut this down.
166
00:05:23,090 --> 00:05:24,422
Dismissed.
167
00:05:28,829 --> 00:05:30,495
Morning, constable sohal.
168
00:05:30,497 --> 00:05:31,963
Morning.
169
00:05:33,901 --> 00:05:35,534
Uh, frosty much?
170
00:05:35,669 --> 00:05:36,568
Yeah, that's what you get
171
00:05:36,637 --> 00:05:37,769
When you put
someone's dad in jail.
172
00:05:37,838 --> 00:05:38,970
Right.
173
00:05:40,774 --> 00:05:42,107
[phone buzzing]
174
00:05:43,243 --> 00:05:44,175
Max.
175
00:05:44,244 --> 00:05:45,443
Is it happening?
176
00:05:45,479 --> 00:05:47,179
I need to see him.
177
00:05:47,181 --> 00:05:48,246
[max] sabrina, look,
178
00:05:48,248 --> 00:05:49,581
Everybody's trying to figure out
179
00:05:49,716 --> 00:05:51,649
The best way to take care
of your dad right now.
180
00:05:51,651 --> 00:05:53,251
It's just...
181
00:05:53,387 --> 00:05:54,920
What?
182
00:05:57,124 --> 00:05:59,457
Your father
doesn't want you visiting,
183
00:05:59,526 --> 00:06:00,458
For now.
184
00:06:01,595 --> 00:06:04,196
You can see his logic, right?
185
00:06:04,331 --> 00:06:05,463
You've just started
your new job--
186
00:06:05,532 --> 00:06:07,866
Are you saying this has
nothing to do with clearances?
187
00:06:08,001 --> 00:06:09,668
He's just thinking
of the optics--
188
00:06:09,803 --> 00:06:10,802
Optics?
189
00:06:10,871 --> 00:06:12,404
So all this time,
he's been right there,
190
00:06:12,539 --> 00:06:13,538
Across the damn parking lot,
191
00:06:13,607 --> 00:06:15,273
And I could have seen him
by now?
192
00:06:15,275 --> 00:06:16,474
I know it's hard,
193
00:06:16,510 --> 00:06:18,343
But we have to respect
this is his choice.
194
00:06:19,746 --> 00:06:21,078
[vince] sohal...
195
00:06:21,115 --> 00:06:22,147
You good?
196
00:06:22,216 --> 00:06:23,615
I gotta go.
197
00:06:23,684 --> 00:06:26,818
[♪♪♪]
198
00:06:26,820 --> 00:06:27,752
[vince] sohal.
199
00:06:34,361 --> 00:06:36,527
These car thefts,
we're being reactive.
200
00:06:37,731 --> 00:06:38,530
Okay, go on.
201
00:06:38,665 --> 00:06:39,898
What happened to pop theory?
202
00:06:39,900 --> 00:06:41,432
That started
in your generation.
203
00:06:41,468 --> 00:06:43,702
"problem-oriented policing".
204
00:06:43,704 --> 00:06:46,638
Get the problem upstream,
before the crime happens,
205
00:06:46,773 --> 00:06:49,373
Address the root causes,
social issues, unemployment...
206
00:06:49,410 --> 00:06:51,209
Yeah, I think I was there
for that speech.
207
00:06:51,344 --> 00:06:53,611
I really loved that speech,
208
00:06:53,680 --> 00:06:54,779
But where's the money,
the willpower,
209
00:06:54,848 --> 00:06:55,780
The manpower--
210
00:06:55,816 --> 00:06:57,782
Oh, sorry, people-power.
211
00:06:57,851 --> 00:06:59,117
No, you're right,
212
00:06:59,186 --> 00:07:00,585
Here we are,
we're still downstream.
213
00:07:00,720 --> 00:07:02,320
What are you gonna do?
214
00:07:03,924 --> 00:07:05,056
Are we engaging
in one of those
215
00:07:05,192 --> 00:07:06,390
"defund the police" debates?
216
00:07:06,427 --> 00:07:08,693
Well, we should be
talking about it, shouldn't we?
217
00:07:08,695 --> 00:07:09,928
Okay.
218
00:07:09,930 --> 00:07:11,663
If we allocated
more money upstream,
219
00:07:11,665 --> 00:07:12,931
To front-line services,
220
00:07:12,933 --> 00:07:15,267
That would be a good place
to start, don't you think?
221
00:07:15,402 --> 00:07:17,268
Yeah, I think I'm gonna leave
the "stream" questions
222
00:07:17,337 --> 00:07:18,336
To the politicians.
223
00:07:18,405 --> 00:07:19,404
Okay?
224
00:07:41,228 --> 00:07:43,027
Vince, you have been a beat cop
your whole career...
225
00:07:43,063 --> 00:07:44,296
Sure.
226
00:07:44,298 --> 00:07:47,298
Have you ever wanted
to do anything else?
227
00:07:47,367 --> 00:07:48,399
That's interesting question.
228
00:07:48,469 --> 00:07:50,034
Do you mean anything else,
or anything more?
229
00:07:51,939 --> 00:07:53,572
That's not what I meant--
230
00:07:53,574 --> 00:07:54,706
No?
231
00:07:54,775 --> 00:07:56,374
What part of being a beat cop
in a patrol car
232
00:07:56,376 --> 00:07:58,442
Are you in such a hurry
to move on from?
233
00:07:58,479 --> 00:07:59,544
I never said
I was in a hurry--
234
00:07:59,546 --> 00:08:01,045
No, but maybe you implied
235
00:08:01,114 --> 00:08:02,914
That it's more
of a stepping stone.
236
00:08:02,983 --> 00:08:04,649
Front-line contact
with the people that we serve
237
00:08:04,651 --> 00:08:06,651
Is the foundation
of our careers.
238
00:08:06,786 --> 00:08:09,254
Well then, why I'm a beat cop
after 25 years, that...
239
00:08:09,323 --> 00:08:11,522
That's still a mystery to you,
am I right?
240
00:08:11,558 --> 00:08:13,191
[dispatch] available units
in south newton,
241
00:08:13,326 --> 00:08:15,994
1085 in progress,
60th and 142nd.
242
00:08:15,996 --> 00:08:18,195
6103, 10-17. Over.
243
00:08:30,110 --> 00:08:31,108
[starts engine remotely]
244
00:08:39,719 --> 00:08:40,618
[vince] yeah?
245
00:08:42,022 --> 00:08:43,388
[siren wails]
246
00:08:43,523 --> 00:08:45,122
[brakes screeching]
247
00:08:45,158 --> 00:08:47,425
[revving engine, siren wailing]
248
00:08:48,529 --> 00:08:49,694
[sabrina]
dispatch, we're in pursuit
249
00:08:49,696 --> 00:08:52,030
Of a possible stolen
black ford explorer,
250
00:08:52,032 --> 00:08:55,099
Plate number
7-4-2-1-November-zulu.
251
00:08:55,135 --> 00:08:57,134
[dispatch] roger that, 6103.
252
00:09:00,674 --> 00:09:01,772
Okay, high-speed pursuit,
253
00:09:01,808 --> 00:09:03,108
What do I need to know?
254
00:09:03,110 --> 00:09:04,642
Uh, risk vs. Reward.
255
00:09:04,678 --> 00:09:05,710
What street are we on?
256
00:09:05,779 --> 00:09:08,179
[sabrina] 60th.
257
00:09:08,215 --> 00:09:09,347
What time is it?
258
00:09:09,482 --> 00:09:10,515
It's 10:00 a.M.
259
00:09:10,650 --> 00:09:12,250
60th, 10:00 a.M.,
this is good why?
260
00:09:12,385 --> 00:09:14,185
No schools.
261
00:09:14,221 --> 00:09:15,286
Good.
Risk vs. Reward.
262
00:09:15,289 --> 00:09:16,253
Civilian safety.
263
00:09:17,491 --> 00:09:19,824
[tires squealing]
264
00:09:24,131 --> 00:09:25,697
[vince] what direction
are we going?
265
00:09:25,699 --> 00:09:26,631
[sabrina] uh, west.
266
00:09:26,700 --> 00:09:27,665
Towards delta.
267
00:09:27,801 --> 00:09:28,800
[vince] what does that tell us?
268
00:09:30,003 --> 00:09:31,335
[sabrina] he's heading away
from the highway.
269
00:09:31,371 --> 00:09:32,337
[vince] exactly.
270
00:09:32,406 --> 00:09:34,606
We're going deeper
into residential streets.
271
00:09:36,042 --> 00:09:37,542
[siren wailing]
272
00:09:39,813 --> 00:09:42,046
[siren wailing, engine revving]
273
00:09:43,717 --> 00:09:45,350
[tires squealing]
274
00:09:48,689 --> 00:09:49,654
-Vince.
-I see it.
275
00:09:49,723 --> 00:09:52,757
[siren wailing]
276
00:10:03,370 --> 00:10:05,202
[siren wailing]
277
00:10:09,042 --> 00:10:10,575
Go.
278
00:10:12,779 --> 00:10:13,845
Hey!
279
00:10:14,915 --> 00:10:16,313
[sirens approaching]
280
00:10:16,350 --> 00:10:17,782
Suspect is on foot.
281
00:10:17,851 --> 00:10:19,517
In pursuit.
282
00:10:19,586 --> 00:10:22,988
Medium build, black sweatshirt,
sweat pants, and...
283
00:10:23,123 --> 00:10:25,823
He's really fast.
284
00:10:25,859 --> 00:10:27,658
[dog barking]
285
00:10:32,699 --> 00:10:34,132
Hey, stop!
286
00:10:34,134 --> 00:10:35,667
Hey!
287
00:10:35,802 --> 00:10:37,135
Stop!
288
00:10:37,204 --> 00:10:39,070
[screaming in pain]
289
00:10:39,106 --> 00:10:40,205
My leg...
290
00:10:40,340 --> 00:10:43,541
My leg!
[gasping in pain]
291
00:10:43,543 --> 00:10:44,909
Hold on, I'm coming down!
292
00:10:44,945 --> 00:10:46,945
[crying in pain]
293
00:10:46,947 --> 00:10:48,246
[sabrina] I've apprehended
the suspect.
294
00:10:48,248 --> 00:10:49,681
Good, good,
did you check for weapons?
295
00:10:49,750 --> 00:10:51,082
She's clear.
296
00:10:51,118 --> 00:10:52,083
[shouting in pain]
297
00:10:52,119 --> 00:10:53,218
Where's she hurt?
298
00:10:53,220 --> 00:10:54,952
I think she broke her leg
jumping down.
299
00:10:54,988 --> 00:10:56,054
[suspect sobbing in pain]
300
00:10:56,056 --> 00:10:58,823
Dispatch, 6103,
we'll need emt support.
301
00:10:58,892 --> 00:11:00,591
It's just a sports injury.
302
00:11:00,661 --> 00:11:02,894
[vince] ma'am, we're gonna need
medical attention for that leg.
303
00:11:02,896 --> 00:11:04,496
It's not broken.
304
00:11:04,631 --> 00:11:05,897
It's just dislocated.
305
00:11:05,899 --> 00:11:06,964
You just have to pop
the leg back in.
306
00:11:07,000 --> 00:11:08,066
We're not medical
professionals,
307
00:11:08,068 --> 00:11:09,000
We shouldn't be
messing around with--
308
00:11:09,002 --> 00:11:10,034
I've done this before.
309
00:11:10,103 --> 00:11:11,068
Please.
310
00:11:12,406 --> 00:11:14,239
Please.
311
00:11:14,241 --> 00:11:15,473
Okay, what do we need to do?
312
00:11:15,509 --> 00:11:17,175
One of you hold me,
313
00:11:17,310 --> 00:11:20,178
The other grab, pull,
and twist the leg.
314
00:11:20,313 --> 00:11:21,846
Maybe you do the leg--
315
00:11:21,981 --> 00:11:25,016
No, no, no, no,
you got the leg.
316
00:11:25,018 --> 00:11:25,950
Okay, here.
317
00:11:26,019 --> 00:11:27,418
Okay.
318
00:11:27,421 --> 00:11:29,854
Okay, now pull and twist, hard--
319
00:11:30,991 --> 00:11:33,658
[joint cracking, woman screams]
320
00:11:33,793 --> 00:11:35,960
-[gasping and panting]
-is that in? You good?
321
00:11:38,198 --> 00:11:39,397
What?
322
00:11:39,466 --> 00:11:41,066
Holy crap, I'm think
that's keisha barrow.
323
00:11:41,201 --> 00:11:42,734
[vince] you know her?
324
00:11:42,803 --> 00:11:45,370
No, but I know who she is.
325
00:11:45,505 --> 00:11:47,205
All right, it's my duty
to inform you
326
00:11:47,340 --> 00:11:49,941
That you have the right
to retain and instruct counsel
327
00:11:50,076 --> 00:11:52,010
In private, without delay.
328
00:11:52,145 --> 00:11:55,013
You can call
any lawyer you want...
329
00:12:02,956 --> 00:12:04,489
[sabrina]
all right, just take a seat.
330
00:12:04,558 --> 00:12:06,924
Inspector degas
will be right in.
331
00:12:13,066 --> 00:12:16,167
I went to east high, too.
332
00:12:16,302 --> 00:12:19,370
I remember when you were
on your way to the olympics...
333
00:12:19,372 --> 00:12:21,472
You want my autograph
or something?
334
00:12:21,475 --> 00:12:24,175
A little memento
before you put me away?
335
00:12:24,211 --> 00:12:25,843
No, it's just, uh...
336
00:12:25,879 --> 00:12:26,978
Me and my friends,
337
00:12:26,980 --> 00:12:28,379
We were pretty proud
to see a surrey girl
338
00:12:28,448 --> 00:12:30,315
Showing them how it's done.
339
00:12:30,450 --> 00:12:31,448
I remember the way
that you ran the ribbon
340
00:12:31,485 --> 00:12:32,517
At bear creek,
341
00:12:32,652 --> 00:12:33,985
Always first to break the zone,
342
00:12:34,054 --> 00:12:34,886
The inside lane--
343
00:12:35,021 --> 00:12:36,353
My best finish was fourth,
344
00:12:36,389 --> 00:12:37,722
And then my knee happened.
345
00:12:37,857 --> 00:12:40,391
So I guess that's me
"showing them how it's done".
346
00:12:41,761 --> 00:12:42,894
What happened after that?
347
00:12:43,029 --> 00:12:43,928
Nothing.
348
00:12:43,930 --> 00:12:46,331
Life.
349
00:12:46,466 --> 00:12:49,133
Did you think about
another job?
350
00:12:49,136 --> 00:12:51,202
Like what?
351
00:12:51,238 --> 00:12:54,205
I would rather be broke
than blue.
352
00:12:55,742 --> 00:12:57,141
I hear you.
353
00:12:57,144 --> 00:12:59,810
There's lots of reasons
to not be a cop.
354
00:12:59,846 --> 00:13:02,814
And a surrey girl
should know all of them.
355
00:13:04,617 --> 00:13:06,684
Is the money good
in the car business?
356
00:13:06,686 --> 00:13:09,554
[keisha] money is not good
if you don't get paid.
357
00:13:09,623 --> 00:13:12,824
5k gone, thanks to you.
358
00:13:12,826 --> 00:13:15,360
You ready to head in?
359
00:13:15,495 --> 00:13:17,562
Let her keep talking.
360
00:13:17,697 --> 00:13:21,399
[sabrina] but when I was
training at the academy,
361
00:13:21,534 --> 00:13:24,035
They pushed us pretty hard,
made us compete.
362
00:13:24,104 --> 00:13:28,105
That total
unconditional commitment,
363
00:13:28,141 --> 00:13:31,976
That rush of coming in first,
364
00:13:32,045 --> 00:13:33,510
I kinda miss it.
365
00:13:33,547 --> 00:13:38,816
I got a hit of it, though,
when I was trying to catch you.
366
00:13:38,885 --> 00:13:41,585
[keisha]
the body still wants it.
367
00:13:41,621 --> 00:13:43,254
[sabrina] yeah.
368
00:13:43,290 --> 00:13:44,589
She's mirroring her,
369
00:13:44,658 --> 00:13:46,457
She's building a connection.
370
00:13:46,526 --> 00:13:48,526
Game recognize game.
371
00:13:48,661 --> 00:13:50,395
You coach her on this?
372
00:13:50,397 --> 00:13:52,663
She showed up this way.
373
00:13:52,699 --> 00:13:54,798
[keisha] wait,
are you thinking
374
00:13:54,835 --> 00:13:57,135
I was stealing cars
for the rush?
375
00:13:57,270 --> 00:13:58,802
No, no, it's--
376
00:13:58,839 --> 00:14:00,738
I never wanted
to be a part of this.
377
00:14:00,874 --> 00:14:02,006
Two jobs in,
378
00:14:02,008 --> 00:14:04,075
They were pushing me
to step up,
379
00:14:04,144 --> 00:14:06,176
I stayed ground level, okay?
380
00:14:06,213 --> 00:14:08,345
I-I'm not-
I'm not a gangster.
381
00:14:08,381 --> 00:14:09,547
Were there other options?
382
00:14:09,549 --> 00:14:11,149
What about community?
Your family?
383
00:14:11,151 --> 00:14:13,017
It's just me and my granny.
384
00:14:13,019 --> 00:14:13,851
Can I call her?
385
00:14:13,887 --> 00:14:14,852
No.
386
00:14:14,888 --> 00:14:15,987
No, you cannot.
387
00:14:16,122 --> 00:14:17,755
I don't give you
permission to do that.
388
00:14:17,891 --> 00:14:19,056
[vince] sohal...
389
00:14:27,367 --> 00:14:28,565
You got her talking.
390
00:14:28,602 --> 00:14:30,268
Sorry, I should have waited--
391
00:14:30,403 --> 00:14:31,903
She mentioned not getting paid.
392
00:14:31,905 --> 00:14:32,937
She didn't deliver the truck.
393
00:14:33,006 --> 00:14:34,972
Maybe she still can.
394
00:14:38,378 --> 00:14:40,511
You think she'd go for it?
395
00:14:40,580 --> 00:14:41,512
I don't know.
396
00:14:41,648 --> 00:14:43,580
Would you trust her?
397
00:14:44,651 --> 00:14:46,317
Yeah, I would trust her.
398
00:14:47,554 --> 00:14:49,086
What if you told her,
399
00:14:49,088 --> 00:14:50,054
That if she helps us out,
400
00:14:50,123 --> 00:14:51,389
We may be able to release her
401
00:14:51,391 --> 00:14:53,924
Without recommending
any charges,
402
00:14:53,960 --> 00:14:55,593
That she could avoid having
a criminal record.
403
00:14:55,728 --> 00:14:56,861
How would she help us out?
404
00:14:56,863 --> 00:14:57,795
You connected with her.
405
00:14:57,864 --> 00:14:59,864
If we can get
to who handles her,
406
00:14:59,933 --> 00:15:01,999
Then they can lead us
to their cooling shop,
407
00:15:02,035 --> 00:15:03,868
Or wherever they're scrubbing
vins and gps.
408
00:15:03,937 --> 00:15:06,704
This is our first real shot
at getting up the chain.
409
00:15:08,808 --> 00:15:10,207
I don't know a "g".
410
00:15:10,243 --> 00:15:12,343
I meet someone called star.
411
00:15:12,379 --> 00:15:14,212
Then that's
who we want to meet.
412
00:15:14,214 --> 00:15:15,746
You want me to drop off
the truck with him?
413
00:15:15,782 --> 00:15:17,915
Drop off the truck,
get your payment,
414
00:15:17,951 --> 00:15:19,884
And move on
like you normally would.
415
00:15:20,019 --> 00:15:21,385
Uh-huh...
416
00:15:22,422 --> 00:15:24,355
Look, she said you would
talk to the crown
417
00:15:24,391 --> 00:15:26,024
About not laying charges?
418
00:15:26,159 --> 00:15:27,725
You've only been
arrested and detained,
419
00:15:27,794 --> 00:15:29,360
You still haven't been
formally charged,
420
00:15:29,429 --> 00:15:32,163
But if you help us
apprehend your contact,
421
00:15:32,298 --> 00:15:34,765
I'll recommend to the crown
no charges be laid.
422
00:15:34,801 --> 00:15:36,100
"recommend".
423
00:15:36,136 --> 00:15:38,102
The decision's
in the crown's hands,
424
00:15:38,171 --> 00:15:40,571
But our recommendations
are their guide.
425
00:15:41,808 --> 00:15:44,241
Now, if you get me star,
and that gets us g,
426
00:15:44,311 --> 00:15:45,443
It'll be a big day for them,
427
00:15:45,512 --> 00:15:46,644
For us,
428
00:15:46,779 --> 00:15:47,978
For the city.
429
00:15:48,014 --> 00:15:50,315
It's good motivation for them
to let you walk away.
430
00:15:50,450 --> 00:15:52,950
No record, clean slate.
431
00:15:55,322 --> 00:15:56,620
If you were me,
would you do it?
432
00:15:59,960 --> 00:16:01,792
For a clean slate?
433
00:16:01,828 --> 00:16:03,928
Yeah, I would.
434
00:16:30,890 --> 00:16:31,955
Keisha's in position.
435
00:16:31,992 --> 00:16:33,291
[officer] copy.
436
00:16:33,293 --> 00:16:34,291
Alpha team has eyes on.
437
00:16:34,327 --> 00:16:36,760
[degas] vince are you set?
438
00:16:36,796 --> 00:16:38,029
[vince] copy. Out of sight,
439
00:16:38,031 --> 00:16:40,297
And in position.
440
00:16:42,235 --> 00:16:45,236
I'm not sure this fits
with your pop theory.
441
00:16:45,238 --> 00:16:46,304
What do you mean?
442
00:16:46,439 --> 00:16:48,406
This isn't exactly
getting upstream of the problem.
443
00:16:48,475 --> 00:16:49,974
Keisha is looking for work,
444
00:16:50,109 --> 00:16:51,909
A job, a way to survive,
445
00:16:51,911 --> 00:16:54,912
Not being put
in the line of fire like this.
446
00:16:54,981 --> 00:16:58,249
Okay, so today, right now,
what would you do?
447
00:16:58,318 --> 00:17:00,151
Find another way.
I don't know.
448
00:17:00,220 --> 00:17:02,720
Well, inspector degas said
that cash from the thefts
449
00:17:02,722 --> 00:17:04,522
Is fueling something bigger.
450
00:17:04,524 --> 00:17:06,557
Weapons for a possible gang war.
451
00:17:06,692 --> 00:17:07,525
Yeah, yeah...
452
00:17:07,594 --> 00:17:09,594
So putting keisha into play
453
00:17:09,596 --> 00:17:11,328
Is a calculated, managed risk
454
00:17:11,398 --> 00:17:13,664
To prevent something bigger
from going down.
455
00:17:13,733 --> 00:17:15,232
Maybe.
456
00:17:15,268 --> 00:17:17,034
[degas] it's star.
457
00:17:18,905 --> 00:17:19,903
He's here.
458
00:17:20,907 --> 00:17:22,473
Copy. 10-4.
459
00:17:54,140 --> 00:17:55,372
Go, go, go, go, go!
460
00:17:55,408 --> 00:17:57,408
[tires skidding]
461
00:17:58,812 --> 00:17:59,677
Stop! Police!
462
00:18:00,947 --> 00:18:02,446
[degas] on the ground now!
Hands behind your back!
463
00:18:03,916 --> 00:18:05,249
[officer] hey, don't move.
464
00:18:10,323 --> 00:18:11,522
[degas]
we have star in custody.
465
00:18:12,592 --> 00:18:13,658
Get her.
466
00:18:13,793 --> 00:18:16,127
[officer] we got cash
and a burner phone. No I.D.
467
00:18:16,129 --> 00:18:17,261
[degas] I'm gonna need
his phone.
468
00:18:21,401 --> 00:18:22,533
Excuse me,
469
00:18:22,668 --> 00:18:24,935
We've had a person of interest
enter the premises.
470
00:18:24,971 --> 00:18:26,204
Can we take a look?
471
00:18:26,339 --> 00:18:29,006
[vince] you take the bathroom,
I'll take the back.
472
00:18:30,176 --> 00:18:32,109
Is there any other way out?
473
00:18:34,948 --> 00:18:37,548
[knocking] keisha?
474
00:18:37,683 --> 00:18:38,482
Keisha?
475
00:18:42,689 --> 00:18:43,554
She's gone.
476
00:18:43,689 --> 00:18:45,022
She took the money and ran.
477
00:18:57,303 --> 00:18:59,704
Command, get me
keisha barrow's address.
478
00:18:59,706 --> 00:19:01,105
Old police saying,
479
00:19:01,240 --> 00:19:03,107
Where there's a window,
there's a way.
480
00:19:03,109 --> 00:19:04,107
She got me.
481
00:19:04,144 --> 00:19:05,709
I thought we could trust her.
482
00:19:05,778 --> 00:19:06,611
We've got a bolo
on the area.
483
00:19:06,746 --> 00:19:08,446
She's on foot,
so she can't be far.
484
00:19:08,448 --> 00:19:11,182
She's keisha barrow,
so, yes, she can.
485
00:19:11,184 --> 00:19:12,450
She's carrying
a few thousand in cash,
486
00:19:12,585 --> 00:19:14,117
So she can afford to lay low.
487
00:19:14,154 --> 00:19:15,253
Command is gonna
send over her address
488
00:19:15,388 --> 00:19:16,387
In case she checks
in there first.
489
00:19:16,389 --> 00:19:17,387
Maybe you can intercept her.
490
00:19:17,423 --> 00:19:19,390
[sabrina] I take
full responsibility, ma'am.
491
00:19:19,459 --> 00:19:20,824
I made an error in judgment--
492
00:19:20,860 --> 00:19:21,959
So make it right.
493
00:19:21,995 --> 00:19:23,928
Meantime, we've got star,
maybe he'll give us g.
494
00:19:26,566 --> 00:19:29,733
Success is not
a linear journey.
495
00:19:29,802 --> 00:19:31,936
Hey, now that I remember.
496
00:19:32,005 --> 00:19:36,206
Cfpc academy, day one.
497
00:19:36,242 --> 00:19:41,144
[♪♪♪]
498
00:19:41,181 --> 00:19:42,280
[vince] thanks again.
499
00:19:42,415 --> 00:19:44,215
If she does show up,
let us know as soon as you can.
500
00:19:44,217 --> 00:19:45,783
Thoughts?
501
00:19:45,852 --> 00:19:47,285
Keisha made
about 5k per vehicle.
502
00:19:47,420 --> 00:19:48,819
Why would she live
in a place like this?
503
00:19:48,888 --> 00:19:51,021
Yeah, second-hand furniture,
nothing on the walls.
504
00:19:51,090 --> 00:19:52,489
Nothing on her walls,
that's what's bugging me.
505
00:19:52,491 --> 00:19:53,424
Where are her trophies,
her medals?
506
00:19:53,559 --> 00:19:54,491
That was her world.
507
00:19:54,527 --> 00:19:56,026
You don't throw that stuff away.
508
00:19:56,062 --> 00:19:58,095
Yeah, she was practically
an olympian.
509
00:19:58,164 --> 00:19:59,496
Right?
You frame that stuff,
510
00:19:59,566 --> 00:20:00,897
You put it on display.
511
00:20:00,934 --> 00:20:01,898
Or your parents do.
512
00:20:01,935 --> 00:20:03,367
We keep all our kids' stuff.
513
00:20:03,403 --> 00:20:05,236
Well, keisha said no family.
514
00:20:05,238 --> 00:20:07,204
Except granny.
515
00:20:08,274 --> 00:20:09,540
And if you had to disappear,
516
00:20:09,609 --> 00:20:11,074
Maybe you'd want
to say goodbye first.
517
00:20:13,079 --> 00:20:14,779
Hey, dispatch, this is 6103.
518
00:20:14,781 --> 00:20:16,046
We need an address.
519
00:20:23,856 --> 00:20:25,389
Granny, it's me.
520
00:20:25,391 --> 00:20:26,990
How are you feeling?
You good?
521
00:20:27,026 --> 00:20:27,991
Oh, there she is.
522
00:20:28,027 --> 00:20:28,925
Come, keisha,
523
00:20:28,962 --> 00:20:30,561
I was just telling
your friend here
524
00:20:30,630 --> 00:20:32,530
About this one.
525
00:20:32,532 --> 00:20:33,631
Granny, I-I don't think--
526
00:20:33,766 --> 00:20:35,666
Keisha.
527
00:20:35,735 --> 00:20:36,634
It had been so long,
528
00:20:36,636 --> 00:20:39,203
I thought I'd stop by to say hi.
529
00:20:40,607 --> 00:20:42,206
-I'm really--
-sabrina was one of them
530
00:20:42,275 --> 00:20:43,941
That looked up to you, you know?
531
00:20:44,076 --> 00:20:45,542
She didn't even know
532
00:20:45,578 --> 00:20:47,812
You're still training
the young ones at the centre.
533
00:20:47,814 --> 00:20:50,614
I told her,
keisha still work hard,
534
00:20:50,650 --> 00:20:52,216
And she looks after me now.
535
00:20:52,218 --> 00:20:54,018
It was nice to hear.
536
00:20:54,153 --> 00:20:56,920
That's exactly
how I remember you.
537
00:20:58,691 --> 00:20:59,623
Well, um...
538
00:20:59,659 --> 00:21:01,759
Shall we get going?
539
00:21:01,761 --> 00:21:03,927
Can I... Just have a minute?
540
00:21:17,643 --> 00:21:19,242
Here you go.
541
00:21:19,279 --> 00:21:21,145
Hey... We're all good.
542
00:21:21,280 --> 00:21:23,514
Good till January...
543
00:21:23,649 --> 00:21:25,415
But, um...
544
00:21:26,452 --> 00:21:27,918
Granny, I, uh...
545
00:21:27,920 --> 00:21:30,121
I have to go away
for a little while...
546
00:21:30,123 --> 00:21:31,789
[granny] oh.
547
00:21:31,858 --> 00:21:33,124
A work thing?
548
00:21:33,126 --> 00:21:34,991
[keisha] uh...
549
00:21:35,028 --> 00:21:36,126
Yeah.
550
00:21:36,195 --> 00:21:38,262
Yeah, uh, a work thing,
551
00:21:38,397 --> 00:21:40,731
But I'll call you when I can,
552
00:21:40,767 --> 00:21:44,000
And they are going to take
good care of you
553
00:21:44,037 --> 00:21:45,335
While I'm gone, okay?
554
00:21:48,107 --> 00:21:49,607
I'll see you soon.
555
00:21:53,880 --> 00:21:54,812
[vince] we found her.
556
00:21:54,814 --> 00:21:56,280
You've got her in custody?
557
00:21:56,415 --> 00:21:57,781
She had an errand to run
before skipping town,
558
00:21:57,817 --> 00:21:59,282
And, uh, we intercepted.
559
00:21:59,319 --> 00:22:00,417
Any luck with star?
560
00:22:00,486 --> 00:22:02,486
No, I'm hitting
a brick wall here.
561
00:22:02,555 --> 00:22:04,288
Tech's got his burner phone,
562
00:22:04,357 --> 00:22:05,723
Seeing if they can
get anything.
563
00:22:05,858 --> 00:22:06,724
Well, we're heading in.
564
00:22:06,793 --> 00:22:09,426
I wasn't skipping town.
565
00:22:15,301 --> 00:22:17,635
Thank you, um,
566
00:22:17,637 --> 00:22:20,337
For not making me tell her
about what I did.
567
00:22:21,341 --> 00:22:23,440
All this was for her?
568
00:22:23,476 --> 00:22:25,109
They wanted to move her,
569
00:22:25,244 --> 00:22:29,446
But she is so happy here.
570
00:22:30,583 --> 00:22:33,116
It's always been
just the two of us.
571
00:22:33,152 --> 00:22:35,519
I just wanted her to stay
572
00:22:35,521 --> 00:22:37,988
Where she could be happy,
you know?
573
00:22:38,057 --> 00:22:39,790
As long as she could.
574
00:22:42,061 --> 00:22:43,527
We ran out of money,
575
00:22:43,529 --> 00:22:46,864
And we ran out of road, so...
576
00:22:48,000 --> 00:22:49,566
How long does she have?
577
00:22:51,237 --> 00:22:52,836
Not long.
578
00:23:00,880 --> 00:23:02,847
Vince, where's your collar?
579
00:23:02,849 --> 00:23:03,981
She's in holding. Why?
580
00:23:04,116 --> 00:23:05,649
We got into star's burner.
581
00:23:05,785 --> 00:23:07,051
Guess who was
the only contact in there?
582
00:23:07,053 --> 00:23:08,085
G?
583
00:23:08,220 --> 00:23:09,620
Yeah, we need keisha
back in the truck.
584
00:23:09,689 --> 00:23:10,754
Didn't we just haul her in
585
00:23:10,757 --> 00:23:11,989
For running on us
the first time?
586
00:23:12,124 --> 00:23:13,056
[degas] that was then.
587
00:23:13,092 --> 00:23:14,091
As soon as star
makes a phone call,
588
00:23:14,226 --> 00:23:15,158
The lead is dead,
589
00:23:15,194 --> 00:23:16,493
But before that happens,
590
00:23:16,562 --> 00:23:18,629
We can try to contact g,
as keisha,
591
00:23:18,631 --> 00:23:20,764
And set up a drop
directly to him.
592
00:23:20,800 --> 00:23:22,699
I can use star's phone
to back up the story.
593
00:23:22,735 --> 00:23:24,034
You think he'd go for that?
594
00:23:24,103 --> 00:23:25,536
There's a list
in star's burner, a hot order.
595
00:23:25,671 --> 00:23:27,671
Pre-sold vehicles
meant to go out today.
596
00:23:27,807 --> 00:23:28,706
The explorer is on it,
597
00:23:28,841 --> 00:23:30,841
So I think g might be
very motivated
598
00:23:30,877 --> 00:23:31,842
To go for that.
599
00:23:31,977 --> 00:23:33,243
It'll be a simple hand-to-hand,
600
00:23:33,312 --> 00:23:34,611
We just need keisha
behind the wheel.
601
00:23:34,613 --> 00:23:35,679
We can't send keisha.
602
00:23:35,715 --> 00:23:36,614
We can't do that.
603
00:23:36,749 --> 00:23:38,048
She's right.
604
00:23:38,050 --> 00:23:39,416
Either of you
have a better idea?
605
00:23:39,452 --> 00:23:40,484
Send me instead.
606
00:23:40,553 --> 00:23:41,918
-Oh, come on--
-whoa, whoa, wait, wait.
607
00:23:41,954 --> 00:23:43,253
Well, how would that work?
608
00:23:43,289 --> 00:23:44,455
The big players,
609
00:23:44,457 --> 00:23:45,856
They never deal with
the small players, right?
610
00:23:45,892 --> 00:23:47,458
Maybe that works for us.
611
00:23:47,460 --> 00:23:48,458
Star's the only one
in the chain
612
00:23:48,494 --> 00:23:49,460
Who's ever seen keisha.
613
00:23:49,462 --> 00:23:51,161
At most,
maybe he's described her--
614
00:23:51,164 --> 00:23:52,696
She's my height,
she's in her 20s,
615
00:23:52,698 --> 00:23:55,165
She's got dark hair...
616
00:23:55,168 --> 00:23:56,867
Who are you gonna send?
617
00:23:56,936 --> 00:23:58,101
We don't deploy
junior members of the force
618
00:23:58,171 --> 00:24:01,472
For high-risk operations
like this,
619
00:24:01,607 --> 00:24:02,506
But this is an opportunity
620
00:24:02,508 --> 00:24:04,374
That might not
come our way again.
621
00:24:07,680 --> 00:24:09,146
Get keisha from holding.
622
00:24:09,148 --> 00:24:10,581
Meet me at command.
623
00:24:10,583 --> 00:24:11,816
We're doing this.
624
00:24:17,156 --> 00:24:19,289
You said it yourself,
risk versus reward.
625
00:24:19,325 --> 00:24:21,425
[chuckling ruefully]
that's not what I meant.
626
00:24:21,427 --> 00:24:22,726
It's just a hand-off.
627
00:24:22,728 --> 00:24:24,228
Uh, yeah, that's great,
that's great.
628
00:24:24,363 --> 00:24:26,230
This isn't a simulation.
629
00:24:27,633 --> 00:24:28,766
Come on, let's get you prepped.
630
00:24:35,174 --> 00:24:36,574
[degas] she'll be driving
into the location
631
00:24:36,576 --> 00:24:37,774
And dropping it off.
That's all.
632
00:24:37,776 --> 00:24:38,843
Tac team will do the rest.
633
00:24:38,978 --> 00:24:40,644
All right, we need to be able
to communicate with her.
634
00:24:40,646 --> 00:24:42,046
-Yeah, we're on it.
-I mean, I'm not overstepping,
635
00:24:42,048 --> 00:24:43,247
I'm just, you know,
filling gaps,
636
00:24:43,316 --> 00:24:44,782
Because, you know,
some things you can study for,
637
00:24:44,784 --> 00:24:46,283
And some things just take time,
you know?
638
00:24:46,418 --> 00:24:48,185
Are you saying
I can't calculate the risks?
639
00:24:48,187 --> 00:24:49,353
No, I'm saying
640
00:24:49,422 --> 00:24:50,654
I've trained more rookies here
than anybody else,
641
00:24:50,723 --> 00:24:51,989
And I've seen them
come out of the academy
642
00:24:52,058 --> 00:24:52,990
Ready to kick ass,
643
00:24:53,059 --> 00:24:54,691
And I've seen what happens...
644
00:24:58,598 --> 00:25:01,498
It's my job...
To keep her alive.
645
00:25:04,503 --> 00:25:06,537
You kept me alive, as I recall.
646
00:25:08,774 --> 00:25:09,873
I did.
647
00:25:09,876 --> 00:25:10,874
You're welcome.
648
00:25:13,112 --> 00:25:16,146
Vince, it's my job
to get her home, too.
649
00:25:16,148 --> 00:25:19,215
Okay, she'll have
our full support.
650
00:25:22,488 --> 00:25:23,620
[chuckling]
651
00:25:27,326 --> 00:25:29,893
I'd like to stay involved,
652
00:25:29,929 --> 00:25:31,362
And we keep keisha
in the comms room,
653
00:25:31,497 --> 00:25:32,563
In case we need her.
654
00:25:32,565 --> 00:25:34,398
You got it.
655
00:25:34,400 --> 00:25:36,032
[sighing heavily]
656
00:25:37,103 --> 00:25:38,635
You know she dreams
of being you one day.
657
00:25:39,839 --> 00:25:41,038
[chuckling]
658
00:25:41,107 --> 00:25:42,172
Yeah, well,
659
00:25:42,308 --> 00:25:43,774
Who else is she gonna dream of,
660
00:25:43,776 --> 00:25:45,042
Being you?
661
00:25:45,111 --> 00:25:46,510
[groans] oh, I walked
right into that.
662
00:25:46,512 --> 00:25:48,045
I liked you better
when I outranked you.
663
00:25:48,180 --> 00:25:50,314
[chuckling] yeah, right...
664
00:25:50,316 --> 00:25:52,983
Okay, let's ping him.
665
00:25:53,019 --> 00:25:54,417
[typing rapidly]
666
00:25:54,453 --> 00:25:55,385
[text message sending]
667
00:25:58,857 --> 00:25:59,789
[text incoming]
668
00:25:59,825 --> 00:26:00,791
[gillian] "who's this?"
669
00:26:00,860 --> 00:26:01,725
Got him.
670
00:26:01,860 --> 00:26:03,961
-Do you use your real name?
-Mm-hmm.
671
00:26:03,963 --> 00:26:05,529
[degas] uh, say
you got the number from star.
672
00:26:05,664 --> 00:26:07,531
[typing rapidly]
673
00:26:07,666 --> 00:26:08,465
[text message sending]
674
00:26:11,270 --> 00:26:13,236
[text incoming]
675
00:26:13,306 --> 00:26:14,338
So...
676
00:26:14,340 --> 00:26:17,408
"star no-show.
I have the explorer.
677
00:26:17,543 --> 00:26:18,942
What do I do with it?"
678
00:26:19,011 --> 00:26:19,943
[text message sending]
679
00:26:22,148 --> 00:26:23,146
[text incoming]
680
00:26:23,182 --> 00:26:24,614
"leave it parked.
We'll pick it up."
681
00:26:24,650 --> 00:26:28,619
"no way. I need to get paid."
682
00:26:28,688 --> 00:26:30,253
[text message sending]
683
00:26:37,796 --> 00:26:38,762
[text incoming]
684
00:26:38,831 --> 00:26:40,230
"bring it here.
You got one hour."
685
00:26:40,299 --> 00:26:41,297
Okay, we're on.
686
00:26:41,334 --> 00:26:43,166
There's a gps
concealed in the truck.
687
00:26:43,235 --> 00:26:45,101
No way they find it
without ripping it apart.
688
00:26:45,137 --> 00:26:46,570
Got it.
689
00:26:46,572 --> 00:26:48,438
There's a bone-conduction
headphone in the cap.
690
00:26:48,507 --> 00:26:49,540
Bone conduction?
691
00:26:49,542 --> 00:26:51,108
It's military tech
gone mainstream.
692
00:26:51,177 --> 00:26:52,242
They use it in baseball.
693
00:26:52,378 --> 00:26:54,344
Sound is vibration, right?
694
00:26:54,380 --> 00:26:55,879
Well, the vibrations go
from the top of your jaw
695
00:26:55,881 --> 00:26:57,181
To your inner ear,
to your brain.
696
00:26:57,183 --> 00:26:58,615
So there's no earpiece,
697
00:26:58,750 --> 00:27:00,250
And no one can hear it but you.
698
00:27:00,386 --> 00:27:02,753
Keep talking on the approach,
tell us what you see,
699
00:27:02,755 --> 00:27:05,055
And when you arrive,
you might meet g, you might not.
700
00:27:05,190 --> 00:27:06,056
And if you do meet anyone,
701
00:27:06,058 --> 00:27:07,791
Talk clear, talk slow.
702
00:27:07,926 --> 00:27:09,126
[degas]
once the exchange is made,
703
00:27:09,261 --> 00:27:10,861
The tac team will take over.
704
00:27:10,930 --> 00:27:12,763
The drop's
near an industrial park
705
00:27:12,765 --> 00:27:13,997
With a few hundred units.
706
00:27:14,066 --> 00:27:16,466
That's a smart place
to hide a cooling shop.
707
00:27:16,502 --> 00:27:19,470
Okay, so our drop-off point
is exposed,
708
00:27:19,605 --> 00:27:22,139
So we'll conceal tac
in the industrial park,
709
00:27:22,208 --> 00:27:24,141
And we'll track the car
using gps.
710
00:27:24,276 --> 00:27:25,609
-Okay.
-Hey...
711
00:27:25,744 --> 00:27:27,277
Eyes peeled,
712
00:27:27,279 --> 00:27:28,411
Watch your six.
713
00:27:29,949 --> 00:27:31,081
[degas] keisha, with me.
714
00:27:31,216 --> 00:27:32,483
I'll walk you to your truck.
715
00:27:33,953 --> 00:27:34,818
[gillian] good luck.
716
00:27:40,893 --> 00:27:42,593
-She's all up to speed?
-Mm-hmm.
717
00:27:42,728 --> 00:27:44,027
Okay, I'm gonna go
check on the truck.
718
00:27:45,598 --> 00:27:47,698
Why are you stepping up for me?
719
00:27:47,767 --> 00:27:49,099
Uh...
720
00:27:49,234 --> 00:27:51,368
I'm stepping up
for us nailing g.
721
00:27:51,437 --> 00:27:52,970
If that gets you
your shot at walking away,
722
00:27:53,105 --> 00:27:54,437
A little more time with granny,
723
00:27:54,473 --> 00:27:55,772
Then, that's a win-win.
724
00:27:56,976 --> 00:27:59,710
You know, the first time
I dropped off a car,
725
00:27:59,712 --> 00:28:00,911
I made a deal with myself--
726
00:28:00,980 --> 00:28:02,579
If anything even smelled bad,
I'd ditch.
727
00:28:02,648 --> 00:28:04,181
-Yeah?
-It made me feel better,
728
00:28:04,316 --> 00:28:05,315
Knowing if I had to run,
729
00:28:05,317 --> 00:28:06,917
None of those dudes
could catch me.
730
00:28:07,987 --> 00:28:09,119
Well, that's weird,
731
00:28:09,121 --> 00:28:11,020
'cause I'm pretty sure
I caught you this morning.
732
00:28:12,224 --> 00:28:14,191
Weys!
Check you out, eh?
733
00:28:14,260 --> 00:28:15,525
You're lucky my knee buckled.
734
00:28:16,762 --> 00:28:18,194
"weys"?
735
00:28:18,230 --> 00:28:19,997
It's trini.
It's like, "oh, snap,"
736
00:28:20,132 --> 00:28:23,066
Or whatever you posh girls say.
737
00:28:23,135 --> 00:28:24,534
"weys."
738
00:28:24,603 --> 00:28:28,404
[♪♪♪]
739
00:28:29,541 --> 00:28:31,541
Road's quiet.
740
00:28:31,577 --> 00:28:34,144
Haven't seen many cars.
741
00:28:34,180 --> 00:28:35,612
Good, keep talking to me.
742
00:28:35,681 --> 00:28:36,947
Alpha, sit-rep?
743
00:28:37,016 --> 00:28:38,948
[tac officer] in position.
Waiting for delivery.
744
00:28:38,984 --> 00:28:40,417
Sohal?
You there?
745
00:28:47,159 --> 00:28:49,159
In position.
746
00:28:49,294 --> 00:28:50,427
[sharp knock on window]
747
00:28:50,496 --> 00:28:51,828
Keisha?
748
00:28:51,864 --> 00:28:52,763
Yeah.
749
00:28:52,898 --> 00:28:55,432
It's g. Open up.
750
00:28:55,567 --> 00:28:57,034
[degas] sohal,
what's going on?
751
00:28:57,169 --> 00:28:58,368
He's male, 30s...
752
00:28:58,504 --> 00:29:00,303
Bravo team, standby.
753
00:29:00,372 --> 00:29:02,039
[tac officer]
bravo team, copy.
754
00:29:05,511 --> 00:29:08,378
Nice. She looks like
she's in good condition.
755
00:29:08,447 --> 00:29:09,512
Were you just talking
to someone?
756
00:29:09,548 --> 00:29:11,447
You scared the hell outta me,
I said a prayer.
757
00:29:12,485 --> 00:29:13,583
[g] I gotta search ya.
758
00:29:23,863 --> 00:29:25,996
Now you got something for me?
759
00:29:26,065 --> 00:29:27,865
Yeah, we're sitting in it.
760
00:29:27,867 --> 00:29:29,465
No, no, no, no, no.
761
00:29:29,502 --> 00:29:32,936
Do you got something for me?
762
00:29:36,008 --> 00:29:37,040
That's the code.
763
00:29:37,042 --> 00:29:38,008
That's how star used to ask me--
764
00:29:38,077 --> 00:29:39,276
Sohal,
765
00:29:39,345 --> 00:29:40,510
He wants the code.
766
00:29:40,513 --> 00:29:43,080
Babylon.
767
00:29:45,985 --> 00:29:47,885
Okay, keisha.
768
00:29:48,020 --> 00:29:50,153
Look, there's a change of plans.
769
00:29:50,222 --> 00:29:51,221
No time to go to the shop.
770
00:29:51,223 --> 00:29:52,623
Gotta head
straight to the export.
771
00:29:52,758 --> 00:29:54,725
Okay, so, pay me,
and you take it.
772
00:29:57,163 --> 00:29:58,829
You know, I told the boss
about you.
773
00:29:58,831 --> 00:30:00,196
Viggo?
774
00:30:00,232 --> 00:30:01,464
You're really saving his ass
775
00:30:01,534 --> 00:30:03,299
Getting this truck in on time.
776
00:30:03,335 --> 00:30:05,235
Says he wants to meet you.
777
00:30:05,370 --> 00:30:07,738
Maybe get you bumped up.
778
00:30:07,740 --> 00:30:08,639
What's that?
779
00:30:08,774 --> 00:30:11,808
[g] it's a gps blocker.
780
00:30:13,512 --> 00:30:14,510
Let's go.
781
00:30:16,248 --> 00:30:17,247
Which way?
782
00:30:17,382 --> 00:30:19,916
Just pull out over there
and take a left.
783
00:30:26,391 --> 00:30:27,257
We've lost the gps.
784
00:30:27,259 --> 00:30:28,992
Sohal, you copy?
785
00:30:29,028 --> 00:30:29,860
Signal transmits are toast.
786
00:30:29,995 --> 00:30:31,561
-Anyone have her 20?
-Negative.
787
00:30:31,564 --> 00:30:33,062
[degas] alpha team,
abort position
788
00:30:33,098 --> 00:30:33,997
And work backwards
towards the drop.
789
00:30:34,066 --> 00:30:35,198
I'm trying to boost her signal,
790
00:30:35,267 --> 00:30:36,533
No joy.
791
00:30:36,535 --> 00:30:37,801
[degas] see if there's anything
in the area you can use
792
00:30:37,870 --> 00:30:39,870
To locate her, cctv, anything.
793
00:30:40,005 --> 00:30:41,872
There's a traffic drone
two clicks away,
794
00:30:41,941 --> 00:30:42,973
I can co-opt it,
and keep it high in the sky.
795
00:30:42,975 --> 00:30:43,907
It's silent.
796
00:30:44,042 --> 00:30:45,375
Do it.
Keep me in your ear.
797
00:30:45,510 --> 00:30:46,877
I'm getting mobile.
We need to cover more ground.
798
00:30:47,012 --> 00:30:49,679
-I'm coming with you.
-I know.
799
00:30:49,715 --> 00:30:51,048
Hey, keisha,
800
00:30:51,050 --> 00:30:52,582
I got you.
Have a seat.
801
00:30:57,156 --> 00:30:59,222
[g] turn here,
then stay straight.
802
00:31:02,427 --> 00:31:05,629
You look different
than I remember.
803
00:31:05,631 --> 00:31:07,531
Probably because we never met.
804
00:31:07,666 --> 00:31:09,766
Maybe you're thinking
of another keisha?
805
00:31:11,570 --> 00:31:13,236
Ah, right, yeah, yeah, yeah.
That's my bad.
806
00:31:15,774 --> 00:31:19,409
But yo, when star said that
he hired a new "trini girl",
807
00:31:19,445 --> 00:31:21,644
I was expecting
someone kinda...
808
00:31:21,680 --> 00:31:22,846
You know, black.
809
00:31:26,017 --> 00:31:27,851
Weys.
810
00:31:27,853 --> 00:31:29,987
Why you think they call it
the west indies?
811
00:31:30,122 --> 00:31:31,321
I can tell
you're not caribbean.
812
00:31:31,456 --> 00:31:33,122
[laughing] yeah.
813
00:31:33,158 --> 00:31:36,193
Yeah, star said you were sharp,
814
00:31:36,195 --> 00:31:37,594
Said you were sharp,
815
00:31:37,729 --> 00:31:38,795
Ready to take on more work.
816
00:31:38,864 --> 00:31:39,863
Yeah, I don't know.
817
00:31:39,865 --> 00:31:42,666
I'm only in it
to pay some bills.
818
00:31:42,801 --> 00:31:44,067
Family, right?
819
00:31:46,005 --> 00:31:47,603
Family, yeah.
820
00:31:47,640 --> 00:31:49,940
You just gotta look at it
as a business.
821
00:31:50,075 --> 00:31:51,274
But money...
822
00:31:51,310 --> 00:31:54,077
Money talks loud.
823
00:31:55,447 --> 00:31:58,081
Your family?
You got kids?
824
00:32:00,719 --> 00:32:02,753
Head in here, west gate...
825
00:32:06,225 --> 00:32:07,157
[degas] sit rep.
826
00:32:07,226 --> 00:32:09,225
[gillian] still trying
to locate sabrina.
827
00:32:11,797 --> 00:32:13,964
[degas]
we're five minutes out.
828
00:32:26,778 --> 00:32:28,345
[g] scrub it fast,
get it in the container.
829
00:32:28,347 --> 00:32:30,047
Is this the last of them?
830
00:32:30,182 --> 00:32:31,547
You got it.
831
00:32:35,988 --> 00:32:38,121
Pretty dope, right?
832
00:32:40,058 --> 00:32:42,459
You the foreman or something?
833
00:32:42,594 --> 00:32:43,794
Or something.
834
00:32:48,667 --> 00:32:50,934
So when do I get to meet viggo?
835
00:32:51,069 --> 00:32:52,335
Viggo...
836
00:32:52,404 --> 00:32:53,803
Surprise.
837
00:32:53,839 --> 00:32:54,737
Nice to meet you.
838
00:32:57,009 --> 00:32:58,208
Come on, bro,
stop messing around.
839
00:32:58,277 --> 00:32:59,809
You drag me
all the way out here?
840
00:32:59,845 --> 00:33:02,812
I mean, I had to make sure
you were who you said.
841
00:33:02,848 --> 00:33:04,014
I got too many headaches today.
842
00:33:04,149 --> 00:33:05,681
So you're the boss?
843
00:33:05,718 --> 00:33:06,683
I don't know about that.
844
00:33:06,752 --> 00:33:09,285
Maybe after this delivery,
I'm on my way.
845
00:33:10,556 --> 00:33:13,356
Tell me again
how star gave you my number?
846
00:33:18,564 --> 00:33:20,897
He said, for emergencies,
you know?
847
00:33:20,966 --> 00:33:23,834
In case he no-showed,
text your number.
848
00:33:23,969 --> 00:33:25,368
Yeah...
849
00:33:25,371 --> 00:33:28,171
Uh, and he gave you my name?
850
00:33:28,207 --> 00:33:29,439
He gave me a letter.
851
00:33:29,574 --> 00:33:31,308
Your mom call you "g"?
852
00:33:35,280 --> 00:33:36,446
Listen, I've got plans tonight.
853
00:33:36,448 --> 00:33:37,914
I'm gonna bounce.
854
00:33:37,916 --> 00:33:40,250
Call me if you got work for me.
855
00:33:40,252 --> 00:33:41,217
Yeah.
856
00:33:42,955 --> 00:33:45,021
Hey, yo!
857
00:33:48,994 --> 00:33:51,294
I thought you said
you wanted to get paid?
858
00:33:52,631 --> 00:33:53,730
[chuckling]
859
00:34:02,341 --> 00:34:03,807
I've got eyes on sabrina.
860
00:34:03,809 --> 00:34:05,475
But comms are still down.
861
00:34:05,610 --> 00:34:07,844
Alpha, you are 30 seconds out.
862
00:34:07,913 --> 00:34:08,945
[alpha] copy that.
863
00:34:10,282 --> 00:34:11,948
Stop!
864
00:34:11,950 --> 00:34:13,249
[device beeping]
865
00:34:13,318 --> 00:34:14,250
Drone! Drone!
866
00:34:15,587 --> 00:34:16,853
[cocking gun]
where are you going?
867
00:34:16,988 --> 00:34:18,088
Chill.
868
00:34:18,090 --> 00:34:20,323
[buyer] is it you?
869
00:34:20,325 --> 00:34:22,526
Shit, it--
it must have been star.
870
00:34:22,528 --> 00:34:24,360
The guy that no-showed
my truck drop.
871
00:34:24,430 --> 00:34:25,795
Who are you?
872
00:34:25,831 --> 00:34:27,830
[gillian] we've got a gun.
873
00:34:27,866 --> 00:34:29,432
Drone detection...
874
00:34:29,435 --> 00:34:31,100
They've made the drone,
they've made the drone,
875
00:34:31,136 --> 00:34:32,235
They're on the move.
876
00:34:34,440 --> 00:34:35,705
[engine revving]
877
00:34:38,377 --> 00:34:39,443
[degas shouting]
drop your weapon!
878
00:34:39,578 --> 00:34:41,244
[vince] do it now!
879
00:34:46,718 --> 00:34:48,584
On your knees!
880
00:34:48,620 --> 00:34:50,920
[degas]
multiple suspects in custody.
881
00:34:50,956 --> 00:34:52,055
We need additional transport.
882
00:34:52,124 --> 00:34:54,458
Confirming
we have g in custody?
883
00:34:54,593 --> 00:34:56,860
[degas] stand by.
884
00:34:56,862 --> 00:34:58,661
Negative.
We do not have the suspect.
885
00:34:58,697 --> 00:34:59,796
G has fled the scene.
886
00:34:59,931 --> 00:35:01,698
Repeat, we do not have g.
887
00:35:03,869 --> 00:35:04,834
[vince] come on.
888
00:35:09,274 --> 00:35:11,174
Here's good.
This is good.
889
00:35:12,077 --> 00:35:13,009
Okay.
890
00:35:13,045 --> 00:35:14,477
You okay?
891
00:35:14,480 --> 00:35:15,679
[handcuffs rattling]
892
00:35:15,681 --> 00:35:16,946
I'm good.
893
00:35:19,218 --> 00:35:20,617
So, uh...
894
00:35:20,686 --> 00:35:22,785
Thanks.
895
00:35:22,855 --> 00:35:24,353
[exhaling]
896
00:35:28,694 --> 00:35:29,960
Look, what I...
897
00:35:33,432 --> 00:35:34,965
What I've been meaning
to express to you,
898
00:35:35,100 --> 00:35:36,699
And I hope you hear it,
899
00:35:36,768 --> 00:35:40,303
Is that ambition,
and impulse, and risk,
900
00:35:40,438 --> 00:35:41,638
All mixed together,
901
00:35:41,707 --> 00:35:43,106
It doesn't always end well.
902
00:35:43,175 --> 00:35:44,307
Ambition?
903
00:35:44,343 --> 00:35:45,175
We almost lost you today,
904
00:35:45,244 --> 00:35:46,276
You know that, right?
905
00:35:46,345 --> 00:35:47,310
You think I don't know that?
906
00:35:47,346 --> 00:35:49,445
I've seen rookies
like you before.
907
00:35:49,515 --> 00:35:52,048
Thinking about your career
the minute you hit the ground.
908
00:35:52,084 --> 00:35:54,050
What people think,
getting noticed.
909
00:35:54,052 --> 00:35:54,951
No, that is--
910
00:35:55,020 --> 00:35:56,419
--But a career?
911
00:35:56,421 --> 00:35:58,522
A career
912
00:35:58,657 --> 00:36:00,857
Is surviving 30 years,
913
00:36:00,859 --> 00:36:02,859
So you get another day.
914
00:36:02,994 --> 00:36:04,794
To do good things,
915
00:36:04,863 --> 00:36:06,263
Even small good things,
916
00:36:06,398 --> 00:36:07,897
Even in a patrol car...
917
00:36:08,867 --> 00:36:11,067
...And then you get to go home,
918
00:36:11,136 --> 00:36:12,936
And not break the hearts
919
00:36:13,071 --> 00:36:15,938
Of the people
who care about you.
920
00:36:27,719 --> 00:36:29,285
Okay. [sniffling]
921
00:36:31,557 --> 00:36:33,023
"okay"?
922
00:36:33,158 --> 00:36:34,223
[exhaling]
923
00:36:36,061 --> 00:36:38,027
Yeah.
924
00:36:38,063 --> 00:36:39,695
What, no snappy comebacks,
or...?
925
00:36:39,731 --> 00:36:41,298
Well, yeah, I...
926
00:36:41,300 --> 00:36:42,431
I got one,
927
00:36:42,467 --> 00:36:44,367
But I'm saving it for later.
928
00:36:44,502 --> 00:36:46,169
I appreciate the restraint.
929
00:36:46,238 --> 00:36:47,770
Wait, saving it for when?
930
00:36:52,644 --> 00:36:54,778
The vehicles we did recover
were valued at a million.
931
00:36:54,780 --> 00:36:55,445
That's good,
932
00:36:55,514 --> 00:36:56,846
That's down to your uc role,
933
00:36:56,848 --> 00:36:59,849
But we confirmed
what g was getting in exchange,
934
00:36:59,918 --> 00:37:01,184
Handguns and assault rifles.
935
00:37:01,186 --> 00:37:02,452
And I lost g,
936
00:37:02,454 --> 00:37:04,153
So whatever weapons
were loaded onto the truck
937
00:37:04,223 --> 00:37:05,088
Are on their way to the streets.
938
00:37:05,157 --> 00:37:06,389
Yeah, you did what you could,
939
00:37:06,391 --> 00:37:08,057
With the means and
the information that you had.
940
00:37:08,093 --> 00:37:09,993
I got nervous.
941
00:37:10,128 --> 00:37:12,128
I didn't ask for the money.
942
00:37:12,197 --> 00:37:13,196
[degas] we couldn't
contain the subject.
943
00:37:13,198 --> 00:37:15,531
That's not on you...
944
00:37:15,601 --> 00:37:17,934
And it's also not your fault
945
00:37:18,069 --> 00:37:20,369
That we may not be able
to help keisha as we'd hoped.
946
00:37:21,606 --> 00:37:23,072
We promised.
947
00:37:23,108 --> 00:37:24,340
We promised only
948
00:37:24,376 --> 00:37:25,808
That we would make
a recommendation to the crown,
949
00:37:25,844 --> 00:37:27,743
But superintendent bolton
950
00:37:27,779 --> 00:37:31,214
Has spoken with mr. Brugmann
about showing a--
951
00:37:31,216 --> 00:37:32,282
What did he call it--
952
00:37:32,351 --> 00:37:33,516
"a firmer hand."
953
00:37:33,585 --> 00:37:35,618
More arrests...
Mayor's office...
954
00:37:35,621 --> 00:37:37,754
You were there this morning.
I'm sorry.
955
00:37:37,756 --> 00:37:39,089
Wait, keisha
has no criminal record.
956
00:37:39,224 --> 00:37:40,690
She cooperated with us
on the understanding
957
00:37:40,825 --> 00:37:42,492
That she would get a shot
at keeping it that way--
958
00:37:42,627 --> 00:37:43,693
Well, that understanding
959
00:37:43,695 --> 00:37:45,094
Was before she fled
police custody.
960
00:37:45,130 --> 00:37:46,062
That money
wasn't even for her.
961
00:37:46,064 --> 00:37:47,196
It's in the report.
962
00:37:47,232 --> 00:37:48,965
Her grandmother
doesn't have much longer.
963
00:37:49,034 --> 00:37:50,433
She just wants to spend
her last days--
964
00:37:50,435 --> 00:37:51,768
Constable sohal,
965
00:37:51,903 --> 00:37:53,569
You know better.
966
00:37:53,605 --> 00:37:55,105
We don't get to bend the law
967
00:37:55,107 --> 00:37:57,773
On the grounds
of personal compassion.
968
00:38:01,980 --> 00:38:03,380
If you really
want to help keisha,
969
00:38:03,515 --> 00:38:05,849
Let her know that
when she's at court,
970
00:38:05,984 --> 00:38:08,118
If she takes responsibility
for her actions,
971
00:38:08,253 --> 00:38:10,186
She may be eligible
for a diversion program.
972
00:38:11,923 --> 00:38:13,389
We will follow up tomorrow.
973
00:38:17,462 --> 00:38:18,662
Um, constable sohal.
974
00:38:18,797 --> 00:38:22,231
The transcripts
for the earlier bust, with star,
975
00:38:22,267 --> 00:38:23,300
Mention the original payment
976
00:38:23,435 --> 00:38:25,201
Keisha barrow was to receive
for the truck,
977
00:38:25,237 --> 00:38:29,339
But that payment wasn't logged
in the arrest reports for star.
978
00:38:29,474 --> 00:38:30,740
Can you confirm
979
00:38:30,809 --> 00:38:34,744
If there was an exchange
of money at the coffee shop?
980
00:38:34,780 --> 00:38:37,947
My partner and I
weren't inside the coffee shop.
981
00:38:37,949 --> 00:38:40,216
Right, so you didn't
see that money
982
00:38:40,285 --> 00:38:42,585
Physically change hands
between keisha and star?
983
00:38:43,522 --> 00:38:44,487
No.
984
00:38:48,160 --> 00:38:49,025
Well, with all the cars
985
00:38:49,027 --> 00:38:50,560
Recovered from this bust
already,
986
00:38:50,629 --> 00:38:52,762
I can't afford to expend
any more resources
987
00:38:52,798 --> 00:38:54,030
Chasing down a small sum of cash
988
00:38:54,165 --> 00:38:56,232
That has no chain of custody,
am I right?
989
00:38:56,301 --> 00:38:57,634
Right.
990
00:38:57,636 --> 00:39:00,069
It's not worth chasing.
991
00:39:03,942 --> 00:39:04,874
Mr. Brugmann...
992
00:39:06,177 --> 00:39:08,178
How about nate?
993
00:39:09,714 --> 00:39:11,914
I know what it says
in the reports
994
00:39:11,950 --> 00:39:13,249
And in the transcripts,
995
00:39:13,385 --> 00:39:16,319
But keisha was key to this bust.
996
00:39:16,321 --> 00:39:17,253
It was hard enough
for her already.
997
00:39:17,322 --> 00:39:19,121
If she gets a police record now,
998
00:39:19,157 --> 00:39:21,323
She'll just disappear
into the system.
999
00:39:21,360 --> 00:39:23,793
If there's anything
that you can do.
1000
00:39:23,928 --> 00:39:27,130
Community service, anything.
1001
00:39:29,034 --> 00:39:30,466
Yeah.
1002
00:39:32,137 --> 00:39:36,606
[♪♪♪]
1003
00:39:43,581 --> 00:39:49,385
♪ when your face
hits the pavement ♪
1004
00:39:49,421 --> 00:39:54,890
♪ when your arms
have no strength ♪
1005
00:39:54,926 --> 00:40:00,362
♪ when your dreams
are no longer ♪
1006
00:40:00,399 --> 00:40:04,867
♪ and you think it's the end ♪
1007
00:40:04,936 --> 00:40:10,373
♪ god damn
I can't understand ♪
1008
00:40:10,375 --> 00:40:16,112
♪ the worry that fills my eyes ♪
1009
00:40:16,114 --> 00:40:19,582
♪ god damn
who could understand... ♪
1010
00:40:19,618 --> 00:40:21,651
[door entry buzzing]
1011
00:40:21,786 --> 00:40:25,755
♪ why we have fallen again ♪
1012
00:40:25,890 --> 00:40:29,058
♪ I shall not fear ♪
1013
00:40:29,127 --> 00:40:32,195
♪ when my back's to the wall ♪
1014
00:40:32,264 --> 00:40:36,332
♪ and I watch
as it all falls apart ♪
1015
00:40:36,401 --> 00:40:40,336
♪ I shall not fear ♪
1016
00:40:40,472 --> 00:40:43,406
♪ when there's no one to call ♪
1017
00:40:43,408 --> 00:40:47,677
♪ and the weight of the world
breaks your heart ♪
1018
00:40:47,746 --> 00:40:50,346
♪ I shall not fear... ♪
1019
00:40:50,415 --> 00:40:54,016
[♪♪♪]
1020
00:40:55,620 --> 00:40:57,686
Pappa, what happened?
1021
00:40:57,722 --> 00:40:59,088
Who did this?
1022
00:41:00,559 --> 00:41:02,892
Angry men
1023
00:41:02,928 --> 00:41:05,561
Taking out their frustrations.
1024
00:41:05,597 --> 00:41:08,464
[♪♪♪]
1025
00:41:10,034 --> 00:41:12,101
Are you all right?
1026
00:41:12,170 --> 00:41:14,704
You're here.
1027
00:41:14,773 --> 00:41:16,405
I feel better already.
1028
00:41:16,441 --> 00:41:18,308
I know that
you didn't want me to see you.
1029
00:41:20,678 --> 00:41:21,711
Sabrina--
1030
00:41:21,846 --> 00:41:23,913
You don't have to protect me.
1031
00:41:29,488 --> 00:41:31,921
You wore my scarf.
1032
00:41:34,426 --> 00:41:37,593
We got through mum,
1033
00:41:37,662 --> 00:41:40,497
We can get through this...
1034
00:41:40,632 --> 00:41:44,867
But, pappa,
you have to let me in.
1035
00:41:44,870 --> 00:41:48,404
I can fight for you.
1036
00:41:49,541 --> 00:41:52,841
I will fight for you.
1037
00:41:55,213 --> 00:42:01,017
♪ god damn
who could understand ♪
1038
00:42:01,152 --> 00:42:05,121
♪ why we have fallen again ♪
1039
00:42:05,256 --> 00:42:09,158
♪ I shall not fear ♪
1040
00:42:09,160 --> 00:42:11,761
♪ when my back's to the wall ♪
1041
00:42:11,830 --> 00:42:15,764
♪ and I watch
as it all falls apart ♪
1042
00:42:15,800 --> 00:42:20,002
♪ I shall not fear ♪
1043
00:42:20,038 --> 00:42:23,306
♪ when there's no one to call ♪
1044
00:42:23,308 --> 00:42:27,643
♪ and the weight of the world
breaks your heart ♪
1045
00:42:27,679 --> 00:42:29,379
♪ I shall not fear ♪
1046
00:42:29,381 --> 00:42:31,113
♪ I'm giving everything I have ♪
1047
00:42:31,182 --> 00:42:33,316
♪ everything I have
till there's nothing left ♪
1048
00:42:33,385 --> 00:42:34,384
♪ I shall not fear ♪
1049
00:42:34,386 --> 00:42:36,652
♪ I'm giving everything I have ♪
1050
00:42:36,688 --> 00:42:38,387
♪ everything I have
till there's nothing left ♪
1051
00:42:38,423 --> 00:42:40,322
♪ I shall not fear ♪
1052
00:42:40,358 --> 00:42:42,125
♪ I'm giving everything I have ♪
1053
00:42:42,260 --> 00:42:44,394
♪ everything I have
till there's nothing left ♪
1054
00:42:44,529 --> 00:42:46,529
♪ I shall not fear ♪
1055
00:42:46,598 --> 00:42:47,730
♪ I'm giving everything I have ♪
1056
00:42:47,865 --> 00:42:51,133
♪ everything I have
till there's nothing left ♪
1057
00:42:52,904 --> 00:42:55,938
♪ giving everything I have
everything I have ♪
1058
00:42:56,007 --> 00:42:58,340
♪ till there's nothing left ♪
1059
00:42:58,376 --> 00:43:01,678
♪ giving everything I have
everything I have ♪
1060
00:43:01,680 --> 00:43:03,812
♪ till there's nothing left ♪
1061
00:43:03,848 --> 00:43:07,083
♪ giving everything I have
everything I have ♪
1062
00:43:07,218 --> 00:43:09,419
♪ till there's nothing left ♪
1063
00:43:09,554 --> 00:43:12,688
♪ giving everything I have
everything I have ♪
1064
00:43:12,724 --> 00:43:15,024
♪ till there's nothing left ♪♪