1 00:00:05,510 --> 00:00:06,750 Previously, on Allegiance... 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,140 -I had to go after him-- -You had options! 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,140 Sabrina! 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,410 [explosion roars] 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,410 You could’ve trusted us-- 6 00:00:11,510 --> 00:00:12,480 trusted me-- 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,020 but instead you chose to go rogue. 8 00:00:14,110 --> 00:00:15,810 Uh... 9 00:00:15,920 --> 00:00:17,920 Dad, you remember Nate? 10 00:00:18,020 --> 00:00:19,150 [Nate] Uh, Mr. Sohal... 11 00:00:21,120 --> 00:00:22,820 Call me Ajeet. 12 00:00:22,920 --> 00:00:23,820 Welcome. 13 00:00:23,920 --> 00:00:25,520 Things fell through the cracks. 14 00:00:25,630 --> 00:00:26,730 This case, it happened 15 00:00:26,830 --> 00:00:28,130 because I didn’t do my job right. 16 00:00:28,230 --> 00:00:30,030 What about a new job, then? 17 00:00:30,130 --> 00:00:32,730 Ellistern’s retiring. We need a new Watch Commander. 18 00:00:32,830 --> 00:00:35,770 You can make sure nothing falls through the cracks again. 19 00:00:35,870 --> 00:00:39,440 As of today, Oliver Campbell is formally suspended. 20 00:00:46,580 --> 00:00:49,620 [woman humming softly to "Never Surrender"] 21 00:00:50,850 --> 00:00:54,990 ♪ And if your path won’t lead you home ♪ 22 00:00:55,090 --> 00:00:58,860 ♪ You can never surrender ♪ 23 00:00:58,960 --> 00:01:01,500 Enough with the Depression-FM, Brandy. 24 00:01:01,590 --> 00:01:02,960 Don’t listen to her. 25 00:01:03,060 --> 00:01:05,060 It’s pretty and powerful... 26 00:01:05,170 --> 00:01:06,470 just like you. 27 00:01:06,570 --> 00:01:08,710 We need some real jams, like Miley. 28 00:01:08,800 --> 00:01:09,730 [women chuckling] 29 00:01:09,840 --> 00:01:10,740 [Brandy] I need this one. 30 00:01:11,840 --> 00:01:13,210 [car approaching] 31 00:01:13,310 --> 00:01:14,950 Okay... 32 00:01:15,040 --> 00:01:16,070 It’s Dave. 33 00:01:16,180 --> 00:01:17,480 Sorry. 34 00:01:18,340 --> 00:01:19,240 All right. 35 00:01:19,350 --> 00:01:20,650 See ya later, queens. 36 00:01:21,980 --> 00:01:22,850 [Mei] Hey, nice haircut. 37 00:01:22,950 --> 00:01:24,590 You know how it works. 38 00:01:25,790 --> 00:01:28,060 But it’s gonna be a good night. I can feel it. 39 00:01:28,150 --> 00:01:29,790 You always say that! 40 00:01:29,890 --> 00:01:30,860 And I’m always right. 41 00:01:32,260 --> 00:01:34,600 Besides, you’ve had me, like, for an hour. 42 00:01:34,690 --> 00:01:35,990 Do you know how much that costs? 43 00:01:36,100 --> 00:01:38,640 -This is very beautiful on you. -Thank you. 44 00:01:38,730 --> 00:01:40,030 [car approaching] 45 00:01:40,130 --> 00:01:41,700 Okay. 46 00:01:42,800 --> 00:01:46,870 [♪] 47 00:01:49,040 --> 00:01:51,040 You lookin’ for a good time? 48 00:01:51,140 --> 00:01:53,140 [car door shuts] 49 00:01:53,250 --> 00:01:55,290 [♪] 50 00:02:04,890 --> 00:02:07,230 [♪] 51 00:02:18,300 --> 00:02:19,200 Hello? 52 00:02:19,310 --> 00:02:21,180 [♪] 53 00:02:24,940 --> 00:02:26,240 Shit. 54 00:02:26,350 --> 00:02:28,790 Yo! Call the cops! Call the cops. 55 00:02:28,880 --> 00:02:31,320 {\an8}[♪] 56 00:02:38,420 --> 00:02:39,790 {\an8}[keys clacking] 57 00:02:40,890 --> 00:02:42,730 {\an8}Hey. 58 00:02:42,830 --> 00:02:44,600 {\an8}"Oh, good morning, Sabrina. 59 00:02:44,700 --> 00:02:45,600 {\an8}How are you doing?" 60 00:02:45,700 --> 00:02:47,070 {\an8} "Oh, Ish, thank you so much for asking--" 61 00:02:47,170 --> 00:02:48,270 {\an8}Can you keep it down? 62 00:02:48,370 --> 00:02:50,170 {\an8}It’s just I’m in the middle of something important. 63 00:02:50,270 --> 00:02:51,870 {\an8}[keys clacking] 64 00:02:51,970 --> 00:02:52,840 {\an8}Aiden and I killed ourselves 65 00:02:52,940 --> 00:02:53,970 {\an8}putting those Campbell files together 66 00:02:54,070 --> 00:02:55,170 {\an8}with our team at the C.I.U., 67 00:02:55,280 --> 00:02:58,180 {\an8}and that criminal walks away with a nice suspension. 68 00:02:58,280 --> 00:03:00,220 {\an8}Yeah, I don’t like it any more than you do. 69 00:03:00,310 --> 00:03:02,910 {\an8} Yeah, well, it’s hard to tell whose side you’re on these days. 70 00:03:03,020 --> 00:03:03,990 {\an8}Hey, what is that supposed to mean? 71 00:03:04,080 --> 00:03:05,880 {\an8}It hasn’t been easy for me either. 72 00:03:05,990 --> 00:03:07,230 {\an8}Kara’s gone. 73 00:03:07,320 --> 00:03:08,720 {\an8} Zak and I are just back to normal. 74 00:03:08,820 --> 00:03:10,890 {\an8} Yeah, well, this is good old CFPC drama. 75 00:03:12,230 --> 00:03:14,600 {\an8}Well, I’m not the most popular person at the detachment. 76 00:03:14,690 --> 00:03:17,590 {\an8} Half of them think that I’m an over-entitled princess 77 00:03:17,700 --> 00:03:19,200 {\an8} who personally got Campbell suspended. 78 00:03:19,300 --> 00:03:20,870 {\an8}They respected him. 79 00:03:20,970 --> 00:03:22,070 {\an8}They don’t trust me. 80 00:03:22,170 --> 00:03:23,370 {\an8}Screw them. 81 00:03:25,410 --> 00:03:27,710 {\an8} Hey, I mean, at least your love life’s popping. 82 00:03:27,810 --> 00:03:29,010 {\an8}Bring the guy home to family dinner? 83 00:03:29,110 --> 00:03:31,110 {\an8}I mean, when’s the wedding? 84 00:03:31,210 --> 00:03:33,350 {\an8}[phone buzzes] 85 00:03:34,780 --> 00:03:36,780 {\an8}Is that Nate boo? 86 00:03:36,880 --> 00:03:38,350 {\an8}No, it’s work. 87 00:03:38,450 --> 00:03:39,350 {\an8}You want that? 88 00:03:43,720 --> 00:03:45,020 {\an8}[siren wails] 89 00:03:45,120 --> 00:03:47,360 {\an8}[Vince] Okay. 90 00:03:47,460 --> 00:03:49,060 {\an8}Vince? 91 00:03:49,160 --> 00:03:51,130 {\an8}Hey. Thanks. 92 00:03:51,230 --> 00:03:53,800 {\an8}Sanitation discovered her body this morning. 93 00:03:56,840 --> 00:03:58,140 {\an8}[camera shutter clicking] 94 00:03:58,240 --> 00:03:59,110 {\an8}Is Tenille away? 95 00:03:59,210 --> 00:04:00,410 {\an8}Yeah. Looks like it. 96 00:04:00,510 --> 00:04:01,810 {\an8}[Sabrina] Brambilla? 97 00:04:01,910 --> 00:04:03,350 {\an8}Sohal. Kalaini. 98 00:04:03,440 --> 00:04:04,940 {\an8}Female. 99 00:04:05,040 --> 00:04:06,170 {\an8}Mid- to late-30s. 100 00:04:07,750 --> 00:04:09,950 {\an8}Estimated time of death 8 to 12 hours. 101 00:04:10,050 --> 00:04:11,320 {\an8}Do we have a name? 102 00:04:11,420 --> 00:04:14,660 {\an8} There was no name tag on the body, Detective. 103 00:04:15,490 --> 00:04:16,790 {\an8}[Gabby] No I.D. 104 00:04:16,890 --> 00:04:19,360 {\an8}I found a purse close by, but no wallet. 105 00:04:19,460 --> 00:04:21,730 {\an8}Officers are checking the dumpster and bags 106 00:04:21,830 --> 00:04:23,300 {\an8} for anything that looks suspicious. 107 00:04:23,400 --> 00:04:25,440 {\an8}And drag marks. 108 00:04:25,530 --> 00:04:28,770 {\an8} Doesn’t look like the primary crime scene. 109 00:04:28,870 --> 00:04:29,840 {\an8}And no CCTV footage? 110 00:04:29,940 --> 00:04:31,310 {\an8}Nothing from the area, no. 111 00:04:31,400 --> 00:04:32,370 Let’s take some officers 112 00:04:32,470 --> 00:04:34,240 and canvas that apartment building over there. 113 00:04:34,340 --> 00:04:35,240 -Copy that. -Yeah. 114 00:04:35,340 --> 00:04:36,780 Do you have a cause of death? 115 00:04:36,880 --> 00:04:38,350 Strangulation. 116 00:04:38,440 --> 00:04:41,010 Asphyxiation caused by external pressure 117 00:04:41,110 --> 00:04:43,110 to the anterior cervical region. 118 00:04:43,220 --> 00:04:46,720 Incised wounds on antebrachium and forearms. 119 00:04:46,820 --> 00:04:47,820 What, defensive wounds? 120 00:04:47,920 --> 00:04:48,850 Mm-hmm. 121 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Cuts look pretty deep. 122 00:04:50,060 --> 00:04:51,060 The wounds were created 123 00:04:51,160 --> 00:04:53,430 by the tangential force of a sharp-edged object, 124 00:04:53,530 --> 00:04:54,700 like a knife. 125 00:04:54,790 --> 00:04:57,160 Abrasions on wrists consistent with restraints. 126 00:04:57,260 --> 00:04:58,800 -Handcuffs? -Yes. 127 00:04:58,900 --> 00:05:01,000 Oh, and she has the most peculiar marking. 128 00:05:01,100 --> 00:05:03,070 [♪] 129 00:05:05,100 --> 00:05:06,700 "F40"? 130 00:05:07,810 --> 00:05:09,310 Hey, Gillian I’m sending you a photo. 131 00:05:09,410 --> 00:05:12,080 Our woman has "F40" written on her forehead. 132 00:05:12,180 --> 00:05:13,080 [shutter snaps] 133 00:05:13,180 --> 00:05:14,380 I’ll start digging. 134 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Thanks, Gill. 135 00:05:16,520 --> 00:05:17,860 Thanks. 136 00:05:17,950 --> 00:05:20,720 [♪] 137 00:05:20,820 --> 00:05:24,090 This area’s a meeting place for sex workers and johns. 138 00:05:24,190 --> 00:05:26,460 If you’re looking for a name for our Jane Doe, 139 00:05:26,560 --> 00:05:28,930 Detective Meyer’s a good place to start. 140 00:05:29,030 --> 00:05:30,370 Mitch Meyer, from Vice? 141 00:05:30,460 --> 00:05:32,000 Yeah. You know him? 142 00:05:32,100 --> 00:05:34,770 Now, these here are what you call "designer donuts". 143 00:05:34,870 --> 00:05:36,740 Okay? You got your crème brûlée, 144 00:05:36,840 --> 00:05:38,240 your cherry cheesecake 145 00:05:38,340 --> 00:05:40,340 and your Homer Simpson special. 146 00:05:40,440 --> 00:05:43,040 I’ll take a Boston Cream with a side of bragging rights. 147 00:05:43,140 --> 00:05:44,480 -Kalaini! -What’s up, brother? 148 00:05:45,910 --> 00:05:46,940 How are you, bro? 149 00:05:47,050 --> 00:05:48,790 The only right you have is to remain silent. 150 00:05:48,880 --> 00:05:50,980 That three-pointer was a lucky shot. 151 00:05:51,080 --> 00:05:52,450 Oh, is "lucky" the new word for "talented"? 152 00:05:52,550 --> 00:05:54,220 This guy. 153 00:05:54,320 --> 00:05:57,460 Speaking of. Is this Detective Sohal? 154 00:05:57,560 --> 00:05:59,030 Detective Meyer. 155 00:05:59,130 --> 00:06:00,160 Kalaini here sings your praises. 156 00:06:00,260 --> 00:06:01,160 [Sabrina] Oh, yeah? 157 00:06:01,260 --> 00:06:02,960 -Oh, yeah. -[abruptly] Listen. Um... 158 00:06:03,060 --> 00:06:05,030 Found a body in the industrial yard 159 00:06:05,130 --> 00:06:06,230 off Old Yale Road. 160 00:06:06,330 --> 00:06:07,500 I wanted to see if you recognized her. 161 00:06:07,600 --> 00:06:09,370 [♪] 162 00:06:11,640 --> 00:06:13,010 Pretty sure that’s Brandy. 163 00:06:13,110 --> 00:06:15,110 [♪] 164 00:06:15,210 --> 00:06:16,810 She struggled with addiction. 165 00:06:16,910 --> 00:06:17,810 What’s, uh... 166 00:06:19,010 --> 00:06:20,110 ...what’s that on her forehead? 167 00:06:20,210 --> 00:06:22,780 We’re working on that. Uh, do you have a last name? 168 00:06:22,880 --> 00:06:26,050 Yeah, uh. Full name’s Allison Taylor. 169 00:06:27,050 --> 00:06:28,420 Yeah, we busted a massage parlour 170 00:06:28,520 --> 00:06:30,060 she was working at not that long ago. 171 00:06:31,120 --> 00:06:32,890 She O.D., or...? 172 00:06:32,990 --> 00:06:35,130 No. Handcuffed, strangled, abandoned among garbage bags. 173 00:06:36,230 --> 00:06:37,300 [quietly] Jesus. 174 00:06:37,400 --> 00:06:39,940 What about bad johns-- any reports, lately? 175 00:06:40,030 --> 00:06:41,030 Not here. 176 00:06:41,130 --> 00:06:42,970 There were a few isolated incidents 177 00:06:43,070 --> 00:06:44,470 in Langley, a while ago. 178 00:06:44,570 --> 00:06:45,470 Any arrests? 179 00:06:46,510 --> 00:06:47,540 Hey, you should, uh, 180 00:06:47,640 --> 00:06:48,940 you should talk to the other girls, though. 181 00:06:49,040 --> 00:06:50,440 They might be able to help you out. 182 00:06:50,540 --> 00:06:52,440 They usually hang at Saint Joan Mission. 183 00:06:52,550 --> 00:06:54,390 Great. Thanks, Mitch. 184 00:06:54,480 --> 00:06:56,320 Yeah. Hey. Hope you get the guy. 185 00:06:56,420 --> 00:06:57,590 [Zak] Cheers, brother. 186 00:06:57,680 --> 00:07:00,080 Hey, Vince? Yeah. We got a name on our Jane Doe. 187 00:07:01,690 --> 00:07:03,990 [Vince] We’re still investigating circumstances. 188 00:07:04,090 --> 00:07:06,490 Oh, my God. Allie. 189 00:07:06,590 --> 00:07:08,390 She... She just-- 190 00:07:08,490 --> 00:07:10,090 She just called me, two nights ago. 191 00:07:10,200 --> 00:07:11,870 She... 192 00:07:11,960 --> 00:07:13,830 Take your time. 193 00:07:13,930 --> 00:07:15,500 She asked me for money... 194 00:07:15,600 --> 00:07:17,240 and I said no. 195 00:07:18,400 --> 00:07:19,470 [sobs] Oh, my God. 196 00:07:19,570 --> 00:07:21,610 If I would’ve just given it to her... 197 00:07:21,710 --> 00:07:24,250 When was the last time you saw your sister? 198 00:07:24,340 --> 00:07:25,910 Two months ago. 199 00:07:26,010 --> 00:07:30,050 I took her some clothes and shampoo. 200 00:07:30,150 --> 00:07:33,150 She used to have the most beautiful, thick hair, 201 00:07:33,250 --> 00:07:35,450 but it was all matted, 202 00:07:35,560 --> 00:07:38,260 and she was so skinny... 203 00:07:38,360 --> 00:07:39,930 Rebecca... 204 00:07:40,030 --> 00:07:42,330 do you know of anyone who might’ve wanted 205 00:07:42,430 --> 00:07:43,970 to hurt Allison? 206 00:07:44,060 --> 00:07:45,900 You mean besides johns and addicts? 207 00:07:47,100 --> 00:07:49,200 What about a boyfriend or an ex? 208 00:07:49,300 --> 00:07:50,870 I don’t know. 209 00:07:50,970 --> 00:07:52,610 I-I don’t think so. 210 00:07:52,710 --> 00:07:54,080 [sighs] 211 00:07:54,170 --> 00:07:55,440 She did tell me about this one guy, 212 00:07:55,540 --> 00:07:57,010 a-a photographer. 213 00:07:57,110 --> 00:07:58,410 She liked him. 214 00:07:58,510 --> 00:07:59,510 He said he could get her modelling work. 215 00:07:59,610 --> 00:08:01,910 And did he? Did that work out for her? 216 00:08:02,010 --> 00:08:03,580 I never saw any photos. 217 00:08:03,680 --> 00:08:05,380 Did she maybe tell you his name? 218 00:08:05,490 --> 00:08:06,620 No. 219 00:08:06,720 --> 00:08:08,460 I’m not sure if she made that story up, 220 00:08:08,550 --> 00:08:10,520 or if it was real. 221 00:08:12,360 --> 00:08:16,630 Okay, well, thank you again for your time, Rebecca. 222 00:08:18,260 --> 00:08:21,000 Again, we’re really sorry for your loss. 223 00:08:26,240 --> 00:08:28,080 [Rebecca] Allie was a bright light. 224 00:08:28,170 --> 00:08:30,610 She should be alive. 225 00:08:30,710 --> 00:08:32,580 Find who did this. 226 00:08:34,580 --> 00:08:36,320 We’ll do everything we can. 227 00:08:37,620 --> 00:08:39,090 If, uh... 228 00:08:39,190 --> 00:08:40,260 you need anything-- 229 00:08:40,350 --> 00:08:41,650 [♪] 230 00:08:41,750 --> 00:08:43,020 Yeah? 231 00:08:43,120 --> 00:08:45,120 [♪] 232 00:08:49,260 --> 00:08:52,100 [church bells ringing] 233 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 [Zak] Her body was found 234 00:08:53,300 --> 00:08:55,970 in an industrial yard this morning. 235 00:08:56,070 --> 00:08:57,640 Could you identify her, Pastor Patrick? 236 00:08:57,740 --> 00:08:59,180 [sighs heavily] 237 00:09:01,710 --> 00:09:03,010 [Pastor] Patrick] Yes. That’s her. 238 00:09:04,110 --> 00:09:06,510 She was such a wonderful person. 239 00:09:11,750 --> 00:09:13,320 Sorry. 240 00:09:13,420 --> 00:09:14,320 It’s okay. 241 00:09:14,420 --> 00:09:16,390 Did Brandy come here often? 242 00:09:16,490 --> 00:09:17,390 Yeah. 243 00:09:17,490 --> 00:09:19,190 She would come at least once a week, 244 00:09:19,290 --> 00:09:21,530 since I started, three months ago. 245 00:09:21,630 --> 00:09:23,430 It took a while to build trust. 246 00:09:23,530 --> 00:09:25,300 We would talk. 247 00:09:25,400 --> 00:09:27,740 She liked to read in the drop-in centre. 248 00:09:27,830 --> 00:09:31,370 Same spot, all the time. 249 00:09:31,470 --> 00:09:34,440 She really loved singing in the community choir 250 00:09:34,540 --> 00:09:37,180 and helping the kids with the chapel. 251 00:09:37,280 --> 00:09:40,120 She was doing okay for a while. 252 00:09:40,210 --> 00:09:41,710 She got her 30-day chip. 253 00:09:43,080 --> 00:09:44,620 And then she stopped going to meetings... 254 00:09:45,720 --> 00:09:47,420 [tearfully] ...and when you do that-- 255 00:09:49,860 --> 00:09:52,430 Ahem. 256 00:09:52,530 --> 00:09:54,030 For me, it was whiskey. 257 00:09:55,230 --> 00:09:57,270 Celebrated 15 years. 258 00:09:58,860 --> 00:10:01,460 Do you remember the last time you saw Brandy? 259 00:10:01,570 --> 00:10:02,740 Yeah, yesterday, at choir practice. 260 00:10:02,840 --> 00:10:05,310 Brandy was with Mei 261 00:10:05,400 --> 00:10:06,370 and Delilah-- 262 00:10:06,470 --> 00:10:07,710 The Three Musketeers. 263 00:10:07,810 --> 00:10:11,050 Hey, Dad, we’re running low on sandwiches. 264 00:10:12,210 --> 00:10:14,180 This is my son, Jordy. 265 00:10:14,280 --> 00:10:16,150 -Hi. Detective Sohal. -Yeah. 266 00:10:16,250 --> 00:10:17,520 This is Detective Kalaini. 267 00:10:17,620 --> 00:10:20,520 Are you here for the community outreach meeting? 268 00:10:20,620 --> 00:10:24,260 Son, Brandy was found dead this morning. 269 00:10:25,460 --> 00:10:26,730 W-what happened? 270 00:10:26,830 --> 00:10:28,800 That’s what we’re trying to figure out. 271 00:10:28,890 --> 00:10:30,090 [Pastor Patrick] Now is the time 272 00:10:30,200 --> 00:10:31,700 we can lean on our community, 273 00:10:31,800 --> 00:10:35,500 but we do need to speak to these policemen, okay? 274 00:10:35,600 --> 00:10:37,100 [women sniffling] 275 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 We need to find out what happened. 276 00:10:41,140 --> 00:10:42,210 They’re here now. 277 00:10:42,310 --> 00:10:43,210 Come on, Mei. 278 00:10:46,210 --> 00:10:49,210 Detectives, this is Mei Wanyan... 279 00:10:49,320 --> 00:10:51,320 Delilah St. James. 280 00:10:51,420 --> 00:10:52,760 [Mei sniffles] 281 00:10:52,850 --> 00:10:54,650 I’ll be in my office. 282 00:10:57,420 --> 00:10:58,490 Hi there. 283 00:10:58,590 --> 00:11:00,690 My name is Zak Kalaini. 284 00:11:00,790 --> 00:11:03,290 [Sabrina] Hi. I’m Sabrina. 285 00:11:03,400 --> 00:11:04,600 We’re very sorry for your loss. 286 00:11:04,700 --> 00:11:05,770 Sure you are. 287 00:11:06,930 --> 00:11:09,370 One less sex worker for you to arrest, right? 288 00:11:10,770 --> 00:11:12,440 [Zak] Uh, we were hoping to ask you a few questions. 289 00:11:12,540 --> 00:11:14,710 It’s your fault she’s dead. 290 00:11:14,810 --> 00:11:18,110 You raided our massage parlour. 291 00:11:18,210 --> 00:11:20,480 Kicked down the doors, waving your guns around, 292 00:11:20,580 --> 00:11:21,710 trashed the place, 293 00:11:21,810 --> 00:11:24,610 rounded us up like criminals, 294 00:11:24,720 --> 00:11:28,620 and forced us onto the streets to fend for ourselves! 295 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 Shame on you! 296 00:11:30,660 --> 00:11:32,160 Shame on all of you! 297 00:11:33,790 --> 00:11:35,860 Brandy’s blood is on your hands! 298 00:11:38,360 --> 00:11:40,530 I think my sister said it all. 299 00:11:44,300 --> 00:11:45,330 She’s right. 300 00:11:45,440 --> 00:11:46,510 Mei is right. 301 00:11:46,610 --> 00:11:48,850 We left Brandy exposed to this risk. 302 00:11:49,980 --> 00:11:51,880 We should’ve done more to protect her-- 303 00:11:51,980 --> 00:11:54,880 to protect all of you. 304 00:11:54,980 --> 00:11:56,480 We want to do that. 305 00:11:56,580 --> 00:11:58,150 We want to find the person who did this, 306 00:11:58,250 --> 00:11:59,590 so it doesn’t happen again. 307 00:12:00,720 --> 00:12:02,220 Delilah, we need your help. 308 00:12:03,860 --> 00:12:07,430 Patrick said that you were with Brandy last night. 309 00:12:07,530 --> 00:12:08,500 [sighing deeply] 310 00:12:08,590 --> 00:12:10,760 Please... 311 00:12:10,860 --> 00:12:12,330 if you have any information-- 312 00:12:14,600 --> 00:12:15,900 It was a dark sedan. 313 00:12:16,000 --> 00:12:17,440 Maybe a Honda. 314 00:12:17,540 --> 00:12:18,780 I didn’t get a good look at him. 315 00:12:18,870 --> 00:12:20,240 Medium build, maybe. 316 00:12:20,340 --> 00:12:22,540 [deep breath, sigh] 317 00:12:22,640 --> 00:12:23,740 [unzips bag] 318 00:12:23,840 --> 00:12:28,380 I write down all of the licence plates... 319 00:12:28,480 --> 00:12:31,180 of the cars the girls get into. 320 00:12:31,280 --> 00:12:31,910 [rip] 321 00:12:32,020 --> 00:12:34,160 The licence plate was muddy, 322 00:12:34,250 --> 00:12:35,850 so I only saw some of the numbers. 323 00:12:35,960 --> 00:12:37,160 [page crinkles] 324 00:12:37,260 --> 00:12:40,160 This is very helpful. 325 00:12:40,260 --> 00:12:41,330 Thank you. 326 00:12:41,430 --> 00:12:43,500 Don’t thank me. 327 00:12:43,600 --> 00:12:45,240 Find his ass... 328 00:12:45,330 --> 00:12:47,230 and nail it. 329 00:12:47,330 --> 00:12:49,570 [♪] 330 00:12:56,810 --> 00:12:57,910 We got nothing from the garbage, 331 00:12:58,010 --> 00:12:59,180 still waiting on DNA, 332 00:12:59,280 --> 00:13:00,310 and still no hits 333 00:13:00,410 --> 00:13:01,280 on "F40". 334 00:13:01,380 --> 00:13:02,510 [Vince] Brandy’s sister 335 00:13:02,620 --> 00:13:04,290 mentioned something about a photographer. 336 00:13:04,380 --> 00:13:05,510 She didn’t get a name, 337 00:13:05,620 --> 00:13:07,620 but the guy sounds shady-- we’re looking into it now. 338 00:13:07,720 --> 00:13:09,320 I ran the partial plate you sent me. 339 00:13:09,420 --> 00:13:11,520 Five possible matches just came in. 340 00:13:11,620 --> 00:13:12,520 [keys clacking] 341 00:13:12,630 --> 00:13:15,230 Three of them are registered to women. 342 00:13:15,330 --> 00:13:16,530 Which doesn’t match the profile. 343 00:13:16,630 --> 00:13:18,900 Vehicles could’ve been driven by a husband or a boyfriend. 344 00:13:19,000 --> 00:13:20,640 [Bolton] Yeah, you’re not wrong, but two 345 00:13:20,730 --> 00:13:22,730 of vehicles are registered to men-- let’s start there. 346 00:13:22,840 --> 00:13:25,380 "Jeremy Mislan" and "Fitzgerald Oster". 347 00:13:25,470 --> 00:13:27,770 Both men have Nissan Sentras. 348 00:13:27,870 --> 00:13:30,840 [Zak] Let’s talk to these guys. 349 00:13:30,940 --> 00:13:32,610 [doors thud] 350 00:13:33,880 --> 00:13:35,380 {Sabrina] Mud covering half the licence plate. 351 00:13:35,480 --> 00:13:38,520 [♪] 352 00:13:39,650 --> 00:13:41,720 [kids laughing close by] 353 00:13:41,820 --> 00:13:42,790 Sabrina? 354 00:13:42,890 --> 00:13:45,230 [♪] 355 00:13:46,830 --> 00:13:48,000 [Zak] Hey, guys. 356 00:13:49,460 --> 00:13:52,460 -How’re you doing? -Five more minutes, you guys. 357 00:13:52,570 --> 00:13:53,540 [Zak] Hi there. 358 00:13:53,630 --> 00:13:56,300 Detectives Kalaini and Sohal with the CFPC. 359 00:13:56,400 --> 00:13:57,300 Hi. 360 00:13:57,400 --> 00:13:58,300 We’re looking for Fitzgerald Oster? 361 00:13:58,400 --> 00:14:00,270 That’s my husband. 362 00:14:00,370 --> 00:14:01,710 W-What’s this regarding? 363 00:14:01,810 --> 00:14:04,380 Babes! You left the gas on in the barbecue. 364 00:14:04,480 --> 00:14:06,850 [Sabrina] Mr. Oster. Hi. CFPC. 365 00:14:06,950 --> 00:14:09,350 Do you mind if we have a moment? 366 00:14:09,450 --> 00:14:11,550 -What’s going on, Fitz? -It’s nothing. 367 00:14:11,650 --> 00:14:12,920 [Mrs. Oster] It sure doesn’t look like "nothing". 368 00:14:13,020 --> 00:14:15,590 Here. The kids are starving. 369 00:14:15,690 --> 00:14:16,590 Uh... 370 00:14:16,690 --> 00:14:18,690 Come on, you two. Come on. 371 00:14:18,790 --> 00:14:20,030 Before the hot dogs get cold. 372 00:14:20,130 --> 00:14:21,030 [footsteps scampering] 373 00:14:21,130 --> 00:14:22,930 [child] Hot dogs! 374 00:14:26,570 --> 00:14:28,810 Mr. Oster, is that your Sentra in the driveway? 375 00:14:28,900 --> 00:14:29,830 Yeah? 376 00:14:29,940 --> 00:14:31,040 Where were you last night, around 8 p.m.? 377 00:14:31,140 --> 00:14:31,970 I was working late. 378 00:14:32,070 --> 00:14:33,570 [Zak] Uh, your licence plate matches 379 00:14:33,670 --> 00:14:35,870 a car that picked up a sex worker in a parking lot 380 00:14:35,980 --> 00:14:36,950 on 108th Ave. 381 00:14:37,040 --> 00:14:38,410 I don’t know what you guys are talking about. 382 00:14:38,510 --> 00:14:39,480 Hey. Turn around. 383 00:14:39,580 --> 00:14:40,780 I’m bringing you in on suspicion of murder. 384 00:14:40,880 --> 00:14:41,780 Let’s go. 385 00:14:46,220 --> 00:14:49,520 [♪] 386 00:14:52,420 --> 00:14:55,320 We’ve got Forensics combing your car right now, Fitz. 387 00:14:55,430 --> 00:14:57,770 I’m thinking they’re gonna find Brandy’s DNA 388 00:14:57,860 --> 00:15:00,030 on the seats, on the cuffs, 389 00:15:00,130 --> 00:15:03,530 and you’ll be facing down a first-degree murder charge. 390 00:15:03,640 --> 00:15:05,680 I told you-- I picked her up! 391 00:15:05,770 --> 00:15:08,710 And I’m a security guard, that’s why I have handcuffs. 392 00:15:08,810 --> 00:15:11,610 You know, the sooner you tell us the truth, 393 00:15:11,710 --> 00:15:13,910 the easier it’ll be for everyone. 394 00:15:17,050 --> 00:15:18,790 Fitz. 395 00:15:23,160 --> 00:15:25,100 It was-- [sighing] 396 00:15:25,190 --> 00:15:26,830 ...it was my first time. 397 00:15:26,930 --> 00:15:29,000 I was... [sighing] ...lonely. 398 00:15:29,090 --> 00:15:30,560 [chair scrapes floor] 399 00:15:30,660 --> 00:15:32,860 My wife and I-- things are not so good. 400 00:15:32,970 --> 00:15:34,810 I just... [sighs] 401 00:15:36,140 --> 00:15:38,110 -I took her to-- -"Brandy." 402 00:15:39,170 --> 00:15:41,870 I took Brandy to the lot in Kwantlen, 403 00:15:41,970 --> 00:15:43,410 but then I had second thoughts. 404 00:15:43,510 --> 00:15:44,780 I said I wanted to leave-- 405 00:15:44,880 --> 00:15:46,520 "thanks anyway," you know-- 406 00:15:46,610 --> 00:15:48,880 but she insisted that I pay the full amount. 407 00:15:48,980 --> 00:15:50,110 I thought I was being scammed. 408 00:15:50,220 --> 00:15:51,390 And that pissed you off? 409 00:15:51,480 --> 00:15:52,550 No. 410 00:15:52,650 --> 00:15:53,890 I tried to reason with her. 411 00:15:53,990 --> 00:15:55,360 But you’d already taken up her time. 412 00:15:55,450 --> 00:15:56,520 You had cost her money. 413 00:15:56,620 --> 00:15:58,660 That’s why I finally paid her half. 414 00:15:58,760 --> 00:16:00,400 Look, we didn’t do anything. 415 00:16:01,490 --> 00:16:02,930 [Zak] You know what I think? 416 00:16:03,030 --> 00:16:04,530 I think something happened in that car 417 00:16:04,630 --> 00:16:05,760 that pushed you too far. 418 00:16:05,860 --> 00:16:08,030 She embarrassed you and you snapped. 419 00:16:09,800 --> 00:16:11,040 All right, so let me get this straight. 420 00:16:11,140 --> 00:16:12,710 You picked her up, you changed your mind, 421 00:16:12,810 --> 00:16:13,940 you left her upset in a parking lot, 422 00:16:14,040 --> 00:16:16,110 and then... you just drove home? 423 00:16:16,210 --> 00:16:16,980 Yes. 424 00:16:17,080 --> 00:16:18,780 Like I said I did. 425 00:16:21,150 --> 00:16:23,150 You know, something was off with her. 426 00:16:23,250 --> 00:16:24,950 She was all jittery, 427 00:16:25,050 --> 00:16:26,620 said she really needed the money bad, 428 00:16:26,720 --> 00:16:27,820 and then she got out, 429 00:16:27,920 --> 00:16:29,050 slammed the door, 430 00:16:29,150 --> 00:16:30,820 and was gone. 431 00:16:30,920 --> 00:16:33,420 And now she’s dead. 432 00:16:33,530 --> 00:16:36,000 [♪] 433 00:16:39,530 --> 00:16:40,430 [elevator bell dings] 434 00:16:40,530 --> 00:16:42,030 Thanks for the update. 435 00:16:42,130 --> 00:16:43,970 So? What did Dr. Nikki have to say? 436 00:16:44,070 --> 00:16:46,540 Well, the tests came back on the cuffs in Oster’s car-- 437 00:16:46,640 --> 00:16:47,940 Brandy’s DNA isn’t on them. 438 00:16:48,040 --> 00:16:49,580 Okay, so he’s not our guy. 439 00:16:49,680 --> 00:16:50,950 Well, we don’t know Brandy’s movements 440 00:16:51,040 --> 00:16:52,070 after Fitz dropped her off. 441 00:16:52,180 --> 00:16:54,580 The assailant could be the next john, 442 00:16:54,680 --> 00:16:56,450 or three johns later. 443 00:16:56,550 --> 00:16:58,750 Or... not a john at all. 444 00:16:58,850 --> 00:17:00,690 What about the photographer? 445 00:17:01,990 --> 00:17:04,890 We may have something. Take a look at Brandy’s socials. 446 00:17:04,990 --> 00:17:06,590 [Gillian] Yeah, I found similar photos 447 00:17:06,690 --> 00:17:07,860 on other accounts. 448 00:17:07,960 --> 00:17:09,930 Uh, same demographic of model, 449 00:17:10,030 --> 00:17:12,630 same backdrops and poses... 450 00:17:12,730 --> 00:17:14,800 Do you see what we see? 451 00:17:14,900 --> 00:17:16,140 That wall looks familiar. 452 00:17:16,240 --> 00:17:18,510 The old Growers’ Co-op in Newton. 453 00:17:18,600 --> 00:17:20,140 That was one of our first calls. 454 00:17:20,240 --> 00:17:21,610 And a photographer 455 00:17:21,710 --> 00:17:23,510 named Richard Manning rents space there. 456 00:17:23,610 --> 00:17:25,010 He did time for dealing, two years ago. 457 00:17:25,110 --> 00:17:26,780 There’s a warrant out for his arrest-- 458 00:17:26,880 --> 00:17:28,780 not for dealing, for dodging child support. 459 00:17:28,880 --> 00:17:29,950 A real gem. 460 00:17:31,180 --> 00:17:32,110 -Thank you. -Yeah. 461 00:17:32,220 --> 00:17:33,660 See ya. 462 00:17:33,750 --> 00:17:35,050 Nice. 463 00:17:35,150 --> 00:17:38,920 Now just switch up that position a little bit for me there. 464 00:17:39,020 --> 00:17:41,120 Nice. 465 00:17:41,230 --> 00:17:43,700 Oh, that’s perfect. 466 00:17:43,800 --> 00:17:45,900 Look at that! 467 00:17:46,000 --> 00:17:47,270 Ahh. 468 00:17:47,370 --> 00:17:51,170 If you could just maybe show me a little more shoulder, yeah? 469 00:17:51,270 --> 00:17:52,640 Great! 470 00:17:52,740 --> 00:17:53,810 [shop door dings] 471 00:17:53,910 --> 00:17:56,010 You know what, just hang tight for a sec here. 472 00:17:56,110 --> 00:17:57,210 [curtains swishing] 473 00:17:57,310 --> 00:17:58,910 [Sabrina] Richard Manning? 474 00:17:59,010 --> 00:17:59,940 Uh, yeah. 475 00:18:00,050 --> 00:18:01,080 Detective Sohal. 476 00:18:01,180 --> 00:18:03,550 This is Detective Kalaini. You left your door open. 477 00:18:03,650 --> 00:18:04,520 Well, I’m in the middle of a shoot, guys. 478 00:18:04,620 --> 00:18:05,320 What’s this about? 479 00:18:05,420 --> 00:18:06,720 We’re investigating a homicide. 480 00:18:06,820 --> 00:18:07,820 Brandy Taylor. 481 00:18:08,890 --> 00:18:10,260 You photographed her. 482 00:18:10,360 --> 00:18:13,100 Yeah, but I’ve photographed a lot of girls, I mean-- 483 00:18:14,890 --> 00:18:16,490 She’s vaguely familiar, yeah. 484 00:18:17,560 --> 00:18:19,230 -How old are you? -She’s twen-- twenty. 485 00:18:19,330 --> 00:18:20,800 Twenty... one. 486 00:18:20,900 --> 00:18:21,870 You want to try that again? 487 00:18:21,970 --> 00:18:23,510 [Zak] How’s your daughter? 488 00:18:23,600 --> 00:18:25,270 Dude, what’s my daughter got to do with anything? 489 00:18:25,370 --> 00:18:26,910 You’re behind on your child support. 490 00:18:27,010 --> 00:18:28,110 Yeah, and there’s a warrant for your arrest. 491 00:18:28,210 --> 00:18:29,980 Okay, well, I don’t know anything about that. 492 00:18:30,080 --> 00:18:31,050 [Zak] Right. 493 00:18:31,140 --> 00:18:33,040 Maybe your memory will improve at the station. 494 00:18:33,150 --> 00:18:34,650 Yeah, like what your relationship 495 00:18:34,750 --> 00:18:35,720 with Brandy was, 496 00:18:35,810 --> 00:18:37,250 when the last time you saw her was-- 497 00:18:37,350 --> 00:18:39,820 Anything else that may arise from your computer, 498 00:18:39,920 --> 00:18:42,220 your phone, your camera... 499 00:18:42,320 --> 00:18:43,290 Okay. Yeah, I know her. 500 00:18:43,390 --> 00:18:44,290 You’re-- [sighs heavily] 501 00:18:46,230 --> 00:18:47,970 You’re saying she’s dead? 502 00:18:49,060 --> 00:18:50,800 Okay. I mean, we hung out a bit. 503 00:18:50,900 --> 00:18:52,140 We did a few sessions, I liked her, 504 00:18:52,230 --> 00:18:53,230 but I haven’t seen her in months-- 505 00:18:53,330 --> 00:18:54,600 she was trying to clean up. 506 00:18:56,740 --> 00:18:58,540 Must’ve been hard, considering you were her dealer. 507 00:18:58,640 --> 00:19:01,910 If I was her dealer, why w-- why would I kill her, hmm? 508 00:19:02,010 --> 00:19:04,210 Oh, I don’t know-- maybe she ripped you off, 509 00:19:04,310 --> 00:19:06,210 took your drugs, didn’t pay up. 510 00:19:06,310 --> 00:19:08,010 [Sabrina] Uniforms can take him in. 511 00:19:11,150 --> 00:19:12,820 Hey. 512 00:19:12,920 --> 00:19:14,190 Are you okay? 513 00:19:14,290 --> 00:19:16,230 Did you take any of that? 514 00:19:17,390 --> 00:19:19,660 [♪] 515 00:19:22,160 --> 00:19:25,200 [man] The wife is pressing me and the kid’s crazy. 516 00:19:26,400 --> 00:19:27,300 Work is work, man. 517 00:19:27,400 --> 00:19:28,900 Hey, Jimmy-John! 518 00:19:29,000 --> 00:19:30,240 Oh, my, my... 519 00:19:30,340 --> 00:19:31,810 my Delilah. 520 00:19:31,900 --> 00:19:33,640 -Hey. -Aww, girl. 521 00:19:33,740 --> 00:19:36,080 Hey, girl, you got some time for me? 522 00:19:36,180 --> 00:19:38,080 I always have time for you. You know that. 523 00:19:39,240 --> 00:19:41,240 What’s new? What’s been good? 524 00:19:42,350 --> 00:19:43,920 [parking brake engages] 525 00:19:44,020 --> 00:19:46,260 [♪] 526 00:20:01,470 --> 00:20:02,970 We can only hold Manning for so long 527 00:20:03,070 --> 00:20:04,840 on the missed child support. 528 00:20:04,940 --> 00:20:06,040 Well, let’s make the most of it. 529 00:20:06,140 --> 00:20:07,070 [Vince] Sabrina. 530 00:20:07,170 --> 00:20:08,970 Vince, we picked up the photographer, 531 00:20:09,070 --> 00:20:10,970 looks like he might’ve been grooming his next victim. 532 00:20:11,080 --> 00:20:12,680 [urgently] Sabrina! 533 00:20:12,780 --> 00:20:14,020 Another woman’s been attacked. 534 00:20:14,110 --> 00:20:15,650 [♪] 535 00:20:15,750 --> 00:20:17,020 It’s Delilah. 536 00:20:17,120 --> 00:20:18,960 -[responder radios crackling] -Same M.O.? 537 00:20:19,050 --> 00:20:19,950 [Vince] Yeah. 538 00:20:20,050 --> 00:20:21,250 That’s two attacks in 24 hours. 539 00:20:21,350 --> 00:20:23,190 Yeah. He’s still at large, 540 00:20:23,290 --> 00:20:24,630 and he’s escalating. 541 00:20:24,720 --> 00:20:26,060 We’re mobilizing units now. 542 00:20:26,160 --> 00:20:28,000 The attack happened approximately 30 minutes ago. 543 00:20:28,090 --> 00:20:30,630 The assailant was last seen heading east on 108th. 544 00:20:30,730 --> 00:20:32,030 -[Zak] Thanks, Gabby. -Yeah. 545 00:20:32,130 --> 00:20:34,230 Pull CCTV, get witness statements, 546 00:20:34,330 --> 00:20:35,360 turn over every rock. 547 00:20:35,470 --> 00:20:37,170 -Let’s go! -Let’s hustle. 548 00:20:37,270 --> 00:20:38,340 Delilah-- 549 00:20:38,440 --> 00:20:41,280 I didn’t see him until the prick was on top of me, 550 00:20:41,370 --> 00:20:43,040 but I fought like hell... 551 00:20:43,140 --> 00:20:44,680 kicked him in the balls. 552 00:20:44,780 --> 00:20:48,050 Screamed at the top of my lungs, and people came and... 553 00:20:48,150 --> 00:20:49,950 [chokes up] 554 00:20:51,120 --> 00:20:52,390 I’m so sorry. 555 00:20:53,850 --> 00:20:56,350 Can you describe what happened? 556 00:20:56,460 --> 00:20:59,430 I had just finished with a client-- 557 00:20:59,520 --> 00:21:01,120 he’s a regular, 558 00:21:01,230 --> 00:21:02,900 and he left, 559 00:21:03,000 --> 00:21:04,130 so I was freshening up, 560 00:21:04,230 --> 00:21:07,330 but I guess I let my guard down for a second. 561 00:21:09,970 --> 00:21:11,070 Did you see his face? 562 00:21:12,140 --> 00:21:13,440 No. 563 00:21:13,540 --> 00:21:15,410 He was like a ghost... 564 00:21:15,510 --> 00:21:17,110 he came out of nowhere. 565 00:21:18,240 --> 00:21:21,280 He was wearing a black hoodie and a mask, 566 00:21:21,380 --> 00:21:23,320 like a balaclava. 567 00:21:23,420 --> 00:21:25,120 Did you notice anything distinguishing about him? 568 00:21:25,220 --> 00:21:27,120 A smell, maybe something on his clothing? 569 00:21:28,550 --> 00:21:30,690 No... 570 00:21:32,190 --> 00:21:34,260 ...but when he grabbed my neck, 571 00:21:34,360 --> 00:21:37,960 I could feel-- like... [words catching] 572 00:21:39,530 --> 00:21:41,730 What is it, Delilah? 573 00:21:42,800 --> 00:21:45,970 I could f-feel how much he hated me. 574 00:21:51,180 --> 00:21:52,450 [exhales deeply] 575 00:21:53,550 --> 00:21:56,020 This escalation-- this level of violence... 576 00:21:56,110 --> 00:21:58,250 doesn’t come out of nowhere. 577 00:21:58,350 --> 00:22:00,990 I remember Mitch mentioning those cases in Langley. 578 00:22:01,090 --> 00:22:02,190 Yeah, but none of the Langley assault victims 579 00:22:02,290 --> 00:22:03,930 ended up dead, or marked with ink. 580 00:22:04,020 --> 00:22:05,890 Serial predators often work up to murder. 581 00:22:05,990 --> 00:22:09,060 Could’ve started with beatings, and... now... 582 00:22:09,160 --> 00:22:11,900 All right. Let’s look at attacks in the local area. 583 00:22:13,330 --> 00:22:16,400 These are the locations of Brandy and Delilah’s attacks. 584 00:22:16,500 --> 00:22:17,470 What are those? 585 00:22:17,570 --> 00:22:19,840 The assaults in Langley. There were four of them. 586 00:22:19,940 --> 00:22:21,040 You ran the Rossmo Formula? 587 00:22:21,140 --> 00:22:22,010 Mm-hmm. Same M.O. 588 00:22:22,110 --> 00:22:23,450 Handcuffs, strangulation, mask. 589 00:22:23,540 --> 00:22:24,780 No arrests, 590 00:22:24,880 --> 00:22:26,450 and the attacks suddenly stopped three months ago. 591 00:22:26,550 --> 00:22:27,480 And started here? 592 00:22:27,580 --> 00:22:29,250 So our guy moved to Surrey? 593 00:22:29,350 --> 00:22:31,120 Looks that way. I’ve mapped his profile, 594 00:22:31,220 --> 00:22:33,120 and where he’s most likely to live and operate-- 595 00:22:33,220 --> 00:22:35,890 somewhere within this eight-block radius. 596 00:22:35,990 --> 00:22:36,890 These are all 597 00:22:36,990 --> 00:22:37,890 high-traffic areas for sex workers. 598 00:22:37,990 --> 00:22:38,990 And Brandy was headed in the direction 599 00:22:39,090 --> 00:22:40,390 of Enigma Strip Club 600 00:22:40,490 --> 00:22:41,960 when he attacked her in this alley. 601 00:22:42,060 --> 00:22:42,990 What about the F40? 602 00:22:43,100 --> 00:22:44,800 There’s nothing in the Langley cases. 603 00:22:44,900 --> 00:22:46,440 It could be a more recent addition, 604 00:22:46,530 --> 00:22:49,170 but I still haven’t been able to crack it. 605 00:22:50,200 --> 00:22:51,840 Maybe we’re looking at it wrong. 606 00:22:51,940 --> 00:22:55,110 That four, if you extend it out, it looks like an "H". 607 00:22:55,210 --> 00:22:57,380 "F.H.O."? 608 00:22:57,480 --> 00:22:59,950 Yeah, I’ll hit the Dark Web and encrypted forums. 609 00:23:00,050 --> 00:23:01,250 [Zak] We need to let these women know 610 00:23:01,350 --> 00:23:02,250 they’re in danger. 611 00:23:02,350 --> 00:23:04,320 The question isn’t if he’ll strike again, 612 00:23:04,420 --> 00:23:05,350 it’s when. 613 00:23:05,450 --> 00:23:06,520 We need to stop him. 614 00:23:06,620 --> 00:23:08,090 Reach out to Mitch? 615 00:23:08,190 --> 00:23:09,960 A surveillance operation? 616 00:23:10,060 --> 00:23:11,130 Well, if he’s escalating, 617 00:23:11,220 --> 00:23:12,860 we need eyes on the street, ASAP. 618 00:23:12,960 --> 00:23:15,060 That’s not something we can do on short notice, Kalaini. 619 00:23:15,160 --> 00:23:16,830 Well, I’m ready to step in, undercover. 620 00:23:16,930 --> 00:23:17,930 I’ve done it before. 621 00:23:18,030 --> 00:23:19,200 That was car theft. 622 00:23:19,300 --> 00:23:21,170 This is a violent offender who’s transitioned to murder. 623 00:23:21,270 --> 00:23:23,110 Well, I-- I can guide her. 624 00:23:24,200 --> 00:23:25,100 Meyer’s Vice. 625 00:23:25,200 --> 00:23:26,370 He’s got plenty of undercover experience. 626 00:23:26,470 --> 00:23:28,310 [Sabrina] Yeah, we’ll talk to the women, have undercover 627 00:23:28,410 --> 00:23:30,450 officers take their place, keep civilians safe. 628 00:23:30,540 --> 00:23:32,080 I don’t think we have the resources. 629 00:23:32,180 --> 00:23:33,950 [Sabrina] Oh, resources like we had to stage a huge raid 630 00:23:34,050 --> 00:23:35,020 on a massage parlour, 631 00:23:35,110 --> 00:23:37,210 because it made the yoga moms uncomfortable? 632 00:23:37,320 --> 00:23:38,420 -Watch yourself, Detective. -A minute? Sir? 633 00:23:38,520 --> 00:23:40,590 She can’t be insubordinate, Vince. 634 00:23:40,690 --> 00:23:41,960 Yeah, I know. I’ll talk to her. 635 00:23:42,050 --> 00:23:44,020 But trust me. She can do this. 636 00:23:44,120 --> 00:23:47,120 Gabinski, Kalaini, and myself, we’ll have her back. 637 00:23:47,230 --> 00:23:48,900 You know, if this goes south-- 638 00:23:48,990 --> 00:23:49,820 I know. 639 00:23:49,930 --> 00:23:53,030 I got a lead on "F.H.O." 640 00:23:53,130 --> 00:23:55,170 "Female human organism". 641 00:23:56,700 --> 00:23:58,000 There are forums online-- 642 00:23:58,100 --> 00:24:00,540 full-on misogynist hate groups. 643 00:24:00,640 --> 00:24:02,340 There’s some nasty threads about sex workers. 644 00:24:02,440 --> 00:24:04,010 -What are they saying? -Well, for starters, 645 00:24:04,110 --> 00:24:05,240 sex workers should be punished 646 00:24:05,340 --> 00:24:07,580 for taking advantage of lonely men 647 00:24:07,680 --> 00:24:09,450 by using their sexuality for profit. 648 00:24:09,550 --> 00:24:11,050 So our guy’s an incel? 649 00:24:11,150 --> 00:24:13,190 Yep. An involuntary celibate. 650 00:24:13,290 --> 00:24:15,530 It says "femoid"? What is that? 651 00:24:15,620 --> 00:24:17,990 A derogatory term incels use to describe women. 652 00:24:18,090 --> 00:24:19,590 They compare us to androids-- 653 00:24:19,690 --> 00:24:21,960 meaning, females are not fully human. 654 00:24:22,060 --> 00:24:23,090 [words catch] 655 00:24:23,200 --> 00:24:25,540 These guys see themselves as victims of women. 656 00:24:25,630 --> 00:24:27,070 Which justifies the violence. 657 00:24:27,170 --> 00:24:28,610 Yeah. There’s one more thing. 658 00:24:28,700 --> 00:24:30,100 Uh, I also found a thread 659 00:24:30,200 --> 00:24:33,300 referencing the areas that Brandy and Delilah work. 660 00:24:33,410 --> 00:24:35,350 One user mentioned the woman found dead 661 00:24:35,440 --> 00:24:37,880 off of Old Yale Road this morning. 662 00:24:37,980 --> 00:24:39,250 "Bye-bye. Going cold now. 663 00:24:39,340 --> 00:24:41,610 ’F.H.O.’ across your forehead. One less slut. You’re welcome." 664 00:24:41,710 --> 00:24:42,640 This is him! 665 00:24:42,750 --> 00:24:44,050 We haven’t released that information yet. 666 00:24:44,150 --> 00:24:46,020 Gill, can you trace him? 667 00:24:46,120 --> 00:24:48,960 I’m trying, but it’s encrypted apps and Tor. 668 00:24:49,050 --> 00:24:50,150 He’s doing it for the attention. 669 00:24:50,260 --> 00:24:52,900 Which means each move is gonna be bigger than the last. 670 00:24:52,990 --> 00:24:53,890 Yeah. 671 00:24:53,990 --> 00:24:56,230 [♪] 672 00:24:56,330 --> 00:24:57,900 [deep breath] 673 00:24:58,000 --> 00:24:59,200 All right. 674 00:24:59,300 --> 00:25:00,540 I’m in. 675 00:25:00,630 --> 00:25:04,000 But only limited personnel on surveillance and undercover. 676 00:25:04,100 --> 00:25:05,400 All right. 677 00:25:05,500 --> 00:25:07,070 [♪] 678 00:25:12,180 --> 00:25:14,150 [♪] 679 00:25:17,580 --> 00:25:18,980 You’re gonna want to keep your wire live 680 00:25:19,080 --> 00:25:20,650 and your exit clear, okay? 681 00:25:21,990 --> 00:25:24,530 Don’t underestimate anyone you encounter in the field. 682 00:25:24,620 --> 00:25:26,290 You’re not playing a character. 683 00:25:26,390 --> 00:25:28,130 You’re playing a human being. 684 00:25:28,230 --> 00:25:31,030 So, you need to talk the right way, 685 00:25:31,130 --> 00:25:33,100 you need to walk the right way. 686 00:25:35,100 --> 00:25:36,600 Check the dude out. 687 00:25:36,700 --> 00:25:38,370 Is he dangerous? 688 00:25:38,470 --> 00:25:40,410 Does he have a weapon? 689 00:25:40,510 --> 00:25:41,680 Because, in a pinch... 690 00:25:41,770 --> 00:25:43,970 you’re gonna have to get creative. 691 00:25:44,080 --> 00:25:46,620 All right, now, any weaponry or surveillance devices 692 00:25:46,710 --> 00:25:48,280 need to be concealed. 693 00:25:48,380 --> 00:25:51,120 We’ll have you outfitted with a wire and a remote body cam, 694 00:25:51,220 --> 00:25:52,660 but anything detectable-- 695 00:25:52,750 --> 00:25:54,590 you’re compromised. 696 00:25:54,690 --> 00:25:55,960 When clients get shifty, 697 00:25:56,050 --> 00:25:57,950 they look at the ground-- they don’t look at the goods... 698 00:25:58,060 --> 00:25:59,030 Okay. 699 00:25:59,120 --> 00:26:00,690 ...so, he’s probably lying about what he wants. 700 00:26:00,790 --> 00:26:02,730 We’ll establish an emergency response plan 701 00:26:02,830 --> 00:26:04,730 and procedure for your extraction, 702 00:26:04,830 --> 00:26:06,430 but if the situation escalates, 703 00:26:06,530 --> 00:26:07,560 abort. 704 00:26:07,670 --> 00:26:09,340 [Delilah] And don’t take chances. 705 00:26:09,430 --> 00:26:11,700 "Chances" get you killed. 706 00:26:11,800 --> 00:26:13,670 If it doesn’t feel right, 707 00:26:13,770 --> 00:26:15,110 do not 708 00:26:15,210 --> 00:26:16,310 get in 709 00:26:16,410 --> 00:26:17,750 that car. 710 00:26:17,840 --> 00:26:21,410 [♪] 711 00:26:21,510 --> 00:26:26,580 [quietly] ♪ So if you’re lost and all alone ♪ 712 00:26:26,690 --> 00:26:29,760 [joins in] ♪ You can never surrender ♪ 713 00:26:29,850 --> 00:26:31,520 -[Delilah chuckles] -I love that song. 714 00:26:31,620 --> 00:26:34,420 That’s... That’s Brandy’s favourite song. 715 00:26:34,530 --> 00:26:36,300 Tell me more about her. 716 00:26:36,390 --> 00:26:38,060 [deep breath] 717 00:26:38,160 --> 00:26:39,230 Well... 718 00:26:39,330 --> 00:26:42,370 she was just one of those people. 719 00:26:42,470 --> 00:26:43,670 You know? 720 00:26:43,770 --> 00:26:45,610 Lit up the whole room. 721 00:26:46,840 --> 00:26:49,240 We started calling her "Honey Bee". 722 00:26:49,340 --> 00:26:51,110 ’Cause she was so sweet? 723 00:26:51,210 --> 00:26:53,080 And "Honey Badger" when she was stubborn. 724 00:26:53,180 --> 00:26:54,080 [laughs] 725 00:26:56,180 --> 00:26:58,180 You’re gonna catch him, right? 726 00:26:58,280 --> 00:27:01,380 We’re gonna do everything that we can. 727 00:27:01,490 --> 00:27:03,590 Okay, Serious Crimes, in collaboration with Vice, 728 00:27:03,690 --> 00:27:05,460 is conducting a surveillance operation 729 00:27:05,560 --> 00:27:06,800 on Whalley Boulevard. 730 00:27:06,890 --> 00:27:09,060 We believe this is our suspect’s hunting ground. 731 00:27:09,160 --> 00:27:11,230 Detective Sohal, Officer Atkinson, 732 00:27:11,330 --> 00:27:12,770 and Officer Munroe 733 00:27:12,860 --> 00:27:14,560 will be undercover as sex workers 734 00:27:14,670 --> 00:27:16,540 to lure this guy in. 735 00:27:16,640 --> 00:27:17,640 Kalaini, 736 00:27:17,740 --> 00:27:19,480 Brambilla, 737 00:27:19,570 --> 00:27:20,570 Gabinski, 738 00:27:20,670 --> 00:27:22,710 and Meyer will lead plainclothes surveillance. 739 00:27:22,810 --> 00:27:25,710 Our civilian, Delilah St. James, has offered to help. 740 00:27:25,810 --> 00:27:28,180 We’re lucky to have you. She’ll be riding with Brambilla. 741 00:27:28,280 --> 00:27:30,350 Vince? 742 00:27:30,450 --> 00:27:32,820 So, we all have our designated watch points. 743 00:27:32,920 --> 00:27:34,090 Remember that 744 00:27:34,190 --> 00:27:36,160 a lot of these alleys don’t have car access. 745 00:27:36,250 --> 00:27:39,350 Gabinski and I will be parked here on King George. 746 00:27:39,460 --> 00:27:42,430 Yeah. I’ll be parked... right here. 747 00:27:42,530 --> 00:27:44,200 And I’ll be here. 748 00:27:44,300 --> 00:27:46,340 Atkinson? You’re here, Tattoo Alley. 749 00:27:46,430 --> 00:27:48,500 Monroe, you’re Dragon Alley. 750 00:27:48,600 --> 00:27:50,200 Sohal-- here, Rickshaw Alley. 751 00:27:50,300 --> 00:27:51,200 Copy that. 752 00:27:51,300 --> 00:27:52,130 Grove will be our eyes, 753 00:27:52,240 --> 00:27:53,510 and Command via body and dash cams 754 00:27:53,610 --> 00:27:56,280 and cameras we have placed within the radius. 755 00:27:57,410 --> 00:27:59,210 That’s it. Any questions? 756 00:27:59,310 --> 00:28:00,440 All clear. 757 00:28:00,550 --> 00:28:01,350 All good. 758 00:28:01,450 --> 00:28:03,590 Then get out there and be safe! 759 00:28:03,680 --> 00:28:05,120 [♪] 760 00:28:05,220 --> 00:28:07,160 Constant communication. 761 00:28:08,420 --> 00:28:09,490 You ready? 762 00:28:09,590 --> 00:28:11,560 Let’s do this. 763 00:28:12,860 --> 00:28:15,400 [Bolton] We remain vigilant, in constant contact. 764 00:28:15,490 --> 00:28:17,330 Our suspect was last seen wearing a hoodie 765 00:28:17,430 --> 00:28:19,400 and a balaclava concealing his face. 766 00:28:19,500 --> 00:28:20,500 His M.O. to date 767 00:28:20,600 --> 00:28:22,870 involves immobilizing his target with handcuffs, 768 00:28:22,970 --> 00:28:25,510 violently assaulting her, sometimes lethally, 769 00:28:25,600 --> 00:28:27,500 and marking her forehead with ink. 770 00:28:28,840 --> 00:28:30,880 Weapon of choice is a knife, but, as he’s escalating, 771 00:28:30,980 --> 00:28:32,780 a firearm cannot be ruled out. 772 00:28:32,880 --> 00:28:34,580 The moment he makes his presence known, 773 00:28:34,680 --> 00:28:36,620 we move in immediately, and take him down. 774 00:28:36,720 --> 00:28:39,120 [♪] 775 00:28:44,220 --> 00:28:45,620 [driver] Yum, yum. How much? 776 00:28:46,760 --> 00:28:48,330 Not tonight. 777 00:28:48,430 --> 00:28:49,770 Come on. I know you’re working. 778 00:28:49,860 --> 00:28:51,730 I said no. 779 00:28:51,830 --> 00:28:53,170 What do you mean no? 780 00:28:53,260 --> 00:28:54,230 Hey! I’m talking to you. 781 00:28:54,330 --> 00:28:55,400 Hey! 782 00:28:55,500 --> 00:28:57,170 [driver/Zak] Hey, baby. 783 00:28:57,270 --> 00:28:59,310 I’ll give you double. 784 00:28:59,400 --> 00:29:02,400 Hey, handsome. You having a good night? 785 00:29:02,510 --> 00:29:03,810 You gotta be kidding me. 786 00:29:03,910 --> 00:29:05,180 Ah, it could be better. 787 00:29:05,280 --> 00:29:06,410 Oh, yeah? 788 00:29:06,510 --> 00:29:08,510 You know of any good parties around here? 789 00:29:08,610 --> 00:29:10,680 Well, that depends. Are you looking to unwind? 790 00:29:10,780 --> 00:29:11,850 Sure am. 791 00:29:11,950 --> 00:29:14,150 500. Around the world. 792 00:29:14,250 --> 00:29:16,320 Mm. Sorry. 793 00:29:16,420 --> 00:29:17,890 It’s out of my budget. 794 00:29:17,990 --> 00:29:18,890 Outta your budget? 795 00:29:18,990 --> 00:29:20,630 What do you mean, out of your budget? 796 00:29:20,730 --> 00:29:23,270 [thumps car] Hey! You said you’d pay double. 797 00:29:23,360 --> 00:29:26,160 [♪] 798 00:29:30,270 --> 00:29:31,870 [♪] 799 00:29:31,970 --> 00:29:34,740 Hey. Check it out. 800 00:29:38,980 --> 00:29:40,820 [♪] 801 00:29:45,650 --> 00:29:47,690 That look like the guy who attacked you? 802 00:29:47,790 --> 00:29:49,690 Yeah. Same outfit. 803 00:29:49,790 --> 00:29:51,560 Sabrina, we’ve got eyes on a possible suspect. 804 00:29:51,660 --> 00:29:53,200 Male. 20s. 805 00:29:53,290 --> 00:29:54,790 Black hoodie, cargo pants. 806 00:29:54,890 --> 00:29:56,260 Looks like he has a knife. 807 00:29:56,360 --> 00:29:58,900 He’s heading east. Carrying a backpack. 808 00:29:59,000 --> 00:29:59,900 I’ve got him! 809 00:30:00,000 --> 00:30:01,940 Heading towards Rickshaw Alley. 810 00:30:02,030 --> 00:30:04,600 [♪] 811 00:30:18,050 --> 00:30:19,520 He’s headed your way, Atkinson. 812 00:30:19,620 --> 00:30:23,490 [♪] 813 00:30:23,590 --> 00:30:24,930 Maintain distance, Sohal. 814 00:30:25,020 --> 00:30:26,990 [♪] 815 00:30:40,510 --> 00:30:42,410 [muffled music thumping out of club] 816 00:30:42,510 --> 00:30:43,380 Atkinson? 817 00:30:43,470 --> 00:30:44,400 He’s closing in! 818 00:30:44,510 --> 00:30:46,710 [♪] 819 00:30:48,110 --> 00:30:51,380 [indistinct banter over thumping music] 820 00:30:51,480 --> 00:30:52,750 I don’t have eyes. 821 00:30:52,850 --> 00:30:54,890 [indistinct din] 822 00:30:56,860 --> 00:30:57,830 We’ve lost him in the crowd. 823 00:30:57,920 --> 00:30:58,850 [Mitch] Sohal, stand down. 824 00:30:58,960 --> 00:31:01,260 [♪] 825 00:31:01,360 --> 00:31:02,660 He’s gotta be here somewhere. 826 00:31:02,760 --> 00:31:03,660 Stand down! 827 00:31:05,760 --> 00:31:07,630 [music thumping, indistinct conversations] 828 00:31:07,730 --> 00:31:10,630 [♪] 829 00:31:15,040 --> 00:31:16,280 [quietly] Fall back. 830 00:31:16,370 --> 00:31:17,740 Keep eyes on this side. 831 00:31:17,840 --> 00:31:20,380 [♪] 832 00:31:21,550 --> 00:31:23,290 Sir? Screen three. 833 00:31:23,380 --> 00:31:24,580 Who’s that? 834 00:31:24,680 --> 00:31:25,950 Not one of ours. 835 00:31:26,050 --> 00:31:27,720 Are you telling me we have a civilian 836 00:31:27,820 --> 00:31:28,920 in the middle of our op? 837 00:31:29,020 --> 00:31:30,390 Do you see him? 838 00:31:30,490 --> 00:31:31,060 No. 839 00:31:31,160 --> 00:31:33,630 [♪] 840 00:31:33,730 --> 00:31:35,630 [Mitch] I got eyes. 841 00:31:35,730 --> 00:31:37,700 [♪] 842 00:31:44,170 --> 00:31:45,940 Uh, it’s not him. It’s not him. 843 00:31:48,070 --> 00:31:51,610 College students with fake swords. 844 00:31:51,710 --> 00:31:54,610 -[blows start landing] -[men groaning] 845 00:31:54,710 --> 00:31:55,810 Nobody breaks cover. 846 00:31:55,910 --> 00:31:57,040 Nobody breaks cover! 847 00:31:57,150 --> 00:31:58,390 [crowd yelling] 848 00:31:58,480 --> 00:31:59,610 [♪] 849 00:31:59,720 --> 00:32:00,920 [Bolton] Is that a john? 850 00:32:01,020 --> 00:32:03,990 We have eyes on the suspect! He’s attacking a civilian! 851 00:32:05,060 --> 00:32:05,930 One block west 852 00:32:06,020 --> 00:32:07,660 of you, Sabrina! 853 00:32:09,730 --> 00:32:10,800 All officers, respond! Now! 854 00:32:10,900 --> 00:32:11,830 On my way. 855 00:32:13,530 --> 00:32:14,560 We’re right behind you, Zak. 856 00:32:14,670 --> 00:32:16,640 [Bolton] We’ve lost visual. 857 00:32:18,870 --> 00:32:20,970 [♪] 858 00:32:21,070 --> 00:32:23,370 [Mei gasping and sobbing] 859 00:32:23,470 --> 00:32:25,640 [crying and gasping] 860 00:32:27,150 --> 00:32:29,620 Police! Hands up! 861 00:32:29,710 --> 00:32:30,610 [Mei gasps and cries] 862 00:32:30,720 --> 00:32:31,790 Let her go! 863 00:32:31,880 --> 00:32:32,810 Drop the weapon! 864 00:32:32,920 --> 00:32:34,590 You don’t want to do this. 865 00:32:34,690 --> 00:32:35,690 Let her go! 866 00:32:35,790 --> 00:32:37,890 [Mei whimpering] Please. Please, please, please. 867 00:32:37,990 --> 00:32:39,660 Please. Please-- [screams] 868 00:32:40,830 --> 00:32:43,470 Civilian down! We need EMTs. 869 00:32:43,560 --> 00:32:45,730 No! Please don’t leave me! I’m not safe! 870 00:32:45,830 --> 00:32:46,760 [sobbing] 871 00:32:48,600 --> 00:32:49,800 [Sabrina] Assailant has fled. 872 00:32:49,900 --> 00:32:51,030 Heading east. No visual. 873 00:32:51,140 --> 00:32:52,780 [Mei sobbing] 874 00:32:52,870 --> 00:32:54,070 [♪] 875 00:32:54,170 --> 00:32:56,110 Are you okay? 876 00:32:56,210 --> 00:32:58,680 It’s okay. You’re safe. 877 00:32:58,780 --> 00:33:00,120 [shouts] He went that way! 878 00:33:01,610 --> 00:33:02,610 IT’s okay, it’s okay. 879 00:33:02,710 --> 00:33:03,610 [Mei sobbing] 880 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 [tires squealing] 881 00:33:04,820 --> 00:33:05,790 [brakes screeching] 882 00:33:07,750 --> 00:33:11,420 [♪] 883 00:33:11,520 --> 00:33:12,790 No sign? 884 00:33:12,890 --> 00:33:14,130 Do we have eyes on the suspect? 885 00:33:14,230 --> 00:33:15,470 We lost him. 886 00:33:15,560 --> 00:33:16,590 Shit! 887 00:33:17,800 --> 00:33:18,870 Dammit. 888 00:33:22,670 --> 00:33:24,070 [Mei sobbing] 889 00:33:33,280 --> 00:33:36,920 [♪] 890 00:33:37,020 --> 00:33:38,760 Not only did you put a civilian in danger, 891 00:33:38,850 --> 00:33:39,750 you lost the subject. 892 00:33:39,850 --> 00:33:41,820 You knew signing off on this was a risk. 893 00:33:41,920 --> 00:33:42,820 Understood, sir. 894 00:33:42,920 --> 00:33:43,720 Can one of you please tell me, 895 00:33:43,820 --> 00:33:45,020 with all of the precautions we took, 896 00:33:45,120 --> 00:33:46,150 how the hell this happened? 897 00:33:47,230 --> 00:33:48,900 A group of college kids threw us off. 898 00:33:48,990 --> 00:33:49,990 Officer Meyer 899 00:33:50,090 --> 00:33:51,490 was meant to-- -Actually, sir, 900 00:33:51,600 --> 00:33:53,540 it’s because I made a decision to stay with Mei, 901 00:33:53,630 --> 00:33:55,100 instead of going after the subject. 902 00:33:55,200 --> 00:33:56,500 [Bolton] Yeah. 903 00:33:56,600 --> 00:33:58,070 Yeah, I saw it in full colour. 904 00:33:58,170 --> 00:34:00,510 What was your directive, Sohal? 905 00:34:01,610 --> 00:34:03,810 -[pounds table] -What was your directive? 906 00:34:03,910 --> 00:34:06,610 To warn the ladies and keep them out of the zone. 907 00:34:06,710 --> 00:34:07,610 This was on all of us, sir. 908 00:34:07,710 --> 00:34:10,480 We should’ve tightened up the perimeter. 909 00:34:10,580 --> 00:34:11,610 [knocking] 910 00:34:13,890 --> 00:34:15,860 Traces of epithelial cells, 911 00:34:15,950 --> 00:34:17,820 worn by the wearer of said gloves, 912 00:34:17,920 --> 00:34:19,160 were found, 913 00:34:19,260 --> 00:34:20,460 but DNA-- 914 00:34:20,560 --> 00:34:22,100 however, no matches in the database. 915 00:34:23,660 --> 00:34:25,530 [Bolton] All right. Thank you. 916 00:34:32,240 --> 00:34:34,710 We saw these gloves at the Saint Joan Mission-- 917 00:34:34,810 --> 00:34:35,710 at the garden centre. 918 00:34:36,810 --> 00:34:39,250 The Mission is within the Rossmo radius. 919 00:34:39,340 --> 00:34:40,640 Yeah, and the pastor said that he’d only been in Surrey 920 00:34:40,750 --> 00:34:41,680 for a few months. 921 00:34:41,780 --> 00:34:43,150 20 bucks says he moved here from Langley, 922 00:34:43,250 --> 00:34:44,690 where the prior attacks were. 923 00:34:45,820 --> 00:34:47,820 Go. Let’s bring him in. 924 00:34:50,290 --> 00:34:53,660 [Patrick] I’ve dedicated my life to helping these women. 925 00:34:53,760 --> 00:34:57,030 Their safety has always been my priority. 926 00:34:57,130 --> 00:34:59,900 We’ve traced an I.P. address back to your church. 927 00:35:00,000 --> 00:35:01,070 Because of that, 928 00:35:01,170 --> 00:35:03,010 we believe that the DNA that we find on that glove 929 00:35:03,100 --> 00:35:04,200 will match yours. 930 00:35:04,300 --> 00:35:06,800 Look. I know you’re just doing your job, 931 00:35:06,900 --> 00:35:09,200 but you have to believe me when I tell you, 932 00:35:09,310 --> 00:35:11,650 I could never hurt anyone, 933 00:35:11,740 --> 00:35:13,640 especially our most vulnerable. 934 00:35:13,740 --> 00:35:15,910 I don’t know about... 935 00:35:16,010 --> 00:35:18,150 I.P. addresses. 936 00:35:18,250 --> 00:35:19,820 I only do email. 937 00:35:20,990 --> 00:35:23,060 How many computers in the house? 938 00:35:23,150 --> 00:35:24,820 I just have the one. 939 00:35:24,920 --> 00:35:25,820 What about your son? 940 00:35:27,130 --> 00:35:28,230 Does he have one? 941 00:35:28,330 --> 00:35:30,700 [♪] 942 00:35:34,900 --> 00:35:36,140 [Zak] Hey there, Jordy. 943 00:35:36,230 --> 00:35:38,000 [♪] 944 00:35:40,240 --> 00:35:41,240 [exhales] So... 945 00:35:41,340 --> 00:35:43,710 how long you been back from U of T? 946 00:35:44,980 --> 00:35:45,910 Uh, a month. 947 00:35:46,010 --> 00:35:47,280 Nice. 948 00:35:47,380 --> 00:35:48,780 What’s your major? 949 00:35:48,880 --> 00:35:50,250 Biology, minor in stats. 950 00:35:50,350 --> 00:35:51,250 Ah-hah. 951 00:35:51,350 --> 00:35:52,850 University life. 952 00:35:52,950 --> 00:35:54,320 I remember it well. 953 00:35:54,420 --> 00:35:55,860 [chuckling] 954 00:35:55,950 --> 00:35:57,250 A lot of late nights, 955 00:35:57,360 --> 00:35:59,000 and it wasn’t all studying. 956 00:35:59,090 --> 00:36:00,890 [forced chuckle] 957 00:36:02,130 --> 00:36:03,160 So... 958 00:36:03,260 --> 00:36:04,260 [lightly thumps desk] 959 00:36:04,360 --> 00:36:05,630 ...you’re back here for the summer, 960 00:36:05,730 --> 00:36:06,630 working with your dad? 961 00:36:07,730 --> 00:36:08,660 Nice. 962 00:36:08,770 --> 00:36:11,640 Helping him help people in the community. 963 00:36:11,740 --> 00:36:13,710 He’s got a big heart. 964 00:36:13,800 --> 00:36:15,670 I bet that runs in the family. 965 00:36:15,770 --> 00:36:17,610 Uh... [chuckles awkwardly] 966 00:36:17,710 --> 00:36:19,810 People don’t always see that, though. Do they? 967 00:36:21,450 --> 00:36:23,790 I thought about that a lot, when I was your age. 968 00:36:25,020 --> 00:36:27,760 How, sometimes, you could have so much to give, 969 00:36:27,850 --> 00:36:31,020 but you can still feel invisible to the people around you. 970 00:36:31,120 --> 00:36:34,160 Uh, I mean, women, mostly. 971 00:36:35,260 --> 00:36:36,900 [Jordy sighs uncomfortably] 972 00:36:36,990 --> 00:36:39,330 I bet you have someone special. 973 00:36:39,430 --> 00:36:40,670 Back at school, or here at home? 974 00:36:41,900 --> 00:36:43,700 [door bursts open] All right, let’s get started. 975 00:36:43,800 --> 00:36:45,270 [door thuds] 976 00:36:45,370 --> 00:36:46,940 This yours, Jordan? 977 00:36:50,070 --> 00:36:51,840 That’s fine. You don’t have to answer me. 978 00:36:51,940 --> 00:36:54,010 I already know that it is. 979 00:36:54,110 --> 00:36:55,080 Wh-- [stammers and sighs] 980 00:36:55,180 --> 00:36:56,820 Yeah, I won’t need much time here. 981 00:36:56,910 --> 00:36:59,150 That’s ’cause Constable Grove-- 982 00:36:59,250 --> 00:37:00,820 she’s our computer expert-- 983 00:37:00,920 --> 00:37:02,290 she reads all of these encrypted chats 984 00:37:02,390 --> 00:37:03,290 that aren’t as private 985 00:37:03,390 --> 00:37:04,990 as the guys in there think they are. 986 00:37:05,090 --> 00:37:07,730 You know, some of the things that these guys say, 987 00:37:07,830 --> 00:37:10,900 oh, God, you wouldn’t believe. 988 00:37:11,000 --> 00:37:13,200 Guys who feel... shut out, 989 00:37:13,300 --> 00:37:15,770 angry, who hate women... 990 00:37:15,870 --> 00:37:19,940 Some of them specifically hate sex workers. 991 00:37:20,040 --> 00:37:21,280 And they don’t just talk. 992 00:37:21,370 --> 00:37:23,170 They fantasize... 993 00:37:23,270 --> 00:37:24,710 about hurting them. 994 00:37:24,810 --> 00:37:25,640 [Zak] Wait-wait-wait. What are you saying? 995 00:37:25,740 --> 00:37:26,710 This guy doesn’t want to hurt anybody. 996 00:37:26,810 --> 00:37:29,010 You don’t wanna hurt anybody, right, Jordy? 997 00:37:29,110 --> 00:37:30,240 [Sabrina] Is that right, Jordy? 998 00:37:30,350 --> 00:37:31,320 [Jordy chuckles awkwardly] 999 00:37:31,420 --> 00:37:33,190 [Sabrina] Do you ever feel... 1000 00:37:33,280 --> 00:37:35,020 lonely? 1001 00:37:35,120 --> 00:37:36,990 Do you ever feel angry? 1002 00:37:37,090 --> 00:37:40,190 Or do you get all the "femoid" that you deserve? 1003 00:37:41,230 --> 00:37:44,100 -Uh-- -Oh, the strong, silent type. 1004 00:37:45,400 --> 00:37:46,900 I love it. 1005 00:37:47,000 --> 00:37:50,770 Okay. Walk me through your last few evenings. 1006 00:37:50,870 --> 00:37:51,770 What, were you-- 1007 00:37:51,870 --> 00:37:53,170 home, by yourself? 1008 00:37:53,270 --> 00:37:55,240 Or were you out with your friends? 1009 00:37:57,010 --> 00:37:58,180 Oh, wait. 1010 00:37:58,280 --> 00:38:00,280 Wait. You don’t have any friends, do you? 1011 00:38:00,380 --> 00:38:01,950 I was at church. 1012 00:38:02,050 --> 00:38:03,180 Oh? You were at church? 1013 00:38:03,280 --> 00:38:05,050 At night? Are you sure? 1014 00:38:05,150 --> 00:38:06,150 Because we talked to a few people, 1015 00:38:06,250 --> 00:38:07,450 none of ’em saw you there. 1016 00:38:09,290 --> 00:38:11,890 See, that’s the thing about community, Jordan. 1017 00:38:11,990 --> 00:38:13,790 Somebody always sees something. 1018 00:38:15,490 --> 00:38:17,730 You ever heard of "Red Pill"? 1019 00:38:17,830 --> 00:38:19,430 "NoFap"? 1020 00:38:20,800 --> 00:38:22,100 This is you, isn’t it? 1021 00:38:22,200 --> 00:38:24,940 [uneasy chuckle] No. 1022 00:38:25,040 --> 00:38:26,210 I think it is. 1023 00:38:26,300 --> 00:38:28,070 I’ll tell you why. 1024 00:38:28,170 --> 00:38:30,140 Our computer-savvy colleague... 1025 00:38:30,240 --> 00:38:33,210 she traced this handle back to the I.P. address 1026 00:38:33,310 --> 00:38:35,110 tied to this laptop. 1027 00:38:36,350 --> 00:38:37,450 Wanna read what you wrote? 1028 00:38:37,550 --> 00:38:39,150 Here. You said... 1029 00:38:39,250 --> 00:38:41,220 that you were going to "show them--" 1030 00:38:41,320 --> 00:38:43,090 [Zak] Come on, that’s not my guy. 1031 00:38:43,190 --> 00:38:44,830 Can you believe her? 1032 00:38:44,920 --> 00:38:46,720 ’Cause "they shouldn’t be selling 1033 00:38:46,820 --> 00:38:48,820 what should be ours--" 1034 00:38:48,930 --> 00:38:49,960 Hey. I-- 1035 00:38:50,060 --> 00:38:52,430 ...which is access to the FHO’s body. 1036 00:38:53,830 --> 00:38:56,370 You were going to punish them for using their body 1037 00:38:56,470 --> 00:38:57,370 in the way that they wanted, 1038 00:38:57,470 --> 00:38:58,370 for rejecting all of 1039 00:38:58,470 --> 00:38:59,910 those miserable, lonely men-- -No! 1040 00:39:00,000 --> 00:39:02,040 ...with zero sexual-market value. 1041 00:39:02,140 --> 00:39:03,880 I read through all of your posts. 1042 00:39:03,970 --> 00:39:05,810 All of them. 1043 00:39:05,910 --> 00:39:07,150 Very sad. 1044 00:39:07,240 --> 00:39:10,310 University wasn’t what you expected. 1045 00:39:10,410 --> 00:39:12,310 You couldn’t get a woman there either. 1046 00:39:14,020 --> 00:39:16,290 Because look at you. 1047 00:39:16,390 --> 00:39:18,960 You have to wear a mask to get close to a woman, 1048 00:39:19,060 --> 00:39:20,530 and even then, you have to use handcuffs, 1049 00:39:20,620 --> 00:39:22,090 so she doesn’t run away from you. 1050 00:39:22,190 --> 00:39:23,060 [raging] Shut up! 1051 00:39:23,160 --> 00:39:24,460 [♪] 1052 00:39:24,560 --> 00:39:28,160 [seething] You piece-of-shit feminist slut. 1053 00:39:29,530 --> 00:39:31,330 You don’t know me. 1054 00:39:31,440 --> 00:39:33,380 Flaunting your power... 1055 00:39:33,470 --> 00:39:36,370 rubbing our faces in it like it’s yours-- 1056 00:39:36,470 --> 00:39:38,070 well, it’s not yours! 1057 00:39:38,180 --> 00:39:40,050 Those street whores-- they choose it. 1058 00:39:40,140 --> 00:39:42,140 They seduce, they exploit-- 1059 00:39:43,350 --> 00:39:44,320 [chuckles darkly] 1060 00:39:44,420 --> 00:39:46,820 ...until we rise up. 1061 00:39:46,920 --> 00:39:51,160 Mm. Until we stand up to them and we make them pay! 1062 00:39:51,260 --> 00:39:53,460 Told you I wouldn’t need much time. 1063 00:39:53,560 --> 00:39:55,430 [♪] 1064 00:39:57,090 --> 00:39:58,890 We got him. 1065 00:39:59,000 --> 00:40:00,570 -[Jordy sighs] -[door slams] 1066 00:40:05,200 --> 00:40:10,040 [♪] 1067 00:40:11,510 --> 00:40:12,880 [Sabrina] Vince? 1068 00:40:12,980 --> 00:40:13,780 Yeah? 1069 00:40:13,880 --> 00:40:15,080 DNA from Brandy’s attack is a match. 1070 00:40:15,180 --> 00:40:16,080 We got our guy. 1071 00:40:16,180 --> 00:40:17,950 Good news. 1072 00:40:18,050 --> 00:40:20,820 It’s the tip of the iceberg. 1073 00:40:20,920 --> 00:40:21,750 I’ve set up a meeting 1074 00:40:21,850 --> 00:40:23,150 with the Superintendent and Delilah. 1075 00:40:23,250 --> 00:40:26,320 -Yeah? -It’s a conversation about... 1076 00:40:26,420 --> 00:40:28,390 safe spaces, about respect. 1077 00:40:28,490 --> 00:40:29,660 That’s great news! 1078 00:40:29,760 --> 00:40:32,360 You know, guys have been working those streets for decades. 1079 00:40:32,460 --> 00:40:34,500 You know the difference you made in 24 hours? 1080 00:40:34,600 --> 00:40:37,140 I wish it felt better right now. 1081 00:40:37,230 --> 00:40:39,030 Lives were saved. 1082 00:40:39,140 --> 00:40:40,270 Focus on that. 1083 00:40:40,370 --> 00:40:41,270 Helps to know 1084 00:40:41,370 --> 00:40:42,500 my Watch Commander’s got my back. 1085 00:40:42,610 --> 00:40:43,910 Always. 1086 00:40:44,010 --> 00:40:46,410 And this from your Watch Commander-- 1087 00:40:46,510 --> 00:40:48,850 you talk to Bolton like that in front of your peers again, 1088 00:40:48,950 --> 00:40:51,190 and you’ll be on suspension, you hear me? 1089 00:40:51,280 --> 00:40:52,480 Yes, sir. 1090 00:40:52,580 --> 00:40:53,450 He’s not wrong. 1091 00:40:53,550 --> 00:40:55,350 This could’ve gone a lot worse. 1092 00:40:56,550 --> 00:40:58,950 And losing your job over that "yoga moms" jab? 1093 00:40:59,060 --> 00:40:59,960 Really? 1094 00:41:01,330 --> 00:41:03,000 Yoga moms are annoying, you know. 1095 00:41:04,090 --> 00:41:05,990 Hey. What are you up to tonight? 1096 00:41:06,100 --> 00:41:08,540 [♪] 1097 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Hey. 1098 00:41:11,300 --> 00:41:13,400 He just left with Sohal. 1099 00:41:13,500 --> 00:41:15,540 I got the tracker. 1100 00:41:16,670 --> 00:41:19,040 Soon, you’ll know every move he makes. 1101 00:41:19,140 --> 00:41:21,380 [♪] 1102 00:41:26,180 --> 00:41:30,550 [♪] 1103 00:41:38,000 --> 00:41:40,340 [Delilah] I was reluctant to come back here... 1104 00:41:40,430 --> 00:41:42,500 a lot of us were... 1105 00:41:42,600 --> 00:41:46,370 but we’ve been pushed out of too many places in this city, 1106 00:41:46,470 --> 00:41:48,110 told we don’t belong. 1107 00:41:48,210 --> 00:41:49,910 [♪] 1108 00:41:50,010 --> 00:41:52,280 And this... was Brandy’s sanctuary, 1109 00:41:53,480 --> 00:41:55,180 ...where she found peace, 1110 00:41:55,280 --> 00:41:58,350 and, today, we are reclaiming it as our own. 1111 00:41:59,320 --> 00:42:00,590 Brandy loved this song. 1112 00:42:03,020 --> 00:42:05,660 She wanted to perform it here. 1113 00:42:05,760 --> 00:42:08,160 This one’s for you, Honey Bee. 1114 00:42:08,260 --> 00:42:10,500 ["Never Surrender" intro plays] 1115 00:42:10,590 --> 00:42:14,090 [♪] 1116 00:42:17,570 --> 00:42:19,610 [choir] ♪ So if you’re lost ♪ 1117 00:42:19,700 --> 00:42:22,040 ♪ And on your own ♪ 1118 00:42:22,140 --> 00:42:26,040 ♪ You can never surrender ♪ 1119 00:42:26,140 --> 00:42:30,680 ♪ And if your path won’t lead you home ♪ 1120 00:42:30,780 --> 00:42:34,320 ♪ You can never surrender ♪ 1121 00:42:34,420 --> 00:42:36,660 ♪ And when the night ♪ 1122 00:42:36,750 --> 00:42:38,590 ♪ Is cold and dark ♪ 1123 00:42:38,690 --> 00:42:40,130 ♪ You can see ♪ 1124 00:42:40,220 --> 00:42:42,460 ♪ You can see light ♪ 1125 00:42:42,560 --> 00:42:46,300 ♪ ’Cause no one can take away ♪ 1126 00:42:46,400 --> 00:42:47,370 ♪ Your right ♪ 1127 00:42:47,460 --> 00:42:48,430 ♪ To fight ♪ 1128 00:42:48,530 --> 00:42:52,370 ♪ And to never surrender ♪ 1129 00:42:53,600 --> 00:42:58,070 ♪ Ooh... ♪ 1130 00:42:59,580 --> 00:43:00,750 ♪ Ahh ♪ 1131 00:43:00,840 --> 00:43:04,540 ♪ And nobody wants to know you now ♪ 1132 00:43:04,650 --> 00:43:06,390 [joining in] ♪ And nobody wants ♪ 1133 00:43:06,480 --> 00:43:08,980 ♪ To show you how ♪ 1134 00:43:09,090 --> 00:43:12,130 ♪ Oh... ♪ 1135 00:43:12,220 --> 00:43:19,090 ♪ You can never surrender... ♪ 1136 00:43:20,660 --> 00:43:22,500 {\an8}♪ So if you’re lost ♪ 1137 00:43:22,600 --> 00:43:25,200 {\an8}♪ And on your own ♪ 1138 00:43:25,300 --> 00:43:28,770 {\an8}♪ You can never surrender ♪ 1139 00:43:28,870 --> 00:43:31,070 {\an8}♪ And when the night ♪ 1140 00:43:31,180 --> 00:43:33,150 {\an8}♪ Is cold and dark ♪ 1141 00:43:33,240 --> 00:43:34,680 {\an8}♪ You can see ♪ 1142 00:43:34,780 --> 00:43:37,380 {\an8}♪ You can see light ♪ 1143 00:43:37,480 --> 00:43:40,380 {\an8}♪ ’Cause no one can take away ♪ 1144 00:43:40,480 --> 00:43:41,650 {\an8}♪ Your right ♪ 1145 00:43:41,750 --> 00:43:42,720 {\an8}♪ To fight ♪ 1146 00:43:42,820 --> 00:43:48,630 {\an8}♪ And to never surrender ♪